Русский алфавит устный – Алфавит русский (33 буквы). Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы русского алфавита

Содержание

Русский алфавит с нумерацией, буквы русского алфавита

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Алфавит в нынешнем представлении существует с 1942 года. Фактически же можно считать год 1918-й годом формирования современного русского алфавита — тогда он состоял из 32 букв (без буквы ё). Происхождение алфавита, согласно историческим документам, связано с именами Кирилл и Мефодий и относится к 9-му веку нашей эры. С момента происхождения и до 1918 года алфавит неоднократно менялся, вбирая и исключая знаки. Одно время он насчитывал более 40 букв. Русский алфавит также иногда называют русской азбукой.

На нашем сайте для каждой буквы русского алфавита имеется отдельная страница с подробным описанием, примерами слов, картинками, стихами, загадками. Их можно распечатать или скачать. Кликните по нужной букве для перехода на её страницу.

Часто в письменной речи вместо буквы ё используют букву е. В большинстве случаев замена не вызывает затруднений у читающего, однако в некоторых контекстах необходимо использование буквы ё для избегания двусмысленности. Русские буквы являются именем существительным среднего рода. Стоит учитывать, что начертание букв зависит от шрифта.

Нумерация букв

В некоторых логических задачах на определение последующего элемента в ряде, в играх при разгадывании шуточных шифров, в конкурсах на знания алфавита и в других похожих случаях требуется знать порядковые номера букв русского алфавита, в том числе номера при счёте с конца в начало алфавита. Наша наглядная «полоска» поможет быстро определить номер буквы в алфавите.

  • А
    1
    33
  • Б
    2
    32
  • В
    3
    31
  • Г
    4
    30
  • Д
    5
    29
  • Е
    6
    28
  • Ё
    7
    27
  • Ж
    8
    26
  • З
    9
    25
  • И
    10
    24
  • Й
    11
    23
  • К
    12
    22
  • Л
    13
    21
  • М
    14
    20
  • Н
    15
    19
  • О
    16
    18
  • П
    17
    17
  • Р
    18
    16
  • С
    19
    15
  • Т
    20
    14
  • У
    21
    13
  • Ф
    22
    12
  • Х
    23
    11
  • Ц
    24
    10
  • Ч
    25
    9
  • Ш
    26
    8
  • Щ
    27
    7
  • Ъ
    28
    6
  • Ы
    29
    5
  • Ь
    30
    4
  • Э
    31
    3
  • Ю
    32
    2
  • Я
    33
    1

Буквы русского алфавита

Частыми вопросами о буквах русского алфавита являются: сколько букв в алфавите, какие из них гласные и согласные, какие называются прописными и какие строчными? Основная информация о буквах часто встречается в популярных вопросах к ученикам начальных классов, в тестах на эрудицию и определение уровня IQ, в опросниках для иностранцев на знание русского языка и других подобных задачках.

Количество букв

Сколько букв в русском алфавите?
В русском алфавите 33 буквы.

Некоторые люди для запоминания количества букв в русском алфавите ассоциируют их с популярными фразами: «33 удовольствия», «33 несчастья», «33 коровы». Другие люди ассоциируют с фактами из своей жизни: живу в квартире номер 33, живу в регионе 33 (Владимирская область), играю в команде под номером 33 и подобными. И если число букв алфавита вновь забывается, то ассоциированные фразы помогают его вспомнить. Вероятно, и вам поможет?!

Гласные и согласные

Сколько в русском алфавите гласных и согласных букв?
10 гласных + 21 согласная + 2 не означают звука

Среди букв русского алфавита выделяют:

  • 10 гласных букв: а, о, у, ы, э, я, е, ё, ю, и;
  • 21 согласная буква: б, в, г, д, й, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ;
  • 2 буквы, не означающие звуков: ь, ъ.

Буква означает звук. Сравните: «ка», «эль» — названия букв, [к], [л] — звуки.

Прописные и строчные

Какие буквы прописные и какие строчные?

Буквы бывают прописные (или заглавные) и строчные:

  • А, Б, В… Э, Ю, Я — прописные буквы,
  • а, б, в… э, ю, я — строчные буквы.

Иногда говорят: большие и маленькие буквы. Но такая формулировка некорректна, так как она означает размер буквы, а не её начертание. Сравните:
Б — большая заглавная буква, Б — маленькая заглавная буква, б — большая строчная буква, б — маленькая строчная буква.

С заглавной буквы пишутся имена собственные, начало предложений, обращение на «вы» с выражением глубокого уважения. В компьютерных программах используется термин «регистр букв». Прописные буквы набираются в верхнем регистре, строчные буквы — в нижнем регистре.

Частотность букв

Существует понятие частотности буквы (или частоты буквы). Частотность учитывает, сколько раз буква используется во всех словах русского языка. Чем чаще буква используется в речи, тем выше её частотность. В русском языке буква О имеет наибольшую частотность, буква Ё — наименьшую. Это означает, что много русских слов с буквой О и очень мало слов с буквой Ё.

Покажем частотность русских букв с указанием ранга. Так как буква О имеет наибольшую частотность, то её ранг равен 1, буква Ё с наименьшей частотностью имеет ранг 33.

  • О
    1
  • Е
    2
  • А
    3
  • И
    4
  • Н
    5
  • Т
    6
  • С
    7
  • Р
    8
  • В
    9
  • Л
    10
  • К
    11
  • М
    12
  • Д
    13
  • П
    14
  • У
    15
  • Я
    16
  • Ы
    17
  • Ь
    18
  • Г
    19
  • З
    20
  • Б
    21
  • Ч
    22
  • Й
    23
  • Х
    24
  • Ж
    25
  • Ш
    26
  • Ю
    27
  • Ц
    28
  • Щ
    29
  • Э
    30
  • Ф
    31
  • Ъ
    32
  • Ё
    33

В таблице ниже отражена основная информация о буквах: прямая и обратная нумерация, написание, название, звук (транскрипция), абсолютное значение частотности, процентное значение частотности, ранг частотности, а также частотность слов (или частота слов). Под частотностью слов понимается отношение слов, начинающихся с соответствующей буквы, к общему числу слов русского языка (на основе словаря Н. Тихонова).

