Шаблоны писем на английском языке для написания личного, делового и ЕГЭ
Письмо – письменный вид работы при изучении английского, который проверяет умение изучающих язык использовать грамматические структуры, лексику в письменном тексте. На многих государственных, международных экзаменах письма являются обязательной частью проверки уровня знаний.
Английский язык имеет множество шаблонных фраз, слов, предложений, которые используются в разных типах писем.
Рекомендации по составлению писем
Грамотно составление письмо на английском языке отвечает условиям:
- структурированность: включает необходимые элементы, разделенные абзацами;
- вступление и окончание соответствует стилю – формальному или неформальному;
- заключительное выказывание размещается на другой строчке;
- соответствующее оформление – в правом верхнем уголке размещают адрес и дату написания.
Письма на английском оформляются согласно их типу. Шаблоны фраз, структуры и словесные клише отличают виды посланий. Проверяют уровень владения английским языком с точки зрения грамматики и стилистики, оформления и структуры.
Типы писем на английском
Модели писем на английском:
- Personal Letter или личное письмо. На экзаменах сочиняют либо письмо другу, либо родственнику. В этот тип входят приглашения, поздравления, благодарности. Допускается неформальный стиль, употребление фразовых глаголов, маркированной лексики. В этом типе письма используют все времена, грамматические формы английского.
- Полуофициальное письмо – это письмо в программу, журнал или газету на дискуссионную тему. В этом письме требуют аргументировать точку зрения, подобрать аргументы и контраргументы. В этом письме оценивается логичность, последовательность, целесообразно использовать пассивные грамматические формы.
- Business letter или официальное письмо – это предложение о работе, приложение к резюме, вопрос к работодателю. Следует объяснить причину написания, изложить в формальном стиле свою просьбу и прочие детали.
Слова и шаблонные фразы, которые предлагает английский, подбираются в соответствии с требованиями каждого типа корреспонденции.
Личное письмо Деловое письмоКак пиcать письмо на английском?
При подготовке к оформлению письма на английском, нужно определиться с его типом: кому предназначено, для чего и кто автор? Необходимо знать адрес и полное имя получателя. После этого следует придерживаться критериев, использовать словосочетания, которые предлагает английский для создания писем.
Структура письма
Построение письма проверяют прежде всего. Материал можно оценить визуально – все компоненты текста необходимо разделять абзацами, имя и адрес писать с новой строки.
Обязательные составляющие письма на английском:
- Обращение – пишут отдельной строчкой в начале письма, с учетом вида письма: формальное и неформальное.
- Краткое вступление. Это абзац, состоящий из 3-4 предложений. Адресант указывает причины для написания письма, используя английский, и ссылается на предыдущее письмо.
- Основная часть – самая объемная, может вмещать несколько абзацев. В ней раскрывают смысл послания и отвечают на вопросы.
- Заключение – вопросы, пожелания, выводы из написанного. Здесь можно разместить запрос об информации, используя английский, которую необходимо получить от адресата. Заключительная фраза пишется на другой строчке.
- Подпись – это только имя, тоже выносится другой строчкой.
Понимание структуры и связи между ее элементами делает процесс оформления письма проще и понятнее.
Правильное обращение в письмах на английском
Формат общения в английском письме зависит от характера отношений между людьми.
Варианты обращений, которые имеет английский:
|
|
|
|
|
|
|
|
Важные моменты
Предписания при составлении письма на английском языке:
- если неизвестно имя, то пишут только фамилию;
- если неизвестно замужем женщина или нет, допускается нейтральное сокращение Ms;
- при отправлении двум людям – имена указывают в начале письма.
Для грамотного составления письма на английском подойдут шаблонные фразы и примеры, написанные под стиль и случай.
Если Вы устали учить английский годами?
Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.
Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?
Получите 5 бесплатных уроков здесь…
Без домашки. Без зубрежек. Без учебников
Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:
- Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
- Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
- Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
- Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз
Получить 5 уроков бесплатно можно тут
Шаблонные фразы для написания писем на английском
Перед изложением мыслей, используя английский, следует несколько предложений уделить предыдущему письму: что этим спрашивал друг/родственник? Что рассказывал? Стоит поблагодарить его за полученный текст и, используя английский язык, выразить отношение к новостям из его жизни или новым фактам.
Английские фразы-шаблоны для обращения к прошлому письму:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Английские шаблоны для получения ответа:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шаблоны вводных фраз
|
|
|
|
|
|
|
|
Неотъемлемая часть введения – благодарность за прошлое письмо. Можно задать, используя английский, несколько простых вопросов и в общих чертах поведать о жизни, не углубляясь в детали.
Шаблоны заключительных фраз
Какие фразы предлагает английский для окончания письма:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Фразы для разных писем
Для писем существуют наборы фраз на английском языке, подходящие для определенного контекста.
Письмо-приглашение
Письмо-приглашение на английском языке – letter of invitation (invitation letter):
- официальное – приглашают пройти интервью для должности, стажировку или обучение.
- неофициальное – приглашение друзей или родни на праздник, совместный отдых и т.д.
Для неофициального приглашения:
|
|
|
|
|
|
Английские стандартные словосочетания для формулирования формального приглашения:
|
|
|
|
|
|
Приглашение, используя английский, составляют в вежливом тоне, указывая детали для приглашенного на событие/мероприятие.
Письмо извинение
Letter of apology – письмо на английском языке с извинениями пишут, когда необходимо выразить сожаление по поводу некоторых событий.
Помогут извиниться на английском такие фразы:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
После этих фраз необходимо указать причины и объяснить ситуацию, используя английский, о которой автор письма просит прощения.
Благодарственное письмо
Благодарственное письмо выражает признательность за оказанную услугу, полученную информацию.
Шаблоны для неформального письма:
|
|
|
|
Шаблоны для делового письма:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поздравление
Передать поздравления помогут шаблоны:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Структура письма другу
Начало письма
Начиная писать послание на английском языке, упомяните о последнем письме от товарища и укажите мотивы отклика.
Информация:
- причина написания;
- вопросы к адресату;
- благодарность за полученную весточку.
Подходящие английские словосочетания:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARVE Error: src mismatch
url: https://www.youtube.com/watch?v=xqBPNN8S2dQ
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/xqBPNN8S2dQ?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/xqBPNN8S2dQActual comparison
url: https://www.youtube.com/watch?v=xqBPNN8S2dQ
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/xqBPNN8S2dQ?wmode=transparent&rel=0
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/xqBPNN8S2dQ
Если друг писал о новостях
Вежливо ответьте на полученную информацию в письме, используя английский. Если там были новости о событиях его жизни, необходимо поинтересоваться деталями или выразить свое отношение к ним.
Английский язык имеет такой перечень слов для употребления в контексте:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уделить внимание новостям адресата – важный аспект выражения признательности и вежливости. Английский язык отличается повышенной вежливостью, наличием многих «мягких» конструкций и слов, которые всегда нужно употреблять в каждом письме.
Если хотим поделиться новостями
После вопросов о состоянии дел, поделитесь новыми известиями, используя слова-шаблоны, которые предлагает английский язык:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В письме другу эта часть на английском языке занимает самый большой объем. Выражаться нужно ясно, лаконично, использовать нарративные времена и несложные формулировки. Вопросы по ходу повествования задавать не воспрещается.
Извиняемся
Если есть желание оправдаться на английском, то подходят выражения:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приглашаем
Чтобы красиво пригласить на английском выбирайте фразы:
|
|
|
|
|
|
|
|
ARVE Error: src mismatch
url: https://www.youtube.com/watch?v=0V51fJl8BRA
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/0V51fJl8BRA?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/0V51fJl8BRAActual comparison
url: https://www.youtube.com/watch?v=0V51fJl8BRA
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/0V51fJl8BRA?wmode=transparent&rel=0
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/0V51fJl8BRA
Отвечаем на приглашение
Английский язык предлагает варианты ответа на приглашение, выражающие отказ:
|
|
|
|
|
|
|
|
Варианты ответа на приглашение соглашением на английском языке с переводом:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Спрашиваем
Если необходимо попросить об услуге, поинтересоваться у адресата чем-то, сделать запрос на получение информации, на английском языке используют фразы:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благодарим
В письмах, используя английский, употребляют специальные фразы, если необходимо использовать слова благодарности:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARVE Error: src mismatch
url: https://www.youtube.com/watch?v=mZtq9nEDug8
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mZtq9nEDug8?wmode=transparent&rel=0&feature=oembed
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mZtq9nEDug8Actual comparison
url: https://www.youtube.com/watch?v=mZtq9nEDug8
src in: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mZtq9nEDug8?wmode=transparent&rel=0
src gen: https://www.youtube-nocookie.com/embed/mZtq9nEDug8
Поздравляем/желаем удачи
Существуют способы поздравить на английском языке:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Предлагаем и советуем
Если адресат нуждается в помощи или просит о совете, можно использовать в ответном письме такие фразы, которые предлагает английский язык для таких случаев:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Скажите, почему вы заканчиваете письмо
В конце письма, используя английский, следует вежливо написать о том, почему приходится закончить письмо. Причины могут быть разные: исчерпалась информация для рассказа, кто-то зовет или просто усталость.
Английский язык предлагает такие варианты ответа на этот случай:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Передайте привет или скажите о следующей встрече/письме
Необязательная, но желательная часть письма, которая придает ему вежливый тон – пожелания друзьям и родственникам адресата. В переписке можно передать привет родителям, братьям, сестрам, используя английский язык, поинтересоваться их делами.
Для этого используют такие слова на английском языке:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Традиционное пожелание в конце
В конце писем принято писать вежливые пожелания.
Английский язык предлагает такой список слов и фраз, которые используют с этой целью:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Образцы писем с переводом для ЕГЭ и ОГЭ
Обязательным компонентом ЕГЭ по английскому после 11 класса является написание письма.
Структура текста на английском языке для ЕГЭ или ОГЭ включает такие элементы:
- адрес;
- дата;
- обращение;
- благодарность за предыдущее письмо;
- при необходимости, несколько слов с извинениями за задержку ответа;
- соединяющая два элемента фраза;
- ответы на вопросы из предыдущего письма;
- вежливое окончание письма;
- контакты;
- завершающая или прощальная фраза;
- имя.
Письмо о новостях
Пример личного письма на английском с рассказом о новостях:
New York
USA
12/02/2013
Hello, Jackie!
I was very happy when I got your last letter. It was interesting to read about your travelling in summer. You had really great experience, didn’t you?
Do you have contact with your new friends? I hope you do. You had a great time together!
I’m writing to you because I have some news. Next moth I am going to visit you city. Can you imagine it? We can meet each other!
Me and my family will visit your city because their friends live there. That is unbelievable, but it’s true. So I am happy to go with them.
I also wanted to tell you about my summer. I was at home all three months because we had some problems with money. So I read a lot and watched movies. Do you want to get some recommendation from me? I can do it, I have a lot of free time.
So It’s time to go. Mum called me, I need to help her.
Hope to get your letter soon. Tell please about your plans and your city. I am really looking forward to this trip!
See you.
Best wishes.
Sue.
Перевод:
Привет, Джеки!
Я была очень счастлива получить твое последнее письмо, было интересно читать про твое путешествие летом. У тебя был прекрасный опыт, правда?
Ты общаешься со своими новыми друзьями? Вы провели вместе классное время!
Я пишу тебе, потому что у меня есть некоторые новости. В следующем месяце мы с родителями собираемся посетить твой город. Можешь себе представить? Мы можем встретиться! Мы едем туда, потому что друзья моих родителей живут там. Это невероятно, но правда. И я правда счастлива поехать вместе с ними.
Я также хотела рассказать тебе про свое лето. Я была все три месяца дома, потому что у нас некоторые проблемы с деньгами. Я читала много книг и посмотрела много фильмов. Может, хочешь получить рекомендации от меня? Я могу это сделать, у меня много свободного времени.
Что ж, мне пора идти. Мама зовет меня, я должна ей помочь.
Надеюсь вскоре получить твое письмо. Напиши мне о своих планах и городе. Я очень жду эту поездку!
Увидимся.
Всего лучшего.
Сью.
Письмо с просьбой о совете
Пример письма на английском в формате ЕГЭ с просьбой о совете:
Berlin
Germany
23/04/2015
Dear Jessica.
Thank you for your letter. It was interesting. I was very happy to read something from you again.
Sorry that I haven’t written to you so long. I always remembered about you but I have so many problems now! It was difficult to find the time for this letter.
You asked me about my mother and I must say that she is still ill. That’s why I feel a little bit frustrated.
And I need you advice. I feel really uncomfortable, I always feel guilty when I don’t spend time with her, but a really need to do something else! I have to go to school, read books, and meet friends. It is not only about my preferences, but also about my fears. Sometimes I need to distract my attention. That is so hard!
I know that you had the similar problem so maybe you can help me? What should I do?
Sorry for the short letter. I really don’t know what to write about. I don’t want to be boring and sad, because my problems are only mine.
I hope to get your letter soon. I really need it.
Be careful.
Your friend Monika.
Перевод:
Дорогая Джессика!
Спасибо за твое письмо. Оно было интересным. Я была счастлива читать что-то от тебя снова.
Извини, что не писала так долго. Я всегда помнила о тебе, но у меня столько проблем! Было сложно найти время для этого письма.
Ты спрашивала о моей маме, должна признаться, что она все еще болеет. Поэтому я чувствую себя растерянной.
Мне нужен совет. Я действительно чувствую себя некомфортно, я чувствую себя виноватой, когда я не провожу с ней время, но мне действительно нужно делать что-то еще! Я должна ходить в школу, читать книги, встречаться с друзьями. Это не только про мои желания, это про мои страхи. Мне нужно как-то отвлекать свое внимание. Это так сложно!
Знаю, что у тебя была похожая проблема. Может, ты можешь мне помочь. Что мне делать?
Прости за короткое письмо. Я правда не знаю, о чем писать. Я не хочу быть скучной и грустной. Мои проблемы – только мои. Надеюсь получить вскоре от тебя ответ.
Он реально мне нужен.
Будь осторожна.
Твой друг Моника.
Письмо другу
Образец письма на английском в формате ЕГЭ в форме ответа другу:
Moscow
Russia
06/10/2011
Dear Tony!
It was so nice to get your letter and postcards! They are beautiful! You had a great time.
How are you? How is your best friend? Is everything OK now? How is your dog? I hope you are used to it! That’s not so easy to get up very early.
You asked me about my school. I am used to it now. I have a few friends and nice teachers. All the lessons are interesting except math. I hate it! I also visit some clubs at school – drama club and reading club. Life is good! You were right telling me that everything will be good.
Tell me about your school. Is there anything that has changed? I hope so! Did you pass your tests?
Miss you so much.
I’m looking forward to your letter! Write me as soon as possible.
You best friend
Alisa.
Перевод:
Дорогой Тони!
Было так приятно получить от тебя письмо и открытки! Они прекрасные. Ты провел чудесное время.
Как ты? Как твой лучший друг? Все уже хорошо? Как твоя собака? Я надеюсь, ты к ней привык! Это нелегко вставать по утрам рано.
Ты спрашивал меня о школе. Я привыкла к ней уже.
У меня есть несколько друзей и прекрасные учителя. Все уроки интересные, кроме математики. Я ненавижу ее! Я также хожу в разные клубы – театральный и читательский. Жизнь прекрасна! Ты был прав, когда говорил, что все будет хорошо.
Расскажи мне о школе. Есть что-то, что изменилось? Надеюсь, что да. Ты сдал тесты?
Скучаю очень сильно.
Твой лучший друг.
Алиса.
Письмо с приглашением
Пример письма на английском в виде приглашения на вечеринку:
Vashington
USA
14/02/2014
Dear Georg!
I am really appreciated for you letter. It was very interesting.
I’m happy that you’ve already visited the city of your dream! You must be very excited. Send me please some photos.
I have some interesting news for you. I want to invite you to my Birthday party. I have in next month at home. We will have barbeque, swimming pool and a lot of tasty food. My parents are preparing something great and I really want you to come.
You will be able to stay in my house if you want. Don’t be afraid, we are good people. I will write my mother’s numbers in the end of the letter, so you mum can call mine and discuss it.
That would be great!
Hope to see you.
Let me know when you decide.
You friend
Clara.
Перевод:
Дорогой Джордж!
Я очень признателен тебе за твое письмо. Оно было интересным.
Я счастливы, что ты наконец-то посетил город своей мечты.
Ты, наверное, очень восторжен. Пришли мне, пожалуйста, какие-то фото.
У меня есть интересные новости для тебя. Я хочу пригласить тебя на свой день рождения. Он будет у меня дома в следующем месяце. Будет барбекю, бассейн и много вкусной еды. Мои родители готовят что-то невероятное. Я действительно хочу, чтобы ты пришел.
Ты сможешь остаться в моем доме, если захочешь. Не бойся, мы хорошие люди. Я напишу телефон моей мамы в конце письма, чтобы твоя смогла позвонить моей.
Это будет круто!
Надеюсь увидеть тебя.
Дай мне знать, когда ты примешь решение.
