Страдательных причастий: Страдательные причастия прошедшего времени 7 класс онлайн-подготовка на Ростелеком Лицей

Содержание

Ударение в причастиях и отглагольных прилагательных

Ударение в причастиях и отглагольных прилагательных

            1. При образовании действительных причастий настоящего времени (суффиксы -ущ-/-ющ-, -ащ-/-ящ-) ударение обычно сохраняется на том же слоге, что и у глаголов в настоящем времени: звони́т – звоня́щий, слу́жит – слу́жащий.

            Многие формы настоящего времени сейчас испытывают тенденцию к переносу ударения с окончания на основу. Это вызывает колебания в формах причастий настоящего времени. Кроме того, причастия, как книжная форма, часто сохраняют ударения, ориентированные именно на устаревшую или устаревающую форму настоящего времени (с ударным окончанием).

  • дои́ть – до́ит и дои́т – доя́щий;
  • кружи́ть, кружи́ться – кру́жит, кру́жится и кружи́т, кружи́тся – кружа́щий, кружа́щийся;
  • соли́ть – со́лит (допустимо – соли́т
    ) – соля́щий;
  • верте́ть – ве́ртит, ве́ртится (устаревшие формы – верти́т, верти́тся) – вертя́щий, вертя́щийся;
  • грузи́ть – гру́зит (допустима устаревшая форма – грузи́т) – грузя́щий;
  • дари́ть – да́рит (допустима устаревшая форма – дари́т) –даря́щий.

            Обратите внимание

            Обратите внимание на произношение следующих причастий:

            1) ударение падает на суффикс причастия: бродя́щий, будя́щий, вертя́щий, вертя́щийся, водя́щий, выводя́щий, возя́щий, ввозя́щий, вывозя́щий, увозя́щий, грузя́щий, давя́щийся, даря́щий, деля́щийся, держа́щий, держа́щийся, доя́щий, доя́щийся, катя́щий, катя́щийся, кормя́щий, кружа́щий, кружа́щийся, ловя́щий, миря́щий, могу́щий, молотя́щий, нося́щий, нося́щийся, вынося́щий, платя́щий, прося́щий, светя́щий, светя́щийся, сердя́щийся, смотря́щий, содержа́щий, соля́щий, становя́щийся, торопя́щийся, трудя́щийся, ходя́щий, выходя́щий, входя́щий, хороня́щий, хороня́щийся

            2) ударение падает на корень: е́дущий, ма́шущий, че́ртящий, че́рпающий;

            3) равноправные варианты: бе́лящий и беля́щий, ва́рящий и варя́щий, га́сящий и гася́щий, го́нящий и гоня́щий, да́вящий и давя́щий, де́лящий и деля́щий, дру́жащий и дружа́щий, су́дящий и судя́щий, то́пящий и топя́щий, у́чащий и уча́щий, хва́лящий и хваля́щий, шу́тящий ишутя́щий.

            2. Действительные причастия прошедшего времени (суффиксы 

-ш-, -вш-) обычно имеют ударение на том же слоге, что и неопределённая форма глагола: поня́ть – поня́вший, приня́ть – приня́вший, нача́ть – нача́вший, допи́ть – допи́вший.

            3. Ударение в страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -ен-/-енн-определяется по форме глагола настоящего (простого будущего) времени.

  • Если в глаголе ударение падает на окончание (-е́шь, -е́т; -и́шь, -и́т), то суффикс причастия будет ударным (-ённ-, -е́нн-): заключи́т – заключённый, внесёт – внесённый, всели́т – вселённый.
  • Если же в форме настоящего времени ударение падает на основу, то –енн будет безударным: зале́чит – зале́ченный.
  • На суффикс –е́нн  практически всегда падает ударение, если при образовании причастия и отглагольного прилагательного перед согласным основы появляется шипящий 
    -ж-
    осудить – осуждённый, присудить – присуждённый, принудить – непринуждённый, родить – рождённый, новорождённый.
  • Обратите внимание на произношение этих слов!

            Например, в речи прокуроров, судей очень распространены формы возбу́жденное дело, осу́жденный, но это грубые ошибки. Не менее распространены в речи формы ро́жденный, новоро́жденный – это также является грубой ошибкой!

  • Ударение в причастиях и прилагательных на -ованный/-еванный зависит от ударения в неопределённой форме глагола. Если в инфинитиве ударение падает на конечный слог -ова́ть, то в причастии и прилагательном суффикс -о́ва/-ёва
     будет ударным: балова́ть – бало́ванный, пломбирова́ть – пломбиро́ванный.
  • В противном случае суффикс будет безударным: дати́ровать – дати́рованный.

            4. При образовании страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -т-, ударение обычно смещается на один слог к началу слова по сравнению с инфинитивом: вогну́ть – во́гнутый, воткну́ть – во́ткнутый, допи́ть – до́питый, заня́ть – за́нятый, коло́ть – ко́лотый, обману́ть – обма́нутый, подня́ть – по́днятый, поло́ть – по́лотый.

  • Однако в последнее время именно эта норма достаточно часто нарушается в речи.

            Обратите внимание

            Произношение типа заня́тый, воткну́тый, обману́тый и т.д. не только является неправильным, но и свидетельствует о низкой речевой культуре говорящего

            В то же время как равноправные нормативные варианты словари отмечают формы: до́питый и допи́тый; допустимо, хотя менее желательно употребление форм: добы́тый, нали́тый, поли́тый, прожи́тый – наряду с основными нормативными вариантами: до́бытый, на́литый, по́литый, про́житый.

  • Произношение причастия может зависеть от значения слова: развить веревку – разви́тая веревка; развить идею, теорию, торговлю – ра́звитая и разви́тая идея, теория, торговля.
  • 5. Ударение в кратких причастиях зависит от суффикса, используемого при образовании полного причастия.
  • Так, при образовании кратких форм причастий с суффиксом -енн- действует следующая модель: если в полной форме 
    енн-ударный, то в краткой – ударение обычно падает на последний слог, независимо от рода и числа краткого причастия: ввезённый – ввезён, ввезена́, ввезено́, ввезены́; осуждённый – осуждён, осуждена́, осуждено́, осуждены́.
  • Если суффикс в полной форме безударный, то он остаётся безударным и в краткой форме. При этом ударение остается неизменным во всех числах и родах: зале́ченный – зале́чен, зале́чена, зале́чено, зале́чены.
  • При образовании кратких причастий с суффиксом т-, обычно действует та же модель постановки ударения, что и в одно- и двусложных кратких прилагательных и глаголах прошедшего времени: ударение является подвижным. При этом оно перемещается на окончание в форме женского рода; в остальных случаях – ударение остается на основе: взя́тый – взят, взята́, взя́то, взя́ты; на́чатый – на́чат, начата́, на́чато, на́чаты; по́нятый – по́нят, понята́, по́нято, по́няты; при́нятый – при́нят, принята́, при́нято, при́няты; сня́тый – снят, снята́, сня́то, сня́ты.

            Литература:

            Балашова Л.В., Дементьев В.В. / Курс русского языка. Русский язык и культура общения. Online-библиотека. Русский язык. 

Скачать

Образование страдательных причастий настоящего и прошедшего времени.

·                   Сегодня на уроке мы узнаем, как образуются страдательные причастия.

·                   Поговорим о правописании суффиксов страдательных причастий.

·                   Научимся образовывать страдательные причастия.  

 Все причастия бывают действительными или страдательными и могут быть настоящего и прошедшего времени. Сегодня нам интересны страдательные причастия, как настоящего, так и прошедшего времени.

Для начала припомним, что такое страдательное причастие. Страдательное причастие обозначает признак, возникший под действием другого предмета.

Ну, а теперь послушаем историю о страдательном причастии.

Жил себе-поживал один глагол. Не просто какой-то глагол, а переходный. Любил прогуляться туда-сюда, а больше всего любил переходить на винительный падеж. Если винительного падежа рядом с ним не было – он начинал немедленно его требовать.

В зависимости от настроения глагол бывал то несовершенным, то совершенным.

И вот у этого-то странного глагола было двое сыновей-страдательных причастий. Настоящего времени и прошедшего.

Страдательные причастия были разные. И друзья у них были разные.

Страдательное причастие настоящего времени дружило с суффиксами -ем-, -ом-,    -им-. И были эти друзья хоть и уважа

емыми, но зато ведомыми и зависимыми от чужого мнения.

А вот страдательному причастию прошедшего времени больше подходили суффиксы -нн-, -енн-, (-ённ-). Они, хотя и были невоспитанные и с виду не очень ладно скроенные, зато кого хочешь могли сделать развеселённым.

А как-то к этим суффиксам заявился суффикс -т-. Вот, говорит. Я, конечно, забитый, некрасиво одетый и не очень-то хорошо помытый, но возьмите меня к себе, а?!

И пришлось взять!

 Как и действительные, страдательные причастия образуются по формуле «Основа глагола + нужный суффикс = причастие». И давайте посмотрим на нужные нам компоненты.

Мы опять вспоминаем, что у нас есть глаголы

совершенного вида и несовершенного. Так вот, страдательные причастия настоящего времени, как и действительные, разборчивы и образуются только от глаголов несовершенного вида. А прошедшему времени страдательных причастий походит как совершенный вид, так и несовершенный.

Все страдательные причастия образуются только от переходных глаголов. Давайте поразмышляем, почему.

Если мы что-то наливаем – например, воду – то она легко становится наливаемой или налитой. Если читаем книгу – то про нее всегда можно сказать, что она читаемая или читанная. А если мы чего-то боимся – ну, хотя бы той же воды? Что мы можем сказать про воду? Что она для нас – страшная, пугающая. Но ровно ничего, что образовано от глагола «бояться».

Что касается нужных суффиксов, мы о них уже слышали. Для страдательных причастий настоящего времени это -ем- (-ом-), -им-, а для страдательных причастий прошедшего времени это -нн-, -енн- (-ённ-) и -т-.

 Рассмотрим образование страдательных причастий настоящего времени. Для них нам понадобится основа глагола несовершенного вида (помним, что основа нужна настоящего времени!) и суффиксы -ем-, (-ом-),  -им-: несомый, изучаемый, видимый.

Но как же узнать, какая буква должна стоять в суффиксе перед м? Ведь там может стоять е, о или и.

Как и в случае с действительными причастиями настоящего времени, выбор гласной зависит от спряжения глагола.

Если мы образуем причастие от глагола I спряжения, мы используем суффиксы -ем- или -ом-.

А вот страдательные причастия настоящего времени от глаголов II спряжения неразлучны с суффиксом -им-.

Итак, для образования страдательного причастия настоящего времени нам нужно взять основу настоящего времени глагола. Для этого мы ставим глагол в форму 3-го лица, мн. ч, наст. вр.: что они делают? Определяем по окончанию спряжение и отбрасываем окончание. Потом добавляем нужный суффикс (в соответствии со спряжением) и окончание причастия.

Несут – мы видим, что это первое спряжение, поэтому суффикс -ом- – несомое.

Оберегают – первое спряжение, поэтому суффикс -ем- – оберегаемый.

Хранят – второе спряжение, поэтому суффикс -им- – хранимый.

А если нам нужно образовать такое причастие от инфинитива?

Тогда мы сначала ставим его в нужную форму, а потом уже образовываем причастие.

Например: пинать – пинают – пинаемый;

клеить – клеят – клеимый.

Как же образуется страдательное причастие прошедшего времени?

Чтобы его образовать, нам нужна основа инфинитива какого-нибудь переходного глагола и суффиксы -нн-, -енн-, (-ённ-), -т-: сваренный, размешанный, налитый.

На этот раз выбор гласной в суффиксе зависит не от спряжения, а от окончания основы.

Если основа заканчивается на -ать или -ять, то в суффиксе причастия будет стоять -а-, -я-: послать – посланный, сеять – сеянный.

А если основа глагола заканчивается не на -ать, -ять, а на что угодно другое, то в суффиксе причастия будет -е- или -ё-: видеть – увиденный, сушить – осушенный, увлечь – увлечённый.

Но что же с суффиксом -т-? Для него никаких особенных правил нет. Нужно просто вслушиваться в причастия, которые мы образуем. Мы ведь не скажем: мыенный, одеянный, бриенный. Мы говорим: мытый, одетый, бритый – это гораздо привычнее на слух.

Правда, есть причастие «убиенный», но его можно встретить только в старых книгах или в церкви. В современной речи мы пользуемся причастием «убитый».

Итак, чтобы образовать страдательное причастие прошедшего времени, нам нужно взять инфинитив и прибавить к основе глагола нужный суффикс. Гласная перед нужным суффиксом зависит от того, на что заканчивается основа глагола. Например: утомиться – утомлённая, увешать – увешанная, разукрасить – разукрашенный.

А теперь давайте попробуем сыграть в игру «Свари себе причастие»!

У нас есть котел и ингредиенты: глагол и суффиксы -нн-, -енн- (-ённ), -ем- (-ом), -им-, -т. Сделаем страдательное причастие из глагола прочитать.

Отбрасываем -ть и добавляем суффикс -нн-. Получается прочитанный. Все правильно.

Давайте от того же глагола образуем страдательное причастие настоящего времени. Мы помним, что причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени. Так что нам нужен еще такой компонент, как Они (то есть, форма третьего лица единственного числа). Добавляем его… И теперь мы видим, что, поскольку перед нами глагол первого спряжения, мы должны добавить суффикс -ем. Прочитаемый.

Ой, мы что-то сделали неверно. Дело в том, что мы забыли, что глагол прочитать – совершенного вида, а от совершенного вида причастия настоящего времени образовываться не желают.

А вот если мы возьмем не глагол прочитать, а глагол читать, то мы можем успешно образовать от него причастие. Читать – возведем в форму 3-го лица мн. ч.  – они читают – и добавим суффикс -ем- – получилось читаемый.

А можем ли мы образовать страдательное причастие от глагола лететь? Нет. Наш опыт прекратится в самом начале. Ведь лететь – непереходный глагол, а страдательные причастия могут образовываться только от переходных!

Может быть, нам больше повезет с глаголом хвалить? Ведь хвалить можно кого-то, значит, нам подходит этот глагол. Итак, давайте начала возведем его в 3-е лицо мн. числа: они хвалят. Мы видим, что перед нами глагол I спряжения. Значит, к нему подойдет суффикс -им-. Задействуем этот суффикс и получаем хвалимый.

Напоследок давайте образуем страдательное причастие прошедшего времени от глагола накрыть. Для начала отбросим -ть. А теперь какой же суффикс нам выбрать:          -енн-, или, может быть, -нн-? Но ведь и накрыенный, и накрынный звучит как-то странно. Зато накрытый звучит очень даже хорошо. Этот вариант нам подходит больше других.

Что же нам требуется запомнить?

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ)

Pregledni rad

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ)

Tomislav Levačić


Puni tekst: hrvatski pdf 363 Kb

str. 153-163

preuzimanja: 4.723

citiraj

APA 6th Edition

Levačić, T. (2005). ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ). Croatica et Slavica Iadertina, 1 (1.), 153-163. Preuzeto s https://hrcak.srce.hr/17046


MLA 8th Edition

Levačić, Tomislav. «ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ). » Croatica et Slavica Iadertina, vol. 1, br. 1., 2005, str. 153-163. https://hrcak.srce.hr/17046. Citirano 05.02.2022.


Chicago 17th Edition

Levačić, Tomislav. «ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ).» Croatica et Slavica Iadertina 1, br. 1. (2005): 153-163. https://hrcak.srce.hr/17046


Harvard

Levačić, T. (2005). ‘ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ)’, Croatica et Slavica Iadertina, 1(1.), str. 153-163. Preuzeto s: https://hrcak.srce.hr/17046 (Datum pristupa: 05. 02.2022.)


Vancouver

Levačić T. ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ). Croatica et Slavica Iadertina [Internet]. 2005 [pristupljeno 05.02.2022.];1(1.):153-163. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/17046


IEEE

T. Levačić, «ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ)», Croatica et Slavica Iadertina, vol.1, br. 1., str. 153-163, 2005. [Online]. Dostupno na: https://hrcak.srce.hr/17046. [Citirano: 05.02.2022.]


Sažetak

Страдательное причастие прошедшего времени в русском и хорватском языках характеризуется разнообразным суффиксальным способом образования. Полное совпадение находим в русском суффиксе -нн- и хорватском суффиксе -n-,
которые прибавляются к основам неопределённой формы на -ать (-ять), соответственно на -ati-. Суффикс -т-, соответственно прибавляется в русских и хорватских глаголах с основой на -ну-/-nu-, но у глаголов с односложной основой
совпадения нет. В большинстве русских глаголов с односложной основой используется этот суффикс, в то время как подобные хорватские глаголы его не имеют, для них характерен суффикс -jen-(-ven-). Суффикс -en- всегда прибавляется к основе настоящего времени. Ему соответствует русский суффикс -енн- (-ённ-), который тоже прибавляется
к основе настоящего / простого будущего времени(купленный / kupljen), или к основе инфинитива (спасти — спасённый). В нашей статье мы не могли не коснуться проблемы основы неопределённой формы. Необходимо принять во внимание то, что суффикс, с помощью которого образуется неопределённая форма глагола, имеет особый характер. Это
формообразующий суффикс, который не входит в состав основы, и с этой точки зрения мы можем говорить о понятии неопределённой формы. Что касается признаков причастий, имеющих при себе объект, мы пришли к выводу, что русское страдательное причастие прошедшего времени (также как и
хорватское страдательное причастие) часто имеет признак, не временности, а постоянности, подобно остальным трём русским причастиям.

Ključne riječi

причастия, страдательное причастие прошедшего времени, основа неопределённой формы глагола, формообразующий суффикс

Hrčak ID:

17046

URI

https://hrcak. srce.hr/17046

Podaci na drugim jezicima: hrvatski

Posjeta: 5.431 *

К вопросу о грамматическом статусе кратких форм страдательных причастий прошедшего времени в языке западнорусских летописей (в сопоставлении с материалом русских говоров и других славянских языков)On the grammatical status of past passive participles in the language of West Russian Chronicles (in comparison with the material of Russian dialects and other Slavic languages)

Russian Linguistics (2021) 45:123—142

https://doi. org/10.1007/s11185-021-09240-7

К вопросу о грамматическом статусе кратких форм

страдательных причастий прошедшего времени в языке

западнорусских летописей (в сопоставлении

с материалом русских говоров и других славянских

языков)

On the grammatical status of past passive participles in the

language of West Russian Chronicles (in comparison with the

material of Russian dialects and other Slavic languages)

Maria V. Ermolova1(Мария Вадимовна Ермолова)

Accepted: 22 March 2021 / Published online: 12 May 2021

© The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature B.V. 2021

Аннотация

В статье анализируется функционирование кратких форм страдательных причастий

прошедшего времени в предикативной функции в западнорусских летописях. Внима-

ние уделяется, прежде всего, причастным формам, употребленным в отношении про-

шедшего действия без глагола-связки в прошедшем времени. Для их адекватного ана-

лиза необходимо привлечение как древнерусского материала, так и данных современ-

ных русских говоров, а также украинского, белорусского и польского языков. Анали-

зируемые формы могут употребляться в тех же двух функциях, что и в древнерусском:

для обозначения либо результативного действия в прошлом, либо действия аористно-

го типа. В то же время в западнорусских летописях было обнаружено использование

форм на но/то, которые являются практически грамматикализованными и функци-

онируют в качестве безличных финитных форм аналогично тому, как это происходит

сейчас в украинском и польском языках. Формирование этих форм связано, по всей ви-

димости, с изначальной возможностью страдательных причастий использоваться без

связки в контекстах аористного типа. Выявленные особенности функционирования

страдательных причастий свидетельствуют о параллелизме в истории их развития с

двумя другими причастными образованиями: на ъш/въш инал.

Abstract

The paper analyzes the functioning of the short past passive participles in the predicative

position in West Russian Chronicles. The main focus is on the participles which are used

without an auxiliary in the past tense and denote the past action. For an adequate analysis

of these forms, it is necessary to use the material of both the Old Russian language and the

M.V. Ermolova

[email protected]

1National Research University Higher School of Economics, Vinogradov Russian Language

Institute, Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia

Content courtesy of Springer Nature, terms of use apply. Rights reserved.

Действительные и страдательные причастия — 7 клас, Русский язык Причастие —

На уроке вы подробнее познакомитесь с понятием «залог причастия», рассмотрите различия между действительным и страдательным залогом (смысловые и грамматические). Особое внимание во время урока обратите на суффиксы, с помощью которых образуются причастия.

1. Залог причастия

2. Образование действительных причастий настоящего времени

Действительные причастия настоящего времени образуются:

от глаголов І спряжения с помощью суффиксов –ущ / -ющ-;

от глаголов ІІ спряжения с помощью суффиксов   –ащ/-ящ-.

Например: читать (І спр.) – читающий, писать (І спр.) – пишущий,

слышать (ІІ спр.) – слышащий, дышать (ІІ спр.) – дышащий.

Действительные причастия настоящего времени могут образовываться только от глаголов несовершенного вида.

3. Образование действительных причастий прошедшего времени

Действительные причастия прошедшего времени могут образовываться от переходных и непереходных глаголов  как совершенного, так и несовершенного вида.

Действительные причастия прошедшего времени образуются с помощью суффиксов

 -вш-  и -ш-.

Например: продать – продавший, прибыть – прибывший, привести – приведший.

Если основа глагола, от которого образовано действительное причастие прошедшего времени, оканчивается на согласный, тогда мы используем суффикс -ш-.

Например:   – .

Если основа глагола оканчивается на гласный, тогда мы используем суффикс -вш-. Например:   – ,  – .

При написании действительных причастий прошедшего времени важно помнить, что перед суффиксом таких причастий сохраняется так же гласная, что и в неопределённой форме глагола перед -ть.

Например: увидеть – , заклеить – , посеять – .

4. Образование страдательных причастий настоящего времени

Страдательные причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида:

от глаголов І спряжения с помощью суффиксов -ем- / -ом-

ведут – ведомый, управляют – управляемый;

от глаголов ІІ спряжения с помощью суффикса -им-

видят – видимый.

5. Образование страдательных причастий прошедшего времени

При образовании страдательных причастий прошедшего времени вид глагола не имеет значения. Такие причастия можно образовывать от переходных глаголов как совершенного, так и несовершенного вида.

Образуются страдательные причастия прошедшего времени с помощью суффиксов -нн-,

-енн-, -ённ-,  -т-.

Например: понять – понятый, скосить – скошенный,

решить – решённый, продать – проданный.

Суффикс ‑нн‑ может присоединяться только к основе глаголов на –ать / -ять.

Например: засеять, обещать.

При использовании суффикса ‑енн- и -ённ- отсекается конечная  гласная  глагольной основы.

Например:  – скошенный,  – лишённый.

6. Вывод

Итак, действительные и страдательные причастия имеют свои особенности. И важно помнить, что при образовании действительных и страдательных причастий настоящего времени выбор гласных в суффиксе зависит от спряжения глаголов.

Рис. 1.  Образование причастий (Источник)

Рис. 2. Спряжение глаголов

 

Домашнее задание

Упражнения № 83 – 84. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. 7 класс. Учебник. 34-е изд. – М.: Просвещение,  2012.

Задание: выпишите словосочетания с причастиями, обозначьте суффиксы  причастий, определите залог причастий.

1. Замечательный памятник. 2. Виднеющийся издалека 3. Возвышающаяся постройка 4. Охраняемый собор 5. Охраняемый законом 6. Остающийся в памяти 7. Устрашающий вид 8. Заставляющий трепетать 9. Вызывающий уважение 10. Увлеченные туристы 11. Архитектурный стиль 12. Застывшая музыка

 

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы Интернет

1. Биометрика (Источник).

    Русский язык в схемах и таблицах. Склонение причастий.

2. Русский язык (Источник).

    Дидактические материалы. Раздел «Причастие»

3. Интернет-магазин издательства “Лицей” (Источник).

    Правописание причастий.  

4. Интернет-магазин издательства “Лицей” (Источник).

    Образование причастий.

 

Литература

1. Разумовская М.М., Львова С.И. и др. Русский язык. 7 класс. Учебник. 13-е изд. – М.: Дрофа,  2009.

2. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. 7 класс. Учебник. 34-е изд. – М.: Просвещение,  2012.

3. Русский язык. Практика. 7 класс.  Под ред. С.Н. Пименовой.  19-е изд. – М.: Дрофа, 2012.

4. Львова С.И., Львов В.В.  Русский язык. 7 класс. В 3-х ч. 8-е изд. – М.: Мнемозина, 2012.

 
Оставьте отзыв о качестве урока Действительные и страдательные причастия в комментариях !!

Образование страдательных причастий прошедшего времени

Образование страдательных причастий прошедшего времени

Общая цель:

Активизирование лексического материала по теме “Страдательное причастия прошедшего времени ”, различение причастия в потоке диалогической речи, нахождение сходства и различия причастии с прилагательными; Развитие логического мышления и речи, закрепление навыков анализа языков материала. Воспитание интереса к предмету, стремление к знаниям, толерантности и трудолюбию. Обучение навыкам взаимопонимания, взаимопомощи, работы в коллективе.

Задачи:

Повторить тему «Причастие, действительные и страдательные причастия»;

научить различать причастия в потоке диалогической речи;

Активизировать употребление языков материала;

Совершенствовать навыки взаимопонимания, работы в коллективе

Результаты обучения:

Ученики научились излагать новый материал, демонстрируют умение делать выводы и обосновать свои выводы. Умеют работать в команде, в группах.

Ключевые идеи:

Работа по критическому мышлению, развитие диалогической беседы, использование ИКТ в обучении, работа по установлению лидерских качеств у учащихся, обучение навыкам групповой и парной работы и развитие коммуникативных навыков в группе.

Задания:

Задание 1.

По картине определить тему сегодняшнего дня. ПОПС

формула.

Просмотр презентации: Лингвистическая разминка.

Задание 2. Обсуждение допущенных ошибок в парах. Представитель группы озвучивает допущенные ошибки.

Определение темы и цели урока.

Задание 3. Заполнение таблица

Задание 4. в течении работы в группе

Взаимооценка участников группы .

Задание 5.10мин.

Работа в группе. Составление кластера

Задание 6. 15мин.

Задание 7. Работа в паре.

научение задавать вопросы,

Оценивание работы группы, заполнение оценочного листа.

Источники:

«Русский язык» Сулейменова Э.Д.

Орг. момент.

Для организации работы в группах учитель предлагает : Деление на группы, использование цветных звездочек

Задание «Выберите цвета по настроению» Ученики после того как взяли звездочки, должны найти свою группу. Учащиеся выбирают и показывают тот цвет, который максимально соответствует их эмоциональному состоянию.

Начало занятия Учитель приветствует учащихся. Отмечает отсутствующих.

Правила работы в группах висит на стене.

Правила работы в группах

— Форма обращения друг к другу по имени

— Уважение мнения другого

— Говорить коротко и по существу

— Не опаздывать

— Работать активно

Повторение ранее изученного материала.

Задание 1.

Учитель предлагает вспомнить, ранее изученную тему .Спрашиваю учеников: Что вы проходили на прошедших уроках? Посмотрите на схему.

Учащиеся по схеме должны определить тему сегодняшнего урока

— Рассказать об образовании страдательных причастии настоящего времени.

Мотивируйте свой ответ по ПОПС-формуле

П – позиция Я считаю, что ……………….

О – обоснование Потому что ………………….

П- пример Я могу доказать тем, что ………….

С- Суждение Я делаю вывод о том, что …….

Задание 1.2

Проверка домашнего задания Сигнальные карточки да\нет

Выполнение заданий к тексту стр.122

Учитель предлагает ученикам читать высказывания к тексту по очереди, остальные

дети поднимают сигнальные карточки, если они не согласны с каким либо высказыванием корректируют, и исправляют неверные высказывания:

1.Как называют человека работающего кистью?

2.Как называют произведения, которые создает живописец?

3.Где хранятся картины?

4.Как называется станок на котором закрепляется холст художника?

Учитель выводит на доску правильные ответы, предлагает обменяться в парах табличками, проверить и оценить работу друг друга по критериям оценки ,выведенным на доске (составленные ребятами на прошлых занятиях).

Критерии оценки

баллы

1. Задание выполнено полностью 5

2. В задании некоторые неточности 1ош. 4

3. В задании некоторые неточности 3ош. 3

4. Задание не полностью ,неточности 2

Задание 1.3.

Повторение лексики

Стимулирование критического мышления. Составление кластера.

-Приведите примеры страдательных причастий прошедшего времени, образованные с помощью суффикса-т-

-Почему глаголы на – еть- и –ить- образуют страдательные причастия прошедшего времени одинаково, с помощью суффикса –енн-

-Активно отвечают: Понятый, сжатый, увитый, сбитый, налитый.

-Возможно ли образование страдательных причастии Прошедшего времени от глаголов несовершенного вида?

С помощью какого суффикса образуются страдательные причастия прошедшего времени основ глаголов на –ать-(ять)?

В группах ученики приводят примеры, записывают их в тетрадь.

Упражнение 133: комментированное письмо.

Учитель предлагает ученикам, записать слова в рамке. И составить с ними предложения.

преобразить – преображенный. привести — приведенный; обидеть -обиженный; перевести — переведенный, а также добавление согласной «л»: углубить -углубленный; исправить — исправленный. Работая в группах ученики комментируют Страдательное причастие прошедшего времени не образуется от глагола приехать, потому что это непереходный глагол.

В некоторых страдательных причастиях прошедшего времени наблюдается чередование согласных: наградить — награжденный; победить — побежденный; возвратить — возвращенный; бросить -брошенный; вырастить — выращенный; взвесить – взвешенный.

Задание 2.

Учитель направляет учеников и корректирует их деятельность.

После выполнения задания ученики должны уметь охарактеризовать группы слов.

Задание 3.

Самостоятельная работа.

Учитель показывает ученикам картинку (на интерактивной доске) и задает вопрос.

Что вы видите на картине? Обучающиеся в группе обсуждают картинку и должны в группе вывести то что они видят на картинке.

Предполагается, что дети должны назвать предметы которые они видят на картинке, определить ситуацию в которой находятся люди, изображенные на картинке, а также то о чем они предположительно говорят.

Задание 4. 9 минут

Аудирование диалога

Перед прослушиванием учитель дает ученикам установку, что в процессе слушания они должны определить страдательные причастия прошедшего времени в диалоге, а так же понять ситуацию в которой происходит общение. Ученики слушают диалог два раза: После первого прослушивания они должны уловить и зафиксировать страдательные причастия.

После второго прослушивания учитель дает задание на понимание прослушанного текста. (Проверка с помощью сигнальных карточек)

Основная мысль- человек беспомощен перед природой, обладающей необычайной мощью.

Обучающиеся слушают высказывания и поднимают зеленую карточку если согласны, красную если не согласны. Комментируют, почему они подняли ту или иную сигнальную карточку.

Музыкальная пауза. 3мин. Видео «Танец «Кара жорга»

Задание 5.

Учитель дает задание для работы в группах» Выписать страдательные причастия из диалога» и сделать морфологический разбор.

Подведение итога урока.

Фронтальный опрос учащихся по вопросам:

Что вам понравилось на уроке?

 Что нового вы сегодня узнали?

 Какие мысли и чувства у вас возникли при изучении новой темы?

Какие возникли трудности при изучении новой темы?

 Что необходимо предпринять, чтобы решить эти трудности?

Информация о домашнем задании.

Пар. № 14, стр. 50-55

Рефлексия.

Заполняют карточки. Взаимопроверка.

В начале урока для организации работы в группах я разделила на группы: использовала цветные звездочки, попросила: «Выберите цвета по настроению» Ученики после того как взяли звездочки, должны найти свою группу. Учащиеся выбирали тот цвет, который максимально соответствует их эмоциональному состоянию. Это позволило поднять настроение детей , поднять их мотивацию и подготовить всех к дальнейшей работе. Во время выполнения первого задания я предложила учащимся вспомнить, ранее изученный материал, систематизация знаний двух прошлых уроков и предложила выполнить самостоятельную работу. Ребята, с учетом причинно — следственных связей, расставляют номера, понятий в ячейки таблицы, листа оценки. Затем в парах они проверяют друг друга. Детям очень понравилось выполнение этого задания. Они проявили огромную вовлеченность в процесс оценки, так как проводили ее по критериям. которые сами вывели на прошлом уроке. При выполнении второго задания, где дети работали в группах, для полной вовлеченности обучающихся в совместную работу, я предложила учащимся самостоятельно распределить роли в группе, оговорить задачи каждого. Это позволило каждому учащемуся активно работать при выполнении задания. Каждый старался не подвести свою группу, отнеслись к выполнению задания ответственно. В отличие от традиционного урока, где обычно работают только несколько учащихся, большая часть «отсиживается», в процессе исследовательской работы, в группе, принимают участие в деятельности практически все учащиеся. на новый уровень мышления по данной проблеме. Работа в группе позволила восполнить возможные пробелы в знаниях учащихся по заданной теме . Более сильные ученики помогали слабым. им нравилось работать сообща, помогать друг другу, высказывать свои идеи. Следует помнить, что развивающий эффект критического мышления находится в прямой зависимости от степени ее самостоятельности. Очень важно для каждой возрастной группы подобрать такие виды деятельности, которые были бы адекватны возрасту. Однако в случае, если при выполнении задания учащиеся испытывают затруднения, учитель может вмешаться в работу групп, задав им вопросы. Планирование, реализация и оценивание также должны в первую очередь оцениваться самими участниками . Итоги работы учащихся по постановке проблемы учитель подводит в процессе беседы, цель такого обсуждения – способствовать тому, чтобы деятельность учащихся была осознанной. Я думаю, что мне удалось объяснить урок ясно и лаконично. Хорошо поработали с слабоуспевающими учениками. У меня есть подтверждающие факты: фото, записи их работ, оценки. Мне удалось проанализировать урок в контексте с ключевыми идеями Программы. Для успешного проведения уроков, я буду применять на практике идеи 7 модулей Программы.

Литература :

1. Бизяева А.А. «Психология думающего учителя: педагогическая рефлексия» Псков 2004

2. Задорожная Н.П., Низовская И.А. От педагогического опыта к педагогической рефлексии: Методические рекомендации поорганизации и проведению педагогических мастерских/Общ. ред. Т.А. Матохиной. – Б.: Maxprint, 2011.

3.«Руководство для учителя» 2012 г.

2. План урока, отражающий степень вовлеченности обучающегося в совместную работу.

Краткие страдательные причастия

Общая цель:

Формирование умение работать с текстом по теме краткие причастия, анализировать, вычленять главную информацию, развивать навык устного выступления, Воспитание нравственных норм.

Задачи:

  1. Повторить и обогатить лексику необходимую для выражения мыслей в рамках учебного материала.

  2. Активизировать грамматические явления кратких страдательных причастии в разговорной и письменной речи.

  3. Активизировать лексику через говорение, чтение.

Результаты обучения:

Умеют договариваться о правилах и вопросах для обсуждения в команде (при необходимости пользуясь помощью учителя),научились высказывать и разъяснять свои идеи в ходе групповой дискуссии и относятся доброжелательно к идеям других.

Ключевые идеи:

Использование критического мышления для активизации лексики и грамматики, обучение навыкам групповой работы, развитие лидерских качеств в группе, применение новых подходов в преподавании и обучении, обучение талантливых и одаренных учеников ,использование ИКТ в обучении для повышения интереса к предмету.

Задания:

Задание 1. 5мин

Самостоятельная работа. Заполнить табличку.

Задание 1.2. 2мин

По критериям оценки, выведенным на доске, проверить и оценить работу друг друга.

Задание 1.3 6мин

Обсуждение допущенных ошибок в парах, а затем в группах. Спикер группы озвучивает допущенные ошибки.

Определение темы и цели урока.

Задание 3. в течении работы в группе

Взаимооценка участников группы .

Задание 4. на протяжении всего урока

Практическая работа №2. Заполнение таблицы.

Задание 5. 10мин

Работа в группе. Составление кластера и презентации.

Задание 6. 15мин

Задание 7. во время защиты группы

Оценивание заполнение оценочного листа.

Источники:

1.Б. Ш. Абдиманапов, А.В. Прищепина, Л.М. Фокина «Естествознание»-Алматы:Атамура,2010.-173с.

2.Методическое руководство. Б. Ш. Абдиманапов, А.В. Прищепина «Естествознание»-Алматы:Атамура,2010.-173с.

3.Иванов В.Г., Конфликт ценностей и решение проблем экологии.- М.; Знание, 1991.-64с.

Организационный момент

3мин

Проверка д\з. Тестирование.

Задание 1.

Деление на группы:

По фигурам карточек

Ученики после того как взяли карточки различные по фигуре, должны найти свою группу.

(Организационные вопросы по уроку)

Спрашиваю учеников : Все ли готовы к уроку.

Учащиеся отвечают: Да

Задание 2. 2 мин.

Лингвистическая разминка

Верите ли вы, что?

Все о правилах

Проверка домашнего задания

Узнайте причастия

Опустевшие поля

Заколдованный лес

Спящий лес изумлен

Отвечают

Действ.прич.прошед.времени

Страдат.прич.прошед.времени

Действ.прич.настоящ.времени

Краткое причастие

Повторение лексики

4 мин

Сигнальные карточки да/нет

Что такое причастие?

Что такое действительное и страдательное причастия?

Влияет ли глагол, от которых образуется причастие, на написание суффиксов?

Отвечают на вопросы и исправляют неверные ответы друг друга.

Задание 3. 8 мин.

Стимулирование критического мышления

Образуйте краткие страдательные причастия:

-Потерянный

-выполненный

-закрытый

Ответ:

-потеряна

-выполнено

-закрыты

Работа по картине «Осень»

Задание 4.

Придумайте с этими словами 7 предложения.

-Найдите причастия в тексте:

В прозрачном осиннике, освещенном пожаром вечерней зари, открылся сказочный воздушный карнавал.

Составьте синквейн о причастии:

1.Краткое причастие.

2.Описывает,показывает,действует.

В группах ученики приводят примеры, записывают их в тетрадь.

Далее проверяют правильность выполнения через критическое мышление отвечая на вопрос.

Задание 1. 5 мин.

Учебник стр. 133 упр. 235

Дифференцированное задание

Работа в парах

Учитель предлагает ученикам, дописать текст, придумать последнее предложение, в котором отразится ваша оценка представленной картины осеннего дня.

Работа в группах

Работая в группах ученики придумывают предложения и комментируют ответ.

Учитель направляет учеников и корректирует их деятельность После выполнения задания ученики должны уметь красочно описать картину используя краткие причастия.

Работают в парах

Причастие разобрать по составу, определить его синтаксическую роль : Я словно околдована красотой осеннего леса

Задание 2 2 мин.

По два слова диктуем в паре ,обучающие один читает ,другой записывает, меняются

Привлечен, помещен, созданы, продан. определите страдательные и действительные причастия .

Усеянный, увиденный, трепещущие, тающий, засыпанный, растаявший ,видимый, клеящий, заваленный, дышащий.

Задание 3.

На понимание прослушанного текста. (Проверка с помощью сигнальных карточек)

Дети слушают высказывания и поднимают зеленую карточку если согласны, красную если не согласны. Комментируют, почему они подняли ту или иную сигнальную карточку.

Опишите осенний день в лесу.

Используйте краткие причастия. Закончить предложения: «Я люблю осень, потому что…..»

Обсуждение допущенных ошибок в парах .

Подведение итогов

Рефлексия.Домашние задание

Карточки для рефлексии. Взаимооценка.

Группы

Критерии оценки

1

2

3

Обоснование темы, актуальность и практическая значимость

+

+

+

Полнота и логика изложения материала Соответствие содержания теме

+

+

+

Громкая и четкая

ечь, соблюдение регламента

_

+

+

Доступность изложения, обоснованность выводов, четкость ответов на вопросы

+

+

+

Отсутствие фактических и речевых ошибок

+

_

+

Итого

4

4

5

Заполняют карточки. Взаимопроверка.

Домашние задание &16 Записывают домашние задания в дневники

Размышление учителя

Комментарии тренера

Самоанализ группы на основе анкеты участника , предварительное оценивание процесса и результатов собственной деятельности. Деятельность каждого участника группы оценивается индивидуально. Выступает один человек от группы, регламент – 2 минуты. Выступление представителя группы, выбранной (самостоятельно) в качестве эксперта: вопросы, комментарий к самоанализу и докладу, итоговое оценивание. Регламент – 1 минута. Оставшиеся в резерве 2 минут урока используются для подведения общих итогов и инструктажа по выполнению домашнего задания (подготовка к теоретическому зачету, исправление).Через критическое мышление, в рамках одного урока можно определить глубину понимания всей темы «Причастие» (а не отдельного раздела), выяснить уровень овладения коммуникативной, культурологической и языковедческой компетенциями каждого учащегося. Учащимся, в качестве дифференцированного задания в это время предлагается выполнить задание по теме «Причастие». Организация работы в парах, чтобы не отвлекать остальных учащихся излишним шумом, но иметь возможность обсуждения путей решения поставленной задачи. Для работы группам выдаются различные сборники-практикумы. Подводя итоги урока, можно сказать, что внедрение ИКТ, критическое мышление, работы в парах и группах, помогло повысить уровень информационной культуры и усилить мотивацию учащихся к процессу обучения.

Литература :

1. Бизяева А.А. «Психология думающего учителя: педагогическая рефлексия» Псков 2004

2. Задорожная Н.П., Низовская И.А. От педагогического опыта к педагогической рефлексии: Методические рекомендации поорганизации и проведению педагогических мастерских/Общ. ред. Т.А. Матохиной. – Б.: Maxprint, 2011.

3.«Руководство для учителя» 2012 г.

3. План урока, отражающий степень вовлеченности обучающегося в совместную работу.

Правописание НЕ с причастиями

Общая цель:

Формирование системы знаний учащихся по теме «Правописание НЕ с причастиями», обучение

навыкам социальной деятельности (самостоятельной работы, планирования и прогнозирования, поиска, обработки и создания информационного материала),

Развитие коммуникативных навыков, повышение познавательной активности через критическое мышление.

Воспитание положительного отношения к предмету, стремление к знаниям.

Задачи:

1.Повторить тему «Краткие страдательные причастия»;

2.Обучить навыкам социальной деятельности (самостоятельной работы, планирования и прогнозирования, поиска, обработки и создания информационного материала) ;

3.Развивать коммуникативные навыки, активность на уроке.

4.Совершенствовать положительного отношения к предмету, использовать различные способы контроля .

Результаты обучения:

Могут пояснить свои выполненные задания в заданной последовательности, пользоваться информационным материалом, используют различные способы контроля, активны на уроке

Ключевые идеи:

     Активизация навыков правописание  через критическое мышление,  применить новые подходы в преподавании и обучении ,развивать у обучающихся навыки управление и лидерства в обучении. развитие коммуникативных навыков через обсуждение в группах. Эффективное использование ИКТ в преподавании для извлечения, оценки, хранения и обмена информации. Использовать сущности формативного  оценивания.

Задания:

Задание 1. 5мин

Задание 1.2. 2мин

Задание 1.3 6мин

Обсуждение допущенных ошибок в парах, а затем в группах. Спикер группы озвучивает допущенные ошибки.

Задание 2. 5мин

Определение темы и цели урока.

Задание 3. в течении работы в группе

Взаимооценка участников группы .

Задание 4. на протяжении всего урока

Практическая работа3.

Задание 5. 10мин

Работа в группе. Составление и презентации.

Задание 6. 15мин

Защита презентаций.

Задание 7. во время защиты презентаций

Оценивание презентаций, заполнение оценочного листа.

Источники:

1.Б. Ш. Абдиманапов, А.В. Прищепина, Л.М. Фокина «Естествознание»-Алматы:Атамура,2010.-173с.

2.Методическое руководство. Б. Ш. Абдиманапов, А.В. Прищепина «Естествознание»-Алматы:Атамура,2010. , и общими усилиями мы составим уникальный рецепт:

Возьмите купленный банан, лишенный шкуры баклажан.

Добавьте резаный батон

И киньте в вареный бульон

На масле жаренный бекон

Обмажьте вы со всех сторон протушенный бифштекс

Готов в духовке пропеченный кекс

В кастрюльку брошенный чеснок

Приправа для куриных ног

А пара вяленых лещей

Вкусней тарелки кислых щей

Вы в свеклу дробленый орех

Бросайте быстро, без помех

Ваш маринованный салат

Отведать каждый будет рад.

.

1. Купленный банан

2. Лишенный шкурки баклажан

3. Резаный батон

4. Вареный бульон

5. На масле жаренный бекон

7. В духовке пропеченный кекс

6. Протушенный бифштекс

8. В кастрюльку брошенный чеснок

9. Куриные ноги

10. Вяленые лещи

11. Дробленый орех

12. Маринованный салат

Физминутка 2 минута Видео «Танцы»

Расставим ударение:

Попутно вставим НН и Н.

слайд

Поработали, зачитаем ваши шедевры. Оценим.

Теперь займемся мы столом.

Он полирова…ый притом.

Крахмале…ая скатерть есть,

А вяза…ых салфеток шесть.

Покраше…ы еще вчера

Все ножки кресел и стола.

Вилки золоче…ые.

И вот уче…ый попугай

Работа в группах с перфокартами 9 минут Выполнение задании с перфокартами

А в заключение проведем перфокарту, выразив свою любовь к орфограмме правильными ответами:

1. газированная вода, решенный вопрос, истинный, смышленый, соловьиный

2. стриженный коротко,

3.незваный, невиданный, рискованный

4. овсяная каша, оловянный, качественный

5. румяный, гусиный, взволнованный

6. пустынный, балованный, нескошенный

7. безветренный, сгущенное, серебряный

8. раскаленный, огненный, дорога длинная

9. высушенный, равный, рисованный

Проверим и оценим себя сами

1. нн нн нн

2. нн н н

3. н нн нн

4. н нн нн

5. н н нн

6. нн нн нн

7. нн нн н

8. нн нн нн

9. нн н нн

Подведение итога урока. 5 мин

Фронтальный опрос учащихся по вопросам:

Что вам понравилось на уроке?

 Что нового вы сегодня узнали?

Рефлексия

Домашние задание 4 минуты Карточки для рефлексии

Предлагает заполнить карточки для рефлексии

«5» — 1

«4» — 5

«3» — 1

«2» — 0

Обсуждение оценок с учителем, анализ ошибок, выявление затруднений учеников.

Домашние задание стр. 140 упр251. Записывают домашние задания в дневники

их мотивацию и подготовить всех к дальнейшей работе. Во время выполнения первого задания я предложила учащимся вспомнить, ранее изученный материал, систематизация знаний двух прошлых уроков и предложила выполнить самостоятельную работу. Ребята, с учетом причинно — следственных связей, расставляют номера, понятий в ячейки таблицы, листа оценки. Затем в парах они проверяют друг друга в парах. Детям очень понравилось выполнение этого задания. Они проявили огромную вовлеченность в процесс оценки, так как проводили ее по критериям. которые сами вывели на прошлом уроке. При выполнении второго задания, где дети работали в группах, для полной вовлеченности обучающихся в совместную работу, я предложила учащимся самостоятельно распределить роли в группе, оговорить задачи каждого. Это позволило каждому учащемуся активно работать при выполнении задания. Каждый старался не подвести свою группу, отнеслись к выполнению задания ответственно. В отличие от традиционного урока, где обычно работают только несколько учащихся, большая часть «отсиживается», в процессе исследовательской работы, в группе, принимают участие в деятельности практически все учащиеся. На втором задании, я детям предложила посмотреть интернет ресурс — видео письмо «Тигр просит защиты!». И проявив критическое мышление, в ходе исследовательской беседы, определить тему и цели урока. После просмотра видеоролика никто из учащихся не остался равнодушным к этой проблеме, что позволило вывести детей на новый уровень мышления по данной проблеме. Работа в группе позволила восполнить возможные пробелы в знаниях учащихся по теме «Причастия». Более сильные ученики помогали слабым. На этом уроке трудностей с вовлечением учащихся в совместную работу не возникло, потому что этот урок являлся третим в серии уроков по разделу «Причастия» и учащиеся не первый раз работали в группах, им нравилось работать сообща, помогать друг другу, высказывать свои идеи.

Литература :

1. Бизяева А.А. «Психология думающего учителя: педагогическая рефлексия» Псков 2004

2. Задорожная Н.П., Низовская И.А. От педагогического опыта к педагогической рефлексии: Методические рекомендации поорганизации и проведению педагогических мастерских/Общ. ред. Т.А. Матохиной. – Б.: Maxprint, 2011.

3.«Руководство для учителя» 2012 г.

4. План урока, отражающий степень вовлеченности обучающегося в совместную работу.

Русский язык.

Общая цель:

Формирование умений, развитие самостоятельного мотивации к учебе воспитание личности, способной к самореализации в современной социокультурной ситуации;

Задачи:

1.ввести ребенка в культурную среду, созданную человечеством, овладение языком культуры;

2.воспитать ценностно-ориентированную личность, обладающей нравственными качествами. Способной к самореализации в современной социокультурной ситуации;

3.формировать мотивацию школьника к саморазвитию;

4.развивать у учащихся мотивацию к чтению через творческую и исследовательскую

Результаты обучения:

Ученики научились излагать материал, понимать, умеют объяснить. Также делать выводы и обосновать свои выводы. Дружно работают в команде, самоорганизация.

Ключевые идеи:

Применение преподавания и обучения в соответствии с возрастными особенностями учеников, развитие у обучающихся навыки групповой работы, коммуникативных навыков. Использование ИКТ в обучении по изучению кратких страдательных причастии. Применение в группах лидерских качеств, критическое мышление, использование оценивание для обучения и оценивание обучения.

Задания:

Задание 1. 5мин

Заполнить табличку.

Задание 1.2. 2мин

По картине определить тему сегодняшнего урока.

Задание 1.3 6мин

Обсуждение допущенных ошибок в парах, а затем в группах. Спикер группы озвучивает допущенные ошибки.

Задание 2. 5мин

Совместное расследование.

Задание 3. в течении работы в группе

Взаимооценка участников группы .

Задание 4. на протяжении всего урока

Практическая работа №3.

Задание 5. 10мин

Работа в группе. Составление кластера .

Задание 6. 15мин

Час творчества определительный вердикт.

Задание 7. Вывести ,что они видят на картине.

Оценивание презентаций, заполнение оценочного листа.

Источники:

Учебник «Русский язык» Сулейменова Э.Д.

Записи учителя по занятию: учитель консультирует в затруднительных ситуациях, проверяет выполненные задания друг друга, используя выведенные на доску правильные ответы и критерии оценки, учащиеся работают в группах, объясняют друг другу тему,

Деление на группы: в какое время годы родились.

Ученики после того как озвучили в какое время родились, должны найти свою группу.

– Сегодня вас, знаменитых сыщиков всего земного шара, собрали, чтобы распутать одно громкое дело. А дело в том, что некий гражданин, выдающий себя за частицу, за приставку и за часть корня, подверг не одно поколение учащихся бесконечным мучениям, по его вине в дневниках многих школьников выставлены наихудшие отметки. Нам надо выяснить, кто он?

(Вывешивается фотография преступника)

Изучают фоторобот преступника

Вот его фотография, так он выглядит. Мы надеемся на вашу добросовестность в расследовании этого сложного дела

НЕ I

Начало занятия. 2мин

Учитель приветствует учащихся. Отмечает отсутствующих.

Предлагает вспомнить правила работы в группах.

Задание 1. 5мин

Учитель предлагает записать .

Словарный диктант 2 минуты Использование схемы

Подготовьтесь к работе, запишите дату и название дела: «НЕ с причастиями».

Нам свои услуги предоставил Интерпол. Им сделаны уникальные снимки прямо с космоса. В кадре – разыскиваемый.

1.Не законченная вовремя работа.

2.Не законченное, а только что начатое собрание.

3.Собрание не закончено.

4.Незаконченная работа.

5. Негодующий, ненавидящий взгляд преследовал меня.

Объясняют значение слов.

Задание 1.2. 2мин

Задание 1.3 6мин Совместное «расследование».

4 минуты Сигнальные карточки

– Уважаемые коллеги, ищем преступника.

– Понаблюдайте за его поведением. Как он ведет себя с причастиями?

– Надо бы выяснить, именно в каких случаях или ситуациях он «держится на расстоянии, боится подойти близко»?

– Есть. Одна правдоподобная версия есть. Запишите в протокол. Сравните первый и четвертый снимки.

– Правильно. Это слово мы назовем условно «зависимым» словом, зависимым от причастиязаконченная. Введите в протокол.

– Хорошо, это тоже надо записать. Значит, во всех случаях кем он представляется?

– Теперь посмотрите, с кем он «дружит», кого не боится?

– Вот так открытие! Блестяще! А кем он представляется?

– Хорошо. Обозначьте, пожалуйста.

– Прекрасно! Если слово без НЕ не пишется, то чем же является здесь НЕ?

– Мы разобрались в его действиях. А теперь откройте дело № 13 «НЕ с причастиями», сравните с описанием (учебник).

– Значит, он и частица, и приставка, и часть корня?

– То есть вы его полностью оправдываете?

– В этом случае напишите, пожалуйста, оправдательный вердикт – правдивую историю о жизни НЕ.

Преступник обнаружен. Во всех снимках видим его.

НЕ написано слитно и раздельно – c одними причастиями он держится на расстоянии, а с некоторыми в совсем близких отношениях.

Боится союза А. Боится, когда есть противопоставление.

В первом снимке НЕ «держится на расстоянии», а еще есть слово «вовремя». Может, все дело в этом слове? В четвертом снимке НЕ стоит рядом с причастием законченная.

НЕ «осторожничает» с краткими причастиями.

Раздельно пишется частица, он – отрицательная частица.

В снимке № 4. Здесь нет противопоставления с союзом А, нет также зависимого слова. И, вроде, причастие полное.

Слитно написано. Значит, приставка.

Слитно написано там, где причастие образовано от глаголов, не употребляющихся без НЕ.

Частью корня!

Все его «действия» совпадают с правилами.

Да, так и есть. Он не врал. То есть он не преступник.

Да, в этом нет его вины.

Учитель предлагает обсудить найденные ошибки в парах, а затем в группах. Спикер группы озвучивает допущенные ошибки.

Переход к новой теме.

Задание 2. 5мин

Час творчества оправдательный вердикт. 8 минут

— Дает задание ученикам: подобрать слова к картинкам (работа в группах).

Этот этап урока выполняет мотивационную функцию (стимулирование интереса к теме) и информационную (вызов “на поверхность” имеющихся знаний по теме).

Задание “Найди пару”.

Даны слова:

стари…ый

глин…ый

ржа…ой

Из предложенных ниже слов учащиеся должны выбрать пару к словам, записанным в столбик, обосновать свой ответ, делая необходимые условные обозначения.

Полотня…ый, были…ый, вкопа…ый, кожа…ый.

Чтение готовых работ.

В группах ученики подбирают слова к картинкам (упражнение на стр. 162).

Старинный – былинный.

Глиняный – полотняный.

Ржаной — кожаный.

Ученики объясняют вслух написание слов, обосновывают свой выбор.

— Какое слово оказалось лишним? (Вкопанный)

— Назовите фразеологизм с этим словом. (Стоит как вкопанный)

Задание 3. в течении работы в группе

Учитель предлагает ребятам, на протяжении урока, вести взаимную оценку работы в группах. Критерии такого оценивания представлены в табличке. Учитель инструктирует учащихся о правилах заполнения таблицы. Слайд с таблицей выводится на доску:

Задание 4.

Постановка проблемы.

5 минуты Учебник

Постановка проблемы.

— Итак, у нас осталось лишним слово вкопанный. Какой у вас возникает вопрос? Что нам предстоит сегодня выяснить? Каковы ваши предположения: почему в этом слове пишется две буквы н?

Осмысление нового материала.

— Давайте проверим ваши предположения. Откройте параграф 21, прочитайте статью учебника, маркируя текст значками по мере его чтения (используем приём “Инсерт”):

“V” — уже знал;

“+” — новое;

“?” — не понял, есть вопросы.

После выполнения задания ученики должны ответить на поставленные вопросы.

Затем идёт диалог, обсуждение прочитанного.

Диалог

Развитие речи 6 минут

Учитель показывает ученикам картинку (на интерактивной доске) и задает вопрос.

Обучающиеся в группе обсуждают картинку и должны в группе вывести то что они видят на картинке.

Музыкальная пауза. 3мин

Задание 5. 10мин

Обратимся к слайду

9 минут

— Оформим новый материал графически (используем приём “Кластер”), чтобы привести наши мысли в порядок. Работаем в малых группах, затем обсуждаем выполненную работу.

Составление кластера

Первичное закрепление.

Рассуждаем вместе:

Вовремя посеянное вовремя и всходит.

Рождённый ползать – летать не может.

Каждый человек, подобно луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.

Самостоятельная работа с последующей проверкой в классе.

Выполняем упр. 247. Выписать надо только причастия и отглагольные прилагательные.

Ученики в группах составляют диаграмму Венна

Подведение итогов

4 минуты Карточки для рефлексии

Предлагает заполнить карточки для рефлексии

Учащиеся анализируют, чему они научились на уроке. Всем раздаются листы с утверждениями. Напротив каждого пункта ученик должен поставить + (плюс) или — (минус) в зависимости от того, как он усвоил материал урока.

Заполняют карточки

1. Умею определять вид причастия.

2. Нахожу пояснительные слова.

3. Выделяю в причастии приставку.

4. Вижу в слове суффикс -ова-(-ёва).

5. Отличаю отглагольные прилагательные.

Домашние задание стр. 165 Записывают домашние задания в дневники

В начале урока для организации работы в группах я предложила детям разделиться на группы по годам рождения. Это позволило поднять настроение детей , поднять их мотивацию и подготовить всех к дальнейшей работе. Во время выполнения первого задания я предложила учащимся по картине определить тему сегодняшнего урока. Затем записали словарный диктант чтобы вспомнить, ранее изученный материал. Для того ,чтобы заинтересовать детей использовала игру.» Найти преступника». Детям очень понравилось выполнение этого задания. Они проявили огромную вовлеченность в процесс оценки, так как было очень интересно быть сыщиком и совместное расследование. При выполнении второго задания, где дети работали в группах, для полной вовлеченности обучающихся в совместную работу, я предложила учащимся самостоятельно распределить роли в группе, оговорить задачи каждого. Это позволило каждому учащемуся активно работать при выполнении задания. Каждый старался не подвести свою группу, отнеслись к выполнению задания ответственно. Составляли кластер, здесь и выявился лидер группы. И проявив критическое мышление, в ходе «исследования» то есть при удачном постановке проблемы, быстро удалось добиться результата. После просмотра видеоролика никто из учащихся не остался равнодушным к этой проблеме, что позволило вывести детей на новый уровень мышления по данной проблеме. Работа в группе позволила восполнить возможные пробелы в знаниях учащихся по русскому языку.Более сильные ученики помогали слабым. На этом уроке трудностей с вовлечением учащихся в совместную работу не возникло, потому что этот урок являлся четвертым в серии уроков по разделу «Причастия» и учащиеся не первый раз работали в группах, им нравилось работать сообща, помогать друг другу, высказывать свои идеи.

Литература :

1. Бизяева А.А. «Психология думающего учителя: педагогическая рефлексия» Псков 2004

2. Задорожная Н.П., Низовская И.А. От педагогического опыта к педагогической рефлексии: Методические рекомендации поорганизации и проведению педагогических мастерских/Общ. ред. Т.А. Матохиной. – Б.: Maxprint, 2011.

3.«Руководство для учителя» 2012 г.

Русский язык. Теория. ПРИЧАСТИЕ. Страдательные причастия.

 

Страдательные причастия обозначают признак того предмета, на который направлено действие: книга, читаемая мальчиком.

Образование страдательных причастий.

Страдательные причастия настоящего времени.

Страдательные причастия настоящего времени образуются от основ настоящего времени переходных глаголов несовершенного вида при помощи суффиксов -ем- (-ом-) (от глаголов I спряжения) и -им- (от глаголов II спряжения).

Правило.

В суффиксах страдательных причастий настоящего времени ем- и -им- пишется: 1) буква е, если причастие образовано от глагола I спряжения; 2) буква и, если причастие образовано от глагола II спряжения.

Образец рассуждения.

Оберега..мый участок — причастие оберега..мый образовано от глагола оберегать I спряжения, значит, в суффиксе этого причастия надо писать букву е: оберегаемый участок.

 Вид..мые звёзды — причастие вид..мые образовано от глагола видеть II спряжения, значит, в суффиксе этого причастия надо писать букву и: видимые звёзды.

 

Страдательные причастия прошедшего времени.

Страдательные причастия прошедшего времени образуются от основ неопределённой формы переходных глаголов совершенного и несовершенного вида при помощи суффиксов -нн-, -енн-(-ённ-) и -т-.

Страдательные причастия прошедшего времени от глаголов несовершенного вида возможны, но они не частотны и малоупотребительны.

Примеры: читанный, жеванный, вязанный, стриженный.

Страдательные причастия прошедшего времени не образуются от большинства глаголов несовершенного вида.

При помощи суффикса -нн- причастия образуются от основ глаголов на —ать (-ять): прочитать — прочитанный.

При помощи суффикса -енн- образуются причастия от глаголов на -ить: осветить — освещённый и от глаголов с основой на согласный: заплести — заплетённый.

 

 Трудные случаи.

  • Страдательные причастия могут образовываться от единичных непереходных глаголов:
  • руководимыйи управляемый образованы от непереходных глаголов руководить и управлять (значение объекта при этих глаголах выражается существительным в форме не В. п., а Т. п.: руководить, управлять заводом).
  • Не имеют страдательных причастий настоящего времени глаголы бить, писать, шить, мести и другие.
  • Страдательное причастие настоящего времени у глагола давать образуется от особой основы (даваj-ем-ый).
  • Глагол двигатьимеет в настоящем времени два страдательных причастия: двигаемый и движимый.
  • Не образуются страдательные причастия прошедшего времени у глаголов полюбить, искать, брать.
  • У некоторых глаголов на -сти, -стьстрадательные причастия прошедшего времени образуются от основы настоящего/будущего времени: приведенный, обретенный, спряденный, украденный.
  • Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени могут быть также образованы присоединением постфикса -ся к форме действительного залога: хорошо прода-ющ-ие-ся (=продава-ем-ые) / продава-вш-ие-ся книги.

 

Полная и краткая форма страдательных причастий.

Страдательные причастия имеют полную и краткую формырешённая мною проблема — проблема мною решена.

Краткие причастия обладают теми же грамматическими свойствами, что и краткие прилагательные, т. е. не изменяются по падежам и выступают в предложении преимущественно в функции именной части сказуемого.

 

 

Participle Passive — документация unfoldingWord® Jewish Grammar 1

Пассивный/возвратный причастие часто используется как самостоятельное грамматическая единица, хотя она может вводить целые предложения, подобные действительному причастию. Страдательные причастия, как правило, более ограничены в значении, чем активные причастия. Страдательные причастия определяются либо главным глаголом предложения, либо контекстом. Они могут выражать действие в прошедшем времени, настоящем времени, будущем времени или без каких-либо конкретных временных рамок.

Функционирует как прилагательное

Причастие прилагательного следует непосредственно за существительным, которое оно описывает, и соответствует этому существительному по роду, числу и определенности. Причастие прилагательного может функционировать как прилагательное само по себе или вводить целое предложение. которое функционирует как прилагательное (как атрибутивное, так и предикативное).

Это наиболее распространенное употребление пассивного причастия в библейском иврите. Пассивное причастие прилагательного может функционировать как атрибутивное прилагательное или предикативное прилагательное.Контекст должен определять, является ли страдательное причастие функционирует как предикативное прилагательное или как основной глагол, потому что оба появляются так же во многих случаях.

В следующем примере показано пассивное причастие, функционирующее как атрибутивное прилагательное.

Пример: PSA 149:9
לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב
лаасот бахем мишпат катхув
дела им решение письменное
Они исполнят приговор что написано

Следующий пример показывает пассивное причастие, функционирующее как предикативное прилагательное.

Пример: EXO 5:16
וְהִנֵּ֧ה עֲבָדֶ֛יךָ מֻכִּ֖ים
вехиннех авадейха мукким
и вот ваши-рабы избитые
Мы, ваши слуги, даже побиты теперь

В следующем примере показаны пассивные причастия, вводящие целое предложение, которое функционирует как предикативное прилагательное.

Пример: PSA 22:7
וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא-אִ֑ישׁ ֶֶרְפַּ֥ת אָ֝דָָ֗֗ וּבְז֥וּי עָָֽֽ:
веанохи толаат вело-иш херпат адам увезуй ам
и-я червь и-не-человек презираемый человечество и-презираемый
человек
Но я червь, а не человек, позор человечества
и презираемый народом .

Примечание

Подлежащее деепричастия обычно предшествует причастию, в отличие от обычных правил иврита порядок слов.

Функционирует как конечный основной глагол

В качестве основного глагола причастие определяется контекстом и может быть переведено как прошедшее время, настоящее время, будущем времени или даже без указания временных рамок. Отглагольное причастие может выражать продолжительное, неминуемое, привычное или даже стативное действие как определяется контекстом.

Контекст должен определять, функционирует ли пассивное причастие как основной глагол или как предикативное прилагательное, потому что во многих случаях оба они появляются одинаково.

В следующем примере причастие стоит на первой позиции, что является нормальным ивритским порядком слов для конечных глаголов, но не для причастий.

Пример: МСА 17:2
עֲזֻב֖וֹת עָרֵ֣י עֲרֹעֵ֑ר
азувот ар ароэр
заброшенность города Ароера
Города Ароера будут заброшены
Пример: 1SA 19:11
מָחָ֖ר אַתָּ֥ה מוּמָֽת
махар аттах муматх
завтра ты становишься мертвым
завтра тебя убьют

Функционирует как неконечное словесное дополнение

При функционировании в качестве глагольного дополнения причастие регулируется главный глагол предложения и может быть переведен как прошедшее время время, настоящее время или будущее время. Деепричастие может выражать непрерывное, неминуемое, привычное или даже статическое действие, определяемое контекст.

Пример: БЫТ 38:25
הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֨יא שָׁלְְָ֤ה אֶל-ָָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר
хайв муцет вехи шолха эль-хамиха лемор
она была-выведена и-она послала_своему тестю со словами
Когда она была выведена , она отправила тестю сообщение

Часть III – Древнегреческий язык для всех

Двуязычный (латинский и греческий) надгробный памятник.1 в. Раскопки Афинской Агоры.

Аорист Страдательный залог

 

Напомним, что маркер –θη– означает, что АОРИСТ является ПАССИВНЫМ или НЕПЕРЕХОДНЫМ. В причастии -η- сокращается до -ε-. В результате шаблон для ПРИЧАСТИЯ СТРАДАТЕЛЬНОГО СТРАХА АОРИСТ будет следующим:

.
  • основа глагола + θε + ντ + 3-1-3 окончания прилагательных

Звуковые изменения дают следующие окончания для ИМЯЧНОГО ПАЛАТА ЕДИНСТВЕННОГО ПАЛАТА причастий AORIST SASSIVE:

  • Мужской род: (-θεντς→-θενς→) –θείς
  • Женский род: (-θεντσα→-θενσα→) –θεῖσα
  • Средний род: (-θεντ→) –θέν

Как и в случае с действительными причастиями настоящего времени и аориста:

  • Знак σ добавляется перед окончанием 1-го склонения для ЖЕНСКОГО РОДА
  • Окончания 1-го склонения для ЖЕНСКОГО РОДА находятся ᾰ в ном.и соотв. петь.

Обратите внимание, однако, что постоянный АКЦЕНТ остается на звуке –ε–. Другими словами, чтобы образовать пассивное причастие аориста, добавьте –θείς –θεῖσα –θέν к основе глагола.

Будучи ослабленным : Аористское пассивное причастие λύω ослабить  (S 383; GPH стр. 195)

М  Ф Н
Именительный падеж λυθείς λυθεῖσα λυθέν
Родительный падеж λυθέντος λυθείσης λυθέντος
κτλ    

Краткое изложение причастий

В следующих таблицах приведены формы причастий, а также перевод активных и пассивных форм. Перевод средней формы варьируется в зависимости от конкретного глагола и его контекста.

λύω, λύσω, ἔλυσα ослабить, уничтожить

Активный

Средний (пассивный)

Пассивный

Подарок

λύων  разрыхление

λυόμενος

 

Будущее

λύσων готово к ослаблению

λυσόμενος

 

Аорист

λύσας  ослабленный

λυσάμενος

λυθείς ослабленный

 

 


Функция причастий

 

Теперь, когда мы научились образовывать причастия, давайте посмотрим, как они употребляются в греческом языке. Напомним, что причастия – это ОТГЛАВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.

  • VERBAL: причастия имеют время и залог, и могут брать объекты или вводить предложения или фразы
  • ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ: причастия соответствуют своему антецеденту (обычно существительному или местоимению) в роде, числе и падеже

Причастие Α выполняет три основные функции:

  • АТРИБУТИВ: когда ему предшествует определенный артикль (т. е. причастие находится в атрибутивной позиции).
    • В этом случае причастие в первую очередь является прилагательным.
  • ОБСТОЯТЕЛЬНЫЙ: когда ему не предшествует артикль (т. е. причастие находится в позиции сказуемого).
    • В этом случае причастие часто переводится на английский язык с зависимым предложением.
  • GENITIVE ABSOLUTE: когда существительное и причастие образуют собственное независимое предложение в предложении.
    • В этом случае причастие в первую очередь является прилагательным.

 

Атрибутивная функция

Причастие является АТРИБУТИВНЫМ, когда ему предшествует определенный артикль (S 2049-2053). В этом использовании причастие в первую очередь является прилагательным. Причастие может относиться к конкретному лицу или лицам, совершающим действие, или ко всему классу людей, совершающих это действие.

  • οἱ ἄνδρες φεύγουσιν.
  • οἱ φεύγοντες ἄνδρες…
    • Бегущие мужчины…
    • Мужчины, которые бегут…
  • οὐ τιμῶμεν τοὺς ἐκ τῆς μάχης φεύγοντας.
    • Мы не чтим тех, кто бежит с поля боя.
    • Мы не чтим тех, кто бежит с поля боя

 

Косвенные причастия

Причастие является ОБСТОЯТЕЛЬНЫМ, если ему не предшествует артикль (S 2054-2069).Большинство причастий, с которыми вы столкнетесь, являются косвенными причастиями. В этом случае причастие вводит обстоятельства, при которых произошло действие. Его часто переводят на английский язык с зависимым предложением.

  • τρέχομεν. λαμβάνομεν τοὺς ἵππους.
    • Мы бежим. Мы ловим лошадей.
  • τρέχοντες λαμβάνομεν τοὺς ἵππους.
    • Мы бежим и ловим лошадей.
    • Когда мы бежим, мы ловим лошадей.
    • Поскольку мы бежим, мы ловим лошадей.
    • Хотя мы бежим, мы ловим лошадей.
    • Если мы бежим, мы ловим лошадей.
    • Так как мы бежим, то ловим лошадей.
    • Пока бежим, ловим лошадей.
    • Пока мы бежим, мы ловим лошадей.

Убедитесь, что вы правильно определили антецедент косвенного причастия.

  • λαμβάνομεν τρέχοντες τοὺς ἵππους.
    • Мы ловим лошадей, пока бежим.
  • λαμβάνομεν τρέχοντας τοὺς ἵππους.
    • Ловим лошадей, пока они бегут.

 


Времена причастий

 

ВРЕМЯ ОБСТОЯТЕЛЬНОГО причастия указывает на временную связь с основным глаголом (S 2061):

  • Причастие НАСТОЯЩЕГО:
    • относится к действию, происходящему в ТО ЖЕ ВРЕМЯ, что и основной глагол
  • БУДУЩЕЕ действительное причастие:
    • относится к действию ПОСЛЕ основного глагола
  • Причастие АОРИСТ:
    • часто относится к действию ДО другого глагола

 

Причастия настоящего времени:

  • τρέχοντες λαμβάνομεν τοὺς ἵππους.
    • Пока бежим, ловим лошадей.
  • τρέχοντες ἐλαμβάνομεν τοὺς ἵππους.
    • Пока мы бежали, мы поймали лошадей.
  • λαμβάνομεν φεύγοντας τοὺς ἵππους.
    • Ловим лошадей, пока они убегают.

 

Будущие косвенные причастия:

  • λαμβάνομεν φευξομένους τοὺς ἵππους.
    • Ловим лошадей, пока они вот-вот убегут.
    • Обратите внимание, что второй главной частью φεύγω является φεύξομαι, поэтому форма причастия также должна быть будущей средней.

На практике активное причастие будущего времени часто выражает ЦЕЛЬ (S 2065):

  • ἐτρέχομεν διώξοντες τοὺς ἵππους.
    • Мы бежали, когда уже собирались преследовать лошадей.
    • Мы бежали, чтобы погнать лошадей.

 

Аорист Косвенные причастия:

  • λαβόντες οἱ ἄνθρωποι τοὺς ἵππους, ἤγαγον οἴκαδε.
    • После того, как мужчины поймали лошадей, они отвели их домой.
    • Люди захватили лошадей, прежде чем привести их домой.

 


Негативы

 

Отрицание причастия обычно οὐ (S 2045):

  • οὐ τρέχοντες ἐλαμβάνομεν τοὺς ἵππους.
    • Хотя мы и не бежали, мы поймали лошадей.

Однако для ОБЫЧНЫХ АТРИБУТИВНЫХ причастий отрицательное значение равно μή:

  • λαμβάνομεν τοὺς μὴ τρέχοντας ἵππους.
    • Мы ловим лошадей, которые не бегают.

Для ОБСТОЯТЕЛЬНЫХ причастий, выражающих ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ, отрицание равно μή:

  • λαμβάνομεν τοὺς ἵππους μὴ τρέχοντας.
    • Ловим лошадей, если они не бегут.

 


Родительный Абсолют

 

Теперь вы видели, как греческий язык часто связывает описания действий вместе, превращая одно или несколько глаголов в причастия. Мы также знаем, что причастие всегда изменяет свое ПРЕДШЕСТВИЕ (то есть существительное или местоимение, которое оно описывает). Однако если антецедент не является частью главного предложения, возникает проблема: в каком падеже должна стоять пара существительное/местоимение и причастие, если они грамматически не связаны с остальной частью предложения?

В этой ситуации есть своего рода настройка по умолчанию.Если антецедент причастия не входит в состав главного предложения, то и это существительное, и причастие переходят в РОИТЕЛЬНЫЙ падеж. Эта конструкция называется РОТИВОЙ АБСОЛЮТНОЙ (< лат. absolutus , т. е. «отброшенный» или «освобожденный» от остальной части предложения).

Родительный падеж не имеет особого значения, кроме обозначения фразы как ЗАВИСИМОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ, состоящего из ОБСТОЯТЕЛЬНОГО ПРИЧАСТИЯ и его ПРЕДПОСЫЛКИ. Таким образом, родительный абсолют переводится как любое другое косвенное причастие.

 

Например, рассмотрим следующее предложение, в котором нет абсолютного родительного падежа:

  • ἀφίκοντο μὲν οἱ πολέμιοι, ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐλείπομεν.
    • Враг прибыл, но мы покидали город.

 

Греки часто предпочитали выражать такие предложения преобразованием одного из предложений в родительную абсолютную конструкцию:

  • ἀφικομένων τῶν πολεμίων ἐκ τῆς πόλεως ἐλείπομεν.
    • Когда пришел враг, мы (уже) покидали город.

 

Контекст в отрывке поможет определить наиболее подходящий перевод абсолютного родительного падежа.

  • τῶν πολεμίων ταῦτα ποιησάντων ἐκ τῆς πόλεως ἐλίπομεν.
    • Когда враг сделал это, мы покинули город.
    • Из-за того, что это сделал враг, мы покинули город.
    • Несмотря на то, что враг сделал это, мы покинули город.
    • После того, как враг сделал это, мы покинули город.
    • Так как это сделал враг, мы покинули город.
    • κτλ

 

  • τῶν βασιλέων καταλυθέντων οἱ στρατηγοὶ τὴν πόλιν κατέσχον.
    • Когда короли были свергнуты, генералы заняли город.
    • Поскольку короли были свергнуты, генералы заняли город.
    • Хотя короли были свергнуты, генералы заняли город.
    • После свержения королей генералы заняли город.
    • Поскольку короли были свергнуты, генералы заняли город.
    • κτλ

– τὸ τέλος –

 


Парадигмы, ключевые термины и концепции

  • Парадигмы глав
  • АОРИСТ ПАССИВНЫЕ ПРИЧАСТИЯ
  • АТРИБУТИВНОЕ ПРИЧАСТИЕ
  • ОБСТОЯТЕЛЬНОЕ ПРИЧАСТИЕ
  • ГЕНИТИВ АБСОЛЮТНЫЙ
  • ВРЕМЯ ОБСТОЯТЕЛЬНОГО ПРИЧАСТИЯ
  • ПРИЧАСТИЯ БУДУЩЕГО КАК НАЗНАЧЕНИЕ
  • ОТРИЦАНИЯ ДЛЯ ПРИЧАСТИЯ

Упражнения

л.Заполнить бланк.

Образец для СТРАДАТЕЛЬНОГО ПРИЧАСТИЯ AORIST:

  • ______ основа + ______ + ______ + ______ окончание прилагательного

 

ΙΙ. Снижение.

1. Укажите ЗНАЧИТЕЛЬНЫЙ и РОИТЕЛЬНЫЙ ПАЦИЕНТ ЕДИНСТВЕННОГО ПАСТА во всех родах причастия АОРИСТ СТРАДАТЕЛЬНОГО ПАРАМА

  • κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα заказ

 

III. Определите причастия в отрывках для чтения, которые следуют за этим уроком, и предоставьте следующую информацию для каждого:

  • Напряженный
  • Голос
  • Пол
  • Номер
  • Чемодан
  • Предшественник
  • Функция (Атрибутивный, Обстоятельный, Родительный Абсолют)

Показания

κατὰ Λουκᾶν 22:7–23: ВЕК ​​Гл.39а.

Lysias 2.30-33: AGE Ch. 39б.

 

Причастия прошедшего времени неправильных английских глаголов

Причастия прошедшего времени, или причастия на -en, представляют собой форму неличного глагола в английском языке, выполняющую функции глагола и прилагательного. В следующих разделах объясняется, как образовывать причастия прошедшего времени неправильных английских глаголов, включая аномальные, и как использовать причастия прошедшего времени в английском языке, а также приводятся примеры, иллюстрирующие форму и функцию. Причастия прошедшего времени также называются причастиями -en, пассивными причастиями и причастиями совершенного вида.Неправильные глаголы — это глаголы в германских языках, которые выражают простое прошедшее время посредством изменения гласной основы (аблаут). Неправильные глаголы также называют сильными глаголами.

Образование неправильных причастий прошедшего времени

Чтобы образовать причастие прошедшего времени некоторых неправильных глаголов в английском языке, просто добавьте суффикс -en или -n к основной форме глагола. Базовая форма глагола определяется как инфинитив без p-слова от до , функционирующего как маркер инфинитива.Например, следующий список включает в себя инфинитив, основную форму и причастие прошедшего времени некоторых распространенных английских глаголов:

  • возникать – возникать – возникать
  • есть – есть – съедены
  • знать – знать – известно
  • to error – error – ошибочный

Для других неправильных английских глаголов форма причастия прошедшего времени идентична основной форме. Например:

  • стать – стать – стать
  • to cost – cost – cost
  • to hit – hit – hit
  • to close – закрыть – закрыть

В других неправильных английских глаголах гласная меняется от основания форма к причастию прошедшего времени.Например:

  • начать – начать – начал
  • пить – выпить – пьян
  • встретить – встретить – встретил
  • плавать – плавать – плавать добавление суффикса -en или -n . Например:

    • to awake – awake – awoken
    • to Choose – Choose – selected
    • to hide – hide – hidden
    • to write – write – write

    Другие неправильные английские глаголы претерпевают согласные изменения по сравнению с основанием форма к причастию прошедшего времени.Например:

    • построить – построить – построить
    • иметь – иметь – иметь
    • оставить – оставить – оставить
    • сделать – сделать – сделать

    Некоторые неправильные английские глаголы также имеют как гласную, так и переход согласного от основной формы к причастию прошедшего времени. Например:

    • приносить – приносить – приносил
    • слышать – слышать – слышать
    • учить – учить – преподавать

    Система английских глаголов, наконец, включает три аномальных глагола, то есть глаголы, схемы спряжения которых значительно отличаются от как правильные, так и неправильные глаголы.Три аномальных глагола в английском языке: be , do и go . Например:

    • to be – be – was
    • to do – do – done
    • to go – go – Gone

    Правила образования причастий прошедшего времени правильных английских глаголов см. в разделе Причастия прошедшего времени правильных английских глаголов. английские глаголы.

    Использование причастий прошедшего времени

    Причастия прошедшего времени обычно используются в глагольных конструкциях совершенного вида, совершенного прогрессивного вида и пассивного залога.Например, следующие выделенные курсивом глаголы являются причастиями прошедшего времени:

    • Его отец съел весь пирог. (активное настоящее совершенное)
    • Все молоко было выпито детьми. (пассивное прошедшее совершенное время)
    • Когда мы уходили, горничная заправляла кровать . (пассивное прошедшее прогрессивное)
    • Этот дом был был построен на средства гранта. (пассивное настоящее совершенное-прогрессивное)

    Причастия прошедшего времени также выполняют три функции прилагательных и одну именную функцию в английской грамматике.Четыре другие функции английских причастий прошедшего времени:

    • Модификатор группы существительных (прилагательное)
    • Дополнение объекта (прилагательное)
    • Дополнение объекта (прилагательное)
    • Аппозитив (номинальный)

    Например:

    украденный бандитом стоит более миллиона долларов. (модификатор словосочетания существительного)
  • Напитки , которые пьют мужчины, отличаются от тех, которые пьют женщины. (модификатор словосочетания существительного)
  • Это был самолет , на котором летал мой дедушка. (модификатор словосочетания существительного)
  • Пирог , съеденный его отцом, предназначался для конкурса. (модификатор словосочетания существительного)
  • Стул сломан . (тема дополнена)
  • Дверь была закрыта . (тема дополнена)
  • Ребенок спрятал бесценную семейную реликвию . (дополнение объекта)
  • Картина, когда-то украденная и пропавшая , была найдена.(прилагательное)

Некоторые причастия прошедшего времени, которые выполняют функции прилагательных, также могут быть проанализированы как прилагательные.

Причастия прошедшего времени неправильных глаголов в английском языке образуются путем добавления суффикса -en или -n к концу основной формы глагола. Некоторые английские глаголы также требуют изменения правописания и произношения для создания причастия -en. Причастия прошедшего времени используются в совершенных, совершенно-прогрессивных и пассивных глагольных фразах, а также выполняют еще одну грамматическую функцию.

Резюме

Причастия прошедшего времени — это форма неличного глагола в английском языке, выполняющая функции глагола и прилагательного.

Причастия прошедшего времени также называются причастиями на -en, пассивными причастиями и причастиями совершенного вида.

Чтобы образовать причастие прошедшего времени многих неправильных глаголов в английском языке, просто добавьте суффикс -en или -n к основной форме глагола.

Другие неправильные английские глаголы претерпевают гласные, согласные и другие изменения, образуя причастие прошедшего времени.

Список литературы

Хоппер, Пол Дж. 1999. Краткий курс грамматики . Нью-Йорк: WW Norton & Company.
Хаддлстон, Родни. 1984. Введение в грамматику английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Килби, Дэвид. 1984. Описательный синтаксис и английский глагол . Довер, Нью-Гэмпшир: Крум Хелм.

Формы причастия

  Активный Пассивный
Причастие настоящего времени письмо пишется
Причастие совершенного вида написав было написано
Причастие прошедшего времени письменный письменный

Причастие настоящего времени

Причастие настоящего времени образуется добавлением -ing к основной форме глагола.Обратите внимание на изменения в написании:

.

Read »Read ING »
исследование
»ROW » ROW »ROW ING
Relax
» Relax ING
Ответ
»Ответ ING
Writ e
» предписание ing ; arg ue » Arg Uing (последний -E отсутствует)
AGR EE » Eaing AGER (финал -EE не меняется)
L IE »L Y
ING (финал -IE ) -Y- )
PU T » PU TTCT ; regre t » regre tting ; readmi t » readmi tting (конечная согласная удваивается, если глагол оканчивается на согласная-гласная-согласная, за исключением w , x и y , и только у есть односложный или имеет ударение на последний слог)

Причастие настоящего времени само по себе не указывает на время действия, к которому оно относится. Однако это показывает, что это время совпадает со временем , предшествующего глаголу , или глагола в главном предложении :

.

Я наблюдал грозу приближающуюся . ( приближается к относится к тому же времени, когда наблюдал за : я наблюдал за приближением бури.)
Не имея негде сесть, она стояла в конце лекционного зала. ( с относится к тому же времени, когда стояло : Поскольку ей негде было сесть, она стояла в конце лекционного зала.)
Вы ждете автобус ? ( ожидание относится к тому же времени, что и : : настоящее время)
Мы будем скоро прибудем в Прагу. ( прибытие относится к тому же времени, когда будет : будущее)

Причастие совершенного вида

Причастие совершенного вида указывает, что время действия, к которому оно относится, предшествует времени глагола в главном предложении :

Свернув не туда, он оказался в опасном районе. ( взяв относится к времени до того, как закончил : после того, как он свернул не туда, он оказался в опасном районе.)

Причастие прошедшего времени

Причастие прошедшего времени также называют третьей формой глагола. У правильных глаголов причастие прошедшего времени образуется добавлением -ed к основной форме. Обратите внимание на изменения в написании:

.
  • вид » вид изд
  • пребывание » пребывание изд
  • прибыть » прибыть d (мы добавляем -d только если глагол оканчивается на -e )
  • try » tr ied (конечный -y изменяется на — i- после согласного)
  • стоп » стоп ped (конечная согласная удваивается, если глагол оканчивается на согласная-гласная-согласная)

Некоторые глаголы имеют неправильные формы причастия прошедшего времени. Вот несколько примеров: 

  • укушенный » укушенный
  • летать » летать
  • хит » хит
  • налево » налево
  • плавать » плавать

См. в Приложении список наиболее распространенных неправильных глаголов в английском языке.

Причастие прошедшего времени может относиться к тому же времени, что и глагол в главном предложении , или к времени до него:

Сью имеет все квалификации необходимые для работы. ( требуется относится к тому же времени, что и имеет : Сью обладает всеми квалификациями, необходимыми для работы. )

Поврежденная сильно наводнение, школу пришлось восстанавливать. ( повреждено относится ко времени до того, как пришлось : поскольку школа сильно пострадала от наводнения, ее пришлось восстанавливать.)

Если мы хотим подчеркнуть более раннее время, мы используем пассивное причастие совершенного вида :

Будучи трижды номинированным на Оскар, он является одним из самых известных кинорежиссеров современности. (Он был трижды номинирован на «Оскар», и на сегодняшний день он является одним из самых известных кинорежиссеров.)

Причастие прошедшего времени может иметь активное или пассивное значение. При использовании в пассивном значении его иногда называют пассивным причастием:

.

опавших листьев покрыли садовую дорожку. (опавшие листья, активное значение)
Впервые я был здесь. (настоящее совершенное время в действительном залоге, активное значение)

На столе лежала рукописная записка. (заметка, написанная от руки, пассивное значение)
Когда в последний раз косили газон ?
(прошедшее простое время в страдательном залоге, пассивное значение)

Санскритское пассивное причастие прошедшего времени

Резюме: Санскритское пассивное причастие прошедшего времени является причастием или «отглагольным прилагательным». Его можно использовать как прилагательное (как и все причастия), чтобы изменить существительное. Некоторые школы мысли также считают, что его можно «использовать как глагол». Характеризуется такими аффиксами, как «-та-», «-на-».

ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Это «основной» артикль о пассивном причастии прошедшего времени, описывающий рекомендуемую «модель Говинды» использования причастия. Чтобы получить доступ к небольшой специализированной статье, посвященной общепринятой «учебной модели» использования причастий, перейдите сюда: Санскритское пассивное причастие прошедшего времени: использование (учебная версия).

Обзор с примерами: Санскритские причастия — Обзор
См. также: Санскритские причастия 
| Грамматика санскрита | Все артикулы

1 Причастие пассивного залога прошедшего времени

Страдательное причастие прошедшего времени является одним из наиболее важных типов санскритских причастий, и во многих грамматиках оно считается первым.(подробнее здесь)

1.1 Причастие прошедшего пассива: терминология

Английское название санскритского пассивного причастия прошедшего времени, в отличие от названий некоторых других причастий, относительно постоянно в различных санскритских грамматиках и учебниках: в большинстве текстов используется термин «пассивное причастие прошедшего времени» вместо введения какого-либо другого альтернативного термина(ов). .

Что касается традиционных санскритских грамматик, то пассивное причастие прошедшего времени называется bhute kṛdanta .Слово kṛdanta kṛt-anta ») указывает на то, что причастие имеет окончание « kṛt » (ср. Macdonell, стр. 73).

1.2 Причастие пассивного залога прошедшего времени: базовый/стандартный перевод

Есть много способов стандартизировать дословный перевод санскритских причастий на английский язык, чтобы можно было добиться некоторой согласованности. О некоторых возможностях, в том числе о том, как перевести некоторые пассивные причастия прошедшего времени, см. в разделе «Буквальный перевод санскритских причастий на английский язык».

Не действует как глагол. В соответствии с «способом Говинды» понимания причастий и их роли в санскритских предложениях, пассивное причастие прошедшего времени, как и любое другое причастие, никогда не «действует как глагол», в смысле замены основного глагола предложения. Наоборот, его просто всегда следует понимать как имеющий в основе своей номинальный характер, благодаря которому оно выступает в качестве «прилагательного», т. е. как прилагательное, модифицирующее существительное, которому оно соответствует.Таким образом, дословный перевод любого причастия, рассматриваемый сам по себе, никогда не будет включать какой-либо глагол (например, никогда не будет содержать «есть» или «был»).

Какие английские слова? Что касается пассивного причастия прошедшего времени, то его можно перевести в пассивном смысле прошедшего времени как «выполнение» чего-либо. Слово «бытие» сигнализирует о том, что оно имеет пассивный смысл, а его окончание «-ing» говорит нам о том, что это причастие. А слово «сделано» подчеркивает мысль о том, что «действие» этого причастия совершенного вида, т.е.е. завершенный.

Стандартизированный перевод (1): «Выполняется» . Примеры с пассивным причастием прошедшего времени основ: गत gata ‘уйти’, दृष्ट  dṛṣṭa ‘быть увиденным’, चोरित’ 2 corita’ 8 corita. Примеры с снизились Прошедшие пассивные причастия: गतः GATA «Он ушел», दृष्टा DRYṭṭṭ «Она видна», चोरितम् Coritam «Это украдено».

2.Две теории санскритских причастий

Пассивный залог прошедшего времени может использоваться по-разному. Естественно, оно может употребляться в качестве прилагательного, как прилагательное, как и любое другое причастие. Но можно думать и по-другому. Например, согласно «учебной модели» причастия способны «выступать в качестве глаголов» или «употребляться в качестве глаголов», при этом они также рассматриваются как участвующие в различных типах активных и пассивных конструкций предложений.

Лучшим способом понимания причастий, на мой взгляд, является «модель Говинды», которая описана ниже.С этой точки зрения причастия никогда не рассматриваются как глаголы, а также не рассматриваются как участвующие в каких-либо активных и пассивных конструкциях предложений.

Из-за существования этих двух концептуальных рамок и связанной с этим сложности я счел необходимым разделить часть этой статьи об использовании на две части. Версия, которую вы сейчас читаете, является «основной» версией, в которой описан «говиндовский способ» понимания пассивных причастий прошедшего времени. Если вы хотите прочитать версию, в которой описывается «учебник», перейдите сюда: Санскритское причастие прошедшего пассивного залога: использование (учебная версия).

3. «Модель Говинды» и пассивные причастия прошедшего времени

Согласно «модели причастия Говинды», мы должны понимать основную роль санскритских причастий и их синтаксис в терминах причастных предложений , не в терминах предложения в целом, или в терминах какого-либо отдельного « построение предложения».

Когда мы смотрим на причастия через призму «Модели Говинды», поэтому больше нет необходимости постулировать, что причастия в целом (включая пассивные причастия прошедшего времени) «действуют как глаголы» в том смысле, который предлагается большинством авторов Учебники и грамматики санскрита.

Нет необходимости также постулировать, что страдательные причастия по какой-либо особой причине могут «употребляться в активном качестве»; или отстаивать идею о том, что тип конструкции, используемой в «главном предложении» санскритского предложения, может быть определен только путем анализа используемого типа причастия , без учета возможности молчаливых существительных и молчаливые глаголы.

3.1 Причастие пассивного залога прошедшего времени: как прилагательное, «обычное» предложение

Пассивное причастие прошедшего времени всегда (в «модели Говинды») используется в форме прилагательного, в котором склоняемая форма причастия соответствует склоняемой форме существительного.Говорят, что при таком использовании причастие изменяет существительное так же, как и прилагательное.

(+sandhi)    कृष्णेन दृष्टा राधा गच्छति ।
(-сандхи)   कृष्णेन दृष्टा राधा गच्छति ।
(translit) Kṛṣ ENA D ā ā R ā DH ā Gacchati .
(tr/eswo)   byˍКришна онаˍбудет ˍ увиденная, Радха уходит.
(tr/engl)   Увидев Кришну, Радха уходит.

В приведенном выше примере прошлое пассивное участие Стебель दृष्टा D A («Быть ​​замеченным») использовался для формирования снизился Причастие दृष्टा D ā («ее видят») . Основе причастия было дано окончание именительного падежа женского рода единственного числа -आ – ā , чтобы сигнализировать о том, что причастие должно изменить имя собственное Радха.В этом примере, тогда мы можем думать о снижении причастии दृष्टा D ā ā Как стоит в положении атрибута в отношении женского существительного राधा R ā DH а. е.

После того, как мы определили причастие и существительное, которое оно модифицирует, мы можем теперь попытаться определить объем причастного предложения , то есть той фразы, которая «управляется» или «управляется» самим причастием.Естественно, причастный оборот состоит из самого причастия. Но есть ли другие слова, которые мы должны включить в него? Да, слово कृष्णेन kṛṣ ena «Кришна» также является частью причастия. Таким образом, полное причастие:

(-sandhi) कृष्णेन दृष्टा
(translit) kṛṣ ENA D ā
(TR / ESWO) Bykrishna Shebeingseen

В рамках этого причастия (прошлое) пассивное участие दृष्टा D ā «Правила» Слово कृष्णेन Kṛṣ СК ENA. Это потому, что दृष्टा D ā — это Passive причастия (в отличие от Active ), и требует, чтобы статью участия в целом также должен использовать пассивную конструкцию, если вообще должен быть какой-либо агент, указанный в этом пункте. Таким образом, склонное существительное kṛṣ ena благодаря своему творительному падежу хорошо вписывается в такой синтаксический сценарий.

Таким образом, после определения размера причастной фразы и природы ее управляющего причастия (т.е. является ли причастие активным или пассивным), автоматически следует допустимая конструкция для причастного предложения: активное причастие ==> должно использовать активную конструкцию (т.е. агентив, картари ) причастного оборота; пассивное причастие ==> должно использовать пассивную конструкцию ( karmani ) причастного предложения.

3.2 Причастие пассивного залога прошедшего времени: как прилагательное, без явного глагола

В соответствии с «моделью Говинды» причастия (и соответствующие им предложения) всегда рассматриваются как модификаторы существительного, где существительное обычно является частью «главного предложения», состоящего из глагола.А если нет глагола? Рассмотрим следующий пример:

(+сандхи)    कृष्ण गतः ।
(-сандхи)   कृष्णः गतः ।
(транслит) ​​  kṛṣ ṇa гата 90

В приведенном выше примере существует существительное (कृष्णः Kṛṣ ) и отклоненное причастие (गतः Gata ). Но вроде нет глагола.Не должно ли в таком случае причастие как-то «взять на себя» и «выступить в роли глагола», как говорят представители «учебной модели»?

Нет, такой необходимости нет. Сторонник «модели Говинды» указал бы на следующее. Если — это причастие в предложении, то это причастие всегда является частью своего собственного причастного предложения. В этом случае गतः gata ḥ  является причастием; поэтому он должен быть частью причастного предложения (в данном случае это единственный член причастного предложения из одного слова ).

Кроме того, наклонение गतः Gata (Masc. Nom. SG.) Соответствует ровно наклонению слова कृष्णः Kṛṣ ḥ. Таким образом, गतः гата H является MODIF IER из कृष्णः Krs H , , который также отклоняется в том же поле, падеже и номере . Таким образом, कृष्णः Kṛṣ не является частью участия ; Скорее, कृष्णः Kṛṣ — всего из модифицированных по пункту участия . Но какой пункт тогда कृष्णः Kṛṣ Часть? А где глагол?

«Модель Говинды» легко решает эту проблему.Мы должны просто добавить имплицитный глагол (связку), который был опущен, как это часто делается в конструкциях именных предложений (ср. Коулсон). Рассмотрим следующий пример:

(+sandhi)    गतः कृष्णः [आसीत्] ।
(-сандхи)   गतः कृष्णः [आसीत्] ।
(транслизм) GATA 0
Kṛṣ [āsīt] .

Здесь я сделал две вещи. Я добавил имплицитный глагол в скобках просто для того, чтобы показать, что в этом предложении действительно есть глагол (связка), который «завершает» построение предложения.Я также переместил причастие («गतः gata ») слева от существительного, чтобы нам было легче увидеть, что оно играет точно такую ​​же роль, как если бы мы имели дело с с неименным предложением: оно всегда модифицирует существительное.

Таким образом, когда мы переводим его, мы можем просто придерживаться того же стандартизированного дословного перевода причастного предложения, после чего мы затем, в более свободных переводах, можем более плавно соединить его со значением имплицитной (или эксплицитной) связки, которая может поставляться либо в настоящей форме ( асти ), либо в несовершенной форме, как здесь:

(+sandhi)    गतः कृष्ण [आसीत्] ।
(-сандхи)   गतः कृष्णः [आसीत्] ।
(транслизм) GATA Kṛṣ [āsīt] .
(tr/eswo)   онˍбудетˍушел Кришна [онˍбыл].
(tr/engl 1)  Кришна ушел.
(tr/engl 2) Кришна ушел.

Таким образом, независимо от того, имеем ли мы дело с «нормальным» предложением (с подлежащим, дополнением и управляющим глаголом как частью «главного предложения») или с именным предложением (с двумя согласующимися именными именами и имплицитной или явной связкой) , причастие всегда изменяет существительное, с которым оно «зависает». И дословный перевод (eswo) причастного пункта всегда будет одним и тем же, в любом случае.Но можно поэкспериментировать с более свободными переводами (engl 1, engl 2) и придать им более плавный и плавный вид.

3.3  Причастие пассивного залога прошедшего времени: как прилагательное, без явного глагола или существительного

В соответствии с «моделью Говинды» причастия (с соответствующими придаточными) всегда рассматриваются как модификаторы существительного. Но что, если мы найдем предложение, в котором нет не только глагола, но и явного существительного? Рассмотрим следующий пример:

(+sandhi)    कृष्णेन हसितम् ।
(-сандхи)   कृष्णेन हसितम्
(транслит) ​​  kṛṣ ena hasitam

В этом предложении основа пассивного причастия прошедшего времени हसित hasita («будучи смеющимся») была оснащена падежным окончанием -म् – m , чтобы образовать отклоненное причастие среднего рода единственного числа हसितम् hasitam ( ).Агент ( kart ) этой пассивной конструкции в придаточном предложении стоит в творительном падеже (कृष्णेन kṛṣ ena ). Таким образом, мы имеем здесь одно причастие, содержащее два слова. Но вроде бы нет ни существительного, ни глагола. Что делать?

Мы просто повторим описанную выше процедуру, когда мы добавили явную связку, чтобы «завершить» полную конструкцию предложения, и убедимся, что ее форма хорошо соответствует форме причастия:

(+sandhi)    कृष्णेन हसितम् [आसीत्] ।
(-сандхи)   कृष्णेन हसितम् [आसीत्] ।
(транслит) ​​  kṛṣ ена хаситам [асит]
(tr/eswo)   byˍКришна этоˍбытие ˍ смеялся [этоˍбыло].
(tr/engl 1)   Кришна рассмеялся.
(tr/engl 2) Кришна рассмеялся.

Основная идея здесь заключается в том, что связка आसीत् āsīt содержит (как и все спрягаемые глаголы, будь то связка или нет) не только информацию о том, какой корень глагола должен быть применен, но и, благодаря своему особому спряжению, неявный указатель на существительное. Вот почему мы переводим его не только как «было», но и как «это было», так как здесь оно стоит в третьем лице единственного числа. Таким образом, у нас есть имплицитный безличный средний род единственного числа «субъект», а именно «оно».Имплицитное существительное «it» — это слово, которое модифицирует причастие हसितम् hasitam.

Итак, мы можем подытожить и сказать следующее: придаточное предложение всегда изменяет существительное. Является ли существительное явным или имплицитным, не имеет значения, потому что мы всегда можем «исправить» очевидное предложение без существительного, используя имплицитное подлежащее глагола. А если явного глагола в предложении тоже нет, то сначала поставим связку, после чего можно переходить к «фиксации» имплицитного существительного. Таким образом, мы всегда можем «найти» любое имплицитное существительное, которое изменяет придаточное предложение.

4. Пассивный залог прошедшего времени Причастие: Основа

4.1 Прошедшее время Основа пассивного причастия: Терминология

В отличие от настоящего активного причастия-p (см. Санскритское настоящее активное-P-причастие), пассивное причастие прошедшего времени, точно так же, как настоящее активное-ā причастие и настоящее пассивное причастие, имеет , а не несколько основ аффикса ( ‘ -at’ и’-ant’) внутри каждой парадигмы, но использует только одну аффиксную основу на парадигму.Аффикс пассивного причастия прошедшего времени — «-ta» (в мужском и среднем родах) или «-tā» (в жен. ). Это означает, что в то время как в разных учебниках были разные описания того, как охарактеризовать основу настоящего активного причастия-p, нет соответствующих проблем в отношении пассивного причастия прошедшего времени (и настоящего активного-а-причастия, и настоящего пассивного причастия). причастие).

4.2 The Past Passive Participle Stem: Formation

«Необработанная» (не родовая) основа причастия для пассивного причастия прошедшего времени не создается, как основы причастий для причастий настоящего времени, которые могут быть построены из форм изъявительного наклонения настоящего времени, 3sg или 3pl.Скорее пассивное причастие прошедшего времени имеет свою форму, которую необходимо выучить. Эта форма обычно оканчивается на «-та», но встречаются и другие окончания, такие как, например, «-та», «-на» и «-дха».

примеров (-та):
स्मर्यते Smarati («он вспоминает») ⇒ स्मृत- Smṛta
गच्छति Gacchati («он уходит») ⇒ गत-
Gata —
चिन्तयति  cintayati («он думает») ⇒ चिन्तित- cintita

Примеры (кроме ота):
भ्रश्यति Bhraśyati («он падает») ⇒ भ्रष्ट- Bhraṭṭa Bhraṭṭa
रुजति Rujati («он ломается») ⇒ रुग्ण- Rugṇa
युध्यते yudhyate («он сражается») ⇒ युद्ध- yuddha

5 Прошлое Пассивный залог Причастие 9024 : Мужской род

5. 1 Образование Основа Прошедшее Причастие пассивного залога , Мужской род

Основа мужского рода пассивного причастия прошедшего времени идентична «сырой» (негендеризированной) основе причастия, как описано выше.

5.2 Таблица склонения (парадигма) для Прошедшее время Пассивный причастие , Мужской род

5.3 Другие склонения, подобные Прошедшее время Пассивный причастие , Мужской род

Образец склонения пассивного причастия прошедшего времени идентичен образцу склонения существительных мужского рода, оканчивающихся на краткое अ a. Основы мужского рода пассивных причастий прошедшего времени, таких как स्मृत – smṛta- и गत gata , поэтому склоняются точно так же, как слова мужского рода с основами.е. формы словарного поиска), такие как देव deva («бог») и नर nara («человек»).

6 Причастием : Neuter

6.1 6.1 Стебель Причастием , NEUTER

Основа среднего рода пассивного причастия прошедшего времени идентична «сырой» (негендеризированной) основе причастия, как описано выше.

6.2

6.2 The Heendension Table (Paradigm) для Причастием , NEUTER

6,3 Другие склонений, похожие на Прошлое Пассивный причастие , кастратов

Образец склонения среднего рода для пассивного причастия прошедшего времени идентичен образцу склонения существительных среднего рода, оканчивающихся на краткое अ a. Основы среднего рода пассивных причастий прошедшего времени, такие как स्मृत – smṛta- и गत gata , таким образом, склоняются точно так же, как слова среднего рода с формами основы при поиске по словарю) (т.е. пхала («фрукты») и वन вана («лес»).

7 Причастие : FEMINININE

7.1 Стебель Причастием , женские

Основа женского рода пассивного причастия прошедшего времени , а не идентична «сырой» (негендеризированной) основе причастия. Вместо этого женская основа заканчивается длинной आ ā вместо короткой अ a в «сырой» (негендерной) основе причастия.

7.2 Таблица нажигания (парадигма) для , женские

7,3 Другие склонений Похожие на Past Passive причастия, Женская

Образец склонения женского рода для пассивного причастия прошедшего времени идентичен образцу склонения существительных женского рода, оканчивающихся на долгую आ ā. женские стебли прошлых пассивных причастий, таких как स्मृता — Smṛt ā и गता Gat ā — Следовательно, точно так же, как слова женского рода с формами основы (т.е. формами поиска в словаре), такими как सेना sen ā («армия») и लता lat ā («лоза»).

8. Прошлое Пассивный залог Причастие : Примеры

(Текст будет здесь)

Обзор с примерами: Санскритские причастия — Обзор
См. также: Санскритские причастия 
| Грамматика санскрита | Все артикулы

Аннотированная библиография

Майкл Коулсон (1992), Санскрит: полный курс для начинающих . Научи себя серии. Отредактировано Ричардом Гомбрихом и Джеймсом Бенсоном. Лондон: Ходдер и Стоутон. Основное обсуждение пассивных причастий прошедшего времени у Коулсона находится на стр. 55-57 и стр. 59-60. Около двух полных страниц посвящены морфологии (описанию образования аффиксов -ta-, -ita- и -na- (которые Коулсон называет «суффиксами»). Примерно три страницы он посвящает фактическому употреблению пассивных причастий прошедшего времени. , и в этом пространстве также вводит значение слова «апи» в связи с причастиями.

Мадхав М. Дешпанде (2007). Санскрита-Субодхини: Санскритский учебник для начинающих. Мичиганские документы по исследованиям Южной и Юго-Восточной Азии, вып. 47. Анн-Арбор: Центры исследований Южной и Юго-Восточной Азии, Мичиганский университет. Основное обсуждение санскритского пассивного причастия прошедшего времени в Дешпанде можно найти на стр. 175–176. Большая его часть посвящена различным формам использования, а очень небольшая часть — морфологии. Особенно полезны его многочисленные примеры (восемь пар предложений), а также то, как он их упорядочивает: предоставляя не только красивые и лаконичные санскритские предложения, иллюстрирующие пассивную форму прошедшего времени, но и для каждого из них также дает альтернативный пример, используя «нормальный» глагол в прошедшем пассивном времени, студенту легче увидеть различия.На стр. 178-179 также есть дополнительные разделы о пассивном причастии прошедшего времени: в разделе «Причастия прошедшего действительного залога (картари) на -та» обсуждается не только «настоящее» активное причастие прошедшего времени (например, gatav ā n ), но также и тогда, когда он образован с использованием «-ta» (например, gata ), и, таким образом, предположительно является интерпретацией Дешпанде того, что Эдженес и Коулсон могут назвать «страдательным причастием прошедшего времени, используемым как глагол, активная конструкция»; также актуален раздел «Аспектное и временное обозначение использования причастий прошедшего времени», хотя в нем, к сожалению, отсутствует обсуждение безмолвной связки или (основного) глагола. Кроме того, длинная таблица на стр. 179–182 также может оказаться полезной, так как в ней сравниваются формы пассивного и действительного залогов основ причастия прошедшего времени.

Томас Эдженес (2003), Введение в санскрит, часть первая . Дели: Мотилал Банарсидасс. В первой части ничего нет о пассивных причастиях прошедшего времени. Пожалуйста, см. часть вторая, ниже.

Томас Эдженес (2000), Введение в санскрит, часть вторая . Дели: Мотилал Банарсидасс.Пассивные причастия прошедшего времени рассматриваются на стр. 67-71, непосредственно предшествуя более общему обсуждению причастий в английском и санскрите (стр. 66-67). В пространстве, отведенном для пассивного причастия прошедшего времени, две полные страницы посвящены таблице, в которой перечислены тридцать две основы пассивного причастия прошедшего времени (производные от тех корней глагола, с которыми студент на этом этапе уже должен быть знаком), в то время как остальное находится на использования, с примерами. Правила морфологии образования основы от корня глагола минимальны и сводятся всего к четырем строкам.Судя по ранее упомянутому двухстраничному списку основ причастия, идея якобы состоит в том, что студент просто должен научиться распознавать пассивные причастия прошедшего времени, а не тратить слишком много времени, пытаясь выучить все правила и исключения, которые морфинг глагола корень в основу причастия может включать. Во второй половине (стр. 69-71) даны различные комментарии к употреблению, а также некоторые полезные примеры, в том числе не только идея о том, что пассивное причастие прошедшего времени функционирует как глагол (прошедшее значение, настоящее время) и действует в активном смысле, но и некоторые дискуссии о пассивных причастиях прошедшего времени и глагольных префиксах, сложных словах и как основах для «чистых» прилагательных.

Роберт П. Голдман и Салли Дж. Сазерленд Голдман (2002), Деваваниправесика: Введение в санскрит [IAST: Деваваниправешика]. Беркли: Центр исследований Южной Азии, Калифорнийский университет. Основное обсуждение пассивных причастий прошедшего времени находится на стр. 177-184 (ему предшествует краткое общее обсуждение «номинализации» и санскритских причастий). На стр. 177-180 есть много примеров коротких и хорошо сфокусированных предложений. В отличие от некоторых других учебников, Голдман уделяет сравнительно много места морфологии, которую можно найти на стр.180-184.

Уолтер Хардинг Маурер (2009), Санскрит: Введение в грамматику и пособие для чтения. Исправленное издание. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж.   Причастия страдательного залога прошедшего времени вводятся на стр. 90-93. Первая страница содержит общее обсуждение причастий в английском языке и представляет причастие как прилагательное с отглагольным характером. Следующая страница содержит явную рекомендацию о том, что формы пассивных причастий прошедшего времени следует подбирать «в процессе чтения» (стр.92), наряду с некоторыми примерами форм -ta, -ita и -na. Последние две страницы содержат полезные рассуждения о молчаливых асти/бхавати, которые объясняют, почему причастия (некоторыми грамматиками) считаются способными функционировать как глаголы; и отрывок о непереходном страдательном причастии прошедшего времени, которое, по словам Маурера, «страдательно только по внешней форме, а не по значению» (стр. 93).

Обзор с примерами: Санскритские причастия — Обзор
См. также: Санскритские причастия 
| Грамматика санскрита | Все артикулы

——————————
Copyright © 2013, Говинда Дас .
Все права защищены во всем мире.

Впервые опубликовано: 05 марта 2013 г.
Последняя редакция: 05 января 2014 г.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Связанные

Эльдамо: Квенья: пассивное причастие

Q. пассивное причастие грамматика.

Страдательное причастие квенья напоминает английское причастие прошедшего времени: matina «съеденный». При употреблении пассивного причастия в качестве прилагательного ( i matina massa «съеденный хлеб») модифицированное существительное функционирует как объект глагольного действия («съеденный хлеб» — это то, что было съеден). Основной суффикс пассивных причастий — -ina (< ✶ -inā ) и связан с общим суффиксом прилагательного ✶ -nā (PE22/136). Оно также конкурирует с другим суффиксом -nwa , строго говоря, с «прилагательным совершенного вида». Толкин описал эти суффиксы в нескольких местах:

ванва , прил. «ушедший, прошедший, потерянный», неправильный, имеющий -nwa , обычно пассивный суффикс (из Notes on Galadriel’s Song, NGS, конец 1950-х или начало 1960-х, PE17/63).
-na , прилагательное, простейшая форма причастия (больше не является частью глагольного спряжения) … В составе спряжения -ina , аорист, используется … Простое причастие прошедшего времени, пассив, кари- nwa , прил. -ina , после гласных -nwa , sinwa , sīna «известный, определенный, установленный». После непереходных часто = активное причастие, va-nwa . Имеет прошлую форму kárienwa (редко) (примечания 1967 г., PE17/68).
аорист пассивный прил. Карина . также используется с непереходными [интранзитивами] как kwal- «умереть», qualina «мертвый» ( Late Notes on Verb Structure , 1969, PE22/152).

Существует довольно продолжительное обсуждение двух суффиксов в Вербальной Системе Квенья , написанное в конце 1940-х годов, которое проясняет разницу между -ina и -nwa -ина Толкин сказал:

Пассивный эквивалент [действительного причастия аориста] ĭna . Это не [а] форма основы, используемая в строго глагольных выражениях, так как пассив выражался флексией в Q. karĭna «сделал», matina «съел»; истана «известно». NB. перегиб ĭna , в котором [i] не зависит от [-i], используемого в качестве основы аориста. Различие между te ye matina «съедается» и (а)-matis «съедается (съедается)» состоит в том, что второе выражение является собственно словесным, одно указывает на действие, другое является прилагательным.Суффикс -ina , который после ā дает aina как ortaina «поднятый»; но есть также много форм прилагательных, изолированных от их первоначальных основ, в которых -nā или носовой-инфикс + ā используется с прошедшим пассивным значением, так sanga «переполненный, упакованный», как н. «стая, толпа», √STAG (PE22/107).
Общее «страдательное» причастие показало суффикс -inā́ : (ср.связанные с временами): так карина «сделано». Эта форма, находящаяся вне спряжения, обычно пренебрегает базовыми дополнениями: фарина «беглец, преследуемый»: как и фарино «загнанный человек, преступник, беглец». Другие изолированные формы показывают nā́ или носовой инфикс + ā (аналогично прошедшему времени): as sanga «упакованный» или [как существительное] «толпа»; tañka , √TAK, «фиксированный, твердый» (PE22/111).

Что касается «тех, которые связаны с временами», суффикс -ina также используется для образования несовершенных и будущих пассивных причастий:

Соответствующая пассивная [несовершенная] форма была образована от настоящей основы, за которой следует суффикс ĭna , описанный выше: káraina «делается»; orhalaina «воскресший»; mátaina , tyávaina , istaina , ortaina (принадлежит только возбудителю ortā ) и т. д.(РЕ22/108).
Причастия будущего … Пассивный залог: karuvaina «собирается быть сделанным»; Matuvaina , Istuvaina , Ortuvaina ( Ortavaina , Alavaina , Kelavaina , Ortáva , Oltáva , oLáva , Kelúva ) [В QVS фьючерсы производных глаголов используются -VA просодическое удлинение] (PE22/109).

Однако совершенное страдательное причастие было образовано с использованием -nwa вместо этого:

Эквивалентные пассивные причастия образовались только от основы совершенного вида (без дополнения) + суффикс -nwa . kárienwa «сделано»; mátienwa «был съеден» (рядом с mantienwa ) и т. д. … Поскольку nwa не является конкретно пассивным (см. выше), оно иногда встречается с непереходными глаголами вместо [действительного причастия совершенного вида] -elya : túlienwa «прибывший». В основном это архаичный или † [поэтический] (PE22/109).

Это использование безумножительного совершенного + -nwa для пассивного причастия прошедшего/совершенного вида сохранилось до 1950-х и 60-х годов: см. «прошедшую форму kárienwa (редко)», упомянутую выше (PE17/68). В QVS Толкин описал суффикс -nwa как изначально «прилагательное совершенного вида»:

Также существовало прилагательное совершенного вида с -nwa , которое выражало завершение действия (переходное или непереходное, в зависимости от случая). Это особенно заметно в vanwa (√BA «идти, продолжать») = «ушел навсегда, ушел (мертв, потерян)». В обычных глаголах обычно добавляется к основе аориста: karinwa «полностью сделанный, завершенный»; tulinwa «прибыло, теперь под рукой»; alanwa «полностью взрослый, взрослый, зрелый»; istanwa «известный, общепризнанный» (PE22/112).

Таким образом, кажется, что -nwa не было, строго говоря, частью системы причастий Квенья, а скорее было древним суффиксом прилагательного со смыслом завершенного действия, хотя оно, кажется, осталось довольно продуктивным. Единственным исключением является его использование в прошедшем/совершенном пассиве. причастие, где оно, вероятно, было сохранено из-за (а) его коннотации совершенного вида и (б) трудности сочетания -ina с совершенным временем.

Формирование пассивного причастия: В системе QVS пассивное причастие образуется добавлением -ina к основе глагола, за исключением у-глаголов, которые получают суффикс -na :

  • базовый: ᴹQ. кар- карина «сделано» (PE22/111).
  • базовый: ᴹQ. мат- матин «съеден» (PE22/107).
  • слабый: ᴹQ. ampanóta- ampanŏtaina «*построен» (PE22/118).
  • слабый: ᴹQ. эста- эстаина «имя» (PE22/124).
  • у-глагол: ᴹQ. лиру- лируна «*сун» (PE22/117).

В QVS полусильные глаголы и а-глаголы, такие как ista- , nahta- , sulpa- и fara- заменяют их окончательные -a в пассивном причастии: istina, сульпина, фарина .На примере The Etymologies , ya -глаголы также опускают свои y : ᴹQ. перья- перина «*пополам» (Ety/PER). По большей части эти примеры согласуются с страдательными причастиями, появляющимися в более поздних произведениях Толкина. письмо:

  • базовый: качественный качественный «мертвый» (PE22/152).
  • слабый: hasta- hastaina «испорченный» (MR/254).
  • ya -глагол: ferya- ferina «готов» (PE17/181).
  • у-глагол: туру- турун[а] «освоил» (S/223).

Последний пример имеет альтернативную форму turún[a] (UT/138). В QVS суффикс пассивного причастия -ina также может быть добавлен к основам настоящего непрерывного или будущего времени для образования несовершенного или будущего пассивного причастия, но суффикс -nwa добавляется к (без увеличения) совершенному, чтобы образовать страдательное причастие прошедшего/совершенного вида:

  • несовершенный пассив: kar- karina «делается» (PE22/108).
  • будущее пассивное: kar- karuvaina «будет сделано» (PE22/109).
  • прошедшее/совершенное пассивное: kar kárienwa «сделано» (PE22/108).

Из них только страдательное причастие прошедшего/совершенного вида kárienwa снова появляется в более поздних произведениях Толкина (PE17/68), но другие формы могут оставаться действительными, поскольку мы знаем активное причастие до 1960-х годов все еще можно было склонять с различными временами глагола (PE22 / 154-155). В QVS несовершенные пассивные причастия для производных глаголов, оканчивающихся на -a , добавлен суффикс -ina непосредственно к основе, даже с полусильными и a-глаголами: 115), фараина (PE22/116). Это означает, что такие слабые глаголы, как orta-, не могли различать свои нормальные и несовершенные пассивные причастия: они оба имели бы форму ortaina (PE22/107, 108).Несовершенное страдательное причастие для у-глаголов не засвидетельствовано, но это может быть liruina с удлиненной базовой гласной или без нее и -ina , добавленное к основе (или, наоборот, просто liruna ).

Наконец, неясно, будут ли пассивные причастия, используемые в качестве прилагательных, склоняться во множественном числе, чтобы согласоваться с они изменяют существительное, но, в отличие от действительного причастия, авторы неоквенья сходятся во мнении, что они, вероятно, изменяют. Страдательное причастие сильно напоминает распространенные прилагательные, такие как те, которые оканчиваются на -na , которые все показывают согласие во множественном числе, и это, вероятно, приведет пассивные причастия к той же схеме. Есть один пример это могло бы проиллюстрировать такое соглашение: rakine tengwi «раздетые знаки» (VT39/6), что может быть формой множественного числа пассивного причастия rakina «раздетые».

Другие взгляды: В стихотворении 1960-х годов Маркиря есть одно или два пассивных причастия, которые нарушают описанные выше закономерности: рак- ракина «сломанный», а возможно также рукина «запутанный, разбитый, беспорядочный» (MC/223).Другой пример ᴹQ. nótina «сосчитанный» появился в стихотворении «Песня Фириэля » 1930-х годов (LR/72). До середины 2000-х этот список составлял большинство опубликованных пассивных причастий, а некоторые старые курсы нео-квенья пришли к выводу, что пассивное причастие основных глаголов удлиняет гласную основы, включая курсы Хельге Фаускангер и Торсен Ренк. Эти курсы предшествовали публикации Parma Eldalamberon #22 (PE22), в которой описывается пассивные причастия в мельчайших подробностях.Основываясь на PE22, я думаю, что причастия Markirya представляют собой преходящую вариацию пассивного залога. образование причастия.

Кроме того, суффикс -na без i очень распространен как суффикс прилагательного. Он появляется с количеством глагольных основ, таких как ᴹQ. harna «раненый» < ᴹ✶ skarnā (Ety/SKAR) или melda «любимый» < ✶ melnā (PE17/41). Более ранние курсы неоквенья предполагали, что некоторые из них на самом деле были пассивными причастиями, представляющими их глагольные классы, но с публикацией PE22 стало ясно, что это были просто древние прилагательные, а не часть глагола спряжение:

-на, -нва .Является ли это древним или из-за влияния n как инфикса и в , эти суффиксы в применении к глаголам обычно имели значение прошедшего или завершенного процесса. Таким образом, они были специально использованы образовывать пассивные причастия; хотя тот факт, что они могли быть применены в древности к непереходным основам, показывает, что [они] не были по происхождению специфически пассивными. Итак, калина «яркая». в древности добавлялось к голому стеблю или к аористическому стеблю (откуда и произошло очень частое окончание в ).Из-за множества изменений согласных, вызванных добавлением к другим согласным, более старые формы, без промежуточной гласной, не сохранились ни в одном из зарегистрированных языков как часть регулярного спряжения [курсив добавлен]; но все они сохраняют множество изолированных прилагательных форм этой формы: as matnā «съеденный»: Q matta «пища» ( Common Eldarin: Verb Structure , начало 1950-х, PE22/136).

Использование пассивного причастия: Почти во всех наших примерах использования пассивного причастия оно используется как прилагательное, образованное от переходного глагола:

В последних двух примерах страдательное причастие является предикатом выражения «быть» (с использованием глагола 1930-х и 40-х годов ye- «быть»), но оно по-прежнему функционирует как прилагательное. В английском языке есть несколько дополнительных вариантов использования пассивного/причастия прошедшего времени:

  • Указание на совершенное: «человек поел».
  • Для пассивного залога: «человек съел хлеб» в сравнении с активным залогом «человек съел хлеб».

Квенья не использует страдательное причастие в первом случае, потому что оно имеет особое совершенное время глагола: ** i atan same matina неправильно, правильный синтаксис i atan amátie .Что касается пассивного залога, в QVS Толкин сказал:

Это [страдательное причастие] не является [а] основной формой, используемой в строго глагольных выражениях, так как пассив был выражен флексия в Q. … Различие между te ye matina «съедается» и (a)-matis «съедается (съедается)» состоит в том, что второе выражение является подлинно словесным. указывая на действие, другой является прилагательным (PE22/107).

Согласно этому примечанию, страдательный залог в кения не образован страдательным причастием, которое является чисто прилагательным, но вместо этого используют безличные формы глагола. Однако в более поздних писаниях есть фраза Квенья, включающая пассивное причастие. это подозрительно похоже на пассивный залог:

Сравните это с активной формулировкой * ambar turu Túrin Turambar «мастера дум Турин Турамбар».Более подробно эта тема обсуждается в статье о пассивном залоге.

Наконец, в большинстве примеров показаны пассивные причастия для переходных глаголов (тех, которые могут принимать объекты), но есть является по крайней мере одним примером пассивного причастия, используемого с непереходным глаголом:

аорист пассивный прил. Карина . также используется с непереходными [именами] как kwal- «умереть», qualina «умереть» (PE22/152).

Глагол «умереть» не может принимать объект, поэтому кажется, что «страдательное причастие» для переходных глаголов может функционировать как английское причастие прошедшего времени «мертвый», то есть как активное причастие прошедшего времени, которое в противном случае было бы quáliéla «умерший». Но это образование конкурирует с суффиксом прилагательного совершенного вида -nwa , который также может использоваться с непереходными глаголами, такими как vanwa «потерянный» и [ᴹQ.] olinwa «взрослый, взрослый».

Концептуальное развитие: Толкин перечислил несколько причастных конструкций в Глагольных формах Кения 1910-х годов. Этот документ разделил спряжения квенья на активные, медиальные/рефлексивные и пассивные залога, а причастия для пассивного залога использовался суффикс -la со всеми временами (настоящее, прошедшее, будущее) (PE14/30). Суффикс -nwa появился для причастий в активном залоге (PE14/28), поэтому кажется, что в этой ранней концепции -nwa и -la были активными / пассивными, в отличие от более поздних, когда они были пассивными / активными. .

В Early Qenya Grammar (EQG) 1920-х годов Толкин сказал, что суффикс пассивного причастия был -ma (PE14/56), и было два его примера: rautanēma «был украден» и qetsime «были сказано», оба пассивных причастия прошедшего времени, последнее во множественном числе, чтобы согласоваться со своим существительным me «мы» (PE14/54). В кенийских спряжениях конца 1920-х или начала 1930-х годов Толкин дал активные и пассивные причастия как для настоящего, так и для прошедшего времени.В этой парадигме кажется, что пассивные суффиксы -ina/-inwa очень похожи на QVS:

Причастие действительное tule ( tuli̯ ) п[аст] действ. пасс[ив прошлое] тулинва ( тулина ).
… В скобках указаны более старые формы (PE16/128).

Наиболее продолжительное обсуждение пассивного причастия появляется в QVS с конца 1940-х годов, как обсуждалось выше.В старшем В слоях этого документа суффикс пассивного причастия был просто -na для производных глаголов, измененный на -ina : { истана, ортана, сирьяна, талтана >>} истина, нахтина, сульпина, палкина (PE22/ 114, примечание № 85).

Неоквенья: Для целей Неоквенья я бы использовал -ina для пассивных причастий, добавленных к основе глагола как для основных, так и для слабых глаголов, но заменив конечные на для полусильных и а -глаголы, заменив конечные -ya на ya -глаголы и добавив -na к у-глаголам:

  • базовый: цен- ценина «увидел».
  • слабый: орта- ортаина «поднятый».
  • полусильный: нахта- нахтина «убитый».
  • а-глагол: фара- фарина «охотился».
  • я -глагол: ferya- ferina «готов».
  • у-глагол: лиру- лируна «петь».

Несовершенные и будущие пассивные причастия могут быть образованы путем добавления -ina к формам настоящего продолженного и будущего глаголов. Однако для пассивного причастия прошедшего/совершенного вида к совершенному (без увеличения) добавляется суффикс -nwa :

  • несовершенный пассив: мат- mátaina «съеденный»: i mátaina massa auva ron «съеденный хлеб скоро исчезнет».
  • будущее пассивное: liru- liruvaina «будет спето»: i liruvaina laire tyaruva lie raita «стихотворение, которое будет спето, заставит людей улыбаться».
  • прошедшее/совершенное пассивное: cen- cénienwa «были замечены»: i cénienwe orqui anyear rambalvannar «невидимые [с множественным согласием] орки прибывают к нашим стенам».

Следуя системе QVS, несовершенные пассивы основ глаголов, оканчивающихся на a или u , добавляют -ina к основе: nahta, fara, liru nahtaina, faraina, liruina 9088, liruina за ним охотятся, его поют» (форма у-глагола умозрительна). Возможно, система QVS больше не работает учитывая введение Толкином -ea и -ia , которые представляют собой непрерывные формы для производных глаголов в 1960-х годах, но поскольку неясно, как будут обрабатываться такие формы, я бы придерживался система QVS, которая засвидетельствована и, по крайней мере, правдоподобна (или просто полностью избегайте несовершенных пассивных причастий). я буду также предположим, что пассивные причастия согласуются по числу с существительным, которое они изменяют, как в последнем примере выше ( cénienwe ), основанном на rakine tengwi «обнаженные знаки» (VT39/6).

Варианты пассивных причастий в маркирья с удлинением гласных, например rákina «сломанный», могут представлять собой отдельную парадигму, но я бы не стал использовать этот образец образования пассивного причастия для неоквенья. больше, учитывая преобладание примеров, где это удлинение не происходит (большинство из PE22).

Наносинтаксический анализ страдательных причастий африкаанс

  • Эрин Преториус
  • Йохан Остуизен

Аннотация

Исследователи чаще всего используют троичный способ классификации при изучении пассивных причастий, в котором идентифицируются i) целевое состояние пассива, ii) результирующее пассивное состояние и iii) событийный пассив. Эти причастия можно отличить друг от друга на основании различных диагностических тестов. В этой статье рассматриваются два недавних аргумента в пользу альтернативного способа классификации: Лундквист (2008) выступает за бинарную классификационную систему, которая группирует результирующие и событийные пассивы вместе; Слиман (2011) приводит доводы в пользу четвертичной классификационной системы, в которой событийный пассив дополнительно делится в зависимости от того, является ли причастие предикативным или атрибутивным. В статье утверждается, что следует сохранить троичный способ классификации, и предлагается анализ внутренней (подсловной) структуры страдательного причастия в рамках наносинтаксиса (НС).Предлагаемый анализ учитывает эмпирические наблюдения относительно пассивного причастия, сохраняя при этом более экономную классификационную систему.

Южноафриканская лингвистика и прикладные языковые исследования 2012, 30(4): 449–467

Биографии авторов

Эрин Преториус

Кафедра общего языкознания, Стелленбосский университет, Private Bag X1, Matieland, 7602

Йохан Остуизен

Кафедра общего языкознания, Стелленбосский университет, Private Bag X1, Matieland, 7602

Авторские права на статьи, опубликованные в этом журнале, сохраняются за издателем.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.