Омонимы слова язык: Подберите омонимы к слову язык

Содержание

Омонимы в английском языке | Омографы в английском

Содержание статьи:

При изучении английского языка многим особенно трудно дается понимание разговорной речи, а также восприятие отдельных слов и словосочетаний на слух. И до того момента, пока ученик на начальном уровне ограничивается лишь изучением аудиоматериалов, он в принципе понимает суть излагаемого. Однако когда у него происходит реальное общение с носителем языка или же он хочет послушать англоязычное радио, начинаются проблемы.

Возникает ощущение, что вообще ничего не понятно. Многие слова сливаются в единую массу, а какие-то звучат одинаково, но совершенно не в том контексте. Так вот в действительности, в некоторых ситуациях это ощущение испытывают даже те, кто отлично владеет английским. И в данном случае с толку сбивают английские омонимы. Об этих словах и мы поговорим более подробно.

Что такое омонимы в английском языке и почему их так много

Термин «омоним» имеет глубокие греческие корни и складывается это слово из двух греческих: homos (одинаковый) и onyma (имя).

Таким образом, омонимы в английском представляют собой слова, которые похожи по звучанию или написанию, но при этом имеют разную смысловую нагрузку. В результате получается, что в определенном контексте слово, которое звучит или пишется одинаково, имеет совершенно разное значение.

Омонимия в английском языке таит в себе еще одну загадку — услышав какое-то слово, например, в разговоре с носителем языка, можно сразу не понять, о чем именно идет речь. И даже если вы захотите посмотреть значение услышанного слова в словаре, вам это будет сделать проблематично. Ведь его написание может отличаться от звукового произношения.  

Омонимов в английском очень много. По некоторым данным, их доля составляет порядка 19.5% от всех существующих слов в английском языке. Почему так произошло? Существует несколько версий происхождения такого феномена.

Первая версия гласит о том, что в процессе развития языка определенная часть слов утратила свою первоначальную фонетическую форму. Это привело к тому, что «новые» слова начали звучать по-другому, получив сходство с другими по смыслу словами.

Например, слова night и knight. В старом английском языке эти слова не были омонимами потому, что изначально буква «k» в слове knight отчетливо произносилась. Но сегодня вследствие изменений, буква «k» не произноситься, хотя пишется.

Согласно второй версии, массовое появление омонимов на английском связано с тем, что множество слов было заимствовано из латинского и французского языков. В итоге иностранные слова претерпели фонетические изменения, что привело при их произношении к схожести со словами, которые уже существовали в английском.

Третьей причиной появления новых пар слов является разница в акцентах. Англичане, ирланды, да м американцы тоже любят сокращать слова а разговоре. Интересно, что доля всевозможных сокращений составляет практически 7% от всех омонимов в английском языке.

Читайте также: 40 сложных английских скороговорок

Читай также

Как найти мотивацию учить английский «для себя»

Список омонимов в английском

Все омонимы условно подразделяются на 5 групп:

  1. Absolute homonyms — слова, которые пишутся и звучат одинаково, то есть орфография и транскрипция полностью идентичны. Отличие заключается только в смысловом значении.
  2. Homographs — слова- омографы в английском языке пишутся одинаково, а читаются по-разному.
  3. Homophones — такие слова еще называют «гетеронимы», они имеют одинаковое звучание при разном написании.
  4. Oronyms —паронимы. Такие слова имеют сходство в написании и звучании.
  5. Capitonyns — слова, главным отличием которых является написание первой буквы (строчная или заглавная). При этом присутствие или отсутствие заглавной буквы в слове оказывает непосредственное влияние на его значение.

В зависимости от того, какой частью речи являются омонимы, их дополнительно классифицируют по следующим типам:

  • Грамматические — имеют определенный общий смысл, но при этом относятся к разным частям речи;
  • Лексические — характеризуются одинаковыми грамматическими параметрами, но имеют явные лексические отличия. То есть, лексические омонимы относятся к одной части речи, но их смысловая нагрузка отличается
  • Лексико-грамматические — слова, относящиеся к этой группе, имеют разные лексические и грамматические параметры, но с формальной точки зрения между ними присутствует определенная схожесть

Чаще всего в английском языке встречаются следующие слова-омонимы:

  • can (может) и can (консервная банка)
  • reek (плохой запах) и wreak (возмездие)
  • sole (единственный) и soul (душа)
  • root (корень) и route (маршрут)
  • sent (глагол to send в прошедшем времени), cent (цент) и scent (аромат)
  • sell (продавать) и cell (клетка)
  • flat (плоский) и flat (квартира)
  • lye (щелочь) и lie (ложь)
  • lead (вести) и lead (свинец)
  • prey (жертва) и pray (молиться)
  • kneed (замешивать тесто) и need (нуждаться)
  • aisle (проход между рядами) и isle (остров)
  • fowl (домашняя птица) и foul (отвратительный, слишком грязный)
  • dye (красить, краска) и die (умирать)
  • bank (берег) и bank (банк)
  • blow (удар) и blow (дуть)
  • ruler (правитель) и ruler (линейка)
  • rock (укачивать, качать) и rock (скала)
  • yard (мера длины ярд) и yard (двор)
  • grave (важный) и grave (могила)
  • box (боксировать, бить) и box (картонная коробка)
  • play (пьеса) и play (играть)
  • close (близкий) и close (закрывать)
  • rest (отдых) и rest (остаток)
  • class (класс, как общественное помещение) и class (школьный класс)
  • capital (денежный капитал) и capital (столица государства)
  • strike (бастовать) и strike (поражать, ударять)
  • arm (вооружение) и arm (рука)
  • plant (завод) и plant (растение)
  • fly (муха) и fly (летать)
  • reign (царствовать или править) и rain (дождь)
  • deer (олень) и dear (дорогой, уважаемый человек)
  • where (вопросительная форма: где?) и wear (носить)

У изучающих английский омонимы вызывают сложности. Вот, взять, к примеру, пару flat (плоский) и flat (квартира). И составим для примера самое просто предложение: It is a flat. Можно представить два варианта перевода:

  1. Это квартира.
  2. Оно плоское.

Перевести правильно данное предложение с первого раза новичку может быть сложно. Но если вы уже хоть немного продвинулись, то понимаете, что перед прилагательным тут артикль не ставится бы. А раз он есть, значит это существительное (квартира). Но не всегда все бывает так просто.

Игра слов с омонимами

Эта особенность английского языка стала поводом для появления огромного количества каламбуров и шуток, в основе которых лежит элементарная игра слов. «Pun» – это прием, который активно применяют в художественной литературе. Ярким примером является известное произведение Льюиса Кэрролла, который предложил миру своеобразный взгляд не только на реальность, но также – каламбур в английском языке. Речь идет о произведении «Алиса в стране чудес».

Помните, с чего начала свою историю мышь? Она предупредила Алису: «It’s a long and a sad tale». Но, взглянув на хвост мыши, Алиса с удивлением сказала: «Yes, it’s long but why do you say it is sad?». Это наглядная ситуация игры слов. Все дело в том, что слово

tail (хвост) и слово tale (рассказ, сказка) созвучны в произношении, но имеют разное лексическое значение. В результате это стало причиной недопонимания двух персонажей и создало определенный юмористический подтекст. 

Существует множество примеров омонимов, мы для примера привели лишь часть из них. Но победить омонимы все-таки можно. Для этого важно пополнять свой словарный запас, запоминать словами парами и даже целыми группами, а также активно практиковать написание этих слов. Комплексный подход даст хорошие результаты. Вы без каких-либо проблем и сложностей сможете правильно определять услышанные слова. Контекст вам поможет.

Подводя итог

Очень много пар слов относятся к группе омофонов, причем — почти во всех диалектах английского. Вот только отдельные слова в американском диалекте совершенно по-другому звучат в британском варианте, и наоборот.

Более того, отдельные группы слов намного чаще встречаются в американском диалекте по сравнению с британским вариантом, а некоторые слова, наоборот — чаще встречаются в британском диалекте.

Известная английская поговорка говорит о том, что «Practice makes perfect», то есть, «Практика — это путь к совершенству». Поэтому для достижения наивысших вершин в изучении английского языка потребуется много практики. И чем больше вы приложите усилий, тем лучше вы будете владеть английским. 

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Официальный сайт МГГТК ФГБОУ ВО «АГУ»

Открой эту тайну!

Подробности
Просмотров: 1377

С 1 ноября 2013
года в колледже проводится
ежегодная заочная викторина
«Тайны русского языка» Вопросы заочной викторины «Тайны  русского языка»
  1. Чем отличается азбука от алфавита? Что из них старше?
  2. Как и откуда появилась наша азбука, почему её называют кириллицей?
  3. Древнерусское слово коло означает «круг».  Какие   слова имеют со словом коло  общий исторический корень:  колесо, колотить, околица, колоть, кольцо, колея?
  4. Какую роль сыграли большевики в истории русского языка?
  5. Среди слов ель, заяц, лягушка, огурец, трава одно по смыслу лишнее. Какое?  Почему?
  6. В.И. Даль,  составляя  «Толковый  словарь  живого  великорусского   языка»,  раскрашивал карту России в разные цвета не по рельефу местности,  а  по  особенностям языка. Предложенные ниже  слова   употребляются в  определённой местности и называются диалектизмами.
    Определите лексическое значение диалектизма.
    • Ноговицы-
    • Издёвленок-
    • Хлопанцы-
    • Шмыгало-
    • Провинка-
    • Седмица-
    • Рех-
    • Подлокотник —
  7. Что общего между словами «мошенник»и «кошелёк»?
  8. Современная   пословица:  «Пьяному  море  по колено» — это  только     первая половина более длинной старой пословицы. Какой была её вторая половина?
  9. Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а»,-  заимствованные.  Назовите  три  существительных  русского  происхождения  на  «а» в современной речи.
  10. Какой  глагол в различных  значениях  может переносить  действие  на  мяч, тесто, листы, валенки?
  11. Слова базар и рынок — синонимы,  но  в некоторых   сочетаниях они   отли —   чаются друг от друга. Что означают выражения птичий базар и  птичий рынок?
  12. Сколько слов здесь записано? Что общего у слов  и чем они  отличаются?  Как  такие слова  называют: омонимы, омофоны, омографы?  Почему именно так? Атлас, орган, кругом, жаркое, падать, обмер, парить, хлопок.
  13. Одним  из самых главных славянских богов считался РОД. Именно он указал людям, что их главная задача на земле – продолжение рода. Запишите как можно  больше родственных  слов  (не менее 5), которые были образованы от слова «РОД».
  14. Развиваясь  по   своим  законам,  язык  иногда  отвергает  исконные  слова и заменяет  их иностранными.  В  своё  время русский писатель  и государственный  деятель    А.С. Шишков  предлагал    заменить   немецкие  «калоши»  русскими «мокроступами».  Однако   это  слово и  многие подобные  ему  в  русском   языке  не прижились,  их заменили   иноязычными,   к  которым мы привыкли  и уже не задумываемся об их происхождении.
    Определите значение слов, которые не прижились в языке.
    • Мыльня –
    • Представщик —
    • Любомудр —
    • Позорище —
    • Говядо —
    • Топталище-
    • Лечезнание –
    • Силоделие –
    • Ветродуй –
  15. В  русском  языке  есть  слово  с  уникальной  для   языка  приставкой  ко- .  Назовите его.
  16. Как называется забор, сделанный из досок?

Требования к работе:

Работа представляется  в печатном виде в формате документа Word:  формат А4  (шрифт  TimesNewRoman, размер шрифта 14pt, через 1,0 интервал).  Поля: слева от текста – 30мм, справа, сверху и снизу – по 20мм.

Титульный лист оформляется по образцу: вверху первой страницы посередине курсивом указывается наименование конкурса, с  правого  поля печатается Ф.И. автора, наименование отделения, № группы, затем Ф.И.О. преподавателя.

Ответы  на вопросы  викторины необходимо сдавать преподавателям русского языка, работы принимаются
до 15 ноября включительно
Желаем успеха!

 

Омонимы в английском языке примеры, список?

При освоении английского языка многим ученикам особенно сложно научиться понимать речь на слух. Пока вы ограничиваетесь прослушиванием учебных материалов на начальных уровнях – все прекрасно, но, когда доходит дело до реального общения или попытки послушать радио на английском, появляется ощущение, что ничего невозможно понять. Многие слова сливаются в одно, какие-то, кажется, вообще звучат одинаково…

Так вот на самом деле, вам не кажется. Посмотрите сами на примеры и попробуйте их прочитать вслух.

Those four things are for you. / Эти четыре вещи для тебя.

When you go to the store to buy some food, swing by Ann’s house and say bye to her for me. / Когда пойдешь в магазин за едой, загляни к Анне и передай привет от меня.