№ ↓ ↑БукваНазваниеЗвукЧастота, абс.Частота, %РангЧастота слов, %
1 — 33Аа[а]4048700873.06%33.26%
2 — 32Ббэ[б]805176714.53%213.83%
3 — 31Ввэ[в]2293071941.38%96.36%
4 — 30Ггэ[г]856464015.46%193.20%
5 — 29Ддэ[д]1505211827.16%134.20%
6 — 28Ее[э] в ударной позиции или [и] в безударной4269121377.04%20.28%
7 — 27Ёё[о] или [й’о] для йотированной1849280.33%330.02%
8 — 26Жжэ[ж]47469168.57%250.64%
9 — 25Ззэ[з]832990415.03%204.36%
10 — 24Ии[и]3715314267.05%42.69%
11 — 23Йи краткое[й’] (всегда мягкий)610626211.02%230.05%
12 — 22Кка[к]1765346931.86%116.22%
13 — 21Лэл или эль [л]2223017440.12%102.16%
14 — 20Мэм[м]1620306029.24%124.52%
15 — 19Нэн[н]3383888161.07%56.09%
16 — 18Оо[о] в ударной позиции или [а] в безударной55414481100.00%17.16%
17 — 17Ппэ[п]1420157225.63%1417.28%
18 — 16Рэр[р]2391682543.16%84.93%
19 — 15Сэс[с]2762704049.86%78.90%
20 — 14Ттэ[т]3162097057.06%63.62%
21 — 13Уу[у]1324571223.90%152.43%
22 — 12Фэф[ф]13357472.41%311.65%
23 — 11Хха[х]49041768.85%241.20%
24 — 10Цце[ц]24388074.40%280.62%
25 — 9Чче[ч’] (всегда мягкий)730019313.17%221.02%
26 — 8Шша[ш]36787386.64%261.28%
27 — 7Щща[щ’] (всегда мягкий)18224763.29%290.16%
28 — 6Ътвёрдый знак1854520.33%320.00%
29 — 5Ыы[ы]959594117.32%170.00%
30 — 4
Ь
мягкий знак878461315.85%180.00%
31 — 3Ээ обратное[э]16101072.91%301.40%
32 — 2Юю[у] или [й’у] для йотированной32207155.81%270.15%
33 — 1Яя[а] или [й’а] для йотированной1013908518.30%160.31%

Скачать буквы (в формате pdf, на каждом листе по букве).

alphabetonline.ru

Алфавит / Звуки и буквы / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Звуки и буквы
  5. Алфавит

Алфавит — это все буквы русского языка, расположенные в определённом порядке. Каждая буква имеет своё место и своё название.

В русском алфавите всего 33 буквы. Из них 10 гласных букв (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я) и 21 согласная буква (б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ).

Ь и Ъ знаки не относятся к гласным или согласным буквам, Ь используется для обозначения мягкости согласного, а Ъ — для разделения.

Буквы русского алфавита:

Прописной алфавит русского языка:

 

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Гласные звуки и буквы, их обозначающие

Согласные звуки и буквы, их обозначающие

Слог

Ударение

Фонетический разбор

Звуки и буквы

Правило встречается в следующих упражнениях:

1 класс

Упражнение 2, Канакина, Горецкий, Учебник

Упражнение 4, Канакина, Горецкий, Учебник

Упражнение 1, Канакина, Горецкий, Рабочая тетрадь

Упражнение 1, Канакина, Горецкий, Рабочая тетрадь

Упражнение 92, Климанова, Макеева, Учебник

Упражнение 5, Климанова, Рабочая тетрадь

Упражнение 6, Климанова, Рабочая тетрадь

Упражнение 60, Полякова, Учебник

Упражнение 61, Полякова, Учебник

Упражнение 1, Чуракова, Учебник

2 класс

Упражнение 125, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 77, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 79, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 45, Климанова, Бабушкина, Учебник, 1 часть

Упражнение 29, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 30, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 88, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 147, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 155, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник

Упражнение 3, Исаева, Бунеев, Рабочая тетрадь

3 класс

Упражнение 234, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 86, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 138, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 148, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 157, Канакина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 32, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 79, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, 1 часть

Упражнение 161, Полякова, Учебник, 1 часть

Упражнение 30, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

4 класс

Упражнение 61, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 63, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 98, Канакина, Горецкий, Учебник, 1 часть

Упражнение 14, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, 1 часть

Упражнение 491, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, 2 часть

5 класс

Упражнение 296, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, 1 часть

Упражнение 298, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, 1 часть


© 2018 — budu5.com, Буду отличником!

budu5.com

Внеклассное мероприятие по русскому языку (устный журнал «От буквы до книги»)

Разделы: Русский язык, Внеклассная работа


Цели:

  1.   Познакомить с историей создания славянской азбуки, её основоположниками.
  2. Формировать умение самостоятельной работы с научно-популярными и художественными изданиями.
  3. Формировать навыки выразительного чтения, связной монологической речи учащихся.

Оборудование:

  • Высказывания Д. С. Лихачёва: «Чтобы воспринимать культурные ценности во всей их полноте, необходимо знать их происхождение, процесс их созидания и исторического изменения, заложенную в них культурную память», «именно память помогает человечеству преодолевать время, она накапливает то, что называется культурой».
  • Пословицы: Грамоте учиться – всегда пригодиться. Азбука – к мудрости ступенька. Сперва аз да буки, потом и науки.
  • Для сопоставления славянская азбука и современный алфавит.
  • Портреты братьев Кирилла и Мефодия.
  • Изображения памятников Кириллу и Мефодию в г. Казанлыке (Болгария). 1932г. Скульптор И. Топалов. В г. Москве. 1992 г. Скульптор В. Клыков
  • Репродукция картины М. В. Васнецова «Нестор-летописец».
  • Макет журнала с названиями страниц, соответствующими рисунками, ярким красочным оформлением.

Ход урока:

Слово учителя.

Наш устный журнал мы посвящаем Празднику славянской письменности, который ежегодно отмечается 24 мая в России и других славянских странах. Состоять он будет из «7 страниц» (урок могут вести ведущие, или же каждую страницу может представлять несколько человек).

1-я страница «Дорога к письменности».

1 ведущий.

Итак, открываем нашу первую «страницу». Как вы думаете: можно ли представить себе жизнь без телевизора? Трудно, но можно, — наверное, скажете вы. – У моих бабушек и дедушек в детстве не было телевизора; к ним домой не приходили театр, кино, митинги, спортивные соревнования. А можно ли представить себе жизнь без электричества? Очень трудно, но можно. Ведь известно, что раньше люди писали и читали при свечах и лучине. И только в советское время по всей стране зажглись электрические лампочки.

2 ведущий.

А теперь попробуйте представить себе жизнь без письменности. Не исключено, что кто-то подумает про себя: ну и что же, если бы исчезла письменность: не надо писать диктанты, сочинения, рефераты. Все уроки будем делать только устно! Но ведь тогда должны исчезнуть все книги, библиотеки, почтовые отделения, афиши, не станет карточек в регистратуре поликлиники, трудно придумать, как различать билеты на поезда. Вот и решайте, как лучше: с письменностью или без?!

1 ведущий.

Но как же произошло изобретение буквы? Что об этом известно людям?