Твой друг.
Клара.
Заключение
Написание писем – умение, которое формируют на всех уровнях изучения языка.
Экзамены включают задание – правильно составить письмо определенного типа. Таким образом проверяют письменную компетентность изучающих язык и оценивание использования лексических единиц в соответствии с целью и типом письма. Английский имеет множество языковых средств, которые используют в разных типах писем с разной целью.
важность личной и деловой переписки
Для проверки знаний по иностранному языку часто спрашивают, как писать письмо на английском языке. Эта информация нужна для разностороннего развития. О правилах написания английских писем пойдет речь в статье.
Письма составляют важную часть человеческого общения. Среди англоязычных стран переписка ведется тщательно. В современном мире послания друг другу отсылаются, в основном, по электронной почте. По ним можно определить уровень интеллекта человека, его интересы. Как правильно оформлять такую информацию? В этом нет ничего сложного, главное, придерживаться определенных правил.
Письма на английском языке: общая информация
Традиционно переписку между людьми разделяют на личную и деловую. В первом случае, «общение на бумаге» происходит между друзьями, родственниками, которые по каким-либо причинам не могут встретиться и поддерживают связь дистанционно.
Во втором – переписка ведется между бизнес-партнерами или коллегами по работе. Тем для общения может быть много:
- поздравление с годовщиной основания фирмы;
- предложение о сотрудничестве, обсуждение условий;
- резюме;
- запрос;
- письмо-благодарность.
Правила написания письма при личной и деловой переписке отличаются по содержанию, а не форме составления документа.
Любое письмо на английском языке разделяется на три части:
Текст должен быть четким, структурированным. Предпочтение отдается простым предложениям. Красочные описания, дополнительные детали приветствуются только в личной переписке. Если общение происходит между деловыми партнерами, мысли должны излагаться последовательно и сухо, никаких эпитетов.
Как грамотно составить письмо
Первая строчка пишется в правом верхнем углу, указывается адрес автора в такой последовательности:
- имя и фамилия;
- дом, улица;
- город;
- страна.
Образец:
Bob Smirnov
13 Nesterova St.
Kirov
Russia
Допустимо указывать только город и страну, откуда пришло письмо: Odessa, Ukraine
Через одну строку пишется дата. Используется несколько вариантов, все они корректны:
- December 26 th, 2018;
- 26 December 2018;
- 26/10/2018.
Такая «шапка» актуальна для делового и личного письма.
Вступление
После необходимых формальностей оформляется вступительная часть письма. Вначале пишется обращение, форма которого зависит от вида отношений с адресатом:
- к другу обращаются — Dear Kate или просто по имени;
- к незнакомому деловому партнеру — Dear Sir/Madam;
- к знакомому деловому партнеру, коллеге, начальнику – Dear Mr. Ivanov.
В обращении часто допускаются ошибки.
- если пол получателя письма неизвестен, нужно полностью написать его фамилию: Dear H. Losenko;
- при адресации письма двум людям, необходимо указать оба имени: Dear Hanna and Roul;
- если у человека есть звание Professor, Admiral, Captain, оно пишется полностью;
- если вы не знаете, состоит ли женщина, к которой придет письмо, в браке, нужно указать обращение Ms;
- единственно корректный знак препинания после обращения – запятая.
После обращения традиционно пишут вводные фразы, в которых благодарят адресата за прошлое письмо, извиняются за долгий ответ и т.д.
Образец:
Dear Professor Petrenko,
It was great to hear from you. Thanks for your letter.
Другие подходящие «благодарственные» фразы:
- Your last letter was a real surprise.
- I was happy to hear you.
- I was glad to get your letter.
Примеры извинений за долгий ответ:
- I’m sorry I haven’t answered earlier.
- Sorry I haven’t been in touch for so long.
Как оформить основную и заключительную часть письма
Основная часть включает 2-4 коротких абзаца, в которых раскрывается суть послания. Если письмо личное, то можно использовать слова-связки (by the way), разговорные шаблоны (Wish me luck!).
В заключении автор текста просит ответить ему на письмо, желает адресату добра, счастья, выражает надежду на скорую встречу.
Примеры заключительных предложений:
- Write back soon!
- Please send my regards to your parents (children, husband, wife).
- Write and tell me your plans for future.
- Take care and keep in touch!
- Hope to hear from you soon.
- I would really like you to visit me this winter.
В конце всегда ставится фраза-шаблон, после которой ставится только запятая и имя автора. Если переписка ведется между друзьями, то можно написать следующее:
- Love, Bill;
- Sincerely yours, Mary;
- Best wishes, Hanna;
- Lots of love, Polina;
- Take care, Elen.
Формальные (строгие, деловые) варианты прощания:
- With best wishes, Olga;
- Warm regards, Andry.
Образец личного письма на английском языке
Tatyana Samoylova
12 Turutina St.
Moscow
Russia
13/09/2018
Dear Bob,
I was very glad to get your letter! How are you? How did you write your final English test? Hope you got a good grade.
You are asking me about my new work. My working day begins at 8 and end to 16.00. The office is located near home. I create new computer game. Itʼs so interesting! My mentor, Mrs. Klimenko, teaches me, gives advice.
Please tell me about your study at university. What plans for summer holidays?
Hope to hear from you soon.
Love, Tatyana
Перевод:
Татьяна Смирнова
Ул. Турутина, 12
Москва
Россия
13/09/2018
Дорогой Борис!
Я была рада получить твое письмо! Как ты поживаешь? Как ты написал экзаменационную работу по английскому языку? Надеюсь, ты получил хорошую оценку.
Ты спрашивал меня о новой работе. Рабочий день начинается в 8, а заканчивается в 16.00. Офис расположен рядом с домом. Я разрабатываю новую компьютерную игру. Это так интересно! Мой наставник, мистер Клименко, учит меня, дает советы.
Скажи, пожалуйста, как дела в университете? Какие планы на летние каникулы?
Буду ждать твой ответ.
С любовью, Татьяна
Образец делового письма на английском языке
В качестве примера деловой корреспонденции приведем пример просьбы об устройстве на работу.
Kate Vasilenko
244 Horlova St.
Belgorod
Russia
November 12th, 2016
Professor Nosov,
Let me introduce myself! My name is Kate Vasilenko. Your assistant Igor Petrenko recommended requesting you an interview.
I graduated from Krasnoyarsk State University in 2017 with a degree biology. I wrote 5 scientific articles, enclosing one of these. Do you have free vacancies in you company? It will be pleasure to work with you.
Thank you for your consideration.
Best wishes, Kate
Перевод:
Екатерина Василенко
ул. Горлова, 244
Белгород
Россия
12 ноября, 2016
Профессор Носов!
Позвольте представиться! Меня зовут Екатерина Василенко. Ваш ассистент Игорь Петренко порекомендовал мне обратиться к вам с просьбой о трудоустройстве.
В 2017 году я окончила государственный институт в Красноярске по специальности «Биология». Мною написаны пять научных статей. Одну из них я прилагаю. Нет ли в вашей компании свободных мест? Была бы счастлива работать вместе с вами!
Благодарю за внимание.
С наилучшими пожеланиями, Екатерина.
Скачать образец письма на английскомИ напоследок…
Любой человек, который в силу каких-либо причин поддерживает связь с иностранцами, должен знать, как писать письмо на английском языке. Чтобы это делать правильно, достаточно элементарного знания предмета. Шаблоны везде одинаковы, нужно лишь составить самостоятельно основную часть послания.
Десятичные дроби
Десятичные дроби в английском языке отделяются от целого числа точкой (а не запятой, как в русском языке). При чтении десятичных дробей каждая цифра читается отдельно. Точка, отделяющая целое число от дробного, читается point. Нуль читается nought [no:t], (амер.) zero [‘zierou] или «о» [ou].
Пример написания письма на английском языке ОГЭ
Требования к написанию письма на ОГЭ
На итоговом экзамене одним из предлагаемых заданий является составление ответа на письмо. Данное упражнение стоит последним в блоке. Заданием является отрывок из личного послания вашего друга, где освещается небольшой фрагмент событий из частной жизни.
За грамотное исполнение данного задания, экзаменуемым может быть максимально набрано 10 баллов.
Главными требованиями к письму являются:
- соблюдение правил по составлению структуры текста, соответствие смыслового значения части текста его структурной части. Это значит, что нельзя путать приветствие и заключение, логически переставлять местами абзацы в основной части текст и т.д.;
- письмо на английском языке должно состоять из 100-120 слов. Однако допускается отклонение на 10% в обе стороны. Так, письмо может состоять от 90 до 132 слов. В случае, если письмо состоит из 89 слов, задание не засчитывается. Если из 133 — проверяются только первые 132 слова;
- использование широко спектра слов без использования жаргонизмов. Так как письмо является неофициальным (в отличие от эссе), допускается публицистический неформальный стиль. Плюсом считается использование неформальных оборотов: «And so?» или «Ha-ha».
- грамотность письма. Очень важно соблюдать все орфографические и грамматические правила, чтобы текст было легко читать. Помарки, исправления и ошибки в составлении отдельного слова существенно снижают итоговый балл.
Рекомендации по написанию письма на английском языке:
- необходимо использовать как можно больше конструкций, устойчивых словосочетаний и вводных, обобщающих слов. Это позволит полностью раскрыть потенциал студента исходя из правил построения писем;
- мырекомендуем тратить на письмо не более, чем за 30 минут, так как остальные задания также требуют серьезных временных затрат в рамках общего времени на экзамене;
- сокращения «it’s», «don’t» и т.д. считаются одним словом;
- использование цифр или процентов также считаются одним словом;
- грамматически неправильно оформленные слова также принимаются во внимание при подсчете количества слов. При этом подсчет осуществляется по факту написанного текста. Так, правильно написанное слово «e-mail» по правилам ОГЭ в 2018 году является одним словом. В то же время ошибочное «e mail» считается двумя словами, несмотря на ошибку.
В случае если экзаменуемый не уверен, как правильно пишется то или иное слово, рекомендуется это слово пропустить. Большее количество баллов принесет правильно оформленная работа с простыми выражениями, чем работа с ошибками, но со сложными конструкциями.
План написания письма на ОГЭ
Письмо требуется не только грамотно составить, но также уместно расположить структурные части на листе бумаги. Расположение частей происходит в соответствии с частями плана. Так:
- Адрес отправляющего бумагу. Прописывается в возрастающей последовательности: номер дома, улица, город, страна. Должно находиться в правом верхнем углу листа.
- Дата. Прописывается под адресом, то есть в правом верхнем углу. При этом важно знать, что дата, написанная как «11 October 2017» — это три слова, а «11/10/2017» — одно.
- Обращение. Прописывается слева листа. Обычно используется конструкция «Dear Friend», также можно подставить имя друга. Обратите внимание — после обращение строго требуется ставить запятую! Например: «Dear Lily, …» Отсутствие запятой означает потерянный балл!
- Вступление. Условия английского этикета в отношении составления писем требуют указать в самом начале, что отправитель благодарен за ранее прочитанное письмо или чувствует себя виноватым, что долго не присылал ответ.
- Главная часть. Составляет 2 или 3 абзаца. Необходимо ответить на вопросы, заданные другом в его письме. То есть, если друг спросил два вопроса, ответа также должно быть два. Все ответы должны быть связаны между собой, показывая структурированность мысли. Это подразумевает, что необязательно отвечать в той же последовательности, в которой поступали вопросы.
- Заключение. Здесь необходимо указать причину, по которой письмо заканчивается. Зачастую используют конструкцию, в которой указывается, что автору срочно необходимо заняться определенным делом.
- Обозначение контактов. Предполагается указание автором ожидания будущей переписки.
- Пожелания. Зачастую используется стандартная конструкция, выражающая доброжелательность. Так же, как и после обращения, строго необходимо ставить запятую. Отсутствие запятой означает потерянный балл!
- Подпись. Имя автора должно указываться ниже текста, в левой части листа. При этом не ставится никакого пунктуационного знака. Наличие точки или восклицательного знака означает потерянный балл!
Пример письма на английском языке (задание ОГЭ)
55, Gurova
Saratov
Russia
Dear Ben,
Thanks for your letter. It was great to hear from you!
I am happy to know you have chosen your future profession. I’m also interested in foreign languages and cultures. And I hope to visit the USA next summer.
As for me, I have already made up my mind to become a teacher of foreign languages. I like to work with children. They make me feel happy.
I have already been to Italy and France. But I recommend you to visit Russia first for there are many places of interest. If you travelled to Russia, I would be your guide then.
Give my best to your parents. I look forward to hearing from you soon.
Best wishes,
Ann
Рекомендуемые речевые обороты
- В обращении рекомендуется использовать оборот «Dear Lily, …» или «My dear friend Lily, …».
- Для выражения благодарности рекомендуется использовать: «Thank you for your letter» или «I was glad to hear from you!»
- Также, на усмотрение автора, можно извиниться перед адресатом за долгое отсутствие ответа. Это можно сделать такими фразами: «Sorry I have not answered earlier. I was very busy with my school» или «Sorry that I have not written earlier, the reason is…».
- Правилом хорошего тона является написание соединяющей фразы. Она ставится в том же абзаце, что и извинение. Обычно, такой фразой выступает «I am very happy you are good».
- Далее идут ответы на поставленные вопросы. Важной особенностью данного абзаца является аргументирование. Например, если друг спросил: «What book would you like to read, why?» Недостаточно будет написать: «The Lord of the Rings». Правильным ответом станет: «I would like to read «The Lord of the Rings», because it has good reactions of critics and great film based on book». Важно соблюдать грамматическую подоплеку вопроса. Так, если вопрос базирует на форме «What would you do if you were here», правильным ответом станет: «If I were there, I would…»
- В завершении необходимо объяснить причину, по которой автор перестает писать. Используются такие структуры: «I should go away now! My girlfriend waits for me!» или «Actually, I have to go now. My dad asked me to help him with computer».
- Желание списаться в будущем выражается зачастую с помощью шаблонов письма: «Write back soon» или «Cannot wait your answer!».
- Завершением письма становится фраза: «Best wishes» или «Take care of yourself!». После нее необходимо указать свое имя, и письмо считается завершенным.
Наши курсы подготовки к ОГЭ по английскому языку помогут Вам в совершенстве овладеть искусством написания английских текстов. Опытные педагоги школы не только помогут усвоить необходимые знания, но и предоставят лексически богатые и грамматически верные примеры текстов, которые помогут разобрать ошибки и преимущества использования тех или иных приемов. Выбирая наши курсы подготовки, Вы выбираете устойчивые и полные знания по предмету, а также высокий балл на итоговом экзамене.
Как правильно написать письмо на английском языке
Оглавление:
Вам нужно написать письмо другу или коллеге на английском, но вы не знаете, как это сделать? Это нормально: эпистолярный жанр — это искусство, требующее соблюдения точных правил
Не важно, каким будет ваше письмо: деловым, личным или письменной работой для сдачи экзамена. В этой статье вы найдете все необходимое, чтобы оно было выполнено правильно.
Структура письма на английском языке
Вот типичная структура, которую вы можете использовать в большинстве ситуаций.
Чтобы структурировать свое письмо, вы должны включать информацию в следующем порядке:
- Имя и адрес получателя.
- Приветствие.
- Вступительная часть.
- Основное тело письма.
- Форма любезности и подпись.
Как оформляется письмо на английском языке
Давайте посмотрим, как правильно заполнить каждую из частей структуры письма.
Имя и адрес получателя
Здесь ничего сложного: вы просто указываете имя, а затем адрес получателя письма. Эта часть традиционно размещается в левой части страницы. Далее в этой же части указывается дата отправки письма.
Приветствие
Варианты приветствия в английских письмах систематизированы. Поэтому используйте общепринятые выражения и старайтесь избегать импровизации, особенно в официальных письмах.
Вот несколько примеров приветствий в зависимости от контекста писем:
1. Письмо другу или члену семьи
Если вы обращаетесь к близкому человеку, вы можете начать письмо на английском языке следующим образом:м
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Jane, |
Дорогая Джейн, |
My dear Jane, |
Моя дорогая Джейн, |
My darling Jane, |
Моя милая Джейн, |
Такие обращения, как «моя дорогая» или «моя милая», конечно, лучше использовать для близких людей, например, членов семьи. В остальных случаях они должны быть исключены из общения.
2. Вежливое письмо знакомому человеку
Если вы знаете имя получателя, но не хотите называть его по имени, фамилии должен предшествовать почетный титул: Mr./Mrs. Обратите внимание, замужняя женщина — это Mrs, а одинокая — Miss.
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Mr. Smith, |
Дорогой мистер Смит, |
Dear Miss Doe, |
Дорогая мисс Доу, |
Dear Mrs. Johnson, |
Дорогая миссис Джонсон, |
Dear Ms. Martinez, |
Уважаемая г-жа Мартинес, |
3. Вежливое письмо незнакомому человеку
Если вы не знаете имя получателя вашего письма, вы можете использовать следующие выражения:
Приветствие на английском |
Перевод |
Dear Sir, |
Уважаемый господин, |
Dear Sirs, |
Уважаемые господа, (несколько получателей) |
Dear Madam, |
Уважаемая госпожа, |
Dear Sir or Madam |
Уважаемый господин или госпожа (внимание, в английском языке «господин» всегда ставится первым) |
Вступительная часть
После приветствия в письме на английском языке обязательно включают вступительную часть. Это может быть отсылка к прошлой переписке, объявление новостей или благодарность за полученное письмо.