Слова four (четыре) [fɔː] /for (для) [fɔː], а также buy (купить) [baɪ] /by (к) [baɪ] /bye (привет, пока) [baɪ] звучат абсолютно одинаково. Называется это явление в языке омонимы. В данном случае речь идет о словах, которые пишутся или произносятся одинаково (иногда – и то, и другое), но имеют разные значения. Нередко, они даже относятся к разным частям речи.

We raised the sail [seɪl] and went to the open sea [si:]. / Мы подняли парус и пошли в открытое море.

I see [si:] you have a seasonal sale [seɪl]. / Я вижу, у вас сезонная распродажа.

Некоторые исследователи полагают, что в английском языке до 18-19 % слов – омонимы. Как так получилось? С одной стороны, это результат влияния на английский других языков, особенно латыни и французского. Слова приходили чужие, их изменяли уже по своим правилам, а в результате они становились похожими на какие-то имеющиеся слова.

I do not think that he is right [raɪt] in this matter. / Я не думаю, что он прав в этом вопросе. (От латинского rite – по справедливости)

You write [raɪt] good articles, but the book was unsuccessful. / Вы пишите неплохие статьи, но книга получилась неудачной. (Английский глагол писать уже существовал в этом виде)

We will have time to finish the new product to the next fair [fɛə]. / Мы успеем закончить новый продукт к следующей ярмарке. (Fair в значении ярмарка – это французское слово).

This is not a fair [fɛə] decision. / Это не совсем справедливое решение.

С другой стороны, на появление большого количества омонимов повлияло естественное изменение языка. Например, мы сейчас уже четко знаем, что в словах know (знать) [nəʊ], knife (нож) [naɪf] и им подобным первая буква k не читается. Так было не всегда, в древнеанглийском она вполне произносилась, а потерялась гораздо позже. В итоге мы получили пару очень романтичных омонимов.

There was a dark and dead night [naɪt] outside. / На дворе стояла темная и глухая ночь.

The knight [naɪt] got off his horse and began to climb the wall. / Рыцарь слез с коня и начал карабкаться по стене.

Какие омонимы бывают.

В случаях, когда у двух слов полное совпадение и в написании, и в произношении, говорят об абсолютных омонимах – у них только значения будут разными.

The black mourning band [bænd] stood out on the white sleeve. / Черная траурная лента выделялась на белом рукаве.

New music band [nd] became popular this summer. / Новая музыкальная группа стала популярной этим летом.

Если слова пишутся по-разному, но произносятся одинаково, то они называются омофоны.

Many young people refuse to eat meat [mi:t] these days. / Многие молодые люди в наши дни отказываются есть мясо.

I meet [mi:t] him every day in the park. / Я каждый день встречаю его в парке.

Если ситуация обратная – слова одинаково пишутся, но имеют различия в произношении, их называют омографами.

The knight took from his back the bow [bəu] and pulled the string. / Рыцарь достал из-за спины лук и натянул тетиву.

The lord did not notice the low bow [bau] of the peasant. / лорд не заметил низкий поклон крестьянина.

Бывают такие ситуации, когда ни в написании, ни в произношении слов полного совпадения нет, но чем-то они похожи, а потому их вполне можно перепутать. В таком случае эти слова называют паронимами.

Life is full of surprises, eat dessert [dɪˈzɜrt] at the beginning. / Жизнь полна неожиданностей – ешьте десерт первым.

The desert [ˈdezərt] is not the best place for a picnic. / Пустыня – не самое лучшее место для пикника.

Как уже говорилось выше, омонимов в английском языке очень много. Часто это даже не пары, а связки из трех и более слов, которые между собой могут быть и омофонами, и омографами, могут относиться к одинаковым или различным частям речи.

She thinks she can’t bear it. / Она думает, что не сможет это вынести. (Здесь слово bear – это глагол с транскрипцией [bɛə] и значением выносить)

A huge polar bear jumped down from the mountain. / Огромный белый медведь прыжками спускался с горы. (Здесь тоже самое слово, с тем же написанием и транскрипцией, уже будет существительным со значением медведь, т. е. тут у нас абсолютные омонимы)

Man cannot cope with such a beast with his bare hands. / Голыми руками с таким зверем не справиться. (Слово bare в этом предложении имеет ту же транскрипцию, что и его друзья – омонимы в предыдущих примерах, но написание у него другое, а значит это уже омофоны, и да, в этот раз это прилагательное)

На первый взгляд кажется, что в таком количестве похожих слов можно легко запутаться. На самом деле, не так все страшно. В английском языке существует четкая структура предложения и закрепленный порядок слов в нем. Это и позволяет существовать большому количеству омонимов, не мешая общению.

Так что, внимательно относитесь к написанию и транскрипции слов, проверяйте все случаи, когда вам кажется, что какое-то слово похоже на ранее изученное. Обязательно сравнивайте такие слова и составляйте с ними предложения – это позволит вам быстрее и легче выучить омонимы и уже не испытывать с ними сложностей.

Опасности межъязыковых омофонов


Омофоны — это маленькие злые словечки, которые, казалось бы, созданы для того, чтобы огорчить любого, кто пытается выучить язык.

Омофон произносится так же, как и другое слово, но отличается по значению, а также может отличаться по написанию. Классический пример английского — «там», «их» и «они». Путаница с этими омофонами стала ловушкой для многих носителей английского языка, а также тех, кто пытается выучить язык.

Омофоны включают те слова, которые просто повторяются с тем же написанием и произношением, но с разными значениями.

Примеры включают «банк», «мышь» и «дату». Все они имеют разное значение и охватывают как глаголы, так и существительные. Вы можете датировать документ и съесть дату. Мышь может грызть провода вашего компьютера, а для навигации в Интернете можно использовать другой тип мыши. Но эти омофоны не всегда ведут себя одинаково. Оксфордский словарь предполагает, что «мыши» — это правильная форма множественного числа для устройства, подключенного к компьютеру, но было бы неправильно использовать это слово для обозначения группы мелких грызунов: вместо этого их называют мышами.

Межъязыковые омофоны

Но омофоны, такие как триптих там / их / они есть, содержатся в одном языке. Еще одну сложность представляют омофоны, которые работают на нескольких языках. Их обычно называют «ложными друзьями», поскольку они могут обмануть неосторожных полиглотов, случайно встревожить или развлечь своим вторым значением.

Забавный случай всплыл недавно, когда немецкая пресса отметила 90-летие британской королевы заголовком «Die Queen».Англоговорящие посетители Китая, говорящего на мандаринском диалекте, часто встревожены, услышав табуированный звук «ниггер» (那个), который постоянно используется в разговоре. На самом деле это просто слово-заполнитель на мандаринском диалекте, используемое вместо таких слов, как «ммм» или «ммм».

В некоторых случаях ложные друзья могут иметь полярно противоположные значения в своих языках.

«Бетер» по-турецки означает «хуже», 山 (яма) означает «гора» по-японски, а яма (яма) означает «яма» или «дыра» по-русски.

Возможно, языки, не имеющие очевидной связи друг с другом, неизбежно дают самые возмутительные омофоны.У языковых изолятов (тех странных языков, которые стоят особняком и не имеют явных корней ни с одним другим языком) нет причин не содержать омофоны.

На баскском языке hotz означает холодный — а почему бы и нет? Баскский и английский языки не имеют общих корней, которые могли бы предотвратить появление этого омофона. Но, возможно, это кажется более странным, когда языки, которые имеют более тесные связи, имеют очевидных ложных друзей. Чешский и польский являются ветвями одного дерева славянских европейских языков и теоретически имеют схожие корни.Тем не менее, некоторые сильно полярные омофоны произошли из этой пары языков.

На чешском «čerstvý» означает свежий, а на польском «czerstwy» означает несвежий. По-чешски láska — это любовь, а milost — милосердие. Однако на польском языке «łaska» означает «милосердие», а «miłość» — «любовь».

Есть и другие ложные друзья, помимо омофонов, которые могут заманить в ловушку неосмотрительного лингвиста. В голландском и английском языках используется одно и то же выражение, которое имеет прямо противоположное значение. Идиома «высокий и сухой» в английском языке и ее голландский аналог «hoog en droog» имеют то же буквальное значение в переводе, но на самом деле означают противоположное, как идиомы.Быть высоким и сухим для такой морской державы, как Великобритания, означает быть в затруднительном положении, из которого нет выхода — как корабль, выброшенный на берег на песчаной отмели. Для низколежащей голландской нации, стремящейся избежать наводнений, быть высоко и сухо — это хорошо!

Некоторые ложные друзья предают общие корни некоторых языков. Голландский и африкаанс имеют глубокие и недавние отношения, причем африкаанс часто называют «дочерним» голландским языком (в нем также есть элементы других языков, включая малайский и языки банту).

Некоторые слова в африкаанс очень похожи или совпадают с их родным голландским языком, но их значение несколько изменилось с колониальных времен. «Eventueel» означает «возможно» на голландском языке, но, вероятно, благодаря влиянию английского языка, в современном африкаансе оно означает «возможный». Это довольно много расскажет вам об истории южной части Африки за последние несколько сотен лет. Значение других слов скорее сузилось, чем изменилось. Например, «пчелы» в переводе с голландского означает «животное», но в африкаансе это слово относится конкретно к быку или корове.

Верные друзья

Верные друзья языка, может быть, даже реже, чем ложные друзья. Как во вьетнамском (‘tiếng / tiɜŋ), так и на ирландском (‘ teanga / ˈtʲaŋə ’) слово« язык »звучит на удивление похоже. Это особенно большое совпадение, поскольку эти языки далеки друг от друга с точки зрения их древнего происхождения и современного существования. Менее удивительно, что у английского и немецкого языков — двух языков с общими корнями — есть несколько «настоящих друзей». К ним относятся такие слова, как «блузка» (GB), «bluse» (DE) и «коричневый» («braun»).

Почему существуют омофоны

Легче понять, почему существуют кросс-языковые омофоны, чем понять, почему у языков есть свои собственные внутренние омофоны. В конце концов, человеческий голосовой аппарат способен издавать только ограниченный диапазон шумов. По этой причине, возможно, неизбежно появление некоторых омофонов.

Более простые омофоны — короткие слова, которые легко произносятся на языке, — неизбежно встречаются во многих языках.

Простое для произношения слово, такое как «tak», используется на нескольких языках и имеет разные значения на языках, включая чешский, датский, голландский, исландский, малайский, турецкий, латышский, польский и шведский.Во многих случаях эти межъязыковые совпадения не раскрывают ничего, кроме ограниченного диапазона звуков, доступных в человеческом словаре.

Хотя ложные друзья могут быть ловушкой для изучающих язык, иногда знакомое слово, даже если оно имеет другое значение, может помочь его запомнить. В некоторых случаях ложные друзья могут помочь с изучением словарного запаса просто потому, что качество омофона выделяет это слово. В этом смысле кросс-языковые омофоны — друзья изучающих язык.Именно внутренние омофоны — нечестивая троица там / их / там — действительно создают проблемы для изучающих язык.

Омонимов: Бич английского языка

слов, особенно английских слов, могут свести с ума. Разрешите пояснить…

Несмотря на технический прогресс, который значительно облегчил жизнь современного писателя, иногда даже самая сложная программа не помогает.Сценаристы могут практически мгновенно форматировать, макетировать и проверять свою работу. Проверка орфографии похожа на постоянное наблюдение за страницей лишней парой глаз. Тем не менее, даже лучший писатель может стать жертвой омонима .

«Владелец ранчо выращивает несколько пород крупного рогатого скота».

Это предложение неверно, но никакое программное обеспечение не исправит его, потому что каждое слово — идеальное английское слово. Следует читать: «Владелец ранчо разводил несколько пород крупного рогатого скота». При добавлении дополнительной гласной предложение теряет смысл.Слова , хлеб, и , разводят, являются омонимами.

Для тех из нас, кто каждый день трудится над написанием на английском, наличие омонимов в нашем родном языке в лучшем случае раздражает. Для тех из вас, кто усердно трудится над изучением английского языка, омоним может стать кошмаром.

«Хочу с на иди с на в магазин!»

«Хочу с на пойти на в магазин, тоже

«Если два из вас хотят на , идут на в магазин, тогда я хочу, тоже

Понимаете, о чем я?

Строго говоря, омоним — это слово, которое произносится и пишется как другое слово, но имеет другое значение.Их тысячи на английском! К сожалению, многие английские словари еще больше сбивают с толку, размывая определение омонима, чтобы охватить два разных типа омонимов. Каждый может сделать вашу жизнь несчастной.

  • Homophone — Слова, которые звучат одинаково, но имеют совсем другое значение и написание

«Если вы не собираетесь носить одежду , то закройте шторы».