Дорога к письменности была длинной и трудной. Всё началось, как думают некоторые учёные, с медведей. Было это очень давно. В те далекие времена люди жили в пещерах, ведь домов еще не было. Но в некоторых пещерах обитали медведи. Однажды люди вытеснили медведя из какой-то пещеры, огляделись по сторонам и увидели на стенах своих новых жилищ какие-то таинственные знаки. Это были царапины, которые сделали медведи, когда точили когти о стену. Тогда люди поняли, что на ровной поверхности можно нацарапать какое-то изображение. Так возникла дорога к письменности. Появилось рисуночное письмо.

2 ведущий.

Постепенно рисунки заменялись у людей все новыми и новыми символами слов. Так у древних народов зарождалась письменность, у каждого – своя, не похожая на другие. Значки – символы обозначали целое слово или даже фразу. «Надписи» эти делались на камнях, скале, на доске – о бумаге и речи еще не было. Конечно, переносить на расстояния такие «письма» тоже было неудобно. И тогда некоторые народы придумали… (ведущий достает бечёвку с привязанными к ней разноцветными нитями, не каждой из которых завязано по несколько узелков).

1 ведущий.

А вот то, что придумали для передачи сведений на расстояние один древний народ Южной Америки – племя инков. По цвету нитей узнавали, прежде всего, о чем идет речь. Нить желтого цвета обозначает золото, белого – серебро, красного – воинов и т. д. А количество узелков на нити говорило о количестве предметов. Эта бечёвка – своеобразное письмо из узелков.

Ну а наши предки – славяне придумали другой интересный способ передачи информации. Вот он.

(Ведущий достает ещё одну бечевку, смотанную в клубок, с узелками на ней). Это узелковое письмо. Правда, владели этой «грамотой» единицы – избранные люди – волхвы – кудесники.

2-я страница «Обучение Кирилла».

1 ведущий.

В 863 году в жизни славянских народов произошло важное событие: по заданию моравского князя Ростислава два брата – учёных монаха – составили славянский алфавит. Часть букв они взяли из греческого алфавита, часть придумали сами – для обозначения тех звуков, которые были только в славянских языках. До этого у славян не было единой письменности.

Но кто же эти великие просветители?

2 ведущий.

Братья Константин (после принятия монашества – Кирилл) и Мефодий родились в византийском городе Солуни в семье военачальника. Кирилл начал посещать школу в восьмилетнем возрасте. Он прилежно учился, осваивал греческий язык, счет, овладевал верховой ездой и воинскими приемами. Но любимым его занятием было чтение книг.

В доме отца среди многочисленных книг была «Энеида» Вергилия на латинском языке. Эту книгу о странствиях троянца Энея и решил прочитать младший из братьев, Кирилл. Надо сказать, что дети воспитывались в двуязычной среде – греческой и славянской. Только латинский язык не был известен солунцам. И вот Кирилл раскрыл увесистый том, но старинные стихи, написанные на чужом языке, оставались непонятными.

После долгих поисков Кириллу, наконец, посчастливилось встретить приезжего человека, знавшего латинскую грамматику.

Сценка (Кирилл и приезжий человек).

Кирилл.
Я слышал, что вы хорошо знаете латинскую грамоту. А мне хотелось бы прочитать книгу, написанную на латыни.

Приезжий человек.
Зачем тебе это нужно, мальчик? Да, я понимаю латинскую грамоту и мог бы объяснить тебе каждую фразу. Но зачем? Взгляни на меня. Ты думаешь, много мне пользы от того, что я читал премудрые книги? Я потому и переехал сюда, в незнакомый город, чтобы никто не лез ко мне с учеными разговорами. Люди должны пахать землю, сеять хлеб, делать полезные вещи. И я поклялся никого больше не учить на грамматике, ни другим наукам.

Кирилл.
И всё же я хочу понять то, что написано в мудрых книгах.

Приезжий человек.
Попробуй, только я тебе в этом не помощник.

(Они уходят, потом вместе возвращаются)

Ведущий.
Через год приезжий вновь повстречал на улице Кирилла.

Приезжий человек.
Послушай, мальчик! Ты по-прежнему хочешь, чтобы я научил тебя премудростям латыни? Или уже забыл о своем желании?

Кирилл.
Я не забыл, но теперь я изучаю латинский язык сам.

Приезжий человек.
Как можно научиться незнакомому языку?

Кирилл.
Я взял книгу Григория Богослова на греческом и на латыни и, сопоставляя их фраза с фразой, уяснил уже многое. Теперь не только «Энеида», но и другие латинские книги мне понятны (уходят).

1 ведущий.
Вскоре Кирилл освоил греческий и арабский языки и прославился своей ученостью.

2 ведущий.
После смерти отца он покинул Солунь и отправился в Константинополь, столицу Византийской империи. В это время там процветал интерс к античности. Среди учителей Кирилла самым значительным был будущий патриарх Фотий – знаток античной культуры. Учащиеся изучали поэмы Гомера, трагедии Софокла, философские сочинения Платона и Аристотеля. Кирилл, один из лучших учеников, был принят на государственную службу. После окончания курса наук он занимал высокий ученый пост патриаршего библиотекаря.

1 ведущий.

Наблюдая жизнь придворных, Кирилл понимал, как много времени эти люди теряют на многочисленных церемониях рядом с семьей императора. Поэтому он являлся во дворец редко и с неохотой, наконец, оставил государственную службу и стал преподавать в университете философию.

3-я страница «Создание славянской азбуки».

1 ведущий.

Преподавание длилось недолго. Кирилл, хорошо знавший не только греческий, арабский и латинский, но и язык славян был отправлен в Болгарию с просветительской миссией. Но просвещение славян оказалось невозможным без книг на их родном языке. Поэтому Кирилл приступил к созданию славянской азбуки.

2 ведущий.

Но создание письменности – непосильная задача для одного человека. Поэтому Кирилл отправился в монастырь к своему старшему брату Мефодию, который был самым близким его единомышленником. Подобно отцу. Мефодий посвятил свою жизнь военной службе. Он был честным и прямодушным человеком, нетерпимым к несправедливости. Отказавшись усмирять восстание славян, Мефодий ушел с военной службы и удалился в монастырь. Независимость была ему дороже богатства славы. Мефодия увлекла идея создания письменности для славян, предложенная ему младшим братом.

4-я страница «Просвещение моравских славян».

1 ведущий.

24 мая 863 года в граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. После создания азбуки они приступили к переводу церковных книг на язык славян. Работали с раннего утра, едва рассветало, и заканчивали поздно, когда уже рябило в глазах от усталости.

2 ведущий.

В том же 863 году братья с созданной азбукой и готовыми переводами прибыли в Моравию, где в течение трех лет просвещали славян. В 868 году римский папа пригласил братьев в Рим. Там они получили право просвещать народ. Но в Риме Кирилл внезапно заболел, и 14 февраля 869 года создатель славянской письменности, первый учитель славян, скончался.

1 ведущий.

Мефодий стал продолжателем дела брата. В Риме он получил высокий сан архиепископа, возвратился в Моравию и продолжал просветительскую деятельность. 4 апреля 885 года скончался и Мефодий.

2 ведущий.

Вскоре, после смерти братьев, папа римский запретил изучение славянского языка, и около двухсот просветителей, учеников Кирилла и Мефодия, были изгнаны из Велегдада. Обосновавшись в Болгарии, они открыли там свои школы, просвещали людей, обучали их славянской грамоте. Так дело братьев прочно утвердилось в Болгарии, а оттуда было перенесено в Сербию, Румынию и на Русь.

1 ведущий.

В 988 году в Киеве была открыта дворцовая школа «учения книжного». Возник новый центр книжной культуры, которая соединила Киевскую Русь с европейской цивилизацией. Так на исторической арене появилась славянская школа, создателями которой были братья Кирилл и Мефодий.

5-я страница «Буквицы древнерусского письма».

1 ведущий.

Древнерусские рукописные книги отличались высокой художественного оформления, самобытной каллиграфией. Разноцветные буквицы, заставки, иллюстрации, коричневые столбцы текста вызывают мысль о рукописной книге как произведении искусства.

2 ведущий.

А писались и переписывались эти книги учеными монахами гусиными перьями. И буковки у них получались не такие кривые и корявые, как сегодня у нас, а ровные, прямые, четкие (это называлось «писать уставом») или, наоборот, замысловатые, затейливые, кудрявые, похожие на кружевной узор (это называлось «писать вязью»). Да еще этим же пером рисовались заставки, концовки на каждой странице в виде узора из цветов, листьев, а также разрисовывались заглавные буквы, да так, что напоминали уже не столько буквы, сколько изображение предметов, людей, животных. Конечно, и писались тогда книги подолгу: по семь-восемь лет.

1 ведущий (демонстрируется картина В. М. Васнецова «Нестор-летописец» и читается стихотворение М. Богдановича «Переписчик»).

На девственном листе под узеньким окном
Неспешно буковки выводит он пером,
А между ярко-черными рядами
Вставляет красную строку. Веселыми цветами
И разноцветными головками зверей
И птиц невиданных – фантазии своей
Искусной вязью (вдоволь есть сноровки!) –
Украсит он заставки и концовки,
И заголовки все – ведь некуда спешить.
Порою труд прервёт, чтоб лучше заострить
Перо гусиное, — и глянет: радость-солнце
Столпами падает на стол через оконце.

2 ведущий.

Конечно, книги тогда стоили очень дорого. Человек, имевший несколько книг, считался обладателем огромного богатства. И не потому, что обложки книг богато украшались серебром, золотом и драгоценными камнями, а потому, что в них был вложен многолетний труд писца и многовековая человеческая мудрость.

5-я страница «Изменение славянского алфавита».

1 ведущий.

Алфавит всегда сравнивают с таблицей умножения: и то, и другое нужно знать назубок. Только если дважды два всегда было четыре, то буквы нашего алфавита на протяжении истории свое начертание и значение изменили. Одни, послужив верой и правдой, исчезали, другие возникали, третьи и по сей день являются предметом споров.

2 ведущий.

Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семисот лет. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, легкой для письма. Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом.

1 ведущий.

Лишь в Петровское время понадобилось внести в алфавит изменения. Царским указом было велено упростить правописание и отменить буквы «юс большой», «юс малый», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите (ведущий указывает на эти буквы).

2 ведущий.

Во второй половине 18 века русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке. Это буквы «и краткое» и «Ё».

1 ведущий.

В начале ХХ века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918 году. Указом Наркома просвещения были упразднены буквы: «десятеричное», «ять», «фита», «ижица», и буква «ер» на конце слова.

2 ведущий.

Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Так, в английском языке, состоящем из 26 букв, звуки ч, ш изображаются двумя буквами. Наша же азбука и сейчас поражает простотой и удобством.

1 ведущий.

И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать имена первых славянских просветителей, братьев Кирилла и Мефодия.

Список использованной литературы:

  1. Журнал «Русский язык в школе» № 2, 1998 г., с.49
  2. Журнал «Русский язык в школе» № 2, 1993 г., с.61
  3. Журнал «Литература в школе» №2, 1992 г., с.73
  4. Журнал «Детская роман-газета» №6, 2002 г., с.26

Приложение (кроссворд).

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

Русский алфавит

В русском языке для обозначения звуков на письме используются специальные знаки, которые называются буквами.

 

Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом, или азбукой.

 

Представляем буквы русского языка.

Буквы

Название букв

Буквы

Название букв

А а

А

Р р

Эр

Б б

Бэ

С с

Эс

В в

Вэ

Т т

Тэ

Г г

Гэ

У у

У

Д д

Дэ

Ф ф

Эф

Е е

Е

Х х

Ха

Ё ё

Ё

Ц ц

Цэ

Ж ж

Жэ

Ч ч

Че

З з

Зэ

Ш ш

Ша

И и

И

Щ щ

Ща

Й й

И краткое

Ъ ъ

Твёрдый знак (ер)

К к

Ка

Ы ы

Ы

Л л

Эль

Ь ь

Мягкий знак (ерь)

М м

Эм

Э э

Э (оборотное)

Н н

Эн

Ю ю

Ю

О о

О

Я я

Я

П п

Пэ

 

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика» >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Разговорный русский — Real Language Club


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по русскому языку:

Мы рекомендуем:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

reallanguage.club

Фонетика русского языка для иностранцев | Русский алфавит произношение Буквы Звуки

Русский алфавит для иностранцев: часто не только начинающие изучать русский язык иностранцы, но и иностранцы продвинутого уровня не могут корректно произнести некоторые русские звуки. Мы поговорим о том, какие буквы русского алфавита вызывают сложности у иностранцев, дадим рекомендации для преподавателей, как обучать фонетике русского языка, какие фонетические упражнения для иностранцев нужно выполнять и какие сложности могут возникнуть при их выполнении, отдельно поговорим о том, как поставить произношение русских звуков, которые вызывают наибольшие сложности у иностранцев.

Русский язык как иностранный
Как учить русскому произношению: буквы и звуки
Уроки для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ)

Для начинающих изучать русский язык иностранцев сложность при изучении русского алфавита и русской фонетики заключается в том, что почти все буквы русского алфавита могут обозначать несколько разных звуков, например: буква Е может обозначать звуки [Э], [ЙЭ], [И], а иногда даже буква Е может обозначать звук [Ы] (после согласных букв Ж, Ш, Ц без ударения: цена, жена).

Постановка произношения – это еще одна сложность для преподавателей русского языка как иностранного при обучении русскому языку как начинающих, так и продолжающих изучать русский язык иностранцев. Ниже приведем рекомендации, как поставить произношение русских звуков на уроках русского языка как иностранного.

Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка

Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух. Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки [Д] и [В], они для него звучат одинаково.

Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:

Упражнение «Игра с карточками»:

1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки [Д] и [В] в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.

2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».

Упражнение «Фонетический диктант»:

Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.

! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются. Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу[К]», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т.к. это фонетический, а не орфографический диктант.

Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: [Ы], [Й], [Р], [Ж], [Ц], [Ш], [Щ]. Ниже мы рассмотрим правила постановки этих звуков и дадим рекомендации, как объяснить русскую фонетику иностранцам, как проводить фонетические упражнения для иностранцев.

Русский алфавит – Буквы И, Ы
Произношение звуков [И], [Ы]. Фонетические упражнения для иностранцев

Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».

Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).

Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)

Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:
ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг
кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы
ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы
ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы
кы – кмы – мы – мыл
гы – гмы – мы – мыл
кы – квы – вы – выл
гы – гвы – вы – выл
кы – кбы – бы – был
гы – гбы – бы – был
мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный

Русский алфавит – Буква Й
Произношение русского звука [Й]. Как объяснить звук [Й] иностранцам?

Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.

Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».

Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?

Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.

Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:

Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.

Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».

Русский алфавит – Буква Р
Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев

При произношении русского согласного звука [Р] напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).

Итак, при произношении звука [Р] кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам [Т] и [Д], при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.

Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?

Сделаем ещё упражнения (произношение звука [Р]):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус

дра – дра – дра – ра – рак

дро – дро – дро – ро – рок

дру – дру – дру – ру – ручка

дры – дры – дры – ры – рыба

тра – тра – тра – ра – рама

тро – тро – тро – ро – робот

тру – тру – тру – ру – русский

тры – тры – тры – ры – рынок

Чтобы потренировать произношение мягкого звука [Р’], в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).

Русский алфавит – Буква Ж
Произношение русского звука [Ж]. Фонетические упражнения для иностранцев

Другая буква русского алфавита – буква Ж – необычна для иностранцев и своим написанием (некоторые иностранцы называют её бабочкой), и произношением.

При произношении звука [Ж] кончик языка поднят к альвеолам (к бугоркам за верхними зубами) и язык оттянут назад.

Для постановки жужжащего звука [Ж] мы опять обратимся к звукам-помощникам: согласному [Г] и гласным [О], [У]. Звук [Г] поможет оттянуть язык назад, а звуки [О] и [У] помогут вытянуть вперед и округлить губы.

Фонетические упражнения для иностранцев:
гжу – гжу – гжу – жу – журнал, жук, жужжу, расскажу
гжо – гжо – гжо – жо – жёлтый, чужой, ножом, кружок

Произношение звука [Ш] похоже на произношение звука [Ж], но отличие заключается в том, что звук [Ш] произносится без участия голосовых связок (без голоса, только шум). Ниже мы отдельно поговорим о буквах русского алфавита Ш и Щ.

Русский алфавит – Буква Ц
Произношение русского звука [Ц]. Как объяснить иностранцам русский звук [Ц]?

Русский звук [Ц] является единым и нечленимым звуком, хотя и похож на сочетание звуков [Т+С], именно поэтому некоторые иностранцы произносят на месте буквы Ц два звука [ТС]. В таком случае иностранцу надо объяснить, что звук [Т] нужно произносить максимально кратко!

Отрабатывать произношение звука [Ц] лучше в словах, где буква Ц стоит после букв Т или Д, например: отцы, к отцу, с отцом, тринадцать, тридцать, двадцать, двенадцать, молодцы…

Русский алфавит – Буквы Ш и Щ
Произношение русских звуков [Ш] и [Щ]. Фонетические упражнения для иностранцев

Иностранцы часто путают звуки [Ш] и [Щ] и даже не различают эти звуки на слух. В этом случае Вы уже знаете, что делать! Конечно, делать упражнение «Игра с карточками».

Сравните, как расположены язык и губы при произношении звука [Ш] и звука [Щ]:

 

Твердый звук [Ш]

Мягкий звук [Щ]

Язык

Отодвинут назад, задняя часть языка напряжена.

Продвинут вперед, имеет выпуклую форму, которая приподнята к нёбу, язык напряжен.

 

Кончик языка

Поднят к альвеолам (к бугоркам над верхними зубами).

 

Больше продвинут вперед к зубам.

 

Губы

Вытянуты и округлены.

Растянуты в улыбку.

 

При произношении звука [Щ] весь язык продвигается вперед, средняя часть языка поднята к нёбу, язык напряжен. При произношении звука [Щ] губы менее вытянуты вперед, чем при произношении звука [Ш]. При произношении звука [Щ] уголки губ немного растянуты, а при произношении [Ш] мы не улыбаемся.

! Звук [Щ] произносится ДОЛЬШЕ, чем звук [Ш].

Звук [Щ] вызывает гораздо больше трудностей у иностранцев. Нужно добиться, чтобы иностранцы произносили звук [Щ] мягко. Поэтому в фонетическом упражнении мы используем гласный звук [И]:

Ищи – ищи – щи – щит
Ищи – ище – ще – щека
Ищи – ищё – щё – щётка
Ищи – ищу – щу – щупать

Как правильно выполнять фонетические упражнения при обучении фонетике русского языка иностранцев

Когда Вы делаете любое фонетическое упражнение, нужно придерживаться следующей схемы:

1) При обучении фонетике русского языка преподаватель сначала читает буквы, слоги, слова, а иностранец слушает преподавателя и следит по тексту.
2) Затем преподаватель читает, а иностранец повторяет.
3) И только теперь иностранец самостоятельно читает.

Если Вам нужно объяснить иностранцу положение языка при произношении какого-либо звука, то Вы можете показать это с помощью рук. Например, правую кисть округлим, пальцы направлены в пол. Теперь Ваша правая рука – это нёбо, альвеолы и зубы. А из левой руки мы сделаем язык. Теперь Вы можете показать иностранцам положение языка во рту.

Благодаря этому мы сможем при объяснении практически обойтись без языка-посредника, что, конечно, является большим плюсом.

Мы всегда рекомендуем на уроках русского языка как иностранного использовать как можно меньше язык-посредник, т.к. такие уроки гораздо полезнее для иностранцев, изучающих русский язык.

При создании материалов для иностранцев и для преподавателей русского языка как иностранного мы всегда ориентированы на то, чтобы уроки русского языка проходили не только максимально эффективно, но и легко.

Материалы по русскому языку для иностранцев:
Новый коммуникативный учебник издательства нашего Центра: «Новая Россия: 127 живых диалогов и самые важные глаголы для общения»

Дистанционный курс методики для желающих преподавать русский язык иностранцам:
«Преподавание русского языка как иностранного (РКИ)»
— Курс дает все необходимые знания для преподавания русского языка иностранцам.
— Курс адаптирован для тех, кто не имеет специальной филологической подготовки.
— Курс поможет начинающим преподавателям РКИ найти ответы на вопросы, возникающие в ходе преподавания русского языка как иностранного. Отзывы о курсе «Преподавание РКИ».

www.rki-site.ru

СПОСОБЫ ВВЕДЕНИЯ АЛФАВИТА. ПЕРВЫЙ УРОК — Методика РКИ для всех

Прежде чем начинать собственно обучающую часть занятия, полезно будет побеседовать с вашим студентом на его родном языке или языке-посреднике, установить контакт, узнать у него, что он знает о России и русских, знает ли он уже какие-нибудь слова и выражения по-русски, для каких сфер общения ему нужен русский язык, каковы его собственные пожелания по организации уроков (в случае индивидуальных занятий).

Алфавит можно представлять традиционно, по порядку: преподаватель читает и комментирует каждую букву (говорит название буквы и какой звук она обозначает), студенты повторяют, затем переходим к чтению слогов и слов. На начальном этапе познакомить с русскими буквами можно через имена студентов (каждый в тетради или на доске записывает своё имя и фамилию по-русски; так можно перейти и к теме «Знакомство»), через интернационализмы, написание которых похоже в русском и родном языке учащихся.

Последовательность знакомства может быть такой:
1) написание гласных;
2) согласные, совпадающие в русском и родном языке;
3) согласные, написание которых в русском и родном языке не совпадает;
4) согласные, которых нет в родном языке.

Алфавит, который поможет познакомить со звучанием русских букв: https://russian4foreigners.files.wordpress.com/2013/11/russian_cyrillic_alphabet4.pdf

Также, например, в начале может быть введён такой набор букв (а):
5 гласных: А Э О И У и 4 согласные: К С М Т.

Задаём учащимся вопрос, как они думают, как звучат эти буквы; затем преподаватель называет их сам и после него – студенты.

Затем студентам предлагается прочитать слоги: КА КЭ КО КИ КУ, СА СЭ СО СИ СУ, МА МЭ МО МИ МУ, ТА ТЭ ТО ТИ ТУ. АК ЭК ОК ИК УК,

В испаноязычной аудитории обращаем внимание на то, что С в любой позиции звучит одинаково, что Э звучит как латинская Е и что особое внимание следует обратить на И и У.

Затем предлагаются слова для чтения:

СУК СОК КАК ТАК ТО ТА КИТ КОТ ТАМ САМ ТИК ТАК ТУК ТОК ЭТА ЭТО

МОСТ ТОСТ МАК МУКА СОК КУСОК ТОТ ЭТОТ УМ КУМ СОМ СУМКА

Или (б) вначале вводятся только следующие 5 букв: М, А, О, Т, Е. Введение алфавита и правила чтения займёт 2 — 3 часов аудиторной и 2 — 3 часов домашней работы.

Можно сгруппировать буквы ещё вот так:
1.TRUE FRIENDS (look same as in English, sound like in English): A, K, M, O, T
2.FALSE FRIENDS (look same but sound different): В, Е, Н, Р, С, У, Х
3.NEW FRIENDS (look new but sound similar): Б, Г, Д, З, И, Л, П, Ф, Э
4.STRANGERS (tricky once – look different, sound different): Ё, Ж, Й, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ы, Ю, Я

1. «друзья» (пишутся и звучат так же, как в латинице) A, K, M, O, T

2. «ложные друзья» или «враги» (написание совпадает с латинским, но передают другой звук) В, Е, Н, Р, С, У, Х

3. «новые друзья» (пишутся иначе, но  передают похожие звуки) Б, Г, Д, З, И, Л, П, Ф, Э

4. «незнакомцы» (и пишутся, и звучат по-другому) Ё, Ж, Й, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ь, Ы, Ю, Я


Развлечься можно в парке «Русская азбука«: http://eor.pushkininstitute.ru/outsite/site3/storage/alf_2/index.html

Благодарю слушателей курсов методики преподавания РКИ, поделившихся своим опытом проведения первых уроков для учащихся, не знакомых с алфавитом.
Также см. пособие «Учимся учить» А.А. Акишиной и О.Е. Каган.

В пособии «Учимся учить» пишут о трех методах обучения письменной речи. Одни считают, что изучение иностранного языка надо начинать с письма, т.е. с изучения букв. Другие — через имитацию, не вводя алфавита. И третьи — что изучение алфавита и устной речи надо начинать параллельно, отводя время на каждом уроке. Когда я учила своего студента русскому языку, он сначала выучил все буквы и звуки, а потом читал и писал. А вы как делаете?И какой способ знакомства с графическими знаками вы используете? (графический, звуковой, слоговый или словесный).
— Я сторонница третьего метода, потому что каждый раз передо мной стоит задача, чтобы иностранец как можно быстрее заговорил и уже после самого первого урока мог что-то сказать. Но, конечно, чтобы система не распадалась, необходимо последовательно проводить обобщения и планомерно знакомить с языковым материалом. То есть на каждом уроке отводим время алфавиту и устной речи.
При введении алфавита традиционно знакомимся с графическим начертанием буквы (чаще всего только с печатным, но возможно одновременное введение печатного и письменного начератания буквы), проговариваем, как произносится звук, который она обозначает, после этого тренируемся в чтении слогов и слов. В интенсивных методиках прежде всего уделяется внимание устным видам речевой деятельности: аудированию и говорению. Особенно часто такой метод используется на курсах для работников сферы обслуживания. Чтения и письма может вообще не быть. Поэтому такой курс строится преимущественно на запоминании и имитации.
Первый урок не ограничивается только алфавитом и изучением правил чтения. Если позволяет время преподаватель на занятии вводит наиболее употребительные клише при знакомстве, прощании, приветствии. Предъявляются и первые грамматические темы: вопросы Кто это? Что это?, род существительных (местоимения третьего лица он, она, оно, они), назвать предметы, которые есть в аудитории и на улице. В конце — подведение итогов и повторение. Кстати, первые занятия могут быть более интенсивными и более насыщенными по наполнению новым материалом, чем последующие. Затем даётся время для «передышки»: более глубокого усвоения, повторения, обобщения, отработки; выполняются лексико-грамматические упражнения, задания на чтение, аудирование, письмо, говорение на уже знакомом материале прежде чем переходить к новому циклу с новыми словами и грамматическими конструкциями.

Подкаст о русском алфавите:

Азбука Сочи

Видео, чтобы замотивировать ваших студентов Why Study Russian?


marjulia.livejournal.com

РУССКАЯ ГРАФИКА

Понятие о графике

Краткие сведения по истории русской письменности

Состав русского алфавита

Особенности русской графики

Контрольные вопросы

 

Понятие о графике

Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной  речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, то есть письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и др.

На следующем этапе развития письма – в идеографии – рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак – иероглиф. При таком письме начертания передают не слова, а значения слов (сравнить дорожные знаки как идеограммы: крест – «перекресток», восклицательный знак – «осторожно!», зигзаг – «поворот» и т.д.).

Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь расчленяется на звуки, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков – букв.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями – буквами, называется звуковым или речевым.

Русское письмо – звуковое. Однако в нем есть элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, пиктографические знаки (+, - , Х, D и т.д.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы межу словами, кавычки, вопросительный знак и др. Графикой называется прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения слов.

Краткие сведения по истории русской письменности

Передавая нашу речь на письме, мы пользуемся буквами, каждая из которых имеет определенное значение. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом или азбукой.

Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита:

a — альфа;

b — бета (по новогречески — вита).

Слово азбука происходит от названия двух первых букв древнего славянского алфавита кириллица:

А – азъ;

Б – буки.

Алфавит – это система букв, передающих звуки или фонемы языка. Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение: они восходят к семитскому письму Финикии, Сирии, Палестины II тысячелетия до нашей эры.

Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря, были известными мореходами в древности. Они вели активную торговлю с государствами Средиземноморья. В IX в. до н.э. финикийцы познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили начертания финикийских букв и их названия, сохранив порядок.

В I тысячелетии до н.э. Южная Италия была колонизирована реками. В результате этого с греческим письмом познакомились разные народы Италии, в том числе латины – италийское племя, основавшее Рим. Окончательно сформировался классический латинский алфавит в I в. до н.э. Некоторые греческие буквы в латиницу не вошли, некоторые изменили свое звуковое значение, некоторые были созданы заново.

В эпоху Римской империи происходило широкое распространение латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века в связи с переходом в христианство всех народов Европы. Латинский язык стал богослужебным языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо – единственно допустимым письмом для богослужебных книг. В результате латинский язык был на протяжении столетий международным языком.

Жизнь и деятельность Кирилла и Мефодия

На территории Центральной Восточной Европы, заселенной славянами, начиная с VI-VII вв., появляются отдельные союзы славянских племен, государственные объединения.

В IX в. было известно государственное объединение западных славян – Моравское княжество, располагавшееся на территории нынешней Словакии. Немецкие феодалы стремились подчинить себе Моравию в политическом, экономическом, культурном отношении. В Моравии направлялись немецкие миссионеры для проповедей христианства на латинском языке. Это угрожало политической независимости Моравии. Стремясь сохранить независимость Моравии, дальновидный моравийский князь Ростислав отправил посольство к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать в Моравию учителей (проповедников христианства по византийскому обряду), которые бы обучали жителей Моравии христианству на родном языке. Михаил III поручил моравийскую миссию Константину (монашеское имя — Кирилл) и его брату Мефодию. Братья были уроженцами города Солуни (ныне Салоники), который в то время входил в состав славянской (болгарской ) территории и являлся культурным центром Македонии. Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор. Константин был очень образованным для своего времени человеком. В Константинополе он преподавал философию и известен по источникам под именем Константина Философа. Еще до поездки в Моравию Константин составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык.

В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. В Моравии братья пробыли более трех лет, а затем отправились с учениками в Рим к папе римскому. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили еще одну славянскую страну – Паннонию (район озера Балатон, Венгрия). И здесь братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке.

Папа римский поддержал деятельность Константина и Мефодия. Наряду с греческим и латинским языками славянский язык стал одним из языков церкви в Европе. Славяне получили возможность вести богослужении на родном языке.

В Риме Константин постригся в монахи, приняв имя Кирилл. В Риме Кирилла отравили, он вызвал Мефодия перед смертью и сказал: «Мы с тобой, как два вола, от тяжелой ноши один упал, другой должен продолжать путь». В 869 г. он умер. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После смерти Ростислава моравским князем стал его племянник Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латино-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка, как языка церкви.

Мефодия посадили в тюрьму, там он умирает в 885 г. его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию. В Болгарии царь Борис в 864 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаются славянские школы, переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь, апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ. Чрьноризца Храбра»).

Широкое распространение славянской письменности ее «золотой век» относится ко времени царствования в Болгарии Симеона (893-927 гг.), сын Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце Х в. становится языком церкви в Киевской Руси.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой древнерусской речи (восточнославянской).

Старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до нас памятники, называётся глаголицей и кириллицей. Первые старославянские памятники были написаны глаголицей, которую создал, как предполагают, Константин на основе греческого скорописного письма IX в. с дополнением некоторых букв из других восточных алфавитов. Это весьма своеобразное, замысловатое, петлеобразное письмо, которое Длительное время в несколько измененном виде употреблялось у хорватов (до XVII в).

Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному) письму связывают с деятельностью болгарской школы книжников. Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавита.

Буквы кириллицы и их названия.

 

А – аз 

Б – буки 

В – веди 

Г – глаголь

Д – добро 

Є – есть

Ж – живете

S – зело

3 – земля

И – иже

I* – ижеи 

К – како 

Л – люди

М – мыслете

Н – наш

О – он 

П – покой 

Р – рцы 

С – слово 

Т – твердо 

ОУ – ук 

Ф – ферт

χ – хер

ω – омега

Ц – цы 

Y – червь

Ш – ша

Џ шта

Ъ – ер 

ЪI – еры

Ь – ерь

Ь – ять 

Ю – а йотованное

Ю – у йотованное

Є е йотованное

А – юс малый

Х – юс большой

А – юс малый йотованный

├Х — юс большой йотованный

x —  кси

Ψ – пси 

θ – фита 

V – ижица  

 

Примечание: подчеркнуты буквы, отсутствовавшие в греческом алфавите; знак * стоит у букв, позднее в русском алфавите исчезнувших.

Кириллица по мере ее употребления в русском языке подверглась постепенному совершенствованию.

Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании гражданских книг – вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской азбуки.

В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I. В 1710 г. был утвержден образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Первоначально Петр I исключил лишние буквы кириллицы: «S» – зело (для обощзначения звука [з] была оставлена буква «ξ» земля), «θ» (для обозначения звука [ф] была оставлена буква «Ф»), «x», «Ψ», «ω», «V». Однако впоследствии, вероятно, под влиянием духовенства, часть этих букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква «Э» («Э» оборотная), для того, чтобы отличать ее от йотованной буквы «Е», а также буква «Я» вместо юса малого йотованного.

В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы. Буква «Й» (и краткая) была введена Академией наук в 1735 г.