Вот несколько вариантов для разных ситуаций.
Вступительная часть на английском |
Перевод |
Thank you for your letter of February 26th. |
Спасибо за ваше письмо от 26 февраля (для делового письма). |
It was kind of you to write to me. |
Было мило с твоей стороны написать мне (для личного письма). |
I am writing to inform you that… |
Я пишу, чтобы сообщить вам… |
I am pleased to tell you that… |
Я рад сообщить вам, что |
I am sorry to inform you that… |
С сожалением сообщаю вам, что … |
После этого вам нужно продолжить рассказ и описать ситуацию в двух-трех абзацах.
Форма любезности и подпись
После основного текста также следует использовать шаблонные выражения, которые традиционно пишут в английских письмах. Вот несколько распространенных примеров.
Форма любезности в конце письма на английском |
Перевод< |
Best regards, |
С наилучшими пожеланиями, |
Warm regards, |
C теплыми пожеланиями, |
Regards, |
С уважением, |
I look forward to hearing from you soon. |
С нетерпением жду твоего звонка. |
I look forward to meeting you next Friday. |
Я с нетерпением жду встречи с тобой в следующую пятницу. |
I am anxious to meet you. |
Я с нетерпением жду встречи с тобой. |
Все, осталось лишь написать свое имя после запятой, и вы можете отправлять письмо получателю.
Образец письма на английском языке
To,
Maria Jones,
234 Kingstone Avenue,
New York.
22th July 2020
Dear Maria,
I am so happy to have found such a great friend in you. You have stood by my side always, in both my good and bad times. Without you by my side, I would not have achieved all this success and joy. I thank you for being there for me as my best friend.
You have always lent me your shoulder to cry on and have wiped my tears many times. You have always encouraged me to follow my dreams and have stood by my side.
I know that you consider me to be your best friend too and I am grateful for that. I shall definitely srtive to live up to your expectations and be as good a friend to you as you are to me. It is very rare to find a friend like you in these days and I definitely consider myself very lucky to have you.
Warm Regards,
Suzan
В заключение
Теперь у вас есть вся информация для написания писем на английском языке. Но если вы сомневаетесь в своих силах и хотите подтянуть грамматику, вы можете записаться на курсы American Club of Education.
Наши преподаватели не только помогут создать ваш первый шедевр эпистолярного жанра, но и подготовят к сдаче экзамена по английскому языку.
пишем неофициальные письма на английском
Переписка — давний способ коммуникации, который даже сейчас, в век современных технологий, не теряет своей актуальности.
Согласитесь, что у писем, написанных от руки и отправленных по почте, есть своя особая магия?
В Англии и сегодня сохранилась добрая традиция обмениваться письмами. Это могут быть поздравления с важными событиями в жизни, приглашения на встречу или просто письмо-благодарность. Жестких правил на тему того, как писать подобные письма, не существует. Но все же, есть определенный этикет, который стоит соблюдать при написании личных писем.
Из этой статьи вы узнаете правила написания и оформления неофициальных писем на английском языке. Познакомитесь со структурой и типами писем на английском, а также найдете живые примеры и шаблоны с переводом.
Типы неофициальных писем
Среди личных писем можно выделить несколько основных типов, а точнее, поводов для их написания:
- Поздравление со днем свадьбы, днем рождения, рождением ребёнка, окончанием университета и т.д.
- Приглашение на свадьбу, новоселье или другое празднование
- Благодарность за приглашение, одолжение или хороший совет
- Отклонение приглашения
- Извинение или соболезнование
Структура письма
Структура личного письма проста и состоит из нескольких основных частей:
Обращение
К адресату можно обратиться по фамилии или имени, если вы состоите с ним в близких отношениях. Выбор обращения зависит только от степени вашего знакомства с адресатом и может быть любым. Самые распространенные варианты:
- (My) dear… — (Мой) дорогой…
- (My) dearest… — (Мой) дорогой… / (Мой) дражайший
- Dear Mr. Brown — Дорогой мистер Браун
- Dear Kate — Дорогая Кейт
После обращения ставится запятая или восклицательный знак, а само письмо продолжается с нового абзаца.
На заметку: Обращения Dear sir / Dear madam используются только в формальных или деловых письмах, а также когда нам неизвестно имя человека, которому мы пишем.
Помните, что в отличие от русского языка в формальных письмах дурным тоном считается ставить восклицательный знак после обращения. Так, записка приятелю может начинаться с «Dear John!..», но в приглашении на свадьбу лучше написать «Dear John,..».
Вступительная фраза
Это короткое предложение после обращения, в котором нужно указать основную цель письма или причину, по которой вы пишите адресату.
Вступительной фразой может быть благодарность за приглашение на праздник, просьба о встрече и так далее. С помощью этой фразы мы указываем наши намерения в отношении получателя письма.
Основная часть
Несколько абзацев, в которых можно раскрыть цель письма подробнее. Они составляются в свободной форме и могут содержать уточнения, время и место встречи или другую важную информацию.
На заметку: В официальной переписке не желательно употреблять сокращения вспомогательных глаголов, такие как don’t, it’s и т.п. Используйте полную форму: do not / it is и др. Это же правило относится к приглашениям на мероприятия, поздравлениям и другим видам формальных писем. Если же вы пишите близкому другу или любимому человеку — сокращения вполне допустимы.
Заключение
Одно-два предложения, в которых подводится итог письма. В заключении можно выразить намерение продолжить переписку или попросить у адресата ответ, если вы посылаете приглашение на встречу или событие.
Прощание и подпись
Аналогично обращению, подпись и заключительную фразу лучше выбрать исходя из степени близости отношений с получателем. Самые распространенные и универсальные фразы:
- Love / With love / With all my love / Lovingly yours / Lovingly / All my love — С любовью (Любящий тебя, твой любящий)
- Yours ever / Ever yours / Always yours — Всегда ваш (твой)
- Sincerely yours / Yours sincerely / Sincerely / Yours — Искренне ваш
- Faithfully yours / Faithfully — С уважением
- Best wishes / With best wishes / (Best) regards — С наилучшими пожеланиями
- Cordially yours / yours cordially — Сердечно твой
- Devotedly yours / Truly yours / Yours truly — Преданный вам
- Your very sincere friend — Твой искренний друг
- Lots of love / kisses — С любовью / Целую
После любой фразы ставится запятая, а затем имя отправителя с новой строчки.
Правила написания писем на английском языке и почтовый этикет
Вот несколько простых рекомендаций, которые являются универсальными как для личной, так и для любой другой почтовой переписки:
- Будьте вежливы и не слишком эмоциональны
Не важно, пишите вы другу в Лондон или отвечаете на приглашение на вечеринку — будьте милы и дружелюбны. Даже если вы отказываете в просьбе адресату, то сделайте это вежливо. Также, не нужно ставить много восклицательных знаков и смайлов в электронных письмах.
- Сообщите о цели письма с самого начала и пишите связно
Кратко выразите основную мысль и цель письма в первых строчках — это поможет адресату лучше понять, что вы хотите от него. Кроме того, не стоит «перепрыгивать» с мысли на мысль и писать бессвязно. Продумайте текст письма заранее и раскрывайте основные мысли кратко и друг за другом.
- Разбейте письмо на абзацы и не злоупотребляйте длинными предложениями
Большой текст читать намного проще, когда он разбит на короткие отрывки с основными мыслями. Не стоит перегружать письмо длинным и сложносочиненными предложениями — лучше разбить такие фразы на несколько частей. Смысл от этого не пострадает, но структура письма улучшится в разы.
- Пишите грамотно
Вроде бы, простая и понятная рекомендация, но многие игнорируют ее. Не забудьте прочесть письмо еще раз перед отправкой: ничто так не портит впечатление, как ошибки. Особенно, если вы ошибетесь в имени получателя.
Фразы для личных писем на все случаи жизни (по-английски с переводом)
Благодарность в ответ на прошлое письмо и продолжение переписки:
Thank you so much for your warm letter… — Огромное спасибо за твое теплое письмо…
Many thanks for your kind and warm letter — Большое спасибо за ваше доброе и теплое письмо…
I received your letter yesterday… — Вчера я получил твое письмо…
I was delighted to receive your letter — Я был рад получить твое письмо
I appreciate your kind words — Я ценю твои добрые слова
It was nice to have a letter from you after so long and to hear that… — Было приятно получить от тебя письмо после столь продолжительного времени и услышать, что…
I have just received your letter and… — Я только что получил твое письмо и…
This morning, to my great astonishment, I received a letter from you — Сегодня утром, к моему огромному удивлению, я получил от тебя письмо
So much has happened since I wrote you — Так много всего произошло с тех пор, как я писал тебе
What a long time it has been since we last met! — Как много времени прошло с тех пор, как мы встречались последний раз!
It’s been a long time since I heard from you and I am anxious to know how you are getting on — Прошло много времени с тех пор, как я от тебя что-либо слышал, и я очень хочу знать, как ты поживаешь
As soon as I heard… — Как только я услышал…
How are you these days? — Как ты поживаешь сейчас?
You will be wondering why it has taken me so long to reply… — Ты спросишь, почему я так долго тянул с ответом…
Now that I am finally able to sit down and write you again… — Теперь, когда я наконец могу сесть и написать вам снова…
By now everyone in the world except me seems to have written to congratulate you, but I have been… — Кажется, уже все в мире, кроме меня, написали тебе и поздравили тебя, но я был…
I have delayed answering this letter because… — Я задержался с ответом на это письмо, потому что…
I am so pleased that you… — Я так рад, что ты…
I am writing you… — Я пишу тебе…
I have not heard from you… — Я не получал вестей от тебя…
How nice to hear that you… — Как приятно слышать, что ты…
Благодарность за подарок или встречу:
This is just a brief note to thank you for… — Это всего лишь короткая записка, чтобы поблагодарить тебя за…
I don’t know quite how to thank you for… — Я даже не знаю, как благодарить тебя за…
I am sincerely grateful to you for… — Я искренне благодарен тебе за…
How very kind of you to remember my birthday and what a lovely present! — Как мило с твоей стороны вспомнить о моем дне рождения, и что за прелестный подарок!
Now that I am back home I want to write straightaway and thank you for… — Теперь, когда я возвратился домой, я хочу сразу же написать и поблагодарить тебя за…
I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for… — Я очень сожалею, что у меня не было возможности лично поблагодарить тебя за…
What exciting / wonderful / thrilling / happy news! — Какие захватывающие / замечательные / волнующие / радостные новости!
What a pleasant surprise! — Какая приятная неожиданность! / Какой приятный сюрприз!
Попросить об одолжении:
I should be grateful if you would… — Я был бы вам признателен, если бы вы…
I want to ask you for a very great favor — Я хочу попросить вас об очень большом одолжении
Could you do me a favor? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?
I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me — Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но так случилось, что вы единственный, кто мог бы помочь мне
Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter — Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле
Извинения и соболезнования:
I am terribly sorry that I could not meet you as planned — Прошу прощения, что не мог встретить вас, как планировалось I was sorry to learn that… — Я с сожалением узнал, что…
Please accept my deepest / sincere condolences — Пожалуйста, примите мои глубочайшие / искренние соболезнования
There are no words that can express my great / deep sorrow about…— Нет слов, которые бы выразили мою огромную / глубокую печаль по случаю…
I was extremely / terribly sorry to hear of… — Мне было чрезвычайно / ужасно жаль услышать о…
We were very sorry to hear about your loss — Мы были очень огорчены, узнав о вашей потере
I feel I must write to tell you how very sorry I am… — Я считаю своим долгом написать вам, как я сожалею…
Письмо незнакомому человеку или другу по переписке:
You don’t know me so let me introduce myself — Вы не знаете меня, поэтому позвольте мне представиться
I obtained your name and address from… — Я получил ваше имя и адрес от…
I am writing because as I understand you would like to have a pen friend in my country — Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.
Фразы для завершения письма:
Please write soon — Пожалуйста, напиши поскорее
I am looking forward very much to hearing from you — С нетерпением жду от тебя ответа
You have no idea how much I am looking forward to hear anything from you — Ты не представляешь, как я хочу услышать от тебя что-нибудь
I hope to have a letter from you before long — Я надеюсь вскоре получить от тебя письмо
I would be delighted to hear about you — Я буду рад услышать что-нибудь о тебе
I would appreciate an early reply — Я был бы признателен за скорый ответ
Please write and tell me all the news of… — Пожалуйста, напиши мне и расскажи все новости о…
I am looking forward to seeing you and will keep all my news until then — Я очень хочу тебя увидеть и поэтому не буду до встречи говорить ни о каких новостях
Please write to me before long if you have time — Пожалуйста, напишите мне поскорее, если у вас будет время
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply — Я вкладываю конверт с адресом и маркой для вашего ответа
Пожелания и выражение любви:
All the best! — Всего самого наилучшего!
Best of luck to you! — Удачи тебе!
With all good wishes! — С наилучшими пожеланиями!
With best wishes from all of us on… — Наилучшие пожелания от всех нас по случаю…
Take care of yourself — Береги себя
Give my love to… — Передай мой сердечный привет…
I will love you forever — Я всегда буду любить тебя
Kiss the children for me — Поцелуй за меня детей
My thoughts are always with you — Мои мысли всегда с тобой
All your old friends send their love — Все твои старые друзья передают сердечный привет
I want you to know I am thinking of you — Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе
Извинения и просьбы:
Please forgive me for troubling you this way — Извини, что беспокою тебя таким образом
I do hope you will accept my heartfelt apologies — Я надеюсь, что вы примите мои искренние извинения
Edward joins me in apologizing for troubling you and we both send you our best wishes — Эдвард присоединяется ко мне с извинениями за беспокойство, и мы оба шлем вам наши самые лучшие пожелания
Forgive me for having to write such a letter, but, believe me, I have no alternative — Извините, что вынужден был написать такое письмо, но, поверьте, у меня нет выбора
Please forgive me, but my decision is quite irrevocable — Пожалуйста, извините меня, но мое решение совершенно окончательное
While I greatly regret the inconvenience, I am sure you will understand it was due to circumstances quite beyond my control — Приношу извинения за причиненное вам беспокойство и надеюсь, вы поймете, что обстоятельства были сильнее меня
If you do not reply within two weeks, I will have to change my mind and… — Если ты не ответишь в течение двух недель, я буду вынужден изменить свое решение и…
Let me know what you decide — Дай мне знать, что ты решишь
I am sorry to bother you with this, but I don’t know what to do — Сожалею, что беспокою вас с этим, но я не знаю, что делать.
I don’t know what I would do without you — Я не знаю, что бы я делал без тебя
You know you can always count on me — Ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на меня
Please let me know what I can do to help — Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь
Please call on me if there is anything I can do to help — Пожалуйста, обращайся, если я могу чем-то помочь
Love letter: как написать о своей любви
Хотите признаться в любви? Мы знаем, как сложно порой выразить всю глубину своих чувств на бумаге, но есть несколько красивых фраз, которые помогут вам в составлении романтического письма:
I’m yours — Я твой (твоя)
I adore you — Я обожаю тебя
There is no other like you — Такой, как ты, больше нет
You complete me — Ты дополняешь меня
I love you from the bottom of my heart — Я люблю тебя от всего сердца
I yearn for you — Я тоскую по тебе
I’m under your spell — Я очарован тобой
You’ve put a spell on me — Ты околдовала меня
I was smitten with you — Ты сразила тобой
You make me feel young again — Ты даешь мне снова почувствовать себя молодым
With you, forever won’t be too long — С тобой вечность не будет слишком долгой
If you need to hear why I love you, I can go on all night — Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь
I love you not only for what you are, but for what I am when I’m with you — Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой
I love you more and more every day — Каждый день я люблю тебя все больше
I cherish you above anything else in my life — Я дорожу тобой больше всего в моей жизни
I’m more in love with you today than I was yesterday — Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера
Примеры и образцы писем на английском языке с переводом *
Письмо-приглашение:
Dear Kate and Nick,
We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer.
We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.
We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.
Yours sincerely,
John and Mary
Дорогие Кейт и Ник!
Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше.
Принять вас у себя дома — для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас. Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.
Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что будет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.
Искренне ваши,
Джон и Мэри
Ответ на приглашение:
Dear John!
It is very kind of you and your wife to offer to invite us to stay. I do hope we will not cause you too much trouble. London is a city I have heard so much about, and I am delighted at the chance to see it.
Once more lots of thanks. See you in July!
Yours cordially,
Jack
Дорогие Джон и Мэри!
С Вашей стороны и со стороны Вашей жены было очень любезно пригласить нас в гости. Надеюсь, что мы не причиним вам слишком много хлопот. Лондон — это город, о котором я много слышал, и я рад возможности увидеть его.
Еще раз большое спасибо. До встречи в июле!
Сердечно Ваш,
Джек
Письмо-благодарность за хорошо проведенное время:
Dear Mark,
Now that I am back in Moscow, I feel that I must write to thank you most warmly for all your kindness and hospitality shown to me in Dallas. It was a great pleasure to meet such nice people as you and your wife.
I hope that before long I shall be receiving you in Moscow.
Let me thank you once again.
Yours sincerely,
Anton
Дорогой Марк!
Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе. Было очень приятно встретить столь милых людей, как ты и твоя жена.
Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве.
Позволь мне еще раз поблагодарить тебя.
Искренне твой,
Антон
Письмо другу:
Dear Edward,
I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. We haven’t seen each other for ages and I am very anxious to hear how things are with you.
What about Monday, April 7? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.
Please let me know if this is convenient for you.
Yours,
Lucy
Дорогой Эдвард!
В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумала, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как у тебя идут дела.
Как насчет понедельника, 7 апреля? Если это тебе подходит, то я предлагаю встретиться у входа в мою гостиницу
«Армор Инн» в 12.30.
Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.
Твоя Люси.
Dear Charles,
It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.
I am indeed keeping well and enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.
The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and it usually starts to rain. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.
It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.
Best regards.
Your friend,
Ivan
Дорогой Чарльз!
Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благодарен.
Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь одинаково успеть и почитать и развлечься.
Погода здесь в Санкт-Петербурге последнее время постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают грозы, но они быстро проходят.
В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что береги себя.
С наилучшими пожеланиями.
Твой друг,
Иван
Поздравления:
Dear Mabel and Kevin,
Best wishes for a merry Christmas! I wish you a happy and healthy New Year.
Yours sincerely,
Joe
Дорогие Мейбл и Кевин!
Наилучшие пожелания к веселому Рождеству! Желаю счастья и здоровья в Новом году.
Искренне Ваш,
Джо
Dear Isabel,
It seems only yesterday that you told me that you were engaged, and now you are married! I haven’t met George, but from your letters I know that both of you will be happy.
Congratulations to George and my best wishes to the two of you for a marriage filled with all the good things in life.
Tenderly,
Mary
Дорогая Изабель!
Кажется, еще вчера ты говорила мне о своей помолвке, и вот ты уже замужем! Я не знакома с Джорджем, но из твоих писем я поняла, что вы оба будете счастливы.
Поздравь от меня Джорджа, желаю вам всего самого хорошего в вашей супружеской жизни.
С нежностью,
Мэри
Извинения:
Dear Leonard,
I must apologize for not writing sooner. I have been kept busy lately preparing for my exams. The last of my exams was successful yesterday, and now I am comparatively free again. I will try to keep in closer touch with my friends, and with you in particular.
Yours,
Lana
Дорогой Леонард!
Прошу прощения, что не написала тебе раньше. В последнее время я была занята подготовкой к экзаменам. Вчера я успешно сдала последний экзамен и сейчас относительно свободна. Я постараюсь чаще общаться с друзьями и с тобой, в частности.
Твоя Лана
Dear Frank,
My behavior at your house was deplorable. I can assure you that it will not happen again. I was wrong. I have no excuses.
I am very sorry.
Yours sincerely,
Mark
Дорогой Фрэнк!
Мое поведение в твоем доме было скверным. Я могу уверить тебя, что такого больше не повторится. Я был неправ. Мне нет оправданий.
Очень прошу меня простить.
Искренне твой,
Марк
Просьбы:
Dear Henry,
How are you these days? I haven’t heard from you for ages. I am writing to you because I really need your help. I am thinking of coming to Britain this summer to improve my English, and I would like to stay for about two months. Naturally I can’t afford a two months’ holiday, and I am wondering if you know of any jobs I could apply for.
I am sorry to bother you with this. I have no idea where to make inquiries myself. It would be a great help if you could put me in touch with a firm or agency that I could write to.
Your friend,
Said
Дорогой Генри!
Как ты поживаешь? Не слышал о тебе целую вечность. Пишу тебе, так как мне очень нужна твоя помощь.
Я подумываю о том, чтобы поехать в Великобританию этим летом совершенствовать свой английский, и мне хотелось бы пожить там пару месяцев. Естественно, я не могу позволить себе двухмесячный отдых, и меня интересует, нет ли у тебя на примете какого-нибудь места, где бы я мог поработать.
Извини, что я беспокою тебя, но сам я совершенно не представляю, куда мне обратиться. Мне бы очень помогло, если бы ты связал меня с фирмой или агентством, куда бы я мог написать.
Твой друг,
Саид
Соболезнования:
Dear Mr. Hailey,
We are deeply saddened by the news of your father’s death. He was one of the best men, a fine citizen, a loyal friend, and a hearty companion. We all knew him well and loved him like a brother. Our family mourns with you.
Yours sincerely,
John Lewis
Дорогой г-н Хейли!
Мы глубоко опечалены известием о смерти Вашего отца. Он был хорошим человеком, прекрасным гражданином, верным другом и чутким товарищем. Мы все его хорошо знали и любили, как брата. Наша семья скорбит вместе с Вами.
Искренне Ваш,
Джон Льюис
Теперь вы знаете, как написать личное письмо на английском языке для любого случая. Больше практикуйтесь, и все получится!
Yours sincerely,
Puzzle English
*Из пособия Л.П. Ступина “Письма по-английски на все случаи жизни”
Деловая переписка на английском языке: пример, образец, шаблон
Английский язык давно стал неотъемлемой частью нашей жизни. Этот международный язык, или лингва франка, как его также называют, нужен для поступления в заграничные университеты, во время командировок в другие страны, на отдыхе и, конечно, на рабочем месте. “Рабочее” общение с иностранными коллегами и партнерами может быть устным (например, по телефону) и письменным (например, по электронной почте). Если с устным общением все более-менее ясно, то деловая переписка на английском имеет ряд специфических особенностей. Каких именно? Давайте разбираться вместе!
Ключевое отличие деловой переписки от других способов коммуникации заключается в том, что она носит формальный, то есть официальный, характер. Деловые письма выдержаны в строгом стиле и заметно отличаются от дружеской переписки. Ниже мы обозначим некоторые моменты, которые важно учитывать при написании бизнес-писем.
- Краткость – сестра таланта
Главная функция деловой переписки – информативная. Это значит, что ваша цель – четко, емко и сжато изложить все необходимые факты, ни на йоту не отклоняясь от главной темы письма.
- Ничего личного!
Все деловые письма носят безличностный характер. Ни в коем случае нельзя задавать вопросов, которые не имеют непосредственного отношения к работе. Если вы лично не знакомы со своим иностранным партнером (или же начали сотрудничать с ним совсем недавно), будет крайне неуместно спрашивать его про то, как он провел выходные, есть ли у него жена и чем он занимается в свободное время.
- Шутки в сторону
Юмор – табу. Старайтесь быть максимально выдержанным и серьезным. Не всегда то, что хорошо во время общения с приятелями и родственниками, подходит для более серьезных ситуаций.
- Скажите “НЕТ” эмоциональности
Деловой этикет не предполагает излишней экспрессивности. Избегайте восклицательных знаков, сравнений и прочих средств речевой выразительности. Чем проще – тем лучше. Не стремитесь к украшательству! Особенно это касается тех случаев, если ваш уровень владения английским далек от совершенства.
- Грамматика, орфография и пунктуация
Семь раз отмерь – один раз отрежь. Это же правило действует и здесь. Прежде чем отправить письмо, проверьте его на наличие ошибок. Это очень важный момент. Вы можете быть очень талантливым специалистом в своей сфере, но, если вы пишете с ошибками на английском, это все равно будет красноречиво говорить о вашей некомпетентности.
- Не изобретайте велосипед
Формальные письма – царство клише. В деловой переписке постоянно используются устойчивые слова и фразы. Не пытайтесь быть оригинальными, пишите в наиболее подходящем для таких писем формате.
- Четкая структура.
Все деловые письма на английском языке имеют четкую структуру. Пожалуй, это самый главный пункт. Предлагаем вам подробнее рассмотреть, из каких частей состоит идеальное бизнес-письмо на английском.
Деловое письмо на английском языке: структура, готовые фразы и примерыНачнем с того, что существует два основных типа писем. Во-первых, это уже не пользующиеся популярностью “живые” письма, которые посылаются адресату по почте. Во-вторых, это более привычные нам электронные письма, или emails. Рассмотрим каждый тип деловой корреспонденции.
“Обыкновенное” письмо1. Информация об отправителеТипичное официально-деловое письмо начинается именно с указания данных о его отправителе. Если письмо отправляете вы, то в правом верхнем углу листа укажите:
- Свою фамилию и имя (в любом порядке)
- Занимаемую должность
- Название организации, в которой вы работаете
- Номер вашего дома и улицу (или адрес вашего офиса)
- Город и почтовый индекс
- Страну
Например:
2. ДатаПосле указания страны в предыдущем разделе, сделайте отступ в три строки и напишите дату. В английском языке существует несколько способов обозначения дат, и все из них являются верными:
- September 23, 2018;
- 23 September, 2018;
- 23thSeptember, 2018;
- September 23th, 2018;
- 23Sept. 2018;
Обратите внимание на последний вариант, где используется сокращение Sept. Если вы отдадите предпочтению этому способу указания дат, выучите сокращения для всех месяцев:
Соединяем 1 и 2 пункты:
Небольшое замечание: для обозначения дат лучше не использовать цифры. Это связано с тем, что в Европе и Америке могут по-разному интерпретировать вашу запись:
- 10.2018 – 11 октября 2018 (Европа и Великобритания)
- 10.2018 – 10 ноября 2018 (Америка)
Настало время переместиться из левого угла в правый. Здесь вам необходимо указать реквизиты получателя. Следуйте плану:
- Обращение, имя и фамилия.
Если вы адресуете письмо мужчине, то используйте обращение Mr., женщине – Mrs. (обращение к замужней женщине) или Ms (обращение к незамужней женщине). В связи с ожесточенными дискуссиями на тему равенства полов многие предпочитают применять Ms. в качестве универсального обращения к любой женщине, не зависимо от ее семейного положения.
- Занимаемая должность
- Название компании, в которой работает ваш адресат
- Номер дома и улица
- Город и почтовый индекс
- Страна
Приведем пример:
Mr. John Campbell
PR manager
Castrol Ltd.
99 Downs Road
Bristol BS6 0YW
United Kingdom
- Фраза–приветствие
При выборе приветствия важно учитывать, насколько хорошо вы знакомы с адресатом. Для формального приветствия лица, чью фамилию вы знаете, используйте фразу:
Dear Ms. / Mr. + фамилия
Если фамилия вам неизвестна, то вы можете написать:
Dear Sir/ Madam или To Whom It May Concern
Более того, существует вариант обращения по должности:
Dear Mr. President
Если вы давно знакомы с этим человеком, допустим вариант, когда после Dear идет имя собеседника:
Dear Alice,
Обратите внимание, что после приветственной фразы ставится запятая. Например:
Dear Mr. Campbell,
I am writing to you…
Но, если вы пишете письмо коллеге из США или Канады, будет целесообразнее поставить двоеточие:
Dear Mr. Campbell:
I am writing to you…
4. Тело письмаТело письма (то есть его основная часть) также состоит из нескольких пунктов. Как правило, оно включает в себя три части: вступительное предложение, информационное “ядро” и определенный призыв к действию.
Первое предложение обычно носит вводный характер. В нем мы начинаем отвечать на вопрос: “А зачем было написано это письмо?” Другими словами, здесь мы раскрываем цель нашего письма, будь то жалоба, извинение, выражение признательности, запрос определенной информации и так далее.
Приведем примеры вводных фраз (постарайтесь их выучить!):
После того, как мы кратко изложили цель письма, переходим к сути дела – информационному “ядру”. Здесь мы раскрываем все подробности, описываем те или иные детали, даем объяснения, задаем вопросы и так далее.
Проиллюстрируем это на примере:
Dear Ms. Crossley, (приветствие)
I am writing with regard to the advertisement in the May issue of Career magazine, and I would like to apply for the full-time position of Translator (вступительное предложение).
И, наконец, третья часть. Чаще всего она представляет собой некий посыл, просьбу или призыв к действию. Например:
Теперь, когда вы примерно понимаете, что такое тело письма, мы бы хотели рассказать о некоторых нюансах, которые также стоит знать. Итак, наши лайфхаки:
- Откажитесь от сокращений. Никаких “don’t”, “isn’t” и так далее.
- Следите за грамматикой. Используйте максимально вежливые формы. Например, вместо “Can you, please?” лучше употреблять “Could you, please?”.
- Не забывайте о Linking words –словах-связках. Они делают нашу речь более структурированной, четкой и красиво оформленной. Советуем выучить следующие варианты:
- Применяйте устоявшиеся клишированные фразы для выражения своей точки зрения
В конце письма мы обычно выражаем благодарность или надежду на скорый ответ, желаем всего наилучшего, приглашаем к сотрудничеству и так далее. Как вы уже, наверное, догадались, все эти фразы также являются устоявшимися:
6. Подпись
Логическое завершение любого письма – подпись. Здесь есть следующие варианты:
- В обращении (в начале письма) вы указали фамилию адресата. →
Yours sincerely,
John Braun
- В обращении (в начале письма) вы не указали фамилию адресата→
Yours faithfully,
John Braun.
- Вы достаточно хорошо знаете своего адресата, общаетесь с ним давно и можете позволить себе менее официальную формулировку →
Best wishes / Kind regards / Best Regards,
Например:
Best wishes,
John Braun
Приведем пример полноценного делового письма на английском:
Электронное письмо
На самом деле структура любых деловых писем очень похожа. Однако стоит выделить несколько ключевых моментов, которые характерны только для формата электронных писем:
- В электронных письмах нужно указывать тему письма
Это очень важный аспект, который необходимо тщательно продумать. Тема письма должна быть связана с его содержанием. Увидев ее, ваш адресат должен уже примерно понять, о чем дальше пойдет речь. Постарайтесь сделать тему максимально краткой и емкой. Также будет невежливо проигнорировать этот пункт и не заполнить тему вообще.
- В электронном письме не нужно указывать реквизиты отправителя и получателя.
- Приветствие, тело письма и заключение ничем не отличаются от тех же разделов в “обыкновенном” бумажном письме(см.выше).
- В электронных письмах часто встречаются аббревиатуры.
Какие именно? Например, PTO – paid time off (отпуск), SOB –start of business day (начало рабочего дня), FYI – for your information (для вашего сведения) и так далее. Главное – никогда не используйте подобные сокращения не в электронных письмах.
Изучите пример делового электронного письма:
Надеемся, что теперь вы поняли, как нужно вести деловую переписку на английском языке. Осталось лишь ответить на один вопрос: “Что делать, чтобы научиться писать такие письма?” Дадим пару рекомендаций!
1. “Подтяните” грамматику
Для того чтобы ваши письма звучали убедительно, освойте все основные времена, изучите, почему и в которых случаях употребляются артикли и прочие, кажущиеся незначительными, однако, невероятно важные аспекты. Особое внимание необходимо уделить на модальные глаголы, условные и каузативные конструкции – они часто встречаются в официально-деловых документах.
2. Расширьте свой словарный запас
Для свободного выражения своих мыслей, необходимо знать соответствующие слова. Иначе, на написание одного короткого письмеца вы потратите целый день. Неинтересная перспектива, правда?
3. Пользуйтесь качественными англо-английскими словарями
Если вы владеете английским на достаточно хорошем уровне, попробуйте отказаться от англо-русских словарей. Еще один момент: если вы проверяете слово в словаре, смотрите, какая пометка там стоит. Во многих изданиях указывается, какой является эта лексическая единица–formal(“официально-деловой”), neutral (нейтральной) или informal(разговорной). При написании деловых писем вас должны интересовать фразы с пометкой formal или neutral.
4. Читайте больше бизнес-литературы
Чтобы вам было проще запомнить устоявшиеся выражения, читайте больше литературы по этой теме. Да, это немного скучно, зато полезно. Вы сами заметите, что перестанете долго думать над тем, как же сформулировать свои мысли.
5. Заведите словарик с полезными клише
Не всегда получается запомнить все фразы наизусть. Чтобы не совершить много досадных ошибок, выпишите самые полезные выражения и слова и всегда имейте их под рукой на своем рабочем месте.
6. Находите время для практики
Чтобы поднатореть в написании писем, нужно написать много писем. Можете придумать себе виртуального адресата из Лондона/Нью-Йорка и вести с ним одностороннюю деловую переписку. Поверьте, если вы составите 15-20 деловых писем у себя дома, вам станет гораздо проще и быстрее писать их и на рабочем месте!
Если вы все еще испытываете трудности при написании бизнес-писем на английском, не беда! Записывайтесь на занятия в Wall Street English! Наши опытные преподаватели восполнят ваши пробелы и научат вас общаться и вести полноценную переписку на языке Шекспира! Главное – не сдавайтесь, пробуйте и старайтесь. Мы уверены, что при желании любой человек может отлично овладеть английским!
Учим писать письмо на английском
Написание письма на английском языке – как писать
На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у вас спрашивают мнения, совета и т.п.
Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного адреса в верхнем правом углу, даты под адресом, приветствия и заканчивая прощальной фразой и именем.
Прежде всего, чтобы написать письмо, нужно знать правила орфографии и пунтуации английского языка и стараться им следовать – тому, кому вы адресовали письмо, будет приятно читать грамотно составленное письмо.
Одним из заданий по английскому языку как в ЕГЭ, так и в ОГЭ является написание личного письма в ответ на письмо “англоговорящего друга по переписке”. Оно входит в часть C, как и написание сочинения по английскому языку. При этом, если в ЕГЭ объем письма – 100-140 слов, то в ОГЭ установлен лимит в 100-120 слов, т.к. в ЕГЭ дается задание задать 3 вопроса, а в ОГЭ – просто ответить на письмо, хотя, в любом случае, если вы напишете вопросы, то это будет плюсом.
Написание письма на иностранном языке является несложным заданием, которое необходимо выполнить максимально быстро, чтобы оставить время на выполнение других заданий. Итак, рассмотрим единые правила написания личного письма. Чтобы было легче всё понять, посмотрите специально отобранное 5-ege.ru видео:
В правом верхнем углу укажите адрес в следующем порядке (порядок обратный российскому):
- квартира
- номер дома, название улицы
- город
- страна
Допускается указывать адрес в кратком виде, например:
Moscow
Russia
Под адресом, пропустив строку , необходимо написать дату письма:
June 4th, 2012
4 June 2012
или менее формально:
04/06/12
Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседника не указано, его следует придумать:
Dear Tim,
Dear Rebecca,
После обращения нужно поставить запятую!
Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните с красной строки.
1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
Thanks (a lot) for your (last) letter.
Your last letter was a real surprise.
I was glad to get your letter.
It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to hear…
Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so long.
I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school.
и/или упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
I’m glad you passed your History test!
Sounds like you had a great time in London!
Great news about your…!
2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не забудьте задать необходимые вопросы.
Предполагается, что письмо должно быть написано в неформальном стиле, поэтому вы можете использовать неформальные слова-связки, такие как well, by the way, anyway, so, разговорные выражения типа Guess what? Или Wish me luck!, а также восклицательные знаки.
3. В последнем параграфе объясните, почему вы заканчиваете письмо:
Well, I’d better go now as I have to do my homework.
Anyway, I have to go now because my Mum asked me to help her with the washing up.
I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.
и упомяните о дальнейших контактах:
Write (back) soon!
Take care and keep in touch!
Drop me a letter when you can.
Hope to hear from you soon.
I can’t wait to hear from you!
В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза-клише, которая зависит от того, насколько близки автор и адресат. После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные варианты от наименее формального (1) к более формальному (8):
- Love,
- Lots of love,
- All my love,
- All the best,
- Best wishes,
- With best wishes,
- Yours,
- Warm regards,
На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии!). Например:
Andy или Kate
Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид:
Адрес пишущего (указывается в правом верхнем углу)
Дата письма (под адресом)
Обращение,
В начале письма автор обычно а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию; б) извиняется, что не писал раньше.
Основная часть письма (2—3 абзаца). В ней должны быть раскрыты
все аспекты, указанные в задании.
Не забудьте задать все необходимые вопросы.
В конце письма автор обычно упоминает о причине окончания письма, а также о дальнейших контактах (используются фразы-клише).
Завершающая фраза,
Подпись автора (имя)
Личное письмо 5-6 класс. Образец, фразы клише, задания
Учиться писать личное письмо дети начинают уже в 5 классе средней школы. Темы обычно стандартные. Вот небольшая подборка тем и заданий. Также прилагается набор стандартных фраз и шаблон личного письма для 5 -6 класса.
Содержание:
Личное письмо 5 класс (шаблон)
Фразы — клише 5 класс (с переводом)
- It was nice to hear from you! — Приятно от тебя услышать!
- In your letter you ask me about … — В своем письме ты спрашиваешь меня о …
- Well, … — Ну, …(это слово придает письму разговорный стиль)
- You know, … — Знаешь ли, …(это выражение придает письму разговорный стиль)
- By the way, … — Кстати, … (это вводное слово придает письму разговорный стиль)
- Write back soon! — Пиши!
- Lots of love, — С любовью,
Личное письмо 5 — 6 класс (образец, пример)
Личное письмо. Темы 5 — 6 класс
Предлагаются следующие темы:
1. Тема «Summer Holiday»
Личное письмо другу по теме «Как я провел каникулы» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Summer holidays are over and I am back to school. I spent a wonderful time in the country. I have a lot of friends there. We swam, rode our bikes, played games. But now I am happy to see my teachers and friends. And what about you? How did you spend your summer holidays? Did you miss your classmates? Do you like to come back to school?
…
Yours,
Ben
2. Тема «My School»
Личное письмо другу по теме «Школа» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Holidays are over and I am back to school. I am happy to see my teachers and friends. You know, I have some new subjects this year. It is Science and Information Technology. I find Science very interesting. And what about you? Do you like going to school? What new subjects do you have this year? Do you wear a uniform?
…
Yours,
Ben
3. Тема «My Family»
Личное письмо другу по теме «Моя семья» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I have a very friendly family. There are 5 of us: father, mother, my grandparents and me. We live together. In the evenings we have our supper together. We talk and ask each other questions about the day. Sometimes we watch TV or go for a walk. And what about you? What is your family like? Who is your favourite relative? How do you spend time together?
…
Yours,
Ben
4. Тема «My Pet»
Личное письмо другу по теме «Мое домашнее животное» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I have got a lot of pets. In my house there are three cats, a dog, two hamsters and a parrot. I love them all and I am very happy when I play with them. My mum helps me to feed them.
Have you got any pets? What pet would you like to have? Do you love animals?
…
Yours,
Ben
5. Тема «My School Friends»
Личное письмо другу по теме «Мои школьные друзья» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… A week ago I changed my school. It is not easy to have new classmates and teachers. Now I don’t have friends because I am too shy. Do you have friends at school this year? What are they like? Do you spend your free time together? What do you do?
6. Тема «Books. Favourite Writer»
Личное письмо другу по теме «Книги. Любимый писатель» (5 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… My friends like to play computer games. But I think it is better to read a good book. Do you like reading books? Who is your favourite writer? Do you like adventure stories?
7. Тема «Travelling. London»
Личное письмо другу по теме «Путешествия. Лондон» (5 -6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Summer is coming. And my family are making plans where to go during the holidays. I want to go to Russia. I study Russian at school and know a lot about this country. …What country would you like to visit? Why? What places of interest would you like to see?
…
Best wishes,
Ben
8. Тема «My Best Friend»
Личное письмо по теме «Мой лучший друг» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I haven’t got many friends. But I have a close friend. His name is Tom.
… Do you have a close friend? What does your friend look like? When did you make friends?
…
Best wishes,
Ben
9. Тема «My Favourite Animals»
Личное письмо по теме «Мое любимое животное» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
…
Last month I went to the Zoo. There is a large Zoo in my city. I like to go there
because I like to watch monkeys running and jumping. They are so funny!
Is there a Zoo in your city? Do you often visit it? What are your favourite animals
there?
Best wishes,
Ben
10. Тема «My Day»
Личное письмо по теме «Мой день» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
…
I like weekends very much. I get up at nine o’clock, dress quickly and have breakfast. I usually have tea and a sandwich with cheese for breakfast. After breakfast I go for a walk with my friends. We often go to the cinema. Sometimes we go to the park. …
And what about you? Do you like weekends, too? Why? What do you like doing most of all? What is your usual day like?
Best wishes,
Ben
11. Тема «School Trips. Russia»
Личное письмо по теме «Школьная экскурсия» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма твоего друга, который живет в другом городе. Напиши ему ответное письмо.
…
I like school trips very much. We don’t have lessons on school trips but we learn interesting things, take photos and have a great time. Sometimes we go to visit other towns …
And what about you? Do you go on school trips, too? What place (a city, a town, a village) did you visit last? What did you do and why did you like it?
Best wishes,
Tanya
12. Тема «Birthday Party»
Личное письмо по теме «Мой день рождения» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма твоего друга, который живет в другом городе. Напиши ему ответное письмо.
…Next week I am going to have a birthday party. Usually I invite my friends home or we go to Mac Donald’s but this time I want to organise something special. What is your advice? Do you think that going to the aquapark would be a good idea? How do you usually spend your great day?
…
Yours,
Ben
13. Тема «Helping about the Нouse»
Личное письмо по теме «Как я помогая по дому» (5-6 класс)
Задание. Прочитай отрывок из письма твоего друга, который живет в другом городе. Напиши ему ответное письмо.
… We usually have a good time at the weekend and walk in the park together. But in the evening I help my parents about the house… And what about you?
…How often do you help your parents about the house? What housework do you do round the house? What don’t you like to do and why?
…
Yours,
Ben
Как правильно писать письма на английском языке? Правила и образцы
Приветствую, мой дорогой читатель.
Знаете, какая самая сложная часть любого экзамена по английскому языку? Нет, не говорение, как большинство из вас подумало. А вот такая маленькая часть как письмо вызывает сотни вопросов и проблем у студентов. Поэтому сегодня я хочу разобраться с вами, как писать письмо на английском, какие есть требования, что необходимо запомнить в первую очередь, а также примеры и образцы для 5, 9 и 11 классов.
Все остальные, кто не относится к категории «школьники» или «студенты», могут сразу пройти к примерам — они вам в любом случае будут полезны, а также перейти к правилам оформления и многочисленным образцам деловых писем.
Ребята, не упустите свой шанс прокачать свои знания английского перед ЕГЭ 2017 с профессиональным репетитором по скайпу!
Скорее записывайтесь на бесплатный вводный урок в онлайн-школе EnglishDom . Там определят ваш уровень владения языком, узнают слабые стороны, подберут самого подходящего для вас преподавателя, и вы сможете индивидуально заниматься через удобную онлайн платформу за умеренную плату.
Если вы все же предпочитаете самостоятельные занятия и тренировки, то онлайн тренажер на сайте EnglishDom будет вам в помощь. Регистрируйтесь и начинайте свой путь к успеху на экзамене сегодня же!
Требования на экзамене ЕГЭ и ГИА
На экзамене ЕГЭ или ГИА вас попросят написать ответ на письмо друга. Самая популярная тема — это помочь советом или высказать свое мнение по какой-либо теме.
На что здесь заостряют внимание, так это на оформлении и вашем умении использовать грамматику, правильные выражения, орфографию и пунктуацию. Поэтому очень важно практиковать эту часть.
Требования к длине писем у экзаменов разные: 100-140 слов для ЕГЭ и 100-120 — для ГИА.
Очень большое внимание уделяется непосредственно структуре. Использовали ли вы правильный формат адреса и даты, правильно ли начали и закончили — все это влияет на вашу оценку.
Основные элементы
Любое письмо, будь это личное письмо, деловое или письмо другу, должно быть построено по определенной структуре. Я предлагаю пройтись по каждому пункту.
Как писать адрес должен знать каждый студент перед экзаменом. За это, между прочим, тоже ставят оценку. Так вот, адрес правильно писать совсем не в том порядке, что мы привыкли. А вот так:
• номер квартиры
• номер дома
• название улицы
• город
• страна.
Если помните, то мы обычно пишем все с точностью до наоборот. И еще, не забудьте, что адрес всегда пишется в правом верхнем углу. Имейте в виду это маленькую деталь, которая может стоить вам нескольких баллов на экзамене. Кстати, специалисты по ЕГЭ и ГИА рекомендуют писать короткий адрес, который выглядит так:
Под ним нужно обязательно указать дату в такой форме: date/month/year
Если вы адресуете письмо другу, имя которого было указано, то вы обращаетесь к нему «Dear …,». И не забудьте про запятую после обращения.
Если же вы пишите деловому партнеру, тогда обращайтесь «Dear Sir,», если вы знаете, что это мужчина, но не знаете, как его зовут.
Если вы не знаете ни имени, ни пола, то напишите «Dear Sir or Madam,» или «Dear Sirs,» если вы знаете, что пишите группе мужчин.
Как начать писать — один из вопросов, которым задается каждый. Мой совет состоит в следующем: начинайте с причины письма.
Самая подходящая фраза начать официальное письмо — «I am writing with the aim of…».
В случае с ЕГЭ и ОГЭ, письмо должно носить неофициальных характер, и его можно начать с банального выражения «Thank you for your recent letter… ».
Основная часть всегда зависит от того, что спрашивается в самом задании. Если ваш друг, например, просит рассказать о достопримечательностях вашего города, то этим и заполняете основную часть.
Здесь я всегда обращаю внимание учеников на информацию, данную в письме друга — там, как правило, уже многое есть. Поэтому, ориентируясь на фразы и структуры данного письма, можно составить грамотные ответы на все вопросы, не забираясь в дебри.
В заключение обязательно нужно сказать, что вы прощаетесь. Это покажет, что вы знаете подходящие для этого выражения, а также что вы действительно собираетесь закончить письмо не просто прощанием. Пример:
«I look forward to hearing from you».
Немаловажно в конце письма правильно поставить подпись.
Примеры фраз, которые вы можете использовать для этого случая на ЕГЭ и ГИА:
«Best wishes», «Yours», «All the best».
Полезные фразы и выражения
Я знаю, что вы любите разные фразы и выражения, поэтому подготовила для вас подборку самого необходимого для написания письма.
В начале письма, как я уже говорила, вы можете написать следующее:
Thank you for your email.
It was great to hear from you.
… sound absolutely wonderful/terrible.
Если вас просят дать совет, то вы можете запомнить для этого случая парочку фраз:
If I were you, I would …
You should…
It is a great idea to…
Закончить письмо можно следующими выражениями:
Let me know…
Hope to hear from you…
Bye for now…
Для большей наглядности
Нет, я не смогла бы оставить вас без примера письма. Поэтому ловите образцы для ОГЭ (ГИА) и ЕГЭ, в том числе и образец с адресом.
Вот пример письма, которое вы получите на экзамене:
5, Oxford Street
London, Great Britain
It was an amazing holiday, but my health and fitness became much worse. Too many ice-creams and not enough exercise! You are the healthiest person I am acquainted with — please help me with some information about how to get fit and healthy again.
Thank you.
Best wishes,
Emma
А вот и ваш возможный вариант ответа на него:
Moscow
Russian Federation.
February 10, 2016
Dear Emma,
Thanks for your last letter. It sounds as if you really enjoyed your holiday. But you definitely need to change some of those bad habits.
First of all, you should do some regular physical exercise. If I were you, I would go jogging at least three times per week. You live in a beautiful area, so there is no excuse for not getting out and going for a run.
And as I am sure you know, you should also change your diet. Try cutting down the amount of fried food, butter, cheese and fatty meal — and forget about ice-creams! Getting fit and healthy takes time, so don’t stop after just a couple of days or even weeks.
I hope I was helpful enough. I look forward to hearing from you soon.
All the best,
Masha
Поняли, как нужно писать письмо? Уверена, что и у вас такое запросто может получиться. Для большей уверенности я предлагаю вам еще один вариант письма и ответа на него:
Письмо от друга:
Tom Jones
27, Park Zone Street
Manchester, Great Britain
15/12/2015
Dear Max,
I’m really can’t wait for my coming to you just before New Year. What kind of activity do you usually have at that time? What are you planning to do while I’m there? Please give me some information about what the weather will be like and if I need to take special clothes.
Ваш ответ:
123, Timiryazeva Str.
Saint-Petersburg
Russian Federation.
17/12/2016
Dear Tom,
I am glad to hear from you — I can’t wait for your visit as well.
As for your questions, we usually spend this time before New Year relaxing at home. We read, play games and cook. Sometimes we go outside to play some games.
When you arrive, I’d like to show you the city and as you are keen on history, I will ride you to the most beautiful historical places in the city. We can also go skiing and skating if you like.
The temperature drops to 10 below zero in December, so bring some appropriate clothes. And don’t forget about the gloves because I know you don’t have that much snow.
Bye for now.
Мои дорогие, я надеюсь, что сегодня ваша копилка знаний, как правильно написать письмо, пополнилась важной информацией. Знаете, что я хочу сказать напоследок? Помните, что лучшее решение при подготовке к экзамену — это постоянная практика как языка в целом, так и таких особых частей.
Для полноценной практики письменной части экзамена, а именно, письма и эссе, рекомендую приобрести эту книгу — недорогая, но необходимая для успешной сдачи каждого студента.
Не забывайте подписаться на рассылку моего блога, чтобы регулярно получать полезную и важную информацию о всех аспектах английского языка и подготовки к экзаменам. Надеюсь не на вашу удачу, а на ваши прекрасные знания. Поэтому и желаю вам в первую очередь их!
Источники: http://5-ege.ru/napisanie-pisma-na-anglijskom-yazyke/, http://englishinn.ru/personal-letter-5-form.html, http://lizasenglish.ru/ekzameny-na-anglijskom/kak-pravilno-pisat-pisma.html
Пример формата письма и советы по написанию
Сегодня печатное письмо обычно предназначено для важных профессиональных сообщений, таких как рекомендательные письма, сопроводительные письма о вакансиях, письма об увольнении, юридическая переписка и сообщения компании. Поскольку письмо — это формальный способ общения, вы захотите научиться писать профессионально.
Правильное форматирование особенно важно, если вы отправляете получателю бумажную копию, а не электронное письмо, потому что письмо должно соответствовать странице и хорошо выглядеть.
В следующем образце формата письма показана информация, которую необходимо включить при написании письма, а также советы по выбору шрифта, приветствия, интервала, закрытия и подписи для деловой переписки.
Образец формата письма
Контактная информация (Включите свою контактную информацию, если вы не пишете на фирменном бланке, который уже включает ее.)
Ваше имя
Ваш адрес
Ваш город, штат Почтовый индекс
Ваш номер телефона
Ваш адрес электронной почты
Дата
Контактная информация (Человек или компания, которой вы пишете)
Имя
Название
Компания
Адрес
Город, штат Почтовый индекс
Приветствие ( Примеры приветствия)
Уважаемый господин./РС. Фамилия:
Используйте формальное приветствие , а не имя, если вы не знаете человека хорошо. Если вы не знаете пол человека, вы можете написать его полное имя. Например, «Дорогой Пэт Кроуди» вместо «Дорогой мистер Кроди» или «Дорогая мисс Кроуди». Если вы не знаете имени получателя, по-прежнему можно использовать старомодное выражение «Кого это может касаться».
Тело письма
- Первый абзац вашего письма должен дать представление о том, почему вы пишете, чтобы причина вашего обращения к этому человеку была очевидна с самого начала.
- Затем в , следующем за параграфами , укажите конкретные детали вашего запроса или информации, которую вы предоставляете.
- Последний абзац вашего письма должен повторить причину, по которой вы пишете, и поблагодарить читателя за просмотр вашего запроса. При необходимости, он также должен вежливо попросить письменный ответ или возможность договориться о встрече для дальнейшего обсуждения вашего запроса.
Закрытие
С уважением , ( Примеры закрытия )
Подпись
Рукописная подпись (Для бумажной копии письма используйте черные или синие чернила, чтобы подписать письмо.)
Машинная подпись
Шаблон письма для загрузки
Вот образец письма, которое вы можете скачать (совместимое с Google Docs и Word Online), или вы можете увидеть текст ниже. Обратите внимание, что в этом примере Николь знает Джейсона Эндрюса достаточно хорошо, чтобы использовать его имя в приветствии.
@ Баланс 2020Пример профессионального письма
Николь Томас
35 Chestnut Street
Dell Village, Wisconsin 54101
555-555-5555
nicole @ thomas.com
3 августа 2020
Джейсон Эндрюс
Менеджер
Компания LMK
53 Oak Avenue, Ste 5
Dell Village, Wisconsin 54101
Уважаемый Джейсон,
Я пишу об отставке с должности представителя службы поддержки клиентов с 14 августа 2020 г.
Недавно я решил вернуться в школу, и моя программа начинается в начале сентября. Я подаю заявление об отставке, чтобы быть максимально полезной для вас в переходный период.
Мне очень понравилось работать с вами и всеми остальными членами нашей команды в LMK.Редко можно найти должность по обслуживанию клиентов, которая предлагает столько возможностей для роста и обучения, а также такую позитивную, вдохновляющую команду людей, с которой можно расти и учиться.
Я особенно благодарен за ваше руководство, пока я думал о дальнейшем обучении. Ваша поддержка так много значила для меня.
Сообщите мне, могу ли я чем-нибудь помочь вам найти и обучить замену.
Спасибо и наилучшие пожелания,
Николь Томас (подпись на бумажном носителе)
Николь Томас
РасширятьСоветы по форматированию письма
Чтобы ваше письмо выглядело профессионально, следуйте этим советам:
- Ваше письмо должно быть простым и целенаправленным; проясните цель вашего письма.
- Выровняйте букву по левому краю.
- Одиночный интервал между буквами и пробел между абзацами.
- Используйте простой шрифт, например Arial, Times New Roman, Courier New или Verdana. Размер шрифта должен быть 10 или 12 пунктов.
- Оставьте пустую строку после приветствия и перед закрытием.
- Деловые письма всегда следует печатать на белой высокосортной бумаге, а не на цветной бумаге или личных канцелярских принадлежностях.
- Если вы отправляете электронное письмо, вот что нужно включить и как отформатировать свою подпись.
Проверка на ошибки форматирования и опечатки
После того, как вы написали свое деловое письмо, вычитайте его и проверьте правописание на экране. Затем распечатайте его и прочтите хотя бы еще раз, проверяя наличие ошибок или опечаток. Это важно, поскольку часто легче обнаружить ошибки на бумажном носителе.
Прочитать его вслух — хороший способ поймать ошибку.
Следите за ошибками форматирования, такими как два абзаца без пробелов между ними или строки с неправильным отступом.Затем, прежде чем положить письмо в конверт, поставьте подпись над напечатанным именем черными или синими чернилами.
Если вы используете Microsoft Word или другой текстовый редактор для написания письма, существуют шаблоны, которые помогут вам правильно отформатировать письмо. Подробнее о бесплатных шаблонах писем Microsoft Word.
Дополнительная информация о написании писем
Умение писать деловые письма — важный навык, поэтому вот несколько дополнительных статей, чтобы вы могли узнать больше:
Начните с основ
Начните с основ того, как написать деловое письмо в общем формате, и просмотрите различные шаблоны деловых писем.Кроме того, вы можете ознакомиться с этими примерами деловых писем, связанных с трудоустройством. Ознакомьтесь с дополнительными сведениями о форматировании и взгляните на еще один пример формата делового письма.
Примеры обзора
Если вам нравится учиться на примерах, вы можете выбрать из множества типов деловых писем, например сопроводительных писем, благодарственных писем для собеседований, дополнительных писем, писем с просьбой о приеме на работу или отказа, писем об увольнении и благодарственных писем. Вы найдете все это вместе с образцами деловых писем и писем, связанных с работой, в этом обзоре образцов писем.
Отправить деловое сообщение по электронной почте
Не все деловые письма распечатываются и отправляются по почте. Если вы планируете отправить электронное письмо, ознакомьтесь с этими рекомендациями для профессиональной электронной почты и написания писем.
5 важных писем, которые вам нужно знать
Уважаемые читатели,
Мы пишем это письмо, чтобы сообщить вам, что написание писем — важный жизненный навык.
Ты умеешь писать письмо на английском?
Чем это отличается от написания сочинения для школы или отправки сообщения другу? Иногда одного умения писать недостаточно.Даже сегодня, в эпоху онлайн-общения, написание писем — важный навык, которому нужно научиться.
Написание писем сегодня очень похоже на то, что было двадцать лет назад, но немного более особенное. Почему? Вы нашли время, чтобы выйти из компьютера и отправить письмо по почте. Это делает ваше письмо более особенным для получателя.
Умение писать английское письмо может помочь вам получить работу, укрепить отношения и многое другое. Итак, давайте научимся писать буквы по-английски!
С уважением,
FluentU
стр.С. Готовы? Читать дальше!
P.S.2: Вам нужно попробовать FluentU , чтобы выучить весь словарный запас, необходимый для написания букв и не только.
FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Каждое видео FluentU включает интерактивных субтитров, . Читая их, вы научитесь правильно писать слова, что, в свою очередь, поможет вам улучшить свои письменные навыки.Попробуйте сегодня бесплатно!Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Большинство букв имеют одинаковую структуру
На самом базовом уровне все буквы одинаковы. Как? Вот некоторые части, которые вы найдете почти во всех письмах:
- Дата. Электронная почта позаботится об этом за вас, поэтому вам не нужно беспокоиться об этом в Интернете.Но если вы пишете письмо от руки или печатаете письмо для печати, не забудьте указать дату в верхней части страницы.
- Приветствие. Будь то «Привет» или «Уважаемый», здесь вы указываете, кому вы пишете.
- Ваша цель для письма. Это краткое (короткое и ясное) объяснение того, почему вы пишете.
- Все факты. Затем вы включаете все, что получателю нужно знать о том, почему вы пишете.
- Ваша подпись. Здесь вы «подписываете» словами «С уважением» или «Искренне Ваш», а затем ставите свою подпись.
Вышеупомянутые пункты — это все, что вам нужно, чтобы написать хорошее профессиональное письмо практически на любую тему. Поздоровайтесь, укажите, почему вы пишете, а затем подпишите свое имя. Все просто, правда?
Это всего лишь базовый фундамент (строительные блоки) письма. Итак, мы поможем вам с деталями, указанными ниже.
Вы можете узнать больше о некоторых базовых языках, используемых в письмах, электронных письмах и письменном общении, из таких видеороликов, как «Ответ на спам» и «Написание делового электронного письма» на FluentU.FluentU охватывает множество подобных тем, с которыми вам придется столкнуться в реальной жизни. Это потому, что FluentU использует видео из реального мира — например, интервью, новости, выступления и многое другое — для создания индивидуальных языковых уроков.
Но прежде чем вы научитесь, что писать в письме, вы должны научиться писать на конверте.
Как адресовать конверт в США
Как сделать так, чтобы письма не терялись в пути? Правильно написав адрес на конверте! В разных странах есть свои способы сделать это.
Адрес конверта, отправляемого в США, выглядит следующим образом:
Джейн Смит
1234 Washington St. Apt. 14A
Чикаго, Иллинойс 60290
Что нужно знать о конвертах, отправляемых по почте в США:
- В верхней строке указаны имя и фамилия получателя (в указанном порядке).
- Во второй строке сначала идет номер дома или здания, а затем название улицы.
- Номера квартир или почтовые ящики указаны последними.Вы можете указать их в отдельной строке под адресом или сократить «Квартира» до «Apt.»
- Третья строка — это город, за которым следует запятая, затем аббревиатура штата, затем почтовый индекс (без запятой).
- Почтовый индекс — это пятизначное число, иногда за которым следует тире и еще четыре цифры.
Когда вы находитесь в США, обратный адрес (это ваш адрес, откуда приходит письмо) находится в верхнем левом углу лицевой стороны конверта, а адрес получателя находится прямо в середине конверт.
Источник изображения: https://ideas.hallmark.com/articles/card-ideas/how-to-address-an-envelope/
Как адресовать конверт в Великобритании
В Великобритании адресные конверты выглядят немного иначе. Вот пример письма, адресованного в Великобританию, с веб-сайта британской королевской почты:
Miss S Pollard
1 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
Bh2 1AA
UK используются следующие правила:
- В верхней строке указаны имя и фамилия получателя или фамилия и инициалы.
- Во второй строке указывается номер дома или здания, за которым следует название улицы.
- В третьей строке указывается название района или деревни, то есть часть города, в которой находится получатель.
- В четвертой строке название города прописными буквами.
- Наконец, пятая строка содержит почтовый индекс Великобритании, тоже заглавными буквами.
В Великобритании адрес получателя написан в нижнем левом углу конверта, а обратный адрес написан на обратной стороне под словами «Обратный адрес.”
Источник изображения: https://personal.help.royalmail.com/app/answers/detail/a_id/81/~/clear-addressing—how-to-address-your-mail
Эти правила важно знать, если вы отправляете письма в США или Великобритании!
Заголовки писем: что включать
Многие буквы имеют заголовок — часть, которая предшествует самой букве. Заголовок — это способ включить всю необходимую информацию об отправителе (то есть о вас) и получателе (человек, получающий письмо).
Для профессиональных писем, таких как сопроводительные письма, письма с жалобами и дополнительные письма, используйте следующий заголовок:
Ваше имя
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс
Номер телефона
Дата
Имя получателя
Должность получателя
Название организации
Почтовый адрес
Город, штат Почтовый индекс
Для более непринужденных и неформальных писем, таких как благодарственные письма, достаточно указать дату и свое имя или часто просто дату.
Написание писем на английском языке: 5 основных букв, которые вам нужно знать
Ваши конверты адресованы и готовы. Вы заполнили соответствующий заголовок. Пришло время написать настоящие буквы.
Готово, ставим, пишем!
1. Сопроводительное письмо
Сопроводительное письмо пишется при приеме на работу. Обычно вы отправляете сопроводительное письмо со своим резюме при подаче заявки на вакансию.
Сопроводительное письмо — это шанс рассказать вашему потенциальному работодателю, почему вы лучший человек для этой работы.Во многих списках вакансий есть список желаемой квалификации и опыта. Используйте их как руководство к тому, о чем вы должны говорить в письме.
Сопроводительные письма должны быть позитивными и персонализированными, а это значит, что они должны быть разными для каждого места, куда вы подаете заявку.
Схема сопроводительного письма
[Профессиональная рубрика]
Приветствие
— Если вы знаете имя получателя, используйте «Уважаемый г-н / г-жа. [Имя получателя].»
— Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться.”
Первый абзац
— Укажите свое имя и должность, на которую вы претендуете.
— Если уместно, вы можете указать, как вы узнали о вакансии.
Второй абзац
— Объясните, насколько ваш опыт, навыки и личные качества подходят для работы.
— Укажите конкретное название, но не повторяйте свое резюме.
Абзац третий
— Поблагодарите читателя за уделенное время.
— Укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.
С уважением,
[Ваша подпись] — «Подпись» означает, что вы должны подписать свое имя ручкой после того, как распечатаете письмо.
[Ваше имя и фамилия] — это набрано.
Часто используемые фразы
- Об этой возможности я узнал от…
- Как видно из моего резюме…
- Мои [особые навыки] делают меня отличным кандидатом на эту должность.
- Я буду рад организовать встречу с вами при первой же возможности.
- Спасибо за внимание.
Образцы сопроводительных писем
Monster, сайт о карьере и резюме, предлагает здесь несколько образцов сопроводительных писем для разных профессий. Live Career позволяет вам настроить собственное сопроводительное письмо на основе шаблона, хотя мы рекомендуем вам просто использовать их как отправную точку для написания собственного!
2.Заявление об увольнении
Заявление об увольнении — это письмо, в котором официально объявляется о прекращении вашего трудоустройства. Многие рабочие места требуют, чтобы сотрудники подали заявление об увольнении как минимум за две недели до даты, когда они планируют уволиться с работы.
Заявления об увольнении очень короткие. Объем включенной информации зависит от вас и политики вашей компании. Единственная информация, которую вам обязательно нужно указать, — это дата, когда вы планируете закончить работу.
Не забывайте быть позитивным! Не включайте никаких жалоб, особенно личных, независимо от причины вашего отъезда.Как мы говорим по-английски, вы не хотите «сжигать мосты». То есть вы хотите сохранить позитивные отношения со своей компанией на случай, если вам когда-нибудь понадобится сотрудничать в будущем.
Составление заявления об увольнении
[Профессиональная рубрика]
Уважаемый господин / госпожа [Имя получателя]
Первый абзац
— Укажите должность, с которой вы увольняетесь, включая отдел (если это актуально).
— Укажите дату окончания работы.
Второй абзац (необязательно)
— Укажите причину ухода.
— Включите положительное заявление о работе в компании.
— Предложите помощь в подготовке или обучении замены, чтобы упростить замену.
— Благодарим компанию за опыт.
С уважением,
[Ваша подпись]
[Ваши имя и фамилия]
Часто используемые фразы
- Пишу, чтобы сообщить вам о моем увольнении с [название должности], вступившем в силу [дата увольнения].
- Мой опыт работы с [название компании] был ценным.
- Я буду рад помочь в обучении заменяющего меня в оставшееся время работы в компании.
- Спасибо за возможности и опыт, которые вы мне предложили.
Образцы писем
УMonster есть хороший шаблон для использования здесь, как и у Muse по этой ссылке. Большинство писем об увольнении выглядят одинаково, так что это тот случай, когда можно в точности следовать шаблону.
3. Дополнительное письмо
Дополнительное письмо — это письмо, которое вы отправляете после того, как уже связались с кем-то. Дополнительные письма обычно отправляются по одной из двух причин:
- Чтобы проверить кого-то. Это письмо будет отправлено примерно через неделю после вашего последнего контакта, если вы чего-то ожидаете (например, информации или того, есть ли у вас работа).
- Чтобы поблагодарить кого-то после встречи. После того, как вы встретитесь с кем-то по делу или на собеседовании, вежливо отправить ему электронное письмо с благодарностью за потраченное время и напоминанием обо всем, о чем вы договорились во время встречи.
Дополнительные письма вежливы и по делу. Обычно они короткие — не более абзаца.
План дополнительного письма
[Профессиональная рубрика]
Уважаемый г-н / г-жа [полное / фамилия получателя],
Первый абзац, когда вы благодарите кого-то после встречи
— Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.
— Поблагодарите человека за встречу с вами.
— Упомяните любые важные моменты, которые вы обсуждали, или соглашения, которых вы достигли.
— Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.
Первый абзац, при проверке на кого-то
— Напомните человеку, когда вы в последний раз встречались или говорили.
— Укажите, какую информацию вы ждете.
— Пожелайте человеку хорошей недели или выразите желание снова встретиться.
— Поблагодарите человека за потраченное время.
С уважением, / С уважением / Жду вашего ответа,
[Ваша подпись]
[Ваше полное имя]
Часто используемые фразы
- Спасибо, что нашли время встретиться со мной [дата].
- Было приятно поговорить с вами о…
- Пишу, чтобы подтвердить…
- Буду признателен за ответ относительно…
- Я с нетерпением жду вашего ответа / встречи с вами снова.
Образцы писем
В Muse есть отличный образец сопроводительного письма, который вы можете использовать, чтобы подать заявку на вакансию здесь. На веб-сайте About есть несколько примеров последующих действий для разных случаев (в том числе, как действовать после отказа!) Внизу этой страницы.
4. Благодарственное письмо
Благодарственные письма рассылаются людям как формальный способ поблагодарить их за что-то. Вы можете использовать письмо, чтобы поблагодарить кого-то за…
- Посещение мероприятия, которое вы организовали
- Приглашение на мероприятие
- Помогу с чем-то
Благодарственная записка — это более значимый способ поблагодарить кого-то, особенно если она написана от руки. Это означает, что вы нашли время, чтобы написать это, и выразить свою признательность.
Схема благодарственного письма
[Дата]
Уважаемый [имя получателя],
Первый абзац
— Укажите причину отправки благодарственного письма.
— Спасибо человеку!
— Включите личное замечание или конкретный комментарий о причине благодарности.
С уважением, / С уважением,
[Ваша подпись]
Часто используемые фразы
- Я был в восторге от вашего подарка!
- Я тронута вашим щедрым подарком.
- Я очень ценю ваш [подарок / помощь].
- Примите мою сердечную благодарность.
- Было очень любезно с вашей стороны…
Образцы писем
ВWrite Express есть несколько примеров неформальных благодарственных писем. На этом сайте есть огромная коллекция благодарственных писем на все случаи жизни.
5. Жалобное письмо
Письмо с жалобой — это именно то, на что оно похоже: это письмо, призванное привлечь внимание получателя к чему-то негативному.Это письмо может быть сложно написать, потому что не всегда легко сказать что-то негативное, не будучи оскорбительным или грубым.
Помните: то, что это письмо с жалобой, не означает, что это нападение! Хороший способ избежать излишней грубости — изложить факты, не добавляя личных заявлений.
Если у вас есть какие-либо документы, связанные с проблемой (например, квитанции или стенограммы), обязательно приложите копию к вашему письму.
План письма-жалобы
[Профессиональная рубрика]
Приветствие
— Если вы знаете имя получателя, используйте «Уважаемый г-н./Миссис. [ФИО / Фамилия получателя] ».
— Если вы этого не сделаете, вы можете использовать «Для кого это может касаться».
Первый абзац
— Укажите продукт или услугу, с которыми у вас возникла проблема.
— Опишите возникшую у вас проблему, включая даты, имена, номера продуктов и другие особенности.
— Если вы уже предприняли какие-либо шаги для решения проблемы, укажите их здесь.
Второй абзац
— Объясните, как вы хотите решить проблему.
— Если вы заплатили деньги за что-то, что не сработало, запросите возмещение (возврат).
— укажите номер телефона или адрес электронной почты, по которому с вами можно связаться.
— Поблагодарите получателя за то, что он нашел время, чтобы прочитать и ответить.
С уважением,
[Ваша подпись]
[Ваше имя]
[Номер счета или справочный номер, если применимо]
Часто используемые фразы
- Я пишу, чтобы сообщить о проблеме, с которой я столкнулся…
- Обращаю ваше внимание на ошибку.
- Недоволен…
- Я хотел бы получить компенсацию за свои проблемы в виде [запроса разумной компенсации].
- Я с нетерпением жду совместного решения этой проблемы.
- Со мной можно связаться по [ваш номер телефона], чтобы обсудить этот вопрос дополнительно.
Образцы писем
Вы можете найти отличный шаблон письма с жалобой на веб-сайте Департамента права Джорджии.На веб-сайте Федеральной торговой комиссии также есть собственный шаблон.
Что ж, дорогие читатели, вы готовы устроиться на работу, уволиться с работы и даже пожаловаться, никого не обидя. Написание букв по-английски (и письмо по-английски в целом!) — очень полезный навык, который нужно иметь в своем арсенале!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию.(Скачать)
И еще кое-что …
Если вам нравится изучать английский с помощью фильмов и онлайн-СМИ, вам также стоит посетить FluentU. FluentU позволяет учить английский по популярным ток-шоу, запоминающимся музыкальным клипам и забавным рекламным роликам, как вы можете видеть здесь:
Если вы хотите его посмотреть, возможно, он есть в приложении FluentU.
Приложение и веб-сайт FluentU позволяют очень легко смотреть видео на английском языке. Есть интерактивные подписи.Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
FluentU позволяет изучать увлекательный контент со всемирно известными знаменитостями.
Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:
FluentU позволяет нажать, чтобы найти любое слово.
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
FluentU поможет вам быстро учиться с помощью полезных вопросов и множества примеров.Учить больше.
Лучшая часть? FluentU запоминает словарный запас, который вы изучаете. Это дает вам дополнительную возможность попрактиковаться в трудных словах и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас действительно индивидуальный опыт.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из iTunes или из магазина Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить английский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Официальное письмо | Как написать официальное письмо? Шаблон, образцы, примеры
Официальное письмо: Официальное письмо — это письмо, написанное на упорядоченном и общепринятом языке в соответствии с определенным установленным форматом. Эти письма написаны только для официальных целей, например, для написания письма менеджеру, менеджеру по персоналу, сотруднику, директору колледжа или школы, учителю и т. Д. Но мы не используем официальные письма для для личного использования, например для написания его нашей семье, родственникам или друзьям.
Формальный формат письма требует определенных правил и соглашений. Кроме того, язык букв должен быть очень профессиональным. Формат здесь поможет формально передать содержание письма. Примером официального письма является написание заявления об увольнении руководителю компании, в котором в том же письме указывается причина увольнения.
Обычно эти официальные письма в частных компаниях пишут на английском языке. Но в Индии многие компании, особенно государственные, принимают официальные письма, написанные на языке хинди.Фактически, формальные форматы писем также преподаются ученикам в школах, чтобы они могли писать письма для любой конкретной ситуации своим учителям и директорам. Читайте дальше, чтобы узнать больше об образцах формального письма и образцах формального письма, например, официального письма.
Получите другие типы письма, такие как формальные, неформальные и различные типы писем.
Как написать официальное письмо?
Чтобы написать официальное письмо, следуйте приведенным ниже советам:
- Обращайтесь или поприветствуйте заинтересованное лицо должным образом, например Уважаемый господин / госпожа
- Всегда указывайте тему письма
- Будьте лаконичны в своем письме.Напишите причину написания письма в самом первом абзаце. Не растягивайте букву слишком сильно.
- Тон письма должен быть очень вежливым, а не резким
- Напишите в правильном формате и позаботьтесь о предъявлении письма
- Правильно укажите адрес и дату.
- Правильно укажите имя и наименование получателя
- Закрытие письма должно быть с благодарностью. Используйте «Спасибо» при рассмотрении письма, а затем, наконец, укажите «Искренне или Искренне Ваш» вместе со своим именем и подписью.
Темы для написания официальных писем
Причин для написания официального письма может быть много. Их:
Официальный формат письма
Общий формат официального письма приведен ниже:
Официальный формат письма в CBSE
В CBSE (Центральный совет среднего образования) доска предписывает формат для написания письма. Тот же формат официального письма должен соблюдаться всеми учащимися, которые получают образование в рамках этого совета.
Официальное заявление об отставке
Заявление об увольнении — это официальное письмо, которое сотрудник пишет своему руководителю, если он хочет уволиться с работы по какой-либо конкретной причине. Вот формат заявления об увольнении
Образец официального письма
Здесь приводится образец официального письма, которое направляется редактору газеты с упоминанием проблемы, с которой он сталкивается, и которое должно быть освещено в газете, чтобы привлечь внимание соответствующих органов.
Официальное письмо-приглашение
Пригласительное письмо написано, чтобы пригласить кого-либо по определенному случаю. Вот некоторые примеры: приглашение от младших к выпускникам в колледже на прощание, от компании на ежегодный офисный день, приглашение на собрание или конференцию и т. Д. Вот формат для написания официального пригласительного письма.
Разница между официальным и неофициальным письмом
Официальное письмо | Неофициальное письмо |
Написано формально или профессионально | Может быть и случайным |
Это официальное объявление человека или фирмы | Неофициально |
Следует соблюдать формат письма | Нет определенного формата |
Они написаны по служебным причинам | Они написаны по личным причинам |
Часто задаваемые вопросы в официальном письме
Вопрос 1.
Что такое официальное письмо?
Ответ:
Официальное письмо — это письмо, написанное на упорядоченном и общепринятом языке в соответствии с определенным установленным форматом. Эти письма написаны только для официальных целей, например, для написания письма менеджеру, менеджеру по персоналу, сотруднику, директору колледжа или школы, учителю и т. Д.
Вопрос 2.
Что такое заявление об увольнении?
Ответ:
Заявление об увольнении — это официальное письмо, которое сотрудник пишет своему руководителю, если он хочет уволиться с работы по какой-либо конкретной причине.
Вопрос 3.
Какие бывают типы официальных писем?
Ответ:
- Деловые письма
- Официальные письма
- Письма о назначении
- Письмо об опыте
- Письмо-предложение
- Социальное письмо
- Циркулярное письмо
- Оставить письмо
- Заявление об увольнении
- Пригласительное письмо
- Письмо-жалоба
Как написать отличное письмо — Идеи грамотности
Общие черты неформальных писем:
При написании неформального письма нужно соблюдать гораздо меньше правил, но все же есть несколько полезных рекомендаций, которые могут оказаться полезными для учащихся. письменно неофициально.
Как и в случае с любым письмом, в первую очередь важно учитывать аудиторию и причину написания. В частности, это поможет выбрать тон и регистр языка. Чем более близки отношения, тем более неформальным может быть язык.
Письмо хоть и будет неформальным, но все же будет иметь цель. Информация по-прежнему должна быть разбита на абзацы, как это делается в формальном, более «официальном» письме. Студенты иногда борются с этим аспектом, поскольку они часто объединяют «неформальный» с «неорганизованным».Заставив их спланировать свое неформальное письмо до написания, можно обеспечить его достаточную организацию.
Как начать НЕОФИЦИАЛЬНОЕ ПИСЬМО
Неофициальные письма будут начинаться с приветствия, соответствующего тому, насколько близки отношения. Для знакомых это может быть «Дорогой Том» (с использованием имени вместо фамилии) до очень неформального «Привет, Джейн». Не забывайте запятую после имени!
После приветствия следует общее вступительное предложение. Обычно это будет что-то вроде «Как дела?» Или «Как дела?».Если получатель женат или имеет детей, вы можете спросить, как поживают его супруга или дети. Затем студенты должны указать причину написания. Язык должен быть открытым и дружелюбным по тону, и, в отличие от формального письма, разговорный язык, идиоматические выражения и сокращения вполне допустимы и даже желательны.
Так же, как вступительное приветствие к неформальному письму гораздо более расслабленно, так и заключительное приветствие. У студентов есть множество возможностей выбора, и их решение будет зависеть от того, кому они пишут, и их личных предпочтений.Вот некоторые примеры возможных закрытий: «С любовью», «С уважением», «Всего наилучшего» и «Спасибо».
Как написать официальное письмо с шаблоном и примером
Лучший способ выразить мнение или предоставить важную информацию другим — это написать официальное письмо. Это профессиональный способ объяснить себя, используя простые и лаконичные предложения, чтобы не отнимать время читателя. Официальные письма имеют определенную структуру или формат, которые необходимо поддерживать на протяжении всего документа.
В этой статье мы объясняем, что такое официальное письмо, как написать официальное письмо, а также предоставляем шаблон и пример официального письма.
Что такое официальное письмо?
Официальное письмо, также известное как «официальное письмо», — это документ, профессионально написанный для другой компании или бизнес-специалиста. Их можно использовать при приеме на работу, подаче жалобы, выражении интереса к должности или благодарности. Официальные письма часто пишутся простыми и прямыми предложениями с официальным приветствием и подписью.Написание официального письма обычно требует использования очень структурированного и конкретного формата.
Связано: 5 шагов для отличного делового письма
Как написать официальное письмо
Создание краткого и ясного официального письма может помочь объяснить ваши намерения и цель так, чтобы ваша аудитория могла легко понять. Следуйте инструкциям ниже, чтобы узнать, как написать официальное письмо.
- Настройте шрифт и поля.
- Создайте заголовок.
- Напишите свое приветствие.
- Используйте абзацы в основном тексте, чтобы указать причины написания.
- Добавьте заключительный абзац основного текста и подпись.
- Укажите и добавьте свои вложения.
- Вычитайте и отправьте письмо.
1. Настройте шрифт и поля
Прежде чем вы начнете, убедитесь, что ваше письмо не только просто для понимания, но и легко читается. Чтобы ваше письмо было чистым и профессиональным, вы должны установить поля размером один дюйм с каждой стороны документа.Использование простых шрифтов, таких как Verdana, Arial, Calibri или Times New Roman с размером 12 пунктов, также придаст вашему официальному письму чистый вид.
2. Создайте заголовок
После того, как вы настроили шрифты, вы можете приступить к адресации вашего письма. Сначала напишите свое имя в верхнем левом углу страницы. Включите свое имя, адрес и текущую дату. Вы также можете указать свой номер телефона и адрес электронной почты, если вам требуется дальнейший контакт.
Теперь вы можете ввести адрес получателя прямо под своим.Напишите их имя, название организации, если они ее представляют, после чего укажите адрес. Проверьте имя и адрес получателя более одного раза, чтобы убедиться, что вы написали правильный адрес и правильно написали его имя.
3. Напишите приветствие
Теперь вы можете профессионально поприветствовать своего читателя. Обычно в официальных письмах используется приветствие: « Уважаемая госпожа или мистер Фамилия ». Если вы знаете и их имя, и фамилию, вы можете указать это в приветствии.Например, вы можете написать: « Dear Alex Smith ». Если вы знаете их пол, вы можете написать: « Dear Mr. Alex Smith » или « Dear Ms. Alex Smith ». Если вам неизвестно имя получателя, вы можете написать: « Dear Sir or Madam ».
4. Используйте основные абзацы, чтобы указать причины написания.
В основных абзацах вы можете зафиксировать свои основные моменты и профессионально объяснить свои опасения, мнения или другую информацию получателю.Вы можете кратко представиться и начать с объяснения причины, по которой вы написали это письмо. Вы можете использовать многословие, например: « Я пишу вам сегодня, потому что … »
После того, как вы объяснили, что будет читать получатель, вы можете продолжить в следующем абзаце. Включите детали, подтверждающие ваше первое утверждение. Например, если вы писали рекомендательное письмо, вы могли бы расширить навыки человека, которого вы рекомендуете, сказав: « Эйвери тайм-менеджмент и организационные навыки повысили эффективность моего бизнеса на 12% с начала квартала. . «
Вы можете продолжать приводить примеры до тех пор, пока не убедитесь, что ваша точка зрения была ясно понята читателем. Ваши предложения должны быть короткими, простыми и легкими для понимания читателем.
5. Добавьте заключительный основной абзац и подпись
Чтобы завершить ваше письмо, вы можете написать свой заключительный абзац. Этот абзац может быть коротким и завершит документ, повторяя вашу основную мысль, объясняя любые возможные следующие шаги или поблагодарив получателя за то, что нашли время прочитать ваше письмо.
Закрыв письмо, вы можете поставить свою заключительную подпись в конце документа. Примеры распространенных подписей писем:
- С уважением
- С уважением
- С признательностью
- Спасибо
- С уважением
- С уважением
- С уважением
Выберите заключительную подпись и напишите свое имя внизу письмо.
6. Упомяните и добавьте свои приложения
Приложения — это дополнительные материалы, добавленные к вашему письму для поддержки вашего документа, аналогично тому, как вы прикрепляете файл к электронному письму.Если вы прилагаете документ к письму, вы должны упомянуть его в конце письма. Чтобы проинформировать читателя о том, что прилагается дополнительный документ, вы можете включить слово «, приложение » в конце буквы после вашего имени. Вы также можете сократить слово, написав «encl».
7. Вычитайте и отправьте письмо
После того, как вы закончите писать, вы можете прочитать письмо, чтобы обнаружить любые грамматические или орфографические ошибки. Вы также можете просмотреть его, чтобы убедиться, что он имеет смысл и достаточно ясен для понимания получателем.После проверки вы можете отправить письмо получателю. Выберите простой белый, квадратный или прямоугольный конверт. Правильно сложите письмо, чтобы оно поместилось в конверте.
Напишите свое имя и адрес в верхнем левом углу конверта, а в середине укажите имя и адрес получателя. Поставьте штамп в правом углу и отправьте письмо желаемому адресату.
Официальное письмо и неофициальное письмо
Поскольку официальные и неофициальные письма являются письменными документами, используемыми для отправки сообщений другим, их может быть легко спутать.
Официальными письмами часто являются:
- Печатные и никогда не написанные от руки
- Соблюдение строгой стандартной грамматики и правил английского языка
- Содержит короткие и сжатые предложения
- Использование специальной профессиональной структуры
Неофициальные письма не имеют структуры так же строго, как официальные письма. Вместо этого официальные письма содержат:
- Менее профессиональный и более непринужденный язык
- Слова, написанные от руки или напечатанные
- Нет определенного типа форматирования или структуры, которым они должны следовать
Типы официальных писем
Люди могут писать официальные письма письма по разным причинам, предполагающие профессиональное выражение своих интересов, опасений или разногласий.Обычные типы официальных писем могут включать:
Письма об увольнении
Когда сотрудник покидает свою нынешнюю должность, он может отправить краткое письмо об увольнении своему работодателю или руководителю по найму, чтобы объяснить причину своего ухода и разработать план своего перехода. процесс.
Сопроводительные письма
Написание сопроводительного письма — одно из наиболее распространенных способов использования официальных писем. Кандидаты могут писать сопроводительные письма при подаче заявления на новую работу, грантовые программы или образовательные программы.
Письма с жалобами
Многие люди или компании могут использовать официальную структуру письма, чтобы выразить жалобу на продукт или услугу. Сотрудника могут попросить написать письмо-жалобу от имени компании, которая недовольна продуктом, используемым ее сотрудниками.
Профессиональные благодарственные записки
После собеседования соискатель может написать профессиональную благодарственную записку, чтобы выразить свою благодарность работодателю за встречу с ним и рассмотрение их на эту должность.
Письмо о заинтересованности
Если кандидат заинтересован в работе в компании, но не видит никаких объявлений о вакансиях на желаемую должность, он может написать письмо о заинтересованности, в котором говорится, что он хотел бы продолжить работу в компании. компания, если есть возможность.
Рекомендательное письмо
Когда кандидат подает заявление на вакансию или образовательную программу, учреждение может запросить рекомендательное письмо.Человек, пишущий письмо, часто является человеком, который работал в тесном сотрудничестве с кандидатом и ручается за его квалификацию для данной должности.
Деловое объявление
Компании, ожидающие значительных изменений, напишут деловое объявление, которое будет опубликовано. Это может быть объявление о выпуске нового продукта, назначение на руководящую должность или объяснение предстоящего мероприятия, которое они проводят или посещают.
Что включать в официальное письмо
Официальные письма часто пишутся профессиональным тоном и должны включать определенные элементы, чтобы оставаться профессиональными и четкими на протяжении всего письма.Чтобы поддерживать надлежащий этикет официального письма, вы должны включить следующие элементы:
- Заголовок, в котором указан ваш адрес и адрес получателя
- Официальное приветствие
- Один абзац с указанием причин написания письма
- Другой абзац расширяется дальше вводный абзац
- Заключительный абзац, завершающий письмо
- Заключительное письмо подпись
- Необходимые приложения для поддержки документа
Что не следует включать в официальное письмо
По мере того, как вы создаете официальное письмо для желаемой аудитории, профессиональное словоблудие и тон должны быть единообразными во всем документе.Для этого вам следует избегать следующих элементов при написании официального письма:
- Фраза « Miss » в вашем приветствии
- Слишком формальная, чтобы ваше письмо звучало нечетко, безлично и трудно для понимания
- схватки
- Неполные предложения
- Цветной шрифт или канцелярские принадлежности
- Длинные предложения или абзацы
Шаблон официального письма
Шаблон ниже покажет, как правильно написать официальное письмо.
[Ваше имя]
[Название и номер вашей улицы]
[Город, почтовый индекс штата]
[Название компании]
[Название и номер улицы компании]
[Город, почтовый индекс штата]
[Текущая дата]
[Имя получателя]
[Должность получателя]
Уважаемый [имя получателя],
[Первое предложение вашего первого абзаца является введением и объясняет, почему вы написали письмо получателю. Вы можете использовать следующие два-три предложения, чтобы подробнее объяснить тему вашего письма.Постарайтесь не приводить подробности или примеры до второго абзаца.]
[Этот второй абзац подробно описывает вашу точку зрения. Вы можете использовать примеры или другие детали, чтобы сообщить читателю свое мнение или важную информацию. Второй абзац должен состоять из трех-четырех предложений, то есть ваше письмо должно быть коротким, лаконичным и прямым.]
[Этот последний абзац должен завершать письмо. Вы можете поблагодарить их за то, что они прочитали это время, и посоветовать необходимые дальнейшие действия.]
[Заключительная подпись],
[Ваше имя]
[Подпись]
Приложение: [подтверждающий документ, который вы приложили]
Пример официального письма
Ниже приведен пример официального письма. Вы можете использовать это как ссылку при написании собственного официального письма.
Avery May
123 Kansas Ln
Kansas City, MO 64105
Roberts Media Group
334 Sunflower Ln
Kansas CIty, MO 64105
17 декабря 2019 г.
Кэмерон Джонс
Менеджер по работе с клиентами
Уважаемая госпожаКэмерон Джонс,
Пишу, чтобы сообщить вам о моем уходе из Roberts Media Group с должности координатора по работе с клиентами через две недели с текущей даты.
Я ценю всю поддержку, воодушевление и мотивацию, которые я получил за время нахождения на этой должности. Я решил занять позицию, где я смогу применить больше своих навыков командообразования и лидерства. В течение следующих двух недель я продолжу посвящать свое время завершению остальных своих проектов и проведу необходимое обучение, чтобы облегчить процесс перехода.
Еще раз спасибо за поддержку, которую вы мне оказали, и спасибо, что нашли время прочитать это. Если вы хотите назначить встречу для дальнейшего обсуждения этого вопроса, я буду рад поговорить, когда вы будете свободны. Написание писем — важный навык для любого изучающего английский язык.Хотя электронная почта является распространенным способом переписки в наши дни, вам все равно часто придется писать письма, когда вы спрашиваете об услуге или отвечаете на запрос о предоставлении информации. Написание букв на английском языке может показаться сложной задачей для не носителей языка, но все студенты EFL могут выучить несколько полезных фраз, которые сделают написание букв на английском языке намного проще. Практика написания писем также улучшит ваши общие навыки письма и знание языка, а английские буквы будут звучать более естественно и аутентично. При написании писем на английском языке вы всегда должны начинать с «Дорогой…», если вы не пишете другу или не пишете неофициальную записку. В этом случае вы можете предпочесть написать «Привет…» или «Привет…» или американец ». Эй … Деловые письма всегда следует начинать с «Уважаемый…», используя титул и фамилию получателя. Например: Возможные начала для делового письма Причина написания Запрос Согласие на запросы Сообщать плохие новости Прилагающие документы Заключительное слово Ссылка на будущий контакт Выход 45 Red Lane 3 сентября 2009 г. Г-н Т. Кларк Уважаемый мистер Кларк, Спасибо, что прислали мне брошюру о новой кухонной мебели, которую я получил вчера. В продолжение телефонного разговора, хочу сделать заказ на большой зеленый стол на ножках из красного дерева. Пожалуйста, найдите в приложении мою форму заказа с платежными реквизитами. Буду признателен, если вы сообщите мне, когда мне следует ожидать доставки. Я с нетерпением жду вашего ответа. С уважением, Дж. Смит. Джон Смит Хорошо структурированное письмо производит хорошее впечатление. Официальные деловые письма лучше всего печатать, а не писать от руки. Набор текста выглядит более профессиональным, а также гарантирует, что почерк автора не мешает чувству или стилю. При написании писем на английском ваш адрес должен быть написан в правом верхнем углу. Остальная часть письма может быть в формате «блока», каждая строка начинается слева. Также должно быть много белого пространства. Размещение текста с помощью абзацев помогает сохранить визуально привлекательный текст, поскольку слишком много текста в одном блоке может показаться читателю ошеломляющим. 1 Ваши данные Укажите свой адрес, телефон, факс и / или электронную почту вверху справа. 2 Дата Дата будет следующей, под вашим адресом. В британском английском числовая дата записывается как день / месяц / год (например, 27/3/09), а в американском английском — месяц / день / год (например, 3/27/09). Всегда хорошо писать дату полностью (27 марта 2009 г. или 27 марта 2009 г.). 3. Название и адрес места назначения Это имя человека, которому вы пишете, его / ее должность, название компании и адрес.Он должен быть таким же, как на конверте, и написан на левой стороне ниже вашего собственного адреса. 4. Каталожный номер Если у вас есть ссылочный код, на который вы отвечаете или пишете, вы должны указать его здесь, перед текстом письма. 5. Приветствие (Уважаемый…) Официальное письмо на английском языке почти всегда начинается с «Уважаемый…», даже если вы не знаете этого человека. Есть несколько возможностей: 6.Кузов Само письмо, в хорошо структурированных абзацах. 8 Окончание (Ваше…) 9 Ваша подпись Подпишите свое имя черными или синими чернилами. 10 Ваше имя Введите / напишите свое полное имя под своей подписью. Вы также можете указать название должности и название компании. При написании писем на английском другу вам необходимо использовать другой словарный запас и другой стиль письма, чем при письме деловому контакту. Конечно, при написании рождественской открытки на английском языке или короткой открытки вам также понадобится другой стиль. Вот несколько примеров того, как начинать и заканчивать письма английскому другу: Вы можете придумать еще какие-нибудь полезные фразы для написания писем на английском языке? Что для вас самое трудное в написании писем на английском языке? У вас есть какие-нибудь советы, как лучше писать английские буквы? Дайте нам знать об этом в комментариях. Узнайте больше о письменных ресурсах на нашей странице для писателей и прочитайте все о пунктуации! Написано Scribendi В современном обществе, основанном на электронной почте, необходимость писать официальное письмо возникает редко. Тем не менее, иногда по-прежнему необходимо представить официальное письмо для получения информации, подачи заявки на академическую программу или работу, написать письмо с жалобой или просто выразить свое мнение эффективным и последовательным образом. Укажите цель вашего официального письма в первом абзаце и не отклоняйтесь от темы. Старайтесь избегать цветистых словечек и длинных слов. Письмо должно быть кратким и по существу. Этот отрывок из книги Странка и Уайта Элементы стиля (4 -е издание ) дает идеальное практическое правило: Энергичное письмо лаконично. Предложение не должно содержать ненужных слов, абзац — ненужных предложений по той же причине, по которой в чертеже не должно быть ненужных линий, а в машине — ненужных частей.Это требует не того, чтобы писатель делал все предложения короткими или избегал всех деталей и рассматривал темы только в общих чертах, но чтобы каждое слово говорило. Короче говоря, это означает, что каждое написанное вами слово должно служить определенной цели. Подумайте, какие слова необходимы, а какие нет. Деловое или официальное письмо должно быть написано немного более формальным тоном, чем ваш повседневный язык. Избегайте следующего: сленга и жаргона; сокращения, такие как Я , не могу , это ; и расплывчатые слова, такие как хорошо и хорошо .Будьте вежливы и уважительны, даже если вы жалуетесь. Взгляните на наш пример официального письма, чтобы увидеть, какой тон подходит. Корректура так важна. Написав официальное письмо, внимательно проверьте грамматику и орфографию. Воспользуйтесь средством проверки правописания на своем компьютере, а затем перечитайте письмо самостоятельно, поскольку средство проверки орфографии не улавливает каждую ошибку . При необходимости используйте словарь. Проверьте грамматику и пунктуацию на правильность, а также убедитесь, что предложения полны. Это хорошая идея, чтобы кто-то еще вычитал ваше официальное письмо, даже после того, как вы это сделали, , поскольку легко упустить ошибки в том, что вы читали много раз. Если это официальное письмо достаточно важно для вас, чтобы написать его, не торопитесь с его заполнением. Ошибки уменьшат влияние утверждения или впечатления, которое вы пытаетесь произвести. Помните, что первые впечатления остаются на потом.Для официального письма используйте высококачественную бумагу и подходящий конверт. Убедитесь, что к получателю правильно обращаются и что его или ее имя написано правильно. Не менее важно — не забудьте подписать письмо! Ознакомьтесь с нашей электронной книгой по написанию писем, в которой есть несколько примеров официальных писем. Вы также можете найти бесплатные шаблоны в Интернете. Соблюдение стандартных правил составления хорошего официального письма и его привлекательное представление поможет гарантировать, что получатель серьезно отнесется к вашим мыслям и уделит им внимание и внимание, которых они заслуживают.Вот несколько советов по форматированию: Заголовок состоит из вашего адреса (но не имени) и даты. Номера телефонов и адреса электронной почты здесь обычно не указываются, но они допустимы. При использовании блочного формата заголовок располагается в верхнем левом углу страницы. 123 Elm Ave. Внутренний адрес состоит из имени и адреса человека, которому вы пишете.Вам следует попытаться адресовать официальное письмо конкретному человеку, но если вы не знаете его или ее имени, постарайтесь хотя бы указать его или ее титул. Этот адрес обычно помещается на четыре строки ниже заголовка, если используется текстовый редактор, или на одну строку под заголовком, если письмо написано от руки. Г-н М. Лиф (имя) Пропустите одну строку после внутреннего адреса и введите приветствие.Ваш выбор приветствия зависит от того, знаете ли вы предполагаемого получателя официального письма. Самое обычное приветствие — Уважаемый , за которым следует имя человека, разделенное двоеточием. Если вы не знаете, к мужчине вы обращаетесь, к мужчине или к женщине, вы можете начать с Уважаемый господин или госпожа: снова с двоеточием. г-жа можно использовать, если вы не знаете семейное положение женщины. Кроме того, если у человека есть особый титул, например Доктор. убедитесь, что вы его используете. Вот несколько примеров каждого приветствия: Пропустить одну строку после приветствия и начать текст официального письма. Это основная часть письма. Помните о правилах, изложенных выше, относительно краткости и последовательности. Лучше всего использовать короткие, четкие и логичные абзацы, чтобы описать свой бизнес. Это конец письма. Пропустите одну строку после последнего абзаца текста письма и введите закрытие. Только первое слово закрытия должно быть написано с заглавной буквы. Он разделен запятой. Оставьте несколько строк после закрытия и введите (или распечатайте) свое имя. Ваша настоящая собственноручная подпись должна быть вставлена между этими двумя печатными строками, сделанными чернилами. С уважением, Эзра Твиг Ваша напечатанная подпись знаменует конец вашего письма, и пока вы можете написать приписку (P.S.), содержащую дополнительную информацию, все относящиеся к делу детали лучше включить в текст самого письма, чтобы ничего случайно не упустить. Теперь, когда ваше официальное письмо написано, прочтите его полностью, чтобы убедиться, что вы изложили свои соображения полностью и точно. Затем он готов к отправке получателю! Источник изображения: halfpoint / envato.elements.com Штатные редакторы Scribendi работают с писателями со всего мира, чтобы улучшить свои тексты. Они знают, что ни одно произведение не обходится без профессионального редактирования, и им нравится видеть, как хороший текст превращается в отличный. Образец делового письма
Balderton
Newark
NK1 4SY
Тел .: 00000 000000
Электронная почта: [email protected]
Генеральный директор
Мебельный склад.
73 Table Avenue
Totnes
Devon
TN6 789 Буквенная структура
Написание неформальных писем другу
Приветствие Начальные комментарии Дорогой Джон Как дела? Привет Джон Надеюсь, у тебя все хорошо Привет Джон Как дела? С Днем Рождения, Джон! Было приятно видеть вас на прошлой неделе Привет, Джон! Извините, что не написал раньше, я был очень занят Hiya John (очень неформально) Было хорошо наверстать упущенное на прошлых выходных Привет, Джон! (очень неформально, весело) Здесь все хорошо Заключительные комментарии Выход Надеюсь скоро услышать от вас Из Надеюсь вскоре снова догнать Любовь Жду встречи на следующей неделе Любовь из До скорой встречи! С наилучшими пожеланиями Напиши скорее! Пока Береги себя! Ta’ra / Ta ta (очень неформальный, северобританский английский) Удачной вам недели! Пока! Не могу дождаться встречи с вами! Cheers (британский английский) Поделитесь своими мыслями о написании английских букв
Как написать (и отформатировать) официальное письмо
Советы по написанию официального письма
1. Будьте кратки
2. Используйте подходящий тон
3. Корректура
4. Используйте правильный формат и представление
Как отформатировать официальное письмо
Товарная позиция
Treesville, ON M1N 2P3
23 ноября 2008 г. Внутренний адрес
Начальник производства сиропа (титул)
Old Sticky Pancake Company
456 Maple Lane
Forest, ON 7W8 9Y0 Приветствие
Кузов
Закрытие и подпись
Заключение
Считайте каждое слово.Нанять профессионального корректора.
Об авторе