  • Омограф — Слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные звуки и значения

«Человек в отведении нес трубку с отведением .”

Итак, теперь омоним часто определяется как омофон или омограф, а не как отдельная сущность. Чтобы запомнить разницу, посмотрите на окончание слова: –graph , что означает письмо, поэтому написание останется таким же. С другой стороны, – phone означает звук или разговор, поэтому слова звучат одинаково, но не имеют одинакового написания.

Если вас это утешит, носителей английского языка все время смущают омонимы. Каждый день я вижу сообщения в социальных сетях, которые путают обычное гомофоническое трио , их, и , это .

  • Там — либо наречие места (противоположное здесь ), либо местоимение, ведущее предложение ( Жил-был ребенок по имени Эмма… )
  • Они — это сочетание слов , они и — это . «Они приехали из Бельгии».
  • Их — притяжательный падеж местоимений они . «Их поездка почти закончена».

Они там ждут вылета домой.

Я надеюсь, что содержание этого сообщения оставит вас довольным. Но я понимаю, если это не так.

Фото Тревора

омонимов: мы нашли эту плечевую кость.

омонимы: не мыть зайца шампунем!

Английский язык изобилует омонимами: словами, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разные значения. Иногда это может немного сбивать с толку, если вы новичок в английском [как иностранном] языке, но обычно помогает, когда вы понимаете контекст, в котором находится омоним, чтобы отличить его.Попытка придумать омоним на месте может быть неприятной.

Вот несколько примеров для начала…

  • Пациент: Врач любит иметь пациента пациента
  • Crisp: Я люблю есть хрустящие чипсы!
  • Полироль: Я использую полироль для обуви
  • Месса: Папа вчера совершил мессу перед большим количеством людей. Это была массовая масса.

Не просто омоним, а скорее капитоним!

Вы, наверное, уже сталкивались с этим: определение разницы между польским и польским.Я видел много объявлений в газетах и ​​журналах, в которых это использовалось как изюминка. Хотя это комично только тогда, когда написано или напечатано. Если бы вы произнесли два слова […], разница будет очевидна. Мы здесь, чтобы поговорить об омонимах, но польский язык / польский язык не является истинным омонимом . Скорее это капитоним. То есть слово с таким же написанием, но с заглавной буквы имеет другое значение. Март / марш — еще один популярный капитоним.

Вот некоторые из них, которые освежат вашу память, и мы уверены, что вы знаете гораздо больше.

  • изменить
  • книга
  • соответствует
  • круто
  • утка
  • блок
  • светлый

Эти слова известны как настоящие омонимы, поскольку у них одинаковое написание и произношение, а их значения различаются независимо от использования заглавных букв.

Then There’s

Кора (шкура дерева) и лай (звук, издаваемый собакой) — это омонимы (одинаковые, но разные значения), омофоны (звучат одинаково) и омографы (пишутся одинаково).В отличие от дождя и царства, которые известны как просто омофоны, а не омонимы. Помогает, если вы возьмете объединяющую форму -фон в слове «омофон», что означает звук или голос по-гречески. В то время как объединяющая форма -граф в омографе означает письменный или письменный.

Некоторые знакомые омофоны…

  • парус / продажа
  • блоха / блоха
  • пчела / пчела
  • медведь / голый
  • ноу / нет
  • купить / от
  • схождение / буксир

Подождите! Есть еще

А как насчет тех слов, которые написаны одинаково, но имеют другое произношение и значение? Подумайте о басе (имеется в виду как рыба, так и звук с низким тоном)? А как насчет пустыни (заброшенной или засушливой)?

Мы называем этих парней гетеронимами или гетерофонами. Мы составили список распространенных гетеронимов, чтобы вы могли повеселиться.

  • голубь (Голубь пролетел мимо моего окна) / (Я нырнул в море)

А остальное ты догадаешься?

  • эллипсы
  • саке
  • в отставку
  • читать
  • установка
  • настоящее время
  • запись
  • ветер
  • ряд
  • лук

Сможете ли вы угадать значение каждого из них?

Самое необходимое: 25 пар английских омофонов, которые вам понадобятся в жизни

Английское произношение может быть довольно странным.

Если вы изучали английский даже в течение короткого времени, вы, наверное, это заметили, верно?

Возможно, вы были удивлены, обнаружив, что число «два» произносится так же, как и слово «к».

Или, когда вы начали учить прошедшее время, возможно, вам показалось странным, что «ел» произносится так же, как число «восемь».

Поверьте, это тоже может быть странно и сбивать с толку носителей английского языка, так что вы не одиноки.

Или это «не ты один»? Нет, я просто шучу, я действительно имел в виду , чтобы сказать «ты не один», но это правда, что вы можете найти множество примеров, когда носители языка путают такие наборы слов, как «ты» и «ваш».

Подобные слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения, называются омофонами . В этом посте вы узнаете более 25 пар омофонов, которые вам обязательно захочется узнать. Давайте начнем с того, что подробнее рассмотрим значение слова «омофон».”

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Что такое омофон?

Как упоминалось выше, такие наборы слов, как «ты» и «твой», называются омофонами. Корень этого слова homo- означает «такой же», а корень phone- означает «звук». Омофоны — это два слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. Таким образом, слова «два» и «к» являются омофонами, как и «съел» и «восемь».

Есть еще одно слово, которое начинается с homo-, , которое носители языка часто путают с омофоном: омоним . Опять же, корень homo- означает «то же самое», но — ним означает «имя». Омоним — это отдельное слово (с одним написанием), имеющее более одного значения.

Примером омонима является слово «медведь». Вы, наверное, знаете о животном, которое называется «медведь», но слово «медведь» также может быть глаголом, означающим терпеть.Например: «Я так нервничаю, глядя на эту игру, я не могу терпеть , чтобы посмотреть последнюю минуту!» Но сегодня мы сосредоточимся только на омофонах.

Почему в английском так много омофонов?

Произношение слова на английском языке может не всегда совпадать с его написанием. Французский также похож в этом смысле, потому что может быть несколько слов с одним произношением.

Китайские омофоны тоже очень интересны. Есть даже известная китайская история, в которой каждое слово представляет собой вариацию слова «ши»!

Другие языки, например, испанский или немецкий, более соответствуют орфографии и произношению.На этих языках слова обычно звучат так, как будто они написаны. Тем не менее, даже в этих языках есть хоть какие-то омофоны. Дело в том, что омофоны есть практически в каждом языке, поэтому постарайтесь не расстраиваться, когда вы их изучаете.

Тем не менее, в английском языке много гласных, немых букв и много слов, которые происходят из многих других языков. В результате на английском тоже много омофонов.

Чтобы помочь вам узнать это, мы собрали несколько интересных советов, а также удобный список некоторых из наиболее распространенных омофонов на английском языке.

Как выучить английские омофоны?

В английском языке есть популярная поговорка: «Практика ведет к совершенству». Это означает, что если вы хотите стать экспертом в чем-то (например, изучать омофоны или даже английский язык в целом), вам нужно много практиковаться. К счастью, если вы хотите практиковать омофоны, есть много способов сделать это.

Блокнот со словарями

Это, вероятно, самый простой способ попрактиковаться, и если у вас уже есть лист бумаги и ручка / карандаш, это бесплатно!

Если мои ученики спрашивают, как улучшить свой словарный запас, я часто предлагаю им всегда держать при себе небольшую словарную тетрадь.Я сделал это, когда изучал немецкий и испанский, и вы тоже можете.

Каждый раз, когда вы слышите новое слово или фразу, записывайте их в блокнот. Вы также можете записать определение, синоним или пример предложения. Все эти фрагменты помогут вам запомнить слово.

Естественно, вы можете использовать этот же ноутбук для омофонов. Было бы полезно составить отдельный список или отдельный раздел для омофонов, но вы можете использовать любую систему, которая лучше всего подходит для вас.

Особенно, если вы визуально обучаетесь или человек, который изучает вещи, записывая их (как это делаю я), то этот метод — отличный способ пополнить свой словарный запас английского языка.

Книги с омофонами

Есть несколько книг, которые специально посвящены омофонам в увлекательной игровой форме. Две популярные — «Шоколадный лось на ужин» и «Король, который пролил дождь» Фреда Гвинна. Другой — «Дорогой олень» Джина Барретта. Вы можете найти эти книги в книжных магазинах или в Интернете, но, возможно, будет сложно найти цифровые копии, так как они немного устарели.

Есть также видео людей, читающих книги (вот видео «Шоколадный лось на ужин», «Король, который пролил дождь» и «Дорогой олень»), но, к сожалению, качество видео не всегда такое хорошее.Тем не менее, вы можете следить за рассказами и видеть несколько примеров забавной игры слов с использованием омофонов.

Песни и сайты в сети

Как и многие другие вещи, Интернет может быть прекрасным ресурсом для изучения английского языка! Вы можете найти дополнительную информацию о книгах, которые я упомянул выше, а также есть другие сайты и видеоролики, которые люди сделали, чтобы помочь вам выучить омофоны.

Есть смешные (и странные) видео, такие как видеоклип на песню о гомофоне и баллада между человеком и львом.Или, если у вас есть 46 минут, вы можете посмотреть это отличное, но очень длинное видео, в котором собраны тонны английских омофонов, включая их произношение! Я также включу несколько ссылок на видео и веб-сайты, которые могут помочь с определенными наборами омофонов, в наш список омофонов ниже.

Наконец, есть другие сайты, которые могут помочь вам выучить омофоны. Я рекомендую тот, который называется Grammarist.com. Помимо омофонов, он включает и другие темы, но часто включает в себя наборы омофонов.Кроме того, другая лексика обычно имеет отношение к новостным событиям, так что это отличный общий сайт, если вы хотите пополнить свой словарный запас.

FluentU — это не только еще один отличный универсальный сайт для пополнения словарного запаса английского языка, но и отличный способ одновременно услышать и увидеть английский. FluentU берет видео из реального мира — новости, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки языка. Наблюдая за тем, как слова пишутся и произносятся одновременно, вы сможете избежать путаницы с омофонами.

25 наборов английских омофонов, которые должны знать все изучающие английский язык

В зависимости от того, как долго вы изучаете английский язык, многие из них вы, возможно, уже знаете. Но я создал этот список, чтобы даже изучающие английский язык высокого уровня могли найти новые или интересные слова. Надеюсь, вы найдете хотя бы несколько слов, которых вы раньше не знали!

Для каждого набора слов я дам краткое определение и пример используемых слов. Затем я добавлю интересное примечание, относящееся к словам, например похожее слово или ссылку на видео, комикс или веб-сайт.

Еще одно замечание, а потом, обещаю, мы перейдем к омофонам. Большинство из них являются омофонами на любом диалекте английского языка, но из-за небольших различий в произношении некоторые слова являются омофонами в американском английском, но не в британском английском, и наоборот.

Кроме того, есть несколько омофонов, которые более распространены в американском английском, чем в британском, и наоборот. Вы можете найти список специально британских омофонов здесь, но, опять же, большинство из них также являются омофонами в американском английском.Фух! Не волнуйтесь, если это покажется сложным, сегодня мы сосредоточимся только на чистых омофонах.

1. ел, восемь

ел (глагол): Это простое прошедшее время глагола «есть».

Я, , съел целую пиццу и теперь очень сыт и устал.

восемь (существительное): Число после семи и перед девяткой.

Чарльз проснется завтра утром в 9:60, восемь, 9: 0061.

Интересное примечание: Есть популярная детская шутка, которая звучит так:

В: Почему 6 боялись 7?

A: Потому что 7 съел 9.

Да, произносится «потому что 7 8 9», и да, это довольно плохая шутка. Но большинство детских шуток плохи.

2. голый, медведь

голый (прилагательное): Если что-то голое, это означает, что оно не покрыто или не декорировано.

Том любит ходить вокруг своего дома голыми футами. Он говорит, что это удобнее, чем носить обувь.

медведь (существительное): Крупное млекопитающее.

Когда вы идете в поход, вы должны быть осторожны, чтобы не оставить в палатке еду или что-нибудь с запахом, потому что они могут привлечь медведей .

Интересное примечание: Медведи часто являются популярными персонажами в рассказах и мультфильмах.

3. buy, by, bye

to buy (глагол): Синоним слова «покупать». Вероятно, это один из первых выученных вами глаголов.

Я забыл деньги дома. Как вы думаете, вы могли бы купить мне обед , и я заплачу вам завтра?

by (предлог): Это можно использовать по-разному. Обычно это слово означает «рядом» или «рядом» при описании места.Он также может указывать на то, кто что-то создал.

Моя любимая автобиография — «Автобиография Малкольма Икса». Написано Малькольмом Иксом и Алексом Хейли.

до свидания (восклицательный знак): Это сокращение от слова «до свидания».