Букву «Ё» впервые применил Н.Н. Карамзин в 1797 г. для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных. Например:

нёбо, тёмный.

К XVII-XVIII вв. в литературном языке звук, обозначавшийся буквой « Ь » ять, совпал со звуком [е]. Буква « Ь » ять, таким образом, практическим оказалась ненужной, но по традиции она еще длительно время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917-1918 гг.

Реформой орфографии 1917-1918 гг. были исключены все буквы, дублировавшие друг друга:

ять

фита

i десятеричная

Буква «Ъ» ер была сохранена только как разделительный знак, «Ь» ерь, как разделительный знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного.

В отношении «Ё» в декрете имеется пункт о  желательности, но необязательности употребления этой буквы. Реформа 1917-1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила обучение грамоте.

 

Состав русского алфавита

В русском алфавите 33 буквы, из которых 10 обозначают гласные звуки, 21 – согласные, и 2 буквы не обозначают особых звуков, но служат для передачи определенных звуковых особенностей. Русский алфавит имеет прописные (большие) и строчные (малые) буквы, буквы печатные и рукописные.

Русский алфавит и название букв

А а – а

Б б – бэ

В в – вэ

Г г – гэ

Д д – дэ

Е е – е

Ё ё – ё

Ж ж – жэ

З з – зэ

И и – и

Й й – и краткая

К к – ка

 

 

Л л – эл, эль

М м – эм

Н н – эн

О о – о

П п – пэ

 

 

Р р – эр

С с – эс

Т т – тэ

У у – у

Ф ф – эф

Х х – ха

Ц ц – цэ

Ч ч – че

Ш ш – ша

Щ щ – ща

Ъ ъ – твердый знак

Ы ы – ы

Ь ь – мягкий знак

Э э – э

Ю ю – ю

Я я – я

 

Особенности русской графики

Современная русская графика отличается рядом особенностей, складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему:

1.                 Русская графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются многозначными, могут иметь несколько звуковых значений. Так, например, буква «эс» может обозначать такие звуки:

[с] – суда, сад

[с’] – сюда, сядь

[з] – сдача, сбор

[з’] – косьба

[ш] – сшить

[ж] – сжать

Значение буквы С в каждом из шести случаев различно: в словах суда, сюда, буква С не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена привела бы к искажений слова. В этом случае буква С употреблена в своем основном значении. В остальных случаях буква С выступает во второстепенных значениях и допускает замену определенными буквами, сравнить:

сдать – здать, косьба – козьба, сшить – шшить, сжать – жжать.

Таким образом, при многозначности букв русская графика различает главные и второстепенные значения букв. Так, в слове дом буква О употребляется в главном значении, а в слове дома – во второстепенном значении.

2)второй особенностью русской графики является деление букв по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита распадаются на три группы:

а)буквы, лишенные звукового значения. Это буквы Ъ и Ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые «непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и др.

б)буквы, обозначающие два звука. Это буквы Е [j], Ё[jо], Ю [jу], Я [jа].

в)буквы, обозначающие один звук. Это все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую группы.

3)Третья особенность русской графики – наличие в ней однозначных и двузначных букв. К первым относятся буквы, имеющие одно основное значение:

А, О, У, Э, Ы; Ж, Ц, Ч, Ш, Щ, Й.

Так, например, буквы Ч, Ц относятся к числу однозначных, так как буква Ч во всех положениях обозначает один о тот же мягкий звук [ч], а буква Ц – твердый звук [Ц].

Ко вторым, то есть двузначным буквам относятся:

А)все буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости;

Б)буквы, обозначающие гласные звуки: Е, Ё, Ю, Я.

Например, буква Б может обозначать как твердый, так и мягкий звук — [б] и [б’]:

был – бил,

буква Я в одних случаях обозначает звук [а] после мягкого согласного, в других – сочетание [jа], например:

вяз – объять, дядя – яма.

Буква И может обозначать звуки [и], [ы]:

чисто – жир, вид – цинк.

Двузначность указанных букв русского алфавита находится в связи со спецификой русской графики – именно со слоговым принципом ее. Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог.

Такой слог, то есть сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены. Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных.

В современном русском языке согласные звуки, парные по твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, то есть служат для различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков. Отсутствие отдельных букв компенсируется наличием в нашей графике двояких начертаний гласных звуков. Так, буквы А, О, У, Э, Ы указывают на твердость предшествующего согласного, а буквы Е, Ё, Ю, Я, И – на мягкость, сравнить:

рад – ряд, мол – мёл, тук – тюк, сэр – сер, был – бил.

Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить, твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук.

Мягкость согласной фонемы перед согласной и на конце слова обозначается особой буквой Ь:

банька, верьте, моль, ударь и др.

слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот обозначается особой буквой Й только в том случае, когда слог заканчивается этим звуком, следующим за гласным, сравнить:

пой – пойте, лей – лейте, весной, слепой и др.

Во всех других положениях звук йот вместе со следующим гласным звуком обознается одной буквой, а именно:

Я — [jа], Ё — [jо], Е —  [jэ], Ю —  [jу].

Такое значение букв (Е, Ё, Ю, Я) имеет место:

1)в начале слова: яма, ёж, юг, ель;

2)после гласных: моя, моё, мою, поеду;

3)после разделительных знаков Ъ и Ь: объявить – обезьяна, объём – собьём, съезду – устье, предъюбилейный – вьюга.

Применение слогового принципа в русской графике представляет очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных, а также звука йот (сокращение количества букв, экономия места путем устранения написаний с йотом).

Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа – обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после всегда твердых согласных [ж],  [ш],  [ц] гласные звуки обозначаются вопреки слоговому принципу, буквами И, Е, Ё, изредка Ю, Я, сравнить:

ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь, Коцюбинский, Цявловский и др.

После всегда мягких [ч], [ш’] вопреки слоговому принципу, пишутся буквы А, О, У, сравнить:

чаша, чокнуться, чудо, пища, Щорс, щука и др.

эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж],  [ш],  [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [ш’] – твердых разновидностей.

Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.

Частные случаи отступлений от слогового принципа:

1)написания иноязычных (чаще французских) слов с ЬО вместо Ё, сравнить: бульон – бельём;

2)написания сложносокращенных слов с ЬО, ЬА, ЬУ, ЙУ, сравнить: сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток;

3)написание в начале иноязычных слов ЙО вместо Ё, сравнить: ёж, ёрш – йод, Йоркшир, Нью-Йорк.

Контрольные вопросы

1.     Что мы понимаем под графикой?

2.     Какова история русской письменности?

3.     Каков состав русского алфавита?

4.     В чем заключаются особенности русской графики?

5.     В чем заключается слоговой принцип русской графики? Каковы отступления от него?

 

kursk-kgpu.narod.ru

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *