Цитаты как писать: Не удается отобразить страницу

Содержание

Знаки препинания при цитатах. Русский язык, 11 класс: уроки, тесты, задания.

1. Способы оформления цитат

Сложность: лёгкое

1,5
2. Способы цитирования

Сложность: лёгкое

1,5
3. Пунктуационное оформление цитат

Сложность: среднее

4,5
4. Употребление кавычек

Сложность: среднее

3
5. Оформление цитат различными способами

Сложность: сложное

6
6. Редактирование предложений с цитатами

Сложность: сложное

3

Цитата в кавычках, правила и примеры

1. Цитаты заключаются в кавычки. Если цитата оформляется как прямая речь, т.е. сопровождается словами автора, приводящего ее, то применяются соответствующие правила пунктуации.

Белинский писал: «Создает человека природа, но развивает и образует его общество».

«Двенадцать миллионов людей вне закона!.. Ужас!..» – писал в своем дневнике Герцен, имея в виду крепостных крестьян в тогдашней России.

«Мне кажется, что стиль перевода не будет нарушен, – пишет Корней Чуковский, – если мы в меру и с тактом будем в своем переводе передавать иностранные пословицы и поговорки русскими, особенно в тех случаях, когда буквальный перевод неуклюж и многословен».

В начале лекции ученый привел известный афоризм П.Я. Чаадаева: «Я предпочитаю бичевать свою Родину, огорчать ее, предпочитаю унижать ее, только бы ее не обманывать» – и затем перешел к изложению основных взглядов философа.

Если после стихотворной цитаты текст продолжается, то тире ставится в конце стихотворной строки, например: «Муж Татьяны, так прекрасно и так полно с головы до ног охарактеризованный поэтом этими двумя стихами:

. ..И всех выше

И нос и плечи поднимал

Вошедший с нею генерал, –

муж Татьяны представляет ей Онегина как своего родственника и друга» (Белинский) (запятая и тире поставлены перед словами «муж Татьяны», которые повторяются для того, чтобы связать вторую часть авторских слов с первой частью).

2. Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся только в начале и в конце всего текста, например:

В своем художественном исследовании «Архипелаг ГУЛАГ» А. Солженицын писал:

«Старый соловчанин Дмитрий Петрович Витковский должен был быть редактором этой книги. Однако полжизни, проведенные там (его лагерные мемуары так и называются «Полжизни»), отдались ему преждевременным параличом. Уже с отнятой речью он смог прочесть лишь несколько законченных глав и убедиться, что обо всем будет рассказано.

А если долго еще не просветлится свобода в нашей стране, то само чтение и передача этой книги будет большой опасностью – так что и читателям будущим я должен с благодарностью поклониться – от тех, от погибших».

Нередко при этом для более наглядного обозначения границ цитаты, особенно если внутри ее имеются кавычки, используется в качестве дополнительного особый полиграфический способ выделения цитаты (набор на меньший формат, набор шрифтом другого кегля и т.д.).

3. Если, приводя цитату, автор подчеркивает в ней отдельные слова (такие места выделяются особым шрифтом), то это оговаривается в примечании, заключаемом в скобки, с указанием инициалов автора, перед которыми ставятся точка и тире, например: (подчеркнуто нами. – А.Б), (курсив наш. – А.Б.), (разрядка наша. – А.Б.). Такое примечание помещается или непосредственно после соответствующего места в цитате, или в конце предложения либо цитаты в целом, или в виде сноски (в последнем случае примечание помещается без скобок).

Плагиат и правила цитирования — Philology.BY

Нужно ли вообще писать или можно списать?

Списывать курсовую работу нельзя. Списать можно, если вам повезет и вас не поймают. Если научному руководителю все равно, списываете вы или нет, ваше отношение к работе может увидеть рецензент дипломной работы и поставить вам плохую оценку.

Что такое плагиат?

Необходимо понимать, что цитирование бывает двух видов:

1) прямое (воспроизведение слов),

2) косвенное (воспроизведение идей).

Ссылки на источник информации необходимы всегда. Но если при прямом цитировании нужны кавычки и ссылка на источник с номером страницы, то при косвенном цитировании нужна только ссылка на источник (номера страниц указываются, если идея локализована на одной или нескольких страницах).

Плагиатом считается воспроизведение как чужих слов, так и чужих мыслей без соответствующих ссылок. Другое дело, что воровство чужих слов обнаружить гораздо проще. Как правило, можно обойтись без систем типа AntiPlagiat.ru.

Умение ссылаться на источники информации указывает на то, что студент умеет разграничивать свое и чужое, а это очень важно, причем не только с этической точки зрения.

Запомните: все чужие слова и мысли сопровождаются обязательной ссылкой на источник! При наличии в курсовой или дипломе незакавыченных цитат любого объема работа не допускается к защите.

Нужно понимать, что обилие ссылок в студенческой работе является не недостатком, а скорее достоинством. Если вы много ссылаетесь на других исследователей, преподаватель не подумает, что у вас не хватает ума, чтобы придумать что-то свое. Правда, надо понимать, что ссылки на источники должны быть частью аналитического обзора существующих в науке представлений о вашем объекте исследования, а не случайной подборкой умных мыслей и афоризмов.

Несколько ссылок для размышления о плагиате:

  1. Заметка об отношении к плагиату в западных вузах и у нас
  2. Об использовании антиплагиата в вузах
  3. Отчисление студентов за плагиат
  4. Поучительная история об отставке венгерского президента из-за обнаружения плагиата в его диссертации

Как правильно оформить цитату?

1. Как правило, цитату нужно ввести. Для этого используются вводные конструкции типа «Л.В. Щерба отметил», «как показал У. Вайнрайх», «по мнению Дж. Лакоффа» и т.п. Уточните пол автора. И обратите внимание на порядок слов: вначале инициалы, потом фамилия. Цитировать без инициалов в русской академической традиции считается излишне фамильярным.

Откройте любую научную статью или монографию и посмотрите, как автор вводит цитаты. Если вы не согласны с цитатой, не забудьте об этом написать, иначе читатель об этом не узнает. Да, с мнениями ученых (даже самых известных) можно не соглашаться, но в таком случае надо продумать свою аргументацию. Писать «Ф. де Соссюр был прав» и даже «Как правильно отметил Ф. де Соссюр» не стоит.

2. После цитаты в квадратных скобках указывается ее источник со страницей – например [1, c. 76]. 1 – это номер статьи, книги и т.п. в списке литературы.

Можно заменять ссылки типа [1, c. 76] на [Арутюнова 1999, с. 76], однако последний вид ссылок по непонятным мне причинам не приветствуется при оформлении диплома.

Подробности можно узнать в пособии о цитировании.

Как автоматически оформить цифровые библиографические ссылки?

Если вы решили использовать цифровые ссылки, не нужно расставлять их вручную на ранних этапах работы над текстом: при добавлении новых позиций в список литературы вам придется переделывать все ссылки в работе. Эти скучные механические манипуляции придется проделать не раз за время работы над курсовой и дипломом. В MS Word существует возможность сделать это автоматически при помощи гиперссылки, номер которой будет меняться с изменением порядкового номера цитируемого источника в списке литературы. В версии 2007 этот инструмент называется «Перекрестная ссылка». Рассмотрим, как им пользоваться:

1. Делаете автоматическую нумерацию позиций в списке литературы (повторю: вначале идет кириллица, затем – латиница). Не поленитесь заодно использовать автоматическую сортировку от А до Я .

2. В нужном месте откройте квадратные скобки и найдите в меню «Ссылки» элемент «Перекрестная ссылка». Выберите следующие параметры: тип ссылки – абзац, вставить ссылку на – номер абзаца, вставить как гиперссылка – галочка, для какого абзаца – номер нужного источника в библиографии (кликните по нужной позиции) и нажмите «вставить».

3. Теперь у вас есть цифра, которая будет меняться вместе с изменениями в вашей библиографии. Чтобы обновить номера ссылок во всей курсовой, выделите весь документ, нажмите по правой кнопке мыши и выберите «обновить поле».

Так же можно ссылаться на номера таблиц, глав, разделов, приложений и т.д.

Если у вас другая версия Word, посмотрите в справке, где искать перекрестные ссылки.

Какой максимальный объем цитаты?

Единых четких требований на этот счет не существует. На мой взгляд, оптимальный объем цитаты в текстах типа курсовой работы – до 7-8 строк. Цитаты большего объема в курсовых работах редко вызваны реальной необходимостью, обычно это следствие нежелания формулировать мысли самостоятельно. Фрагмент цитаты можно опустить, если это не искажает ее содержание, в таком случае на месте пропуска ставится .

Страница не должна состоять на 90% из цитат – нужно дополнять чужие слова своими связками, обобщениями, мыслями и т.д. Половину страницы могут занимать цитаты, а другую половину — ваши слова (в т.ч. обобщения).

Можно ли взять цитату не в первоисточнике?

Цитировать из чужих рук с использованием ссылок типа «цит. по…» не рекомендуется, за исключением случаев, когда вам нужно процитировать крайне необходимые для вашего текста слова из очень редкого издания. В этом случае после цитаты в квадратных скобках помещаются слова «цит. по» + соответствующий пункт в вашей библиографии.

Twitter

Odnoklassniki

Facebook

VK

10 правил использования кавычек, о которых вы не знали

Употребление кавычек

Если вы хотите в совершенстве освоить английский язык, — и, в частности, английское правописание, — вам просто необходимо выучить правила употребления кавычек.

Основной целью использования кавычек в английском языке является выделение и представление прямой речи (как устной, так и письменной), исходящей от определенного лица. Очень часто кавычки можно встретить в художественной литературе и поэзии, где они используются для оформления высказываний действующих лиц произведения.

Не менее важно использовать кавычки при цитировании. Ведь в таком случае вы убережете себя от плагиата и добьетесь научной достоверности.

Итак, давайте же рассмотрим основные случаи, когда следует ставить кавычки в английском языке.

Прямая речь

С помощью прямой речи вы можете приводить точные высказывания другого человека в своем повествовании. Запомните следующие правила:

Правило 1: Кавычки всегда «ходят парами»: одна открывает цитату, вторая ее закрывает. Если вы открыли кавычки и написали высказывание, обязательно проверьте, поставили ли вы закрывающую кавычку окончания прямой речи.

Правило 2: Реплика, открывающая предложение при прямой речи, всегда начинается с заглавной буквы. Пример:

  • Mr. Smith, who was walking near that beautiful lake that morning, said, «A huge fish jumped out of the water and rushed away into the depth, before I understood anything. » — Мистер Смит, который проходил в то утро мимо этого прекрасного озера, сказал: «Огромная рыбина выпрыгнула из воды и умчалась в глубину еще до того, как я смог что-то понять».

Правило 3: Если вы цитируете в письме только фрагмент или даже часть предложения оригинального текста, то цитату следует начинать со строчной буквы. Пример:

  • Although Mr. Smith has seen many odd happenings in his life, he stated that the huge fish «had unbelievably bright and goldish scale». — Хотя мистер Смит повидал на своем веку немало странностей, он утверждал, что рыбина «имела невероятно яркую и золотистую чешую». 

Правило 4: В случае, когда реплика прерывается словами автора, последующая часть высказывания продолжается со строчной буквы. Пример:

  • «I haven’t ever seen such a strange and wonderful fish,» Mr. Smith said, «even though I’m keen on fishing for thirty years already.» — «Я никогда не видел такой странной и удивительной рыбины», — сказал мистер Смит, — «хотя я заядлый рыбак с тридцатилетним стажем».

Правило 5: Как вы уже успели заметить, во всех примерах такие знаки пунктуации как точка или запятая, относящиеся к цитате, всегда ставятся перед закрывающей кавычкой. Примечательно, что данное правило может меняться в документации MLA (Ассоциации по развитию языка и литературы) и ряде других материалов.

Представьте, что вы обнаружили в цитате орфографическую или грамматическую ошибку. Теперь, для того, чтобы ее обозначить, вам поможет правило, согласно которому сразу после найденной ошибки следует поставить знак sic, обязательно взяв его в квадратные кавычки. Термин sic происходит из латинского языка и переводится как «так», «таким образом» или «как есть». Этот знак позволяет сообщать читателю, что ошибка в цитате соответствует первоисточнику и не является вашей ошибкой. Пример:

  • Mr. Smith says of the experience, «I’m not sure but possibly that fish was something extraterestrial [sic].» — Мистер Смит рассказывает о происшествии: «Я не уверен, но, возможно, эта рыба имеет внеземное происхождение [sic]».

Правило 6: Наиболее эффективно использовать цитаты в тексте только там, где они действительно нужны, и делать их максимально лаконичными. Например, если вы пишете научную работу и использовали слишком много цитат в тексте, может показаться, что вы не вникли в предмет сами, приводя так много слов других авторов.

Косвенная речь

Косвенная речь не является точным высказыванием автора, а скорее выдержкой, либо перефразированием его слов. В данном случае вам не нужно использовать кавычки для выделения косвенной речи. Пример:

  • Mr. Smith, a local farmer, reported that he saw a huge and goldish fish walking near the lake yesterday morning. — Мистер Смит, местный фермер, сообщил, что, проходя мимо озера вчерашним утром, он видел огромную золотистую рыбу.

Даже писатели не пришли к единому мнению о том, когда лучше использовать прямую речь, а когда косвенную. Однако, наиболее «популярные» правила все-таки выделить можно:

Используйте прямую речь, когда цитируете действительно выдающееся и знаменитое высказывание. Ведь, изменив его, вы можете исказить смысл, который вкладывал в него автор. Пример:

  • Martin Luther King Jr. said of the Emancipation Proclamation, «This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.» — Мартин Лютер Кинг сказал в «Прокламации об эмансипации»: «Этот важнейший декрет стал великим маяком надежды для миллионов негритянских рабов, пожираемых пламенем губительной несправедливости».

Хотя следующее высказывание в косвенной речи отражает общий смысл первого, но явно не столь эмоционально и четко отражает мысль Мартина Лютера Кинга:

  • Martin Luther King Jr. believed that the end of slavery was significant and of great hope to millions of black slaves done horribly wrong. — Мартин Лютер Кинг верил в важность отмены рабства, на которую питало надежды миллионы чернокожих рабов, терпевших жестокое обращение.

Косвенную речь лучше применять там, где вы хотите перефразировать или подчеркнуть подробности исходного текста.

Прямая речь лучше подойдет, если в тексте автора вы встретили какой-то уникальный термин, очень нужный в вашей работе.

Перед тем, как включить цитату в текст, спросите себя, почему вы выбрали именно это высказывание. Другими словами, не стоит использовать цитаты лишь потому, что ваш преподаватель сказал вам: «Не забывайте использовать цитаты».

Со временем, в процессе более эффективного изучения английского языка, вы безошибочно научитесь определять, где нужно использовать прямую речь, а где лучше подойдет косвенная.

Есть вопросы? Ждем в комментариях!

О знаках препинания читайте также в следующих наших статьях:

Секреты употребления основных знаков пунктуации в английском языке

Что должен знать каждый об английской пунктуации?

Запятые в английском и русском: 6 отличий

Как правильно оформить цитату в тексте? Отрывок из книги «Как писать убедительно»

Главная / Всё о текстах / Как правильно оформить цитату в тексте? Отрывок из книги «Как писать убедительно»

Социальные сети убедительно показывают нам, что люди обожают цитаты. Мы часто видим их на картинках и некоторые нравятся нам настолько, что мы их запоминаем. Совсем другое дело — статьи в интернете. Цитаты в них — особенно важные, помогающие раскрывать суть статьи — редкость. Почему так происходит?

Мой опыт говорит о том, что у этого явления три причины:

  • авторы пишут много и не хотят заморачиваться подбором цитат
  • статьи часто пишутся на заказ и автор просто не владеет темой настолько, чтобы подобрать цитаты
  • цитат избегают потому, что они могут понизить уровень уникальности текста

И это очень грустное явление, потому что цитаты помогают автору подкреплять свои доводы и мысли мнением более важных и авторитетных людей. Цитаты делают текст более убедительным и ярким, и очень часто становятся сильным местом статьи.

Замечательные советы о цитировании я нашла в книге

«Как писать убедительно»

Джеральда Граффа и Кэти Биркенштайн. Книга хороша тем, что в ней не только теория, но и готовые шаблоны (Делюсь с вами целой главой из нее:

* * *

Глава 3 «По его словам»

Искусство цитирования

Цитирование придает вашему обзору бóльшую достоверность и помогает убедить читателя в том, что ваши обобщения честны и точны. Следовательно, в каком-то смысле цитаты служат своего рода подкреплением ваших доводов, говоря читателю: «Смотрите, это не я придумал. Она сама говорит об этом — вот ее слова».

Однако многие авторы допускают в отношении цитирования множество ошибок, не последняя из которых — недостаточное количество или даже полное отсутствие цитат. Некоторые цитируют слишком мало — возможно, потому, что не хотят утруждать себя и снова обращаться к оригинальному тексту за точными словами автора или полагают, что могут восстановить его идеи по памяти.

Другая крайность — перегруженность текста цитатами до такой степени, что места для собственных комментариев автора практически не остается; причиной может быть неуверенность автора в том, что он сможет правильно прокомментировать цитаты, или недопонимание их смысла, что мешает дать адекватное пояснение цитируемым словам оппонента.

Однако основная проблема, связанная с цитированием, возникает тогда, когда автор текста решает, что цитаты могут говорить сами за себя.

Из того, что смысл цитируемого фрагмента кажется очевидным ему самому, он делает вывод, что читатели поймут цитату с той же легкостью, хотя на практике это часто оказывается не так.

Авторы, допускающие такую ошибку, считают свою работу выполненной, когда подбирают подходящую цитату и вставляют ее в текст. Они пишут свои соображения о проблеме, вкрапляют там и сям несколько цитат, и — вуаля! — статья готова. Они не в состоянии понять, что цитирование — это не только заключение в кавычки того, что «они говорят».

Цитаты в чем-то подобны сиротам: это слова, вырванные из оригинального контекста, которые необходимо встроить в новое текстовое окружение.

В этой главе мы предлагаем два основных пути такого встраивания:

1) вдумчиво подходить к выбору цитат, всегда обращая внимания на то, насколько удачно они подчеркивают те или иные мысли в вашем тексте;

и 2) помещать каждую важную цитату в правильное обрамление, указывая, кому принадлежат эти слова, каков их смысл и какое отношение они имеют к вашему тексту.

Мы хотим особо подчеркнуть, что цитирование того, что «они говорят», всегда должно быть связано с тем, что говорите вы.

Цитируйте нужные отрывки

Прежде чем выбрать подходящие цитаты, разберитесь в том, чего вы планируете добиться, то есть как они смогут помочь вашему тексту в том или ином месте, куда вы собираетесь их поместить.

Не нужно вставлять в текст цитаты только затем, чтобы продемонстрировать свое знакомство с чужими работами; они должны подкреплять ваши мысли.

Однако подбор правильных цитат — не всегда легкая задача. Бывает так, что цитаты, которые вначале казались вам подходящими, постепенно перестают быть такими по мере того, как вы дописываете и пересматриваете текст.

Поскольку процесс написания не всегда развивается по заранее спланированному сценарию, иногда вы обнаруживаете, что цитата, поначалу служившая идеальной поддержкой ваших аргументов, перестает работать.

Поэтому формулировка тезисов и подбор цитат к ним не всегда являются отдельными последовательными стадиями работы.

Когда вы глубоко погружаетесь в работу над текстом, вновь и вновь пересматривая и редактируя его, отношения между вашими аргументами и выбранными цитатами могут измениться не один раз.

Правильное обрамление цитирования

Поиск подходящих цитат — только часть вашей работы; помимо этого вам необходимо представить их так, чтобы их смысл и отношение к вашим словам были очевидны для читателя.

Поскольку цитаты не говорят сами за себя, вы должны построить вокруг них соответствующее обрамление, чтобы сопроводить их всем необходимым.

Цитаты, вставленные в текст без обрамления, иногда называются «подвешенными»: они будто бы повисают в воздухе, лишенные всяких разъяснений.

Стив Бентон, один из аспирантов, помогавших нам в работе над книгой, назвал такое цитирование «бегством с места происшествия», проводя аналогию с водителями, которые уезжают с места ДТП, не желая брать на себя ответственность за ваш помятый бампер или разбитые фары.

Вот пример такого цитирования.

Он взят из рецензии на статью философа-феминистки Сьюзан Бордо, которая переживает из-за того, что СМИ заставляют молодых женщин садиться на диету даже в таких ранее изолированных регионах мира, как, например, Фиджи.

Сьюзан Бордо пишет о женщинах и диетах. «Фиджи — лишь один из примеров. Пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием. В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете».

Мне кажется, Бордо права. Она говорит также о том… Поскольку автор данного текста не сумел адекватно ввести цитату или объяснить, почему эти слова достойны цитирования, читателю сложно реконструировать точку зрения, которую отстаивает Бордо.

Автор рецензии не только не говорит нам о том, кто такая Бордо и является ли она автором цитаты, но даже не объясняет, как ее слова связаны с тем, что говорит он сам, и в чем именно, на его взгляд, она «права». Он просто «подвешивает» цитату, торопясь перейти к какой-то другой мысли.

Правильно обрамленная цитата находится внутри конструкции, которую мы называем «цитатным бутербродом»: утверждение, предваряющее цитату, служит верхним кусочком хлеба, объяснение, следующее за цитатой, — нижним, а сама цитата — начинкой.

В части текста, предваряющей цитату, вы должны пояснить, кто является ее автором, и подготовить для нее смысловую базу; в следующей за цитатой объяснительной части вам необходимо показать читателю, почему она кажется вам важной и в чем, на ваш взгляд, состоит ее смысл.

Шаблоны для ввода цитат в текст

 Х утверждает, что «не все стероиды нужно запретить употреблять спортсменам».
Как говорит знаменитый философ Х: «____».
По мнению Х: «____».
Сам Х пишет об этом: «____».
В своей книге ____ Х говорит о том, что «____».
В журнале Commentary Х выражает сожаление по поводу того, что «____».
С точки зрения Х, «____».
Х соглашается с этим, утверждая: «____».
Х с этим не согласен, говоря: «____».
Х еще более усложняет вопрос, когда пишет: «____».

Шаблоны для разъяснения цитат

Самый полезный совет по поводу цитирования, с точки зрения наших студентов, — завести привычку сопровождать каждую цитату разъяснением ее смысла, используя шаблоны вроде приведенных ниже.

По сути, Х предупреждает нас о том, что предложенное решение лишь усугубит проблему.
Иными словами, Х верит, что ____.
Давая такой комментарий, Х побуждает нас ____.
В этом Х соглашается со старинным изречением, которое гласит: ____.
Смысл высказывания Х в том, что ____.
Аргументы Х сводятся к ____.

Предлагая читателю такие пояснения, важно использовать язык, точно отражающий дух цитируемой фразы.

Вполне уместно было бы, оформляя цитату о Фиджи, написать: «Бордо утверждает» или «Бордо говорит». Однако, принимая во внимание тот факт, что Бордо явно обесп окоена распространением влияния СМИ на эти отдаленные острова, гораздо точнее будет использовать язык, отражающий ее тревогу: «Бордо озабочена тем, что», или «ее волнует», или «она предостерегает».

Рассмотрим, например, как можно отредактировать приведенный ранее отрывок из рецензии на Бордо, используя некоторые из этих приемов: Философ-феминистка Сьюзан Бордо осуждает одержимость западных СМИ женским похудением и диетами.

В первую очередь ее волнует то, что все больше женщин по всему миру начинают под их влиянием считать себя толстыми и нуждающимися в диете.

Используя в качестве подкрепления своих взглядов пример островов Фиджи, Бордо отмечает, что «пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием.

В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете» (149–150).

Бордо отмечает, что западный культ диет распространился по земному шару до самых отдаленных уголков. Она обеспокоена тем, что культура диет находит нас везде, где бы мы ни жили. То, о чем говорит Бордо, волнует и меня. Я согласна с ней, поскольку большинство женщин, которых я знаю, независимо от того, откуда они родом, всерьез переживают из-за своего веса.

В таком обрамлении слова Бордо не только лучше встраиваются в авторский текст, но помогают автору также дать интерпретацию того, о чем говорит Бордо. Обороты «философ-феминистка» и «Бордо отмечает» снабжают читателя необходимой информацией, а предложение, следующее за цитатой, перебрасывает мостик между словами Бордо и авторским текстом.

Упоминание о 62% девушек на Фиджи, сидящих на диете, перестает быть сухой статистикой (как это было в неправильном отрывке, приведенном ранее) и становится количественным примером того, как «западный культ диет распространился по земному шару».

Важно также, что эти предложения разъясняют мысль Бордо словами автора, давая понять, что цитата использована автором намеренно, чтобы подготовить почву для собственных аргументов, а не с целью увеличить объем статьи или список литературы.

Слияние чужих и ваших слов

Приведенный выше вариант обрамления цитаты хорошо работает еще и потому, что он точно передает слова Бордо и вместе с тем придает этим словам звучание, необходимое автору текста. Обратите внимание, как в этом отрывке автор несколько раз возвращается к основной идее о диетах, как продолжает тему Бордо о «телевидении» и американских и британских «передачах», вводя термин «культ» и определяя далее этот культ как «западный».

Вместо того чтобы просто повторить сказанное Бордо слово в слово, предложения, следующие за цитатой, достаточно адекватно передают ее речь, но в то же время разворачивают дискуссию в направлении, нужном автору. В итоге обрамление цитаты создает удачное сочетание слов Бордо со словами автора.

Бывает ли анализ цитат чрезмерным?

Можно ли переусердствовать при разъяснении цитат? И как понять, что объяснений уже достаточно? Ведь не все цитаты требуют одинакового количества пояснений, а каких-то раз и навсегда установленных правил для того, чтобы это определить, не существует.

В общем можно сказать, что больше всего разъяснений требуют такие цитаты, которые могут оказаться трудными для понимания, — длинные и сложные, с многочисленными подробностями или жаргонными словами, содержащие в себе какие-то незаметные на первый взгляд проблемы.

Хотя обычно место и объем пояснений диктуется конкретной ситуацией, мы можем предложить один общий совет: если вы сомневаетесь, стоит ли объяснять, — объясняйте.

Лучше рискнуть и оказаться чрезмерно многословным в объяснении смысла цитаты, чем «подвесить» ее, оставив читателей в недоумении.

Даже если вы знаете, что ваша аудитория знакома с трудами того, кого вы цитируете, и способна сама интерпретировать его слова, лучше все равно обеспечить цитате полное объяснительное оформление.

Даже в таких случаях читателям необходимо знать, как понимаете эту цитату вы, поскольку слова — особенно если они принадлежат неоднозначным фигурам — можно интерпретировать по-разному и использовать для поддержки разных, порой противоположных, мнений.

Ваши читатели должны увидеть, что вы делаете с тем материалом, который цитируете, — хотя бы для того, чтобы удостовериться, что вы и они читали одно и то же.

Как не нужно вводить цитаты

Мы хотим закончить эту главу обзором некоторых неправильных вариантов ввода цитат в текст. Не стоит предварять цитату такими оборотами, как «Оруэлл предлагает идею о том…» или «Позаимствованная у Шекспира цитата говорит…», хотя некоторые авторы так поступают.

Такие вводные обороты избыточны и сбивают с толку. В первом примере вы можете написать: «Оруэлл предлагает…» или «Идея Оруэлла в том…», а не комбинировать оба варианта, что будет явным излишеством.

Второй пример запутывает читателя, потому что цитированием занимается автор, а не Шекспир (оборот «позаимствованная у Шекспира цитата» допускает разночтения). Шаблоны из этой книги помогут вам избежать подобных ошибок.

Когда вы достигнете мастерства в употреблении таких шаблонов, как «по утверждению Х» или «говоря словами самого Х», вы, вероятно, даже не будете об этом задумываться, спокойно фокусируясь на интересных идеях, которые можно оформить при помощи шаблонов.

Упражнения
  1. Найдите опубликованную работу, в которой цитируется то, что «они говорят». Как автор встраивает цитаты в текст? Как он вводит эти цитаты и что говорит (если говорит вообще) для того, чтобы объяснить их и привязать к собственному тексту? Можете ли вы предложить какие-то улучшения, опираясь на то, что прочли в этой главе?
  2. Проанализируйте одну из своих письменных работ по какомулибо предмету. Цитировали ли вы в ней какие-нибудь источники? Если да, то как вы встраивали цитаты в текст? Как подводили к ним читателя? Как объясняли их смысл? Каким образом обозначали их отношение к вашему тексту? Если вы ничего этого не делали, отредактируйте ваш текст, используя шаблоны для ввода цитат в текст и разъяснения цитат. Если вы никогда не использовали цитаты в ваших текстах, попробуйте отредактировать какую-либо из своих работ, добавив цитаты.

* * *

На русском языке книга «Как писать убедительно» выпущена издательством «Альпина»

Еще на эту тему