Мне пора, так что до свидания, ! Увидимся в воскресенье!

Интересное примечание: Это набор из трех омофонов, но вы также можете добавить префикс «би-». Это означает «двое», как в «двуногом» (что-то, что использует две ноги), но также может быть прилагательным в качестве аббревиатуры «бисексуал».Итак, если вы добавите «би», то это действительно может быть набор из четырех омофонов!

4. камера, продам

камера (существительное): Камера — это небольшое помещение или небольшая комната, обычно в тюрьме. Клетка также может быть одним из самых маленьких отделов живого организма.

Заключенный провел 10 лет в камере .

продать (глагол): Обменять товар или услугу на деньги. Как «купить», это был, вероятно, один из первых выученных вами глаголов.

Мы хотели бы продать нашу машину, но не думаем, что получим за это много денег.

Интересное примечание: Монахи (мужчины) и монахини (женщины) — это две группы религиозных людей, которые живут в монастырях или женских монастырях. Их комнаты также называют «камерами», и они действительно немного похожи на тюремные камеры!

5. dew, do, due

dew (имя существительное): Роса — это название маленьких капель воды, которые накапливаются (собираются) на растениях и других объектах на улице в течение ночи.

Когда я рано утром вышел на улицу, от росы на траве мои ботинки намокли.

to do (глагол): Этот общий глагол используется для обозначения действия. Также может быть вспомогательным глаголом.

Что делать вы обычно делаете по вечерам пятницы?

due (прилагательное): Используется для обозначения крайнего срока (последнего дня), когда что-то может произойти. Он также используется, чтобы указать, когда, вероятно, родится ребенок.

Моя подруга беременна. Ее ребенку лет, и он должен родиться в октябре года.

Интересное примечание: Компания по производству безалкогольных напитков Mountain Dew сыграла с этим набором омофонов со своим девизом «Do the Dew».

6. eye, I

eye (имя существительное): Часть вашего тела, которая вы привыкли видеть.

Мои глаза болят, когда читаю. Думаю, мне нужны очки.

I (местоимение): Местоимение субъекта единственного числа от первого лица.

Я, , очень надеюсь, что вы знаете, что означает это слово.

Интересное примечание: На самом деле это может быть омофон из трех слов, если вы включите слово «да». Это старомодный способ сказать «да». Вы можете услышать, как люди на лодках показывают, что они выполняют приказ, говоря: «Да-да, капитан!» И еще есть странное животное по имени «ай-ай». Я узнал об этом буквально минуту назад, так что даже носители языка учат новые слова каждый день!

7.фея, паром

фея (существительное): Мифическое существо, которое часто может творить магию.

В рассказе «Питер Пэн» есть фея по имени Тинкербелл.

паром (существительное): Паром — это лодка, которая перемещает пассажиров и транспортные средства по воде. Используется на большие расстояния или в местах, где нет мостов.

Паром в Коста-Рике действительно горячий и невероятно плохо организованный. По крайней мере, поездка займет всего час.

Интересное примечание: В некоторых частях света есть распространенная мифическая фея, называемая Зубной феей. Она особенно популярна в США. Рассказывают, что когда ребенок теряет зуб, он или она должны положить зуб под подушку. Затем, пока они спят, Зубная фея заменит зуб монетой.

8. мука, цветы

мука (существительное): Это основной ингредиент хлеба. Это порошок из измельченных зерен.

Тони хотел испечь торт, но у него не было муки , поэтому он не мог.

flower (имя существительное): Декоративная, красочная часть растения.

Если вы хотите подарить цветов любимому человеку, избегайте белых роз. Их часто дают, когда кто-то умирает.

Интересное примечание: В некоторых языках есть элемент, имя которого похоже на «мука». Но по-английски этот элемент называется «фторид», а буква «u» молчит.

9. for, four

for (предлог): Этот предлог обычно используется для обозначения человека, который что-то получает, или для обозначения цели.

Мы хотели купить шоколадный торт на день рождения Шерил . Однако в пекарне не было шоколадных тортов на продажу , поэтому вместо них мы купили ваниль.

четыре (существительное): Число после трех и до пяти.

The Beatles, одна из самых известных групп, насчитывала человек, четыре участника: Джордж, Джон, Пол и Ринго.

Интересное примечание: Это еще один набор омофонов, который также может включать третий: если вы играете в гольф, вы должны крикнуть «Fore!» прямо перед тем, как ударить по мячу.Это предупреждает других людей следить за вашим мячом.

10. слышать, здесь

слышать (глагол): Это действие, которое вы делаете ушами. Чувство называется «слухом».

Я не слышу телевизор. Не могли бы вы увеличить громкость?

здесь (наречие): «Здесь» указывает на то место, где вы находитесь в любой момент. По сути, это противоположность «там».

Не могли бы вы поставить коробки выше здесь пожалуйста? Да прямо вот рядом с дверью.

Интересное примечание: Выражение «Слушайте, слышите!» используется, чтобы указать, что вы с чем-то согласны. Но обычно он используется в формальных ситуациях и не очень распространен в современном английском.

11. час, наш

час (существительное): Период времени, который длится 60 минут.

Дорога из Сан-Франциско в Лос-Анджелес занимает около шести часов .

наш (местоимение): Это притяжательная форма местоимения «мы».”

Мы должны подготовиться к нашим экзаменам.

Интересное примечание: В зависимости от акцента говорящего и того, как он использует это слово, эти двое не всегда могут звучать как омофоны. Кроме того, чтобы сбить с толку, слово «наш» иногда произносится как омофон «есть».

12. знать, нет

знать (глагол): Чтобы иметь знания или понимание чего-либо.

Реджи знает французский язык.

нет (определитель): Это указывает на отрицание или что-то, что не соответствует действительности.

Нет нет веской причины послушать Джастина Бибера.

Интересное примечание: Эта пара слов заставила меня вспомнить несколько интересных песен. У Radiohead есть песня под названием «Punchup at a Wedding (Нет, нет, нет, нет, нет, нет)», в Бейруте есть песня под названием «Нет, нет, нет», а у Destiny’s Child есть две песни под названием «Нет, нет, нет» (часть 1 и часть 2. Лично мне больше нравится часть 2).

Также я обнаружил, что есть шведская группа (которая поет на английском) под названием NONONO. Видите, каждый день вы узнаете что-то новое!

13. рыцарь, ночь

рыцарь (существительное): Человек, удостоенный особой чести (или звания) королем или королевой. Их титул обычно «сэр».

Одна популярная английская легенда рассказывает о короле Артуре и рыцарей Круглого стола.

ночь (существительное): Период времени, когда темно и большинство людей спят.

Я предпочитаю работать на ночью , так как там тише и не так жарко. Я могу лучше сконцентрироваться.

Интересное примечание: В 1980-х годах было популярное телешоу под названием «Рыцарь всадника», но многие думали, что это был «Ночной всадник». На самом деле он назывался «Рыцарь-всадник», потому что главного героя, которого сыграл Дэвид Хассельхофф, звали Майкл Найт.

И еще одно забавное замечание: я живу в Коста-Рике, и здесь «Knight Rider» назывался «El Auto Fantástico», или «Фантастический автомобиль»!

14.mail, мужской

(to) mail (глагол или существительное): Как существительное, это собирательное существительное для писем и пакетов. Глагол означает послать что-то кому-то. Электронная почта тоже происходит от этого слова.

Я еще не получил почты сегодня, но я ждал письма от бабушки. Не могли бы вы проверить почтовый ящик?

мужской (прилагательное или существительное): Прилагательное (или существительное), указывающее на то, что что-то является мужским или имеет мужские репродуктивные органы.

Люди всегда спрашивают, беременна ли наша кошка. Я говорю им, что он не может быть, потому что он мужчина . Он просто толстый.

Интересное примечание: В британском английском обычно используется слово «post» в качестве глагола или существительного вместо «mail».

15. жениться, веселиться

жениться (глагол): Действие при свадьбе двух человек; также называется «выйти замуж».

Мой дедушка сказал мне, чтобы я обязательно женился на хорошей женщине.

merry (прилагательное): Синоним слова «счастливый», но менее распространенный в современном английском языке. Чаще всего используется в таких фразах, как «С Рождеством!»

Я не люблю ходить по магазинам в декабре, потому что песня «We Wish You a Merry Christmas» всегда застревает в моей голове.

Интересное примечание: Это еще один пример набора омофонов из трех слов, если вы включите имя «Мэри».

16. мясо, мясо

мясо (существительное): Съедобное мясо животного.

Вегетарианцы не едят мяса .

to meet (глагол): Когда вы впервые знакомитесь с человеком. Это также может относиться к более поздним встречам.

Я очень рад поехать в Англию, чтобы познакомиться с новыми людьми!

Интересное примечание: На английском языке обычно можно встретить только людей, но не места. Если вы хотите поговорить о том, чтобы увидеть какое-то место впервые, вы можете сказать что-то вроде «Я хочу увидеть Париж», «Я хочу пойти в Париж» или «Я хочу посетить Париж».Но мы обычно не используем слова «знакомиться» или «знать» с местами.

17. пара, груша

пара (существительное): Набор из двух вещей, которые идут вместе.

Большинство этих примеров наборов омофонов представляют собой пар слов, но некоторые из них представляют собой группы из трех или четырех слов.

груша: Вкусный фрукт.

Я хотел купить груш для фруктового салата, но у них были только зимние груши. Я не очень люблю зимние груши, потому что они твердые, поэтому взяла персики.

Интересное примечание: Это также может быть набор из трех слов, если вы добавите менее распространенный глагол для сокращения . Это значит вырезать что-то, чтобы сделать это меньше.

18. справа напишите

справа (прилагательное): Это может означать либо синоним слова «правильный», либо противоположность «слева».

Мне нужно повернуть направо , когда я доберусь до 10-й улицы, направо ?

писать (глагол): Действие по созданию слов или знаков для представления идей.

Джерри мечтает написать роман, но он еще не решил, о чем должна быть книга.

Интересное примечание: Это может быть еще один набор омофонов из трех слов, если вы включите « rite », которое является церемонией или ритуалом. Существует также общая фамилия « Райт, », которая произносится так же, как «правильно», «писать» и «обрядывать».

19. взгляд, участок

взгляд (существительное): Это чувство, которое вы используете, когда видите или смотрите.

Слепые не видят. У них нет прицела .

site (имя существительное): Это синоним слова «место». Чаще всего в современном мире используется слово «веб-сайт».

Есть замечательный сайт для изучающих языки. Это www.fluentu.com.

Интересное примечание: Как вы уже догадались: это может быть еще один набор из трех слов, если вы включите слово « для цитирования », что означает «для ссылки». Например, он обычно используется в научных статьях, в которых есть цитаты из других книг.

20. сын, вс

сын (существительное): Ребенок мужского пола.

У бабушки и дедушки было четыре сыновей и три дочери.

солнце (существительное): Звезда в центре нашей солнечной системы. Это большая желтая вещь в небе днем.

Не смотрите прямо на солнце , иначе вы повредите глаза. Вы можете даже потерять зрение!

Интересное примечание: Не забывайте, что слово «сыновья» означает только мужчин, а «дочери» — только женщин.Если вы хотите обозначить «сыновей и дочерей» одним словом, вы можете сказать «дети» (даже если вы говорите о взрослых).

21. их, вот, они

их (местоимение): притяжательное местоимение для подлежащего «они».

Мы должны подготовиться к нашему экзамену по английскому языку, а они должны подготовиться к своему экзамену по немецкому языку .

там (наречие): Помните слово «здесь» выше? Это в основном противоположное этому.«Там» может относиться к любому месту, где вас нет.

Кто что за там ? Это Джейн? Если так, я надеюсь, что она придет сюда, раз уж я хочу с ней поговорить.

они (сокращение): Это сокращение от фразы «они есть».

Все дети сдали экзамены, так что , они очень счастливы!

Интересное примечание: Это немного забавно, потому что этот набор омофонов на самом деле, кажется, создает больше проблем для носителей языка , чем для изучающих английский язык. Есть даже отличные видео, предназначенные для носителей языка, но люди все равно путаются.

22. to тоже два

to (предлог): Обычно это указывает направление, в котором что-то движется.

Каждый день Пол и Джуди вместе едут с до школы .

тоже (наречие): «Слишком» обычно может означать «также» или может указывать на то, что чего-то больше, чем необходимо (и обычно это проблема).

Я слишком полон, чтобы закончить эту тарелку с едой. Я спрошу у официанта, можно ли взять контейнер домой. И я попрошу счет, тоже .

два (существительное): Число после единицы и перед тремя.

Большинство омофонов содержат двух слов, но в некоторых их три или четыре.

Интересное примечание: Это еще один набор омофонов, которые тоже сбивают с толку носителей языка. Но, конечно же, есть несколько забавных видеороликов, которые помогут вам!

23.

one, выиграл

one (имя существительное): Число после нуля и перед двумя.

Музыкальная группа Three Dog Night заявила, что один был самым одиноким номером.

won (глагол): «Выиграл» — это простая форма причастия прошедшего и прошедшего времени глагола «побеждать».

Дедушка выиграл 500 долларов в покер!

Интересное примечание: Когда вы используете форму глагола «побеждать», вы можете указать событие или приз, но не оппонента.Если вы хотите указать противника, используйте глагол «бить». Итак, в приведенном выше примере вы могли бы сказать «дедушка выиграл $ 500» или «дедушка выиграл в покер», но вы бы сказали «дедушка победил всех своих покерных друзей».

24. ждать, вес

ждать (глагол): Это означает оставаться на одном месте или чего-то ожидать.

Шло много снега, поэтому автобус опоздал. Пришлось подождать на морозе 20 минут.

вес (существительное): Это слово указывает на то, насколько что-то тяжело.

Каждый год к Рождеству многие люди сильно набирают вес , потому что они едят много еды, но не тренируются.

Интересное примечание: Если вы хотите определить вес человека или предмета, используйте глагол «взвесить». Машина, которую вы используете для взвешивания чего-либо, называется весами.

25. носить, где

носить (глагол): Чтобы носить одежду или аксессуары на теле.

Ненавижу с галстуками . Они неудобные, горячие и их трудно завязать. Вы носите галстуки ?

где (вопросительный): Вопросительное слово, используемое для запроса местоположения.

Где, , встретиться на ужин? Лично я хотел бы встретиться в новом китайском ресторане в городе.

Интересное примечание: Поскольку это наш последний набор для этой статьи, я, конечно, добавлю еще одно слово для этого набора омофонов: « ware .Это суффикс, обозначающий связанные объекты. Например, в магазинах часто есть отделы посуды и посуды, в которых продаются вещи, которые можно использовать дома или на кухне.

На сегодня список готов! Я надеюсь, что вы выучили несколько новых слов — я знаю, что , я знаю ! Удачного обучения!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

И последний совет по изучению английского словаря

Чтобы по-настоящему овладеть английскими словами, вам понадобится множество полезных примеров.

А реальные примеры еще лучше.

Что ж, встречайте своего нового лучшего друга.


Райан Зицман преподает английский, а иногда и немецкий язык в Коста-Рике. Он увлечен обучением, кофе, путешествиями, языками, письмом, фотографией, книгами и фильмами, но не обязательно в таком порядке. Вы можете узнать больше или связаться с ним через его сайт Sitzman ABC.

Почему в человеческих языках есть омофоны?

Человеческие языки полны двусмысленности.Это наиболее очевидно в омофонии, когда два или более слова звучат одинаково, но имеют разные значения. Например, словоформа «кора» может обозначать звук, издаваемый собакой, или внешнюю защитную оболочку ствола дерева. Почему система, разработанная для эффективной и действенной коммуникации, должна отображать безудержную двусмысленность? Некоторые источники утверждают, что двусмысленность на самом деле является конструктивной особенностью систем человеческого общения, позволяя языкам повторно использовать свои наиболее оптимальные словоформы (короткие, частые и фонотактически правильно сформированные) для множественных значений. Мы проверяем это утверждение, создавая пять серий искусственной лексики, подобранных по фонотактике и распределению длин слов, найденных в пяти реальных языках (английском, немецком, голландском, французском и японском), и сравнивая как количество, так и концентрацию гомофонии в реальной жизни. и искусственная лексика. Удивительно, но мы обнаружили, что искусственная лексика демонстрирует более высокие верхние границы омофонии, чем их настоящие аналоги, и что гомофония с большей вероятностью может быть обнаружена среди коротких, фонотактически правдоподобных словоформ в искусственной лексике, чем в реальной лексике.Эти результаты предполагают, что гомофония в реальных языках не выбирается напрямую, а, скорее, возникает как естественное следствие других особенностей языка. Фактически, гомофония может даже быть выбрана против в реальных языках, создавая лексику, которая лучше соответствует другим требованиям людей, которым необходимо их использовать. Наконец, мы исследуем гипотезу о том, что это достигается «сглаживанием» плотных скоплений омофонов в лексических окрестностях, что приводит к сравнительно большему количеству минимальных пар в реальной лексике.

Ключевые слова: Неоднозначность; Эффективность; Омофоны; Языковая эволюция; Фонотактика.

Полное руководство по омофонам

Омофоны — это слова, которые произносятся одинаково, но имеют разные значения. Иногда они пишутся одинаково, а иногда нет.

Когда вы изучаете новый язык, омофоны могут быть непростыми. Они могут сбивать с толку даже тех, кто мало говорит на каком-либо языке, особенно когда вы пишете.Читайте дальше, чтобы узнать больше об омофонах, омофонах, которые часто путают, и о том, как стать профессионалом в области омофонов.

Типы омофонов

Не все омофоны одинаковы. Когда два слова звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разные значения, они известны как омонимы . Например, «месить» и «нужно» — это омонимы , а также омофоны .

Омофоны могут быть далее классифицированы как омографы и гетерографы .

Омографы — это слова, которые пишутся одинаково, могут произноситься по-разному и имеют разное значение. Например, «град», как в слове «я вызову такси», и «град», как в слове «я застрял в граде», являются омографами, как и «лук», как в фразе «я свяжу лента в поклоне »и« поклон », как в« Поклонись после исполнения песни ».

Гетерографы — это слова, которые пишутся по-разному и имеют разные значения, но по-прежнему произносятся одинаково.«Цветок» и «мука» — примеры гетерографов.

Напротив, гетеронимов — это слова, которые пишутся одинаково, но по-разному произносятся и имеют разные значения. Например, «слеза», как «у него была слеза в глазу», и «слеза», как «пожалуйста, разорви бумагу».

И еще есть оронимов, категория фраз, которые иногда группируются с омофонами. Как и омофоны, оронимы звучат одинаково, но имеют разные значения — и не всегда звучат одинаково.«Мир во всем мире» и «кружащийся горошек» — примеры оронимов.

Существует также категория, известная как псевдогомофоны . Это пары слов, которые звучат одинаково, но одно из слов не является фактическим распознанным словом. Пример пары псевдогомофонов — стон и скрежет («стон» — устаревшая форма «стон»). Псевдо-омофоны более эзотеричны, поскольку они обычно используются в задачах лексического принятия решений, чтобы измерить, насколько быстро участник исследования узнает слово во время психологических и психолингвистических исследований.

Синофоны — это слова, которые звучат почти, но не совсем, те же и имеют разные значения. Например, «уверять», «гарантировать» и «страховать» — это синофоны.

Обычно путают омофоны

Поскольку они звучат одинаково, можно легко перепутать омофоны и использовать неправильный в написании. Ниже приведены несколько омофонов на английском языке, которые чаще всего путают:

Тогда / чем

Тогда — наречие, используемое для описания того, где что-то вписывается в серию событий:

  • Мы поужинали, потом пошли в мини-гольф.

Чем — это союз или предлог, используемый для сравнения двух вещей:

  • Моя собака на больше, чем его собака.

К / тоже / два

Три часто путающих английских омофона — это тоже два.

К — это предлог, маркер инфинитива или наречие, указывающее на движение или на то, что используемый глагол имеет форму инфинитива:

  • Они пошли в торговый центр.
  • Я хочу с по заказать пиццу.

Слишком — наречие, которое может указывать на то, что что-то чрезмерно или что что-то происходит в дополнение к другому:

  • Музыка была слишком слишком громкая .
  • Сестра тоже хотела конфет .

Два — это число между одним и тремя:

  • Я принес сестре две упаковки мармеладных червей по .

Вот / их / они

Еще три английских омофона, которые часто путают, есть, их, и они есть.

Здесь — наречие, описывающее местоположение или положение:

  • Я рад снова приехать в Нью-Йорк, так как я не был там почти год.

Их — притяжательное местоимение:

  • Студенты проголосовали за «Мир Диснея» как за их выпускную поездку на степень .

They’re — сокращение слов «они» и «are» :

  • Парк кишит утками — они везде !

Ваш / вы

Ваш — местоимение, указывающее на владение:

  • Я никогда не был в твоем доме .

You’re является сокращением слов you и :

  • Вас пригласили на мой день рождения на следующей неделе.

Больше самых распространенных английских омофонов
  • от / купить
  • аффект / эффект
  • ли / погода / мокрый
  • принцип / принцип
  • тормоз / тормоз
  • талия / отходы
  • неделя / слабая
  • дополнение / комплимент
  • сдержанный / дискретный
  • залог / тюк
  • медведь / голый
  • здесь / слышу
  • незаконный / явный
  • взгляд / сайт / цитировать
  • светодиод / свинец
  • морковь / каре / карат
  • кора / кора
  • пчела / пчела
  • целое / отверстие
  • пломба / пломба

Почему в языках есть омофоны?

Есть несколько разных причин, по которым в языках есть омофоны. В некоторых языках значительно меньше фонетических слогов, чем в других, и этот ограниченный набор слогов делает омофоны почти неизбежными. Китайский — одна из таких языков, и с учетом того, что китайские диалекты делают акцент на контексте, омофоны играют важную роль в общении и понимании.

В других языках, например в английском, омофоны в значительной степени связаны с изменением произношения слов с течением времени. Все языки развиваются по мере миграции людей, интеграции с новыми культурами, развития новых технологий и новых потребностей, а также интеграции новых языков со своими собственными.Языки также превращаются в отдельные региональные диалекты, и иногда слова, которые являются омофонами в одном диалекте, не являются омофонами в другом. Одним из примеров этого в американском английском являются слова «marry», «merry» и «Mary». В некоторых частях США эти три слова звучат одинаково, а в других имеют различное произношение.

Многие из современных омофонов не начинали как омофоны. Один из примеров английских омофонов, которые изначально произносились по-разному, — рыцарь и ночь.Слово «рыцарь» было написано «cniht» на древнеанглийском языке и было связано с голландским словом «Knecht», оба из которых произносят букву «k» в начале слова. «Ночь», с другой стороны, произошла от древнеанглийских «neaht» и «niht». После нормандского вторжения и отхода английского языка от своих германских корней, произносимый звук «к» начал исчезать, оставив нам безмолвную букву в начале слова «рыцарь». Другие слова, такие как «узел», «нож» и «вязать», следовали той же прогрессии, когда английский превратился из строго германского языка в язык со значительным латинским влиянием.

Как используются омофоны?

Омофоны есть почти в каждом языке. От языка к языку способы их работы и их культурное значение варьируются. Во многих языках омофоны являются ключевой частью каламбуров и других видов игры слов.

Вот пример:

Как назвать кусок дерева, которому нечего делать?

Доска.

Понять? Деревянная доска — это доска, и, поскольку она не имеет ничего общего, ей скучно.

Шутка не такая уж смешная, но, по крайней мере, вызывает стон, когда произносится вслух.И самое то, что делает его забавным, — это то, что делает его и подобные шутки трудными для изучающих новый язык: гомофон. Помимо улавливания юмора, омофоны могут мешать многоязычным говорящим уловить нюансы при разговоре, аудировании и письме.

Если вы разговариваете или читаете текст на новом языке, и слово звучит неуместно, это может быть омофон. Попросите говорящего или отправителя пояснить слово или найдите время, чтобы найти его. Освоение омофонов на новом языке может быть длительным и сложным процессом, но это ключевая часть развития истинного владения новым языком.

101 Английский омофон, который вы должны знать — Британская онлайн-школа OTUK # 1

Что вы будете изучать:

1. Что такое омофоны?
2. 101 английский омофон с примерами
3. Как выучить омофон на английском
4. Викторина: проверьте свое понимание английских омофонов

Что такое омофоны?

Омофоны — это два или более слов, которые звучат одинаково (одинаковое произношение), но имеют разные значения. Эти слова также часто пишутся по-разному в английском языке (например,г. груша против пары). Термин гомофон происходит от греческого «гомо-» (что означает: такой же) и «- телефон» (что означает: звук или голос), поэтому слово буквально означает: «тот же звук».

В английском языке омофонов больше, чем в большинстве языков, потому что его произношение со временем сильно изменилось, а написание — очень мало. Многие слова были заимствованы из других языков на протяжении веков, и это объясняет, почему английское правописание такое странное (или сбивающее с толку!).Например: справа (древнеанглийский: riht ) vs. напишите (древнеанглийский: Writan ) vs. rite (латиница: ritus ). В прошлом эти слова произносились бы по-другому, но сегодня все они звучат одинаково в современном английском языке.

В этом руководстве мы сосредоточимся на омофонах в британском английском. Большинство из них одинаковы и в американском английском. Однако национальные и региональные акценты меняют то, как люди произносят слова, и иногда это создает разные омофоны.Например, эти слова являются омофонами в американском английском, но не в британском английском: hostel / hostile, balm / bomb ,aught / cot, half / have.

Давайте взглянем на омофоны!

101 Английский омофон с примерами

В этом списке английских омофонов вы найдете лексику простого, среднего и продвинутого уровней. Для каждой пары или набора есть значения и примеры. Некоторые вы уже знаете, но другие, безусловно, будут новыми! По возможности, эти омофоны разделены на приблизительные категории, чтобы помочь вам систематизировать и изучить их.

НОМЕР HOMOPHONES
  1. One, выиграл

One (имя существительное): Число, которое идет после 0, но до 2.
Моему сыну one лет сегодня.

Вон (глагол): Прошедшее время слова «победить».
Футбольная команда выиграла две игры подряд.

  1. Два, тоже

Два (существительное): число, которое идет после 1 и перед 3, пары.
Он купил две упаковки чипсов.

Кому (предлог): В направлении определенного места.
Хожу в магазин .

Too (наречие): также в большей степени, чем хотелось бы.
Девушка была тоже устала работать. Устал тоже .

  1. Четыре, для

Четыре (существительное): число, которое следует после 3 и перед 5.
Часы пробили четыре .

Ибо (предлог): Если кто-то что-то получил, если что-то сделано по какой-то причине.
Я купил Джону сладости на его день рождения ( на ему поесть).

Носители языка обычно используют номера в онлайн-чате или в SMS-сообщениях. Например, вы можете написать «до» как «b4» и «забыть» как «4get».Это потому, что «for» звучит так же, как «four» (4). Другой распространенный пример — «m8» (товарищ — друг).

  1. Восемь, съел

Восемь (существительное): число после 7 и до 9.
Осталось всего восемь дней до Рождества.

Ate (глагол): форма прошедшего времени слова «есть».
Мы съели обедали вместе и пошли домой.

FOOD & DRINK HOMOPHONES
  1. Steak, stak

Steak (имя существительное): кусок мяса, обычно говядины.
Мое самое любимое блюдо — стейк и чипсы.

Столб (существительное): прочный деревянный столб с острым концом на одном конце.
Вампиров можно убить только колом в сердце!

  1. Бобы, были

Бобы (существительное): съедобные семена, которые растут в стручках на бобовых растениях.
Запеченные бобы на тостах — традиционное британское блюдо!

Been (глагол): форма прошедшего времени от «be».
Где вы были всю ночь?

  1. Груша, пара

Груша (существительное): распространенный вид фруктов.
Хотите груша из сада?

Пара (существительное): набор из двух предметов (часто используется вместе).
Ему не удалось найти пары носков.

  1. Хлеб домашний

Хлеб (существительное): Тип еды.
Наша местная пекарня продает лучший хлеб из непросеянной муки хлеб за мили!

Разводить (глагол): форма прошедшего времени «разводить» — выращивать или развивать поголовье животных.
В прошлом многие фермеры разводили кроликов на мясо и мех.

  1. Зерновые, порядковый номер

Зерновые (существительное): зерно, используемое в пищу (например, пшеница), тип сухого завтрака с молоком.
Моя любимая злак кукурузные хлопья.

Серийный номер (существительное / прилагательное): рассказ или программа, предоставляемая частями, происходящими последовательно.
сериал убийца любил смотреть сериалы по телевизору!

  1. Мука цветочная

Мука (существительное): ингредиент, используемый для изготовления хлеба и пирожных.
В этом рецепте используются два стакана муки и 1/4 стакана сахара.

Цветок (существительное): Семеносная часть растения.
Ее муж подарил ей красивый букет из цветов на ее день рождения.

  1. Мясо, мясо

Мясо (существительное): Пища из мяса животного.
Гости отеля получили пищевое отравление из-за того, что мясо было неправильно приготовлено.

Встреча (глагол): Устроить или случайно пересечься с кем-нибудь.
Я собираюсь встречать мой друг на вокзале сегодня вечером.

  1. Перец чили, чили

Перец чили (существительное): небольшой острый перец или стручок, используемый в кулинарии.
Я заказал мексиканскую горячую пиццу, но не смог съесть чили сверху!

Chilly (прилагательное): Немного холодно, но не тепло.
Не забудьте пальто! Сегодня немного холодно .

  1. Мидия, мускул

Мидия (существительное): Моллюск с пурпурно-коричневой оболочкой.
У меня были мидии в качестве закуски, и они были восхитительны!

Мышца (существительное): Тип ткани человеческого тела.
Что ты предпочитаешь в парне — мозги мышцы ?!

  1. Вино, вино

Вино (существительное): Алкогольный напиток из сброженного винограда.
Белое охлажденное вино Отлично сочетается с рыбой.

Whine (существительное / глагол): длинный пронзительный крик, жалуйтесь.
Собачка вздрогнула у двери и испустила скуление .

  1. Укус, байт

Укус (существительное / глагол): разорвать что-нибудь зубами.
Давайте перекусим , чтобы поесть в городе после работы!

Байт (существительное): Единица измерения цифровой информации.
Сколько байтов содержится в каждом символе в MS Word?

  1. Большая терка

Натереть (глагол): измельчить на мелкие кусочки с помощью пищевой терки.
В рецепте сказано, что нам нужно натереть сыр в соусе.

Великий (прилагательное): Большой, выдающийся, очень хороший.
The Great White Shark — great hunter!

  1. Ягода, закопанная

Ягода (существительное): Мелкие мясистые плоды.
Знаете ли вы, что арбузы — это разновидность крупных ягод ?

Похоронить (глагол): Положить или спрятать под землей.
Не следует зарывать голову в песок каждый раз, когда возникает спор.

  1. Смородина, действующая

Смородина (существительное): сорт ягоды, также из сушеных ягод.
У нас много смородины кустов внизу нашего сада — как красной, так и черной смородины.

Текущий (существительное / прилагательное): сильный поток воды, существующий или современный.
Серфингисты должны знать о сильных течениях вдоль южного побережья Англии.

Даже носители языка не понимают, как слова произносятся и пишутся! Вот несколько примеров омофонов, которые часто путают: комплимент / дополнение, практика / практика, принцип / принцип, молния / молния, понимание / подстрекательство, шахтер / несовершеннолетний.
  1. Лук-порей, утечка

Лук-порей (существительное): длинные бело-зеленые палочкообразные овощи семейства луковых.
Уэльс славится дождливой погодой и гигантским луком-пореем !

Утечка (существительное / глагол): Отверстие, через которое жидкость может случайно вытечь.
У нашей крыши есть утечка , поэтому нам нужно устранить ее до наступления зимы.

  1. Кукуруза, лабиринт

Кукуруза (существительное): Кукуруза.
Обычно производители используют кукурузу в качестве ингредиента во многих обработанных пищевых продуктах.

Maze (имя существительное): Лабиринт.
В Чатсуорт-хаусе есть лабиринт , состоящий из сети дорожек и живых изгородей.

  1. Тимьян, время

Тимьян (существительное): Тип ароматической травы.
Что лучше всего сочетается с жареной курицей — тимьян или розмарин?

Время (существительное): период, мера секунд / минут / часов / дней / и т. Д.
Сколько времени нужно, чтобы приготовить жареного цыпленка?

  1. Соус, источник

Соус (существительное): жидкость, используемая для придания вкуса пище.
В этом китайском соусе используются различные цитрусовые.

Источник (существительное): Происхождение, причина чего-либо.
Цитрусовые — хороший источник витамина C.

  1. Sweet, suite

Sweet (существительное / прилагательное): Конфеты, еда с сладким вкусом.
Если ты съешь все овощи, я дам тебе еще один сладкое !

Suite (имя существительное): Набор помещений или технических инструментов.
Журналист взял интервью у рок-звезды в его лондонском отеле suite .

  1. Мусс, лось

Мусс (существительное): легкий и пушистый десерт.
Французский ресторан напротив нашего офиса продает лучший шоколад мусс в городе!

Лось (существительное): крупное животное из семейства оленьих.
Люди едят лося в Канаде? Их наверняка много!

УЗОРЫ ЖИВОТНЫХ
  1. Заяц, волосы

Заяц (существительное): животное, похожее на большого кролика.
Заяц прыгнул по лесу.

Волосы (существительное): растут на коже людей и других животных.
Ее волосы были такими длинными, что на работу ей приходилось носить большую шляпу!

  1. Медведь, голый

Медведь (существительное): Тип большого мохнатого животного.
Наш местный паб называется The Brown Bear .

Голый (прилагательное): Обнаженный, без одежды / покрытия, однотонный.
Если вы будете ходить с голыми ногами, вы можете порезаться!

ПРИМЕЧАНИЕ: Слово «медведь» также является глаголом, буквально означающим «нести груз». Это не часто используется в современном английском языке, хотя вы встретите его в таких выражениях, как «Я буду иметь это в виду» (запомнить) или «Я не могу этого вынести!» (Терпеть, мириться).

  1. Олень, дорогой

Олень (существительное): крупное животное с рогами, похожее на маленького лося или лося.
Некоторые британские фермеры содержат оленей и разводят их для получения мяса (оленины).

Уважаемый (существительное / прилагательное): Любимый человек, дорогой.
Обручальное кольцо, которое вы выбрали, слишком уж дорогая , моя Уважаемая !

  1. Горилла, партизан

Горилла (существительное): большая наземная обезьяна.
Африканские гориллы живут в горных лесах на западе страны.

Партизан (прилагательное / существительное): Несанкционированные и нерегулярные (военные) действия, партизанский боец.
Колумбийцы партизаны жили в джунглях и иногда нападали на правительственные войска.

  1. Sole, soul

Sole (имя существительное): Разновидность морской камбалы.
Мне очень нравится жареный на гриле подошва с оттенком лимона!

Душа: Дух, бессмертная часть человека.
Для моего курса философии я должен написать эссе о человеческой душе .

ПРИМЕЧАНИЕ: Слово «подошва» также является существительным, обозначающим изнанку ступни или обуви человека, а слово «душа» может использоваться как прилагательное для описания музыкального жанра.

  1. Блоха, бегство

Блоха (существительное): маленькое паразитическое насекомое, которое часто живет на собаках или кошках.
Сегодня я поймала на нашей кошке блоху , поэтому нам нужно вымыть ее специальным шампунем.

Убегать (глагол): Убегать или убегать от опасности.
После 3 месяцев бомбардировок семья решила бежать от конфликта в своем раздираемом войной городе.

  1. Кабан, канал ствола

Кабан (существительное): Дикая свинья.
В зоопарке мы видели кабана и тигра.

Скука (глагол / существительное): Сделать кого-то скучным или бескорыстным, скучным человеком.
Такой Джон расточка ! Этот парень говорит только о гольфе и работе!

ПРИМЕЧАНИЕ: В техническом контексте слово «отверстие» может также означать «проделать отверстие с помощью инструмента». Следовательно, «скважина» будет техническим словом для обозначения буровой скважины, а не дыры, проделанной дикой свиньей!

  1. Лошадь, охрипшая

Лошадь (существительное): четвероногое животное, часто используемое для верховой езды или работы.
Когда мой дед был молод, он ходил в школу на лошади и телеге.

Хриплый (прилагательное): описывает грубый или хриплый голос из-за боли в горле.
Я чувствовал себя хриплым перед концертом, но успел спеть, когда поднялся на сцену.

  1. Рысь, звенья

Рысь (существительное): Тип дикой кошки среднего размера.
В мифологии американских индейцев рысь считается «хранителем секретов».

Ссылки (существительное): форма множественного числа от «ссылки», связей или точек соприкосновения.
Наша компания имеет ссылок на поставщиков по всему миру.

  1. Кит, вопль

Кит (существительное): крупнейшее (морское) млекопитающее на Земле.
Благодаря работе защитников природы, большинство видов китов теперь находятся под защитой.

Вой (существительное / глагол): пронзительный крик боли, гнева или печали.
Я слышал больной вопль в агонии из соседней (больничной) палаты.

  1. Кобыла, мэр

Кобыла (существительное): взрослая самка лошади.
Дети часто приходили из села, чтобы накормить яблоками старую кобылу .

Мэр (существительное): Избранный руководитель регионального правительства.
Мэр перерезал ленточку на церемонии открытия музея.

  1. Жаба, буксируемая, косолапая

Жаба (существительное): Тип большой коричневой лягушки.
В нашем садовом пруду живет жаба , и моя дочь назвала ее «Фредди»!

Towed (глагол): Прошедшее время слова «буксировать», когда одно транспортное средство тянет за собой другое.
Когда наша машина сломалась, сосед любезно отбуксировал ее к нам домой .

Toed (прилагательное): Имеет пальцы на ногах.
Трёхпалый косолапый ленивец обитает в джунглях Борнео.

PRONOUN HOMOPHONES (+ сокращения и определители)
  1. I, глаз

I (местоимение): используется говорящим для обозначения самого себя.
Мне фильм не понравился.

Глаз (существительное): пара органов, которые позволяют нам видеть.
Он слеп на один глаз .

  1. Я буду, остров, проход

Я (сокращение): краткая форма слова «Я буду».
Я приду в школу вовремя, если сегодня нет движения.

Остров (существительное): небольшой остров.
Мы каждый год отправляемся в отпуск на остров , Уайт.

Проход между двумя рядами сидений.
Пассажирам запрещается оставлять свои сумки в проходе в любое время.

ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя «остров» и «проход» всегда являются омофонами в британском английском, сокращенная форма «I’ll» произносится по-разному во многих региональных акцентах (островной vs.аал). То же самое верно и для подобных сокращений, таких как «you’ll» (yule vs. yorl) и «we’ll» (колесо vs. wirl).

  1. You, ewe, yew

You (местоимение): используется для обозначения человека или людей, к которым обращается.
Не могли бы вы прийти к обеду на следующей неделе?

Овца (существительное): Самка овцы.
Ягненок последовал за своей матерью, когда ewe пересек поле.

Тис (существительное): Тип вечнозеленого дерева.
Традиционные английские длинные луки часто делали из тиса (дерево).

  1. You’ll, Yule

You’ll (сокращение): сокращенная форма слова «вы будете».
Думаю, вы улучшите свою игру на фортепиано с практикой.

Йоль (существительное): старое слово для обозначения Рождества.
Слово «Йоль» до сих пор используется в старых рождественских песнях и религиозных гимнах.

  1. Ты, твой

Ты (сокращение): сокращенная форма слова «ты есть».
Ты мой лучший друг.

Ваш (определяющий): Принадлежит человеку, к которому обращается говорящий.
Привет, я Джек! Что такое ваше имя?

  1. Наш, час

Наш (определяющий): Принадлежит говорящему и одному или нескольким другим лицам.
Мы оба получили наших прически в одном месте!

Час (существительное): период 60 минут.
Очередь на американские горки была более час , поэтому мы не пошли на нее.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во многих региональных акцентах британского английского «наш» и «есть» будут омофонами. Например, в предложении « Наши (ar) друзья (ar) приходят, чтобы остаться» слова «наш» и «есть» могут произноситься точно так же.

  1. Они, их, там

Они (сокращение): сокращенная форма слова «они есть».
Мой брат и его девушка обручились, потому что они действительно влюблены.

Их (определитель): Принадлежность к упомянутому лицу или предмету.
Родители часто хотят помочь своим детям с домашними заданиями.

Там (наречие): В, в или в определенное место.
Я бросил мяч и теперь он больше там .

  1. Их, есть

Их (местоимение): относится к чему-то, что принадлежит двум или более людям.
Думаю, что белый футбол их .

There’s (сокращение): сокращенная форма слова «есть».
Сегодня в кинотеатре показывают хороший фильм.Представьте себе это?

  1. We’ve, weave

We’ve (сокращение): сокращенная форма слова «мы имеем».
Мы копали весь день и не нашли никаких сокровищ!

Плетение (глагол): Делайте ткани / корзины, скрещивая нити сверху и снизу.
Моя бабушка научила меня ткать ткань и шить себе одежду.

  1. We’d, weed

We’d (сокращение): сокращенная форма слова «мы бы / имели».
Если мы бы получили автобус, то мы были бы дома !

Сорняк (существительное): дикое растение, которое не является желательным.
Садовник вырвал на клумбе все сорняков .

  1. Мы, колесо

Мы (сокращение): сокращенная форма от «мы будем».
Придется бежать ; иначе мы пропустим автобус!

Колесо (существительное): круглый объект, используемый для перемещения предметов по земле.
Заднее колесо моего велосипеда погнулось, и его необходимо заменить.

  1. We’re, weir

We’re (сокращение): сокращенная форма слова «мы есть».
Как вы думаете, когда мы получим результаты экзаменов?

Weir (имя существительное): низкий барьер для контроля потока воды в реке.
Я видел, как мальчики ловили рыбу у плотины .

  1. Him, гимн

Him (местоимение): относится к мужскому объекту в предложении.
Его лицо выглядит знакомым, но я не знаю его его .

Гимн (существительное): Религиозная песня, прославляющая Бога.
Прихожане церкви встали, чтобы спеть гимн .

  1. Он, пятка, вылечит

Он (сокращение): сокращение от «он будет».
Он выиграет теннисный матч, если наберет следующее очко.

Каблук (существительное): задняя часть ступни или обуви ниже щиколотки.
Он встал на гвоздь и подрезал себе каблук .

Исцелить (глагол): (Причина) снова стать здоровым.
Порез на ноге заживет сам по себе, но вы должны содержать его в чистоте.

  1. He’d, heed

He’d (сокращение): сокращение от «он бы / имел».
Он бы Лучше не опаздывал, а то я его убью!

Heed (глагол): Обратите внимание на.
Он должен прислушаться к предупреждениям. Теперь он в беде!

  1. Это, его

Это (сокращение): Краткая форма слова «это есть».
Это не моя вина. Это твое!

Его (притяжательный определитель): Принадлежность к упомянутой вещи.
Положите ребенка на его сторону , если он начнет плакать.

По-английски вы можете сказать «it» о маленьком ребенке, не будучи невежливым. Носители языка часто поступают так, если не знают пол ребенка. В большинстве других языков грамматический род диктует, что для обозначения младенцев мужского и женского пола должны использоваться отдельные слова.

  1. Who’s, чей

Who’s (сокращение): краткая форма слова «кто есть».
Кто придет завтра на день рождения?

Чье (местоимение): Принадлежит или связан с каким лицом.
Давайте продолжим игру! Чья очередь бросать кости?

  1. What’s, Watts

What’s (сокращение): Краткая форма слова «что есть».
Что такое столица Франции?

Вт (существительное): Единица мощности в электрических элементах (множественное число).
Сколько Вт в усилителе?

  1. Which, witch

Which (местоимение / определитель): Используется при запросе информации о людях или предметах.
Какие из этих рубашек вам нравятся больше всего?

Ведьма (существительное): женщина с магическими способностями, обычно злыми.
Я наряжаюсь ведьмой на Хэллоуин в этом году.

COLOR HOMOPHONES
  1. Blue, blew

Blue (прилагательное): Цвет между зеленым и фиолетовым (например, как небо).
Элвис был поклонником синих замшевых туфель!

Blew (глагол): форма прошедшего времени слова «удар».
Шторм снес несколько деревьев на нашей улице!

  1. Красный, читать

Красный (прилагательное): Цвет в конце спектра (например, как кровь).
Маленькая Красная Шапочка — популярная детская сказка.

Читать (глагол): форма прошедшего времени «читать».
Сколько книг о Гарри Поттере вы уже прочитали ?

  1. Серый, пастельный

Серый (существительное): два или более оттенка серого цвета.
Мне очень нравится, как художник использовал оттенки серого в этой картине.

Пастись (глагол): есть траву в поле (коров, овец и т. Д.).
Рано утром фермер выводил свой скот на пастбище .

СЕМЕЙНЫЕ ДОМОФОНЫ
  1. Сын, солнце

Сын (существительное): мальчик или мужчина по отношению к своим родителям.
Моему сыну всего восемь лет, но он думает, что ему 18!

Солнце (существительное): звезда, вокруг которой вращается Земля, свет / тепло от этой звезды.
солнце встает утром и заходит вечером.

  1. Тетя, нет

Тетя (существительное): сестра чьего-то отца или матери.
Сестра моей мамы — моя тетя .

Не (сокращение): сокращенная форма слова «не являются».
Мы не собираемся в отпуск в этом году.

ПРИМЕЧАНИЕ: В американском английском и многих региональных акцентах Великобритании слова «тетя» и «муравей» означают омофоны.В Великобритании «муравей» (тетя) было бы обычным произношением на севере страны.

  1. Отец, отец

Отец (существительное): Папа.
Мой отец играл в регби за Англию.

Дальше (наречие): Сравнительная форма «далеко».
Насколько дальше нам нужно пройти пешком?

NATURE HOMOPHONES
  1. Корень, маршрут

Корень (существительное): подземная часть растения или дерева, источник или происхождение.
Сорняк может снова вырасти, если не удалить корень .

Маршрут (существительное): Путь, курс или путь.
Наш маршрут провел нас через Альпы, а затем в Италию.

  1. Дерево, бы

Дерево (существительное): Небольшой лес, материал из деревьев.
Раньше в лесу были барсуки , а теперь их нет.

Будет (глагол): форма прошедшего времени слова «будет», выражает условное.
Где Вы хотели бы провести летние каникулы?

  1. Море, см.

Море (существительное): Пространство соленой воды, покрывающее большую часть нашей планеты.
Родной город Джули находится у моря .

См. (Глагол): Действие восприятия глазами.
Если вы подниметесь на вершину этого холма, вы можете увидеть , на мили!

  1. Прилив, связанный

Прилив (существительное): попеременный подъем и опускание моря.
При отливе прилив вам придется пройти долгий путь, прежде чем вы сможете плавать.

Связанный (глагол): форма прошедшего времени «связывать».
Она привязала крючком к концу лески.

  1. Shore, sure

Shore (имя существительное): Земля вдоль кромки моря или водоема.
Мы прошли по берегу и нашли несколько красивых ракушек.

Конечно (прилагательное): Уверен, что прав.
Я уверен , что запер дверь.

  1. Погода, будь то

Погода (существительное): относится к солнечному свету, дождю, ветру и т. Д.
The weather В апреле обычно бывает дождь.

Ли (соединение): выражение сомнения или выбор между альтернативами.
Не знаю, , идти ли на работу или позвонить по болезни.

Холодная погода
или жаркая,
мы выдержим погоду,
любую погоду,
хотим мы того или нет.

  1. Туман, пропущенный

Туман (существительное): легкий туман.
Утро туман покрыл поля.

Пропущено (глагол): форма прошедшего времени «пропустить».
Мы пропустили поезд, поэтому пришлось ехать в Лондон на автобусе.

  1. Dew, due

Dew (имя существительное): крошечные капли воды, которые образуются на прохладных поверхностях ночью.
Трава была влажной от росы .

Срок (прилагательное): Ожидается в определенное время.
Ребенку моей сестры родится через 3 недели!

  1. Рид, читай:

Рид (существительное): высокое растение, которое растет в воде или болотистой почве.
Вдоль канала росло тростника .

Читать (глагол): смотреть и понимать значение слов.
Она так любила книги, что читала их целый день.

  1. Воздух, наследник

Воздух (существительное): смесь газов, которыми мы дышим.
Воздух был влажным после шторма.

Наследник (существительное): лицо, имеющее право на собственность или звание другого лица после смерти.
Он был единственным сыном короля, и таким же был наследник престола.

  1. Ночь, рыцарь

Ночь (существительное): Период от заката до восхода солнца.
Звезды выходят на ночь .

Рыцарь (существительное): старый термин для всадника в доспехах.
Он был моим рыцарем в сияющих доспехах.

ГЛАГОЛ HOMOPHONES
  1. Шить, сеять, так

Шить (глагол): Соединить или отремонтировать иглой и ниткой.
В моем носке дырка, но я не умею шить .

Сеять (глагол): сажать, разбрасывая семена по земле.
Каждый год местные фермеры сеют на своих полях пшеницы.

Итак (наречие / союз): В такой же или большей степени, следовательно, по порядку.
Я никогда не видел , поэтому много людей в магазине, поэтому Я решил вернуться позже.

  1. Пауза, лапы, заливки, поры

Пауза (глагол): кратковременное прерывание действия.
Думаю, нам следует приостановить собрание на короткий перерыв в 12.00.

Лапы (существительное): форма множественного числа от «лапы», лапа животного с подушечками и когтями.
Кот застрял под ковром своими лапами .

Pours (глагол): форма от 3-го лица слова «вылить», течь быстро устойчивым потоком.
Если Джон наливает чай, то вы можете предложить нашим гостям бисквит.

Pores (имя существительное): множественная форма «поры», крошечные отверстия в коже.
Когда вы занимаетесь физическими упражнениями, пот выходит через поры кожи .

  1. Обертка, рэп

Обертка (глагол): Обертка из бумаги или мягкого материала.
Моя мама любит использовать красочную бумагу для обертки рождественских подарков.

Рэп (существительное / глагол): Хип-хоп музыка, стиль пения, включающий быстрые рифмы.
Когда я был подростком, я любил рэп , но теперь я больше увлекаюсь роком.

  1. Носить, где, носить

Носить (глагол / существительное): носить одежду на теле, повреждение со временем из-за использования / трения.
Где (наречие): В, в или в каком месте или ситуации.
Понятия не имею, где ближайшая АЗС.

Ware (имя существительное): Изготовленные предметы определенного типа.
John Lewis — хороший универмаг, если вы хотите купить кухню посуду .

  1. Украсть, сталь

Украсть (глагол): Взять (незаконно) без разрешения.
Если вы украдете товаров из магазина, это называется «кражей в магазине».

Сталь (существительное): Металл, обычно используемый в строительстве.
Новый художественный музей полностью сделан из стекла и стали .

  1. Пишите, правильно, обряд

Пишите (глагол): отметьте буквы, слова или символы на бумаге ручкой или карандашом.
Пожалуйста, не забудьте написать Деду Морозу перед Рождеством!

Справа (прилагательное): Правильно, прямо напротив левого.
Я ответил на все вопросы теста, но получил только половину правильно .

Обряд (существительное): Ритуал.
Во многих культурах старшие мальчики должны пройти обряд , чтобы стать «мужчинами».

  1. Купить, до, пока

Купить (глагол): получить что-то в обмен на оплату.
Я собираюсь по телефону купить немного еды в супермаркете.

По (предлог): Определение того, кто выполнил действие, рядом с использованием.
Моя домашняя работа проверена моим учителем .

Пока (восклицание): Неформальный способ сказать «до свидания».
Пока мама! Увидимся, когда вернусь из школы.

  1. Продать, сотовый

Продать (глагол): Дать или передать что-то за деньги.
Я хочу продать свою машину и купить новую.

Cell (имя существительное): Маленькая комната для заключенного.
Полиция держала вора на ночь в камере .

  1. Слушайте, здесь

Слушайте (глагол): воспринимать звук ушами.
Я мог слышать смеющихся людей в соседней комнате.

Здесь (наречие): В, в или в это место или положение.
У нас жили здесь большую часть своей жизни.

  1. Разрыв, тормоз

Разрыв (глагол): Разбить или разделить на части.
Будьте осторожны, чтобы не сломать окно с футбольным мячом!

Тормоз (существительное): устройство, используемое для замедления движущегося транспортного средства.
Если вы хотите замедлить автомобиль, не забудьте использовать тормоз .

  1. Влияние, влияние

Аффект (глагол): Влияние, причина изменения.
Голосование за Brexit, безусловно, повлияет на экономику Великобритании .

Эффект (существительное): изменение, являющееся результатом действия или другой причины.
Никто не знает, какими будут последствия этого политического решения.

  1. Die, dye

Die (глагол): Перестань жить.
Когда моряки умирают , их иногда «хоронят» в море.

Краситель (глагол / существительное): Чтобы окрасить что-либо, вещество, которое добавляет цвет.
Моя сестра хотела бы покрасить свои волосы в розовый цвет, но я думаю, что зеленый будет смотреться лучше!

  1. Отходы, пояс

Отходы (глагол / существительное): небрежное использование или расходование мусора или ненужных материалов.
Поехали. Я не хочу больше тратить раз!

Талия (существительное): Часть тела или размер вокруг бедер.
Мне нужны джинсы с 36-дюймовым поясом .

  1. Знать, no

Знать (глагол): Знать.
Большинство мужчин знают , как сварить яйцо, но некоторые — нет!

Нет (восклицательный знак и определитель): отрицательный ответ, а не какой-либо.
№ ​​ , Я не хочу косить газон сегодня.

  1. Принять, кроме

Принять (глагол): Согласиться получить или предпринять что-либо.
Я сказал, что собака съела мою домашнюю работу, но учитель не принял мое оправдание !

За исключением (предлог): Не включая, кроме.
Я пригласил всех на свой день рождения кроме Джейми.

  1. Подождите, вес

Подождите (глагол): оставаться на месте до определенного времени или события.
Я больше не хотел ждать , поэтому я вышел из кафе.

Вес (существительное): тяжесть человека или вещи.
Моя жена часто беспокоится о своем весе , но на самом деле она довольно худая!

  1. Weigh, way, whey

Weigh (глагол): используйте весы, чтобы определить вес чего-либо.
Официальные лица матча должны весить каждого боксера перед профессиональным боем.

Путь (существительное): Способ действия, дорога или маршрут.
Мы заблудились, и мне пришлось признать, что я не знал путь домой.

Сыворотка (существительное): водянистый компонент молока после образования творога.
Сыворотка производится в процессе производства сыра.

  1. Полет, грипп, грипп

Полет (глагол): форма прошедшего времени слова «летать».
Прекрасный орел пролетел высоко над деревьями.

Грипп (существительное): Грипп.
Многие люди гриппом болеют осенью и зимой.

Дымоход (существительное): канал или труба для дыма.
Когда у нас появилась дровяная печь, в дымоходе установили дымоход и вкладыш.

Блоха и муха взлетели в дымоход.
Сказал блохе: «Летим!»
Сказал муха: «Бежим!»
Значит, они перелетели дыру в дымоходе.

  1. Бросок, через

Бросок (глагол): форма прошедшего времени «бросить».
He бросил свою грязную одежду в корзину для белья и надел чистую футболку.

Насквозь (предлог): движение в одну сторону и выход из другой.
Он прошел через дверь и пошел прямо наверх.

ADJECTIVE & ADVERB HOMOPHONES
  1. Male, mail

Male (прилагательное): Мужчина.
Опрос проводился с равным количеством участников: мужчин, , и женщин.

Mail (имя существительное): Письма и посылки, отправленные по почте.
Почтальон положил почту в почтовый ящик.

  1. Тщеславие, жила, лопасть

Тщеславие (прилагательное): завышенное чувство собственного достоинства или внешнего вида, не дающее результата.
Думаю, много модных моделей зря .

Вена (существительное): Тип кровеносного сосуда.
Пациенту потребовалась инъекция, но медсестра-стажер не нашла вены .

Флюгер (существительное): флюгер, широкая лопасть, прикрепленная к вращающемуся колесу / оси.
Погода флюгер двигался из стороны в сторону на ветру.

  1. Слабое, неделя

Слабое (прилагательное): противоположно сильному.
Я люблю свой чай слабый , с молоком и одним сахаром.

Неделя (существительное): 7 дней.
Я могу встретиться завтра, но я буду рядом неделя .

  1. Целое отверстие

Целое (прилагательное): Целое, целое.
Я не могу съесть целиком пиццу себе. Хотите поделиться?

Отверстие (существительное): промежуток или пространство в земле или поверхности.
В моем кармане отверстие .Вот как я потерял ключ!

  1. Скучно, доска

Скучно (прилагательное): Отсутствие интереса или вовлеченности.
Девушка выглядела скучающей и полусонной на уроках.

Доска (существительное / глагол): длинный и плоский кусок дерева, сесть на транспорт (самолет, корабль и т. Д.).
Окно было разбито, и к нему была прибита доска .

  1. Coarse, course

Coarse (прилагательное): грубый, грубый.
Поверхность камня была грубая и поцарапала пальцы.

Курс (существительное): Учебная программа.
Мой друг изучает онлайн-курс английского .

  1. Высшее, наймите

Высшее (прилагательное): сравнительная форма слова «высокий».
Показатели продаж нашей компании в этом году на выше .

Нанять (глагол): Сдать, занять за деньги.
Нет необходимости брать велосипеды, потому что мы можем взять напрокат в парке.

  1. Равнина, ровная

Равнина (прилагательное / существительное): Простой, без запаха, большой ровный участок земли с небольшим количеством деревьев.
Обычно у меня на завтрак простой йогурт и мюсли.

Plane (имя существительное): Самолет.
Наш самолет приземлился ровно в 2 часа.

  1. Вслух, разрешено

Вслух (наречие): Не молча.
Он прочитал вслух письмо , чтобы все могли слышать.

Разрешено (глагол): форма прошедшего времени «позволять».
Сотрудники музея разрешили нам сделать несколько фотографий.

  1. Принципал, принцип

Принципал (прилагательное): Главный, номер один.
Основная забота правительства — иммиграция.

Принцип (существительное): основная истина или утверждение.
Робу можно доверять. Он человек принцип .

Как выучить омофоны на английском

Когда дело доходит до изучения омофонов, нет никакой секретной формулы. Попробуйте несколько разных подходов и посмотрите, что лучше всего подходит для вас! Для начала ознакомьтесь с 5 советами по обучению, приведенными ниже:

1) Всегда изучайте омофоны в контексте

Это в основном причудливый способ сказать «в реальном предложении или ситуации». Контекст помогает нам понять предполагаемое значение использования слова. Это становится еще более важным при изучении омофонов, потому что такие слова, как пауза / лапы / льет / поры, имеют одинаковое произношение! Вы можете понять, какое значение имеется в виду, только взглянув на контекст.

2) Смейтесь с английскими омофонами!

Многие английские анекдоты используют омофоны, чтобы запутать слушателя и создать каламбур. Вы уже видели несколько анекдотов в этом учебном пособии, но вы можете найти больше на Homophonelist.com. На более высоких уровнях изучение английского юмора может быть действительно хорошим способом развития вашего понимания словарного запаса и культуры.

3) Используйте мобильные приложения в любое время и в любом месте

Лучший способ выучить словарный запас — это регулярно повторять его. Мобильные приложения предлагают быстрое решение для изучения омофонов на ходу! Вы можете загрузить такие приложения, как Homophones Free, или выйти в Интернет, чтобы поиграть в игру BBC в жанре гомофон.

4) Пишите бессмысленные предложения с омофонами

Еще один хороший способ выучить омофоны — практиковать их в написании.Возьмите набор омофонов и напишите одно предложение, включающее их ВСЕ. Неважно, чушь это предложение! Основная цель упражнения — сравнить разные значения омофонов. Например: я сказал своему другу «, пока, », и пошел по адресу , чтобы купить пальто в магазине у реки .

5) Играйте в орфографические игры с омофонами

Носители языка часто делают орфографические ошибки из-за омофонов! Это показывает важность изучения правильного значения И написания слов с одинаковым произношением.Попробуйте эту игру: сделайте карточки с гомофонами x1 на каждой стороне и переводом на ваш язык в скобках. Попросите друга выбрать случайные карточки и зачитать омофоны и / или переводы. Попробуйте записать правильное написание слова, а затем проверьте, правы ли вы!

Викторина: проверьте свое понимание английских омофонов

Теперь, когда вы ознакомились со списком омофонов, пора проверить свои знания! Попробуйте каждое из упражнений в этой викторине, а затем проверьте свои ответы в конце.

УПРАЖНЕНИЕ A

Поместите следующие омофоны в предложения: пауза, лапы, наливания, поры.

  • Когда идет дождь, вода _____ с крыши в канализацию.
  • Если вы нервничаете во время презентации, просто _____ на мгновение.
  • Скраб для лица помогает очистить _____ и предотвратить появление пятен.
  • Не могли бы вы убрать грязную _____ с печенья!
УПРАЖНЕНИЕ B

Запишите правильный омофон для каждой шутки.

В: Почему ипотека была грустной?
A: Потому что это была ссуда!

В: Почему вы никогда не умрете от голода в пустыне?
A: Потому что там все бутерброды!

В: Почему у доильного стула только три ножки?
A: Потому что вымя у коровы!

УПРАЖНЕНИЕ C

Выберите правильный омофон в каждом из следующих предложений.

  • Наша компания руководствуется принципом / принципом — это доверие.
  • По прогнозам, дождь будет всю следующую неделю.
  • Собираясь купаться в море, берегитесь течения / смородины !
  • Я решил исключить / принять на новую работу в Google.
УПРАЖНЕНИЕ D

Найдите ошибки в следующем тексте и исправьте написание омофонов.

В четверг я пошел к врачу в море, потому что думал, что заболел гриппом. Когда я приехал, меня не было в комнате ожидания, я спросил на стойке регистрации. Они сказали мне, чтобы меня осмотрел знахарь, и я пошел.Их шили немногочисленные пациенты, и я пошел прямо в них. Врач взял карандаш, чтобы записать мои симптомы. Он сказал, что я не летал, но этот стресс мог стать причиной моих головных болей. Он дал мне аспирин, который вскоре подействовал. Я был рад, что мой визит не был удачным.

Ответы:

A = льет, пауза, поры, лапы
B = один, песок, который есть, другое (региональное произношение)
C = принцип, это, ток, принимаю
D = вижу, грипп, конечно , где, так, что, где, там, так, напишите, зря, источник, эффект, грипп

Пройдите наш бесплатный онлайн-тест по английскому! Нажмите СТАРТ, чтобы начать тест, и внимательно ответьте на каждый вопрос.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *