Что такое фразеология и лексика: Лексика и фразеология

Содержание

Открытый урок 6 класс «Лексика и фразеология»

Автор: Свистельникова О.В.

Могучее, чудное слово!..

«С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, … блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».

К. Г. Паустовский

ЦЕЛЬ УРОКА: обобщить и систематизировать сведения, полученные учащимися при изучении раздела «Лексика и фразеология»; расширить представление о словарном составе русского языка; способствовать обогащению словаря школьников, их общему развитию; совершенствовать орфографический и пунктуационный навыки; знать о фразеологизмах – устойчивых сочетаниях слов, их роли в обогащении речи; усвоить структуру и семантику фразеологизмов; уметь употреблять их в речи с целью её обогащения.

ЗАДАЧИ УРОКА: формирование умения употреблять слова в соответствии с их лексическими значениями, использовать с целью обогащения речи; воспитание потребности красиво, грамотно, эмоционально говорить и писать; научить распознавать фразеологические обороты; выявить их эмоционально – выразительные достоинства; использовать фразеологизмы в устной и письменной речи.

ОБОРУДОВАНИЕ УРОКА:

  1. Карта Лексики и фразеологии.
  2. Тест по теме «Лексика и фразеология»
  3. Раздаточный материал.
  4. Кроссворд.

 

 

ХОД УРОКА

Вступительное слово учителя: Дорогие ребята! Сегодняшний урок и обычный, и особенный одновременно. Обычный, потому что мы будем говорить о вещах, вам хорошо знакомых. Особенный тем, что мы совершим путешествие по океану Лексика

. Целью нашего путешествия является обобщение знаний по теме «Лексика» и «Фразеология». Ведь Лексика и фразеология – это бескрайний океан знаний. Чтобы отправиться в такое путешествие, необходимо иметь лингвистическое здоровье. Компасом будут служить ваши знания.

Давайте сделаем первую запись в нашем «судовом журнале» — тетради: число. Классная работа.

— Для начала вспомним: Что такое Лексика?

Что такое лексикон?

-Что такое фразеология?

-Что такое фразеологический оборот?

Если у человека большой лексикон, то с ним интересно общаться – ведь он знает много слов! Но часто бывает так, как в стихотворении А.Барто.

Учитель читает стихотворение.

Заранее, заранее всё было решено:

У школьников собрание, потом у них кино.

Домой придёт мой старший брат,
Он мне расскажет всё подряд,
Он объяснит мне, что к чему,
А я большая! Я пойму.
И вот он начал свой рассказ:
— Они ползут, а он им – раз!
А тут как раз она ползла.
А он как даст ему со зла!
Они ей – раз! Она им – раз!
Но тут как раз её он спас,
Он был с ней заодно…
Ух, сильное кино!
Нет, видно, я ещё мала:
Я ничего не поняла!

Вывод: Мы тоже ничего не поняли. У этого мальчика бедный словарный запас. Ведь чем богаче словарный запас человека, тем богаче его внутренний мир. Итак, в путь по бескрайнему океану Лексики и Фразеологии!

Ребята, давайте отгадаем загадку: «Не мёд, а ко всему липнут» Что это?

Конечно, слова – это самое неожиданное и интересное в языке…

Словом тоскуем и радуем мы,

Им разрушаем неверие тьмы.

Словом кричу, призываю, борюсь,

Раню, лечу…в слове я остаюсь!

 

-Как мы должны относиться к слову?

 

Конечно, бережно. Ведь от внимательного отношения к слову, понимания его значения зависит очень многое. Хорошо об этом сказал поэт Вадим Шефнер:

Много слов на земле…

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

 

А замечательный писатель Константин Паустовский, подчёркивая богатство русского языка, писал: «Для всего, что существует в природе, в русском языке есть великое множество хороших слов и названий» И это, действительно, так. Изучая раздел «Лексика и фразеология», мы убедились в этом. Только нужно проверить, как знаете вы правила.

В пути вам нужна пища, поэтому за правильные, полные ответы я вам буду давать рыбки. Надеюсь, все будут активны и никто не останется «голодным»! (Ученики в ходе урока за каждый правильный, полный ответ получают «рыбку»).

Первый остров – Остров однозначных и многозначных слов.

— Расскажите о жителях этого острова!

— Где можно узнать о лексическом значении слова? Кто является нашими помощниками в этом? Правильно, словари. Итак, мы прибываем в бухту Словарей.

Каждый словарь – почетный житель острова.

— Подумайте, какие из энциклопедических словарей вам уже знакомы?

— С какими из лингвистических словарей вы знакомы? Какие сведения мы можем узнать из этимологического словаря? В нашей библиотеке много различных словарей – пусть они станут вашими верными помощниками!

Как сказал А. Франс, «Словарь – это Вселенная в алфавитном порядке».

Виды словарей

ü    толковый;

ü    орфографический;

ü    фразеологический;

ü    словарь синонимов, антонимов, омонимов;

ü    этимологический;

ü    словарь неологизмов и другие.

Жители острова Однозначных и многозначных слов очень доброжелательны и хотят с вами познакомиться.

Давайте им докажем, что слово ЗЕМЛЯ – многозначное слово. Запишите в тетради под цифрами разные значения этого слова. Для справок: планета, территория, Родина, почва, суша.

1. Выполнив задание, мы получили право путешествовать по земле острова Однозначных и Многозначных Слов (земля – территория)

2. Шел, шел долговяз, в сыру землю увяз. (почва)

3. Мать с младенцем спасена, землю чувствует она. (суша)

4. Земля вращается вокруг Солнца. (планета)

5. Береги землю родимую, как мать любимую. (Родина)

А теперь мы подходим к острову Прямого и переносного значения.

Что такое прямое и переносное значение? (ответы)

Учитель: запишите стихотворение и найдите слова с переносным значением, определите средство выразительности:

Усталое солнце по небу гуляет.

Ленивая туча над лесом скучает.

На сонной березе щебечут синицы.

Спит ветер игривый средь поля пшеницы.

— Для чего автор использует слова с переносным значением?

(описать природу как живую).

— Как называется художественное средство? (олицетворение)

Впереди остров ОСА. Он передает сигнал СОС! Раньше он назывался остров Омонимов, Синонимов, Антонимов, но теперь его захватили пираты и переименовали. Пиратские корабли пришвартованы к берегу.

— Прочитайте их названия и скажите: это слова иноязычного происхождения или нет? («Фортуна», «Скелет», «Айсберг»). По каким признакам вы догадались? (буква «Ф», сочетание «ке», начальная буква «А»). Правильно, это иностранные корабли.

Мы должны спасти жителей острова, которые проживают в тереме. Они живут очень дружно, хотя и в разных квартирах. Например, в квартире №1 живут слова – братья, близкие по значению.

 

Мы с приятелем вдвоем

Дружно, весело живем.

Я иду… и он шагает,

Я смеюсь, хохочет он.

Если грустно мне бывает,

Он печалится со мной.

 

-Что это за слова?

 

  1. 1. СИНОНИМЫ (повесить табличку на доску)

-УЧИТЕЛЬ: Одного брата зовут Смелый.

— А как зовут других братьев? Запишите, (отважный, храбрый, бесстрашный, мужественный).

— Подберите синонимы к следующим словам, чтобы признак был выражен   сильнее (на доске записаны слова):

Большой -…                                               теплый -…

Влажный -…                                              хороший-…

Прохладный -…                                         беспокойный-…

 

Расположи синонимы в порядке усиления действия.

  1. Реветь, плакать, хныкать;
  2. Хохотать, смеяться, гоготать;
  3. Изумительный, хороший, прекрасный.

 

Жильцов квартиры № 2

Застать сумели мы едва.

Они стояли у порога,

Уже готовые в дорогу.

— Учитель: Угадайте, кто они: один высокий, другой низкий, один грустный, другой веселый.

2. АНТОНИМЫ (повесить табличку на доску).

— Учитель: Что же такое антонимы?

— Учитель: Братья не случайно собрались в дорогу, им нужна помощь. Пришло им письмо от любимого дедушки, да вот незадача: половина его оказалась сплошным чернильным пятном. Помогите прочитать им письмо:

«Дорогие внучата! Я не люблю людей трусливых, жадных, ленивых, слабых, глупых, лживых, невежественных, безвольных. Я хочу, чтобы выросли вы людьми смелыми…». (дети дополняют: щедрыми, трудолюбивыми, сильными, умными, честными, образованными, волевыми).

А теперь пришел черед

Сыграть в игру «Наоборот».

Скажу я слово высоко,

А ты ответишь:……….(низко).

Скажу я слово далеко,

Ты возразишь мне:……….(близко).

Скажу я слово потерял,

А ты кричи скорей:………(нашел).

Скажу тебе с укором: трус,

Ты гордо скажешь: я — …………(храбрец).

Теперь начало я скажу,

А ты ответишь: нет,………….(конец).

 

Учитель: А теперь, ребята, мы познакомимся с жильцами квартиры № 3. Они очень любят читать журналы и в них юмористические рассказы. Один из них они попросили прочитать вам, чтобы вы отгадали их имена:

Юмореска

Это было давно. Путник тащился по пустыне шесть суток. Адски хотелось пить. То и дело ему мерещился торчащий из песка водопроводный кран с прохладной, освежающей водой. Но, увы! Это была то вытянувшаяся в стойку кобра, то вообще мираж. Тогда путник встал на колени и, воздев руки к небу, стал взывать к Всевышнему:

— О, Всемилостивейший! Умоляю, ниспошли мне сюда кран, кран, кран! Кран, кран, кран мне ниспошли, о, Всевышний!

И случилось чудо. Сверкнула молния, поднялся столб песка, а когда он рассеялся, несчастный увидел кран. Но, увы, кран был не водопроводный, а подъемный…

(И. Верзилин).

Учитель: Какие же слова живут в квартире № 3?

3. ОМОНИМЫ (повесить табличку на доску).

Учитель: А что такое омонимы?

Давайте найдем омонимы в сценке, укажем их значение.

Встретились два друга: Сашка и Матвей. Сашка сказал:

– А у меня дома овсянка!

– Подумаешь, – сказал Матвей, – у меня дома тоже овсянка.

– Люблю овсянку! – добавил Сашка

– И я люблю! – сказал Матвей.

– Она жёлтая, красивая такая!

– И вкусная. Особенно с молоком!

– Как это – вкусная! Как это – с молоком? – удивился Сашка.

– Да так. А ещё хороша с маслом или сахарным песком.

– Да ты про что говоришь?! – всплеснул руками Сашка.

– Как это – про что? Про овсянку! – ответил Матвей.

– Про какую овсянку?

– Про обыкновенную овсянку. А ты про какую?

– И я про обыкновенную. Про ту, что в нашем саду жила и песни пела.

– Каша песни пела?! – изумился Матвей.

– Какая каша? Не каша, а птица. Птица ов-сян-ка! Не слыхал про такую, что ли? – рассердился Сашка и добавил: – Айда ко мне – мою овсянку слушать.

– Айда! – согласился Матвей. – А потом ко мне – мою овсянку кушать!

И друзья побежали.

Учитель: Подскажите мне, сколько омонимов в стихотворении?

Облачка уже красны,

Смотрят сосны:

Лихо прыгают козлы

Через козлы.

Крикнут филин:

— Я сего

Не одобрил дела.

Ну-ка марш козлы в село!

Солнце село.

— Как называются такие омонимы? (козлы- омографы, село — омоформы).

( Омографы: слова одной части речи, пишутся одинаково, но слышатся по-разному, и омоформы – слова, которые одинаково пишутся, но относятся к разным частям речи).

 

Из волос заплетают                                 Горький за столом съедают

И траву собирают.                                  Из него же стрелу выпускают.

(коса)                                                                         (лук)

 

Несется первое к реке,

Второе щелкнуло в замке.

(ключ)

Учитель: Все квартиры в теремке заняты,

А прежде, чем дальше в путешествие отправляться,

Нужно физминуткой заняться.

Физкультминутка

Вышла мышка как-то раз (ходьба на месте)

Поглядеть, который час (повороты вправо, влево, пальцы «трубочкой» перед глазами).

Раз, два, три, четыре (хлопки над головой в ладони).

Мышки дернули за гири (руки вверх и приседание с опусканием рук –             «дернули за гири»).

Вдруг раздался страшный звон (хлопки перед собой).

Убежали мышки вон (бег на месте).

На острове Фразеологизмов живут веселые человечки, которые очень любят шутить и рисовать.

— А что такое фразеологизмы?

1. Прочитайте выразительно стихотворения.

 

1) За столом сказала мать:
— Хватит языком болтать!
А сынишка осторожно:
— А болтать ногами можно?

2).За столом, Петрусь, —
Говорят, —
Прикуси язык, —
Говорят!
Он язык прикусил…
И сильней заголосил.

 

2. Выпишите из этих стихотворений фразеологизмы, объясните их значения (языком болтать, прикусить язык).

3. Почему герои стихотворения попали в комичную ситуацию? (фразеологизм мы используем в переносном значении, а герои стихотворений использовали в прямом значении).

 

Давайте посетим с вами фразеологический зверинец, расположенный на территории острова.

  • Хитер как                                                                 Лиса
  • Труслив как                                                            Заяц
  • Голоден как                                                            Волк
  • Здоров как                                                               Бык
  • Изворотлив как                                                       Уж
  • Надут как                                                                Индюк
  • Нем как                                                                   Рыба
  • Грязный как                                                             Свинья
  • Упрям как                                                                Осел
  • Болтлив как                                                             Сорока
  • Колючий как                                                           Еж

 

Учитель: сейчас я вам прочту загадки –складки. Вы должны найти в стихотворных отрывках фразеологизмы и записать их. Кто запишет больше всех, тот и получит рыбку.

Загадки- складки.

Живите, ближнего любя!

Ведь это просто и понятно:

Не трудно выйти из себя,

А как войти потом обратно

В жизни есть тропинки, есть пути…

Выбирай их очень осторожно!

Тяжело в доверие войти –

Выйти из него мгновенно можно!

Оказался молодцом.

Смог осилить ношу –

Не ударил в грязь лицом

И не сел в галошу.

Мы исходили городок

Буквально вдоль и поперек

И так устали мы в дороге,

Что еле волочили ноги.

Дружнее этих двух ребят

На свете не найдешь.

О них обычно говорят:

«Водой не разольешь».

Товарищ твой просит украдкой

Ответы списать из тетради.

Не надо ведь этим ты другу

Окажешь медвежью услугу.

 

 

Фальшивят, путают слова,

Поют, кто в лес, кто по дрова.

Ребята слушать их не станут:

От этой песни уши вянут.

За домом едва пожелтела трава,

Два брата рубили дрова.

Один это делал спустя рукава,

Другой – засучив рукава.

Ну и мастер!.. Не трудится – мается.

За работу возьмется едва –

Даже в маечке умудряется

Делать дело спустя рукава.

Глеб у доски повесил нос.

Краснеет до корней волос.

Он в этот час, как говорится,

Готов сквозь землю провалиться,

О чем же думал он вчера,

Когда баклуши бил с утра?

 

Жители острова приглашают вас на выставку картин. Ваша задача – отгадать фразеологизмы.

 

 

А теперь я представляю вам возможность показать свои артистические способности.

Передайте лексическое значение записанного на карточке фразеологизма с помощью жестов, мимики и подручных средств. (Карточки вытягивают сами участники).

 

Реветь в три ручья

Водить за нос

Намылить шею

Зарубить на носу

Нос к носу

Положа руку на сердце

О чем так говорят?

  1. Его вешают, приходя в унынье, его задирают, зазнаваясь, его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело.
  2. Не цветы, а вянут, не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают, не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые и любопытные.
  3. Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека, его советуют искать в поле, когда кто-либо бесследно исчез, на него бросают слова и деньги те, кто их не ценит.
  4. Ее заваривают, затевая какое-нибудь неприятное, хлопотливое дело, а потом расхлебывают, распутывая это дело, ее не сваришь с тем, с кем трудно сговориться, ее набирают в рот, ее нельзя разлить неразлучных друзей, в нее прячут концы нечестные люди, иногда выходят из нее сухими.
  5. Его проглатывают, упорно не желая говорить, он хорошо подвешен у человека, который говорит легко и бойко, за него тянут или дергают, заставляя высказываться, его держат за зубами, когда не хотят говорить лишнего.

Остров неологизмов.

Перед вами необычное стихотворение Н.Кончаловской. Найдите в нём   неологизмы, попробуйте объяснить их лексическое значение

 

Показал садовод

Нам такой огород, где на грядках,

Заселённых густо,

Огурбузы росли, помидоры росли,

Редисвёкла, чеслук и   репуста.

Детское словотворчество

Оказывается, дети очень любят играть со словами. Познакомьтесь с интересными детскими неологизмами

ü Мама. Полей шишку, чтобы у неё выросли шишенята!

ü — Ой, я руку задверил!

ü —   А я уже свою карамельку защекала…

ü — Папа, не хмурь лоб, я не хочу,   чтобы у тебя были сердитки…

ü — Смотри, какая жукашечка ползёт

ü -Вкусно. Я намакаронился.

 

Последний остров нашего путешествия – Исторический.

Как вы думаете, кто жители этого острова? (устаревшие слова).

— Что такое устаревшие слова?

— На какие 2 группы они делятся?

— Что такое архаизмы? Историзмы?

 

Задание: показать на себе части тела с помощью архаизмов (чело, уста, ланиты, выя, десница, голени, очи).

Найди в отрывках из произведений А.С.Пушкина   архаизмы

 

  • § Только вымолить успела, //Дверь тихонько заскрипела.(«Сказка о царе Салтане…»)
  • § Царнь Салтан гостей сажает//За свой стол и вопрошает («Сказка о царе Салтане…»)
  • § Смотрит в поле, инда очи//Разболелись глядючи…(«Сказка о мертвой царевне…»)
  • § Склонясь седеющими челом над воющими потоком… («Осгар»)

Перед вами кроссворд по теме «Кто быстрее назовет ключевое слово?»

  1. Наука, отвечающая за толкование значения слов. (лексика)
  2. Как на Руси называлась плетёная обувь крестьян? (лапти)
  3. Назовите фамилию известного языковеда, автора «Толкового словаря русского языка» (Ожегов)
  4. Подберите к слову «неволя» антоним. (свобода)
  5. Это слово является синонимом к слову «беда» (горе)

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

ТЕСТ ПО ТЕМЕ «ЛЕКСИКА»

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

 

1. Слово и его значение.

По количеству лексических значений слова делятся на __________________ и ___________________

Слова могут употребляться в прямом и _____________________________значении.

2. Смысловые ряды.

Слова, близкие по лексическому значению называются _______________________________________

Слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются__________________________________.

Слова, противоположные по лексическому значению, называются ____________________________.

3. Сфера употребления слов.

Слова, связанные с какой-либо профессией, называются ____________________________________.

Слова, употребляемые жителями отдельный областей, называются___________________________.

4. Пополнение словарного состава.

Слова, вышедшие из активного употребления, называются__________________________________.

Слова, появившиеся в языке в связи с развитием науки, техники, культуры называются _______________________________.

Слова, пришедшие к нам из других языков, называются ____________________________________.

5. Фразеология.

Фразеологизм – это___________________________________________________________________.

Признаки: (допишите, как вы понимаете признаки)

А) Устойчивость — ___________________________________________________________________.

Б) Воспроизводимость — ______________________________________________________________ .

В) Целостность значения — ____________________________________________________________ .

 

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Учитель. Вот и подошло к концу наше сегодняшнее путешествие. Мы с вами обобщили изученный материал по лексике и фразеологии, увидели, как важно правильно и грамотно выражать мысли и чувства. Осталось подвести итог нашему уроку. Вы молодцы, смогли не только поучаствовать в путешествии, но и показать хорошие знания. Давайте подсчитаем у каждого количество рыбок и выставим оценки. Главное, не забывайте: мир знаний необъятен, и человек не должен останавливаться на достигнутом. Он должен идти дальше и дальше, совершать открытия, узнавать новое, интересное и, конечно, путешествовать. Счастливого вам пути!

Домашнее задание. §54, упр.551.

Что такое лексика и фразеология? Желательно правила.

Зад 33 Заполните таблицу словами помещенными ниже:

Сначала смеёмся, а после — ссоримся. Нужно ли тире???

Космонавт, первым вышедший в открытый космос, родился в маленькой сибирской деревне. Почему «первым» а не «первый» или как нибудь по-другому?

4) Дайте СВОИ термины к словам:а) Книгаб) Пляжв) Фиог) Записьд) Гаджете) Лес5) К этим же словам, добирите по-несколько синонимов (минимум 1)__________ … ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

3) Прочитайте назвы государств. Напишите которые из них записаны верно, а какие нет.Росия, Индия, Аффганистан, Сингапур, Норвегия, Швеция, Иссландия, … Канада, Еквадор, Парагавай, Перу, Австралия, Иран, Казакстан, Монолия, Маилазия, Индонезия, Самое.

Решите задания (ответ знаю)1) Укажите слова, которые записаны верно. Свой ответ обьясните:Лист, гаварю, пес, вода, фио, может, суть, келька, австралли … я, суша, сапог, рыс. 2) Заполните (зам. …) :Африка. Этот материк весь в пуст…нях. Он жаркий и разн…й. Все его поясы теплы, или даже жаркие. Здесь ж…вут: Слон…, Бегемот…, Крокод…л… и друг…е ж…вотн…е. Это прекрасно! Хоть здесь больше опасн…х. Здесь есть п-ов Сомал… и другие. Остров Мадагаскар. И моря: Сред…земное, Красное и т.д. Океаны: Атлант…ческ…й и Инд…йск…й океан…Допишите еще своих 2-3 предложений о географии АфрикиПомогите пожалуйста

СРОЧНО! Определите тип подчинительной связи в словосочетании неустанно говорят (В последние годы наши писатели и публицисты неустанно говорят с трево … гой о признаках духовной деградации, духовного обнищания, напрямую связанных с языковыми потерями

Поставьте знак ударения в следующих словах. Дремота, завидно, жалюзи, каталог.

Синтаксический разбор трёх предложений.Заранее спасибо)​

Над каждым словом напишите, какой частью речи оно является. Светлая заря освещала розовым светом нашу спальню.

Лексика и фразеология

Специфика фразеологических единиц

Определение 1

Фразеология — это совокупность фразеологизмов определенного языка (в узком смысле – только идиомы и устойчивые сочетания слов), или раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка.

Еще в XIX в. А. Потебня обратил внимание на характер устойчивых оборотов, их «внутреннюю форму», изучал их значение чем и заложил предпосылки развития фразеологии.

Становление фразеологии связывают с идеями французского языковеда Ш. Бали, который в частности предложил термин «фразеологизм». В отдельную лингвистическую дисциплину фразеология оформилась в первой половине ХХ века благодаря исследованиям Е. Д. Поливанова, С. И. Абакумова, В. В. Виноградова. В это время появляется определение основных понятий, объема задач фразеологии. В. Виноградов предложил термин «фразеологическая единица» и классификацию фразеологизмов.

Помощь со студенческой работой на тему


Лексика и фразеология

Ряд лингвистов, в частности А. Кунин, Н. Н. Кониленко, Н. Ф. Алефиренко, высказывают мнение, что фразеология сформировалась как отдельная языковая область. Однако другие авторы не выделяют ее как отдельную подструктуру.

Большинство английских филологов не придавали особого значения теоретической систематизации фразеологизмов. Их исследования сводились, в основном к составлению словарей и списка идиом, однако без их классификации и анализа.

Значительное внимание теоретическому анализу фразеологических единиц оказывали российские ученые:

  • Ф. Ф. Фортунатов;
  • А. А. Шахматов;
  • А. Н. Пешковский;
  • А. А. Потебня.

Фундаментальные исследования английской фразеологии выполнены А. В. Куниним. Как отмечает А. В. Кунин, фразеологизация – это образование фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний нефразеологического характера в результате постепенного процесса приобретения теми или иными словосочетаниями всех элементов фразеологической устойчивости или всех элементов устойчивости нефразеологического характера.

Современная фразеология также изучает специфику фразеологизмов. В частности, фразеологизмы (фразеологические единицы) принято считать устойчивым формированием, функционирующем в системе языка в форме одного слова, поскольку в его основу заложено единственное семантическое значение. Для фразеологических единиц характерны образность, эмоциональная и стилистическая окраска.

В. А. Плотников предложил 10 признаков, определяющих степень фразеологичности словосочетаний. К ним он отнес такие характеристики как:

  1. идиоматичность;
  2. дословная непереводимость на другие языки;
  3. наличие компонентов с утраченными лексическим значением или с устаревшей грамматической формой;
  4. грамматическая категориальность;
  5. немотивированность значения;
  6. неизменность грамматической формы;
  7. синтаксическая немоделированность;
  8. отсутствие вариантности;
  9. невозможность вставить внутрь выражения какое-то слово;
  10. невозможность синтаксических преобразований.

Взаимосвязь лексики и фразеологии

По мнению А. Кунина, фразеологизмы служат заполнению лакун в лексической системе, поскольку последняя не способна в полной мере обеспечить наименование всех сторон жизнедеятельности человека. Во многих случаях фразеологизмы являются единственным обозначением предметов, процессов, состояний, свойств. Их издавна считают одной из специфических черт каждого языка. В частности, русский язык имеет очень богатую фразеологию, которая складывалась на протяжении веков.

Замечание 1

Как языковая единица вышестоящей организации, фразеологизм способен полнее (а, следовательно, точнее) передать то или иное понятие, нежели слово. Ведь, обозначая предмет или лицо, признак, способ действия и т.д., фразеологизм дает еще и дополнительную информацию о них. Кроме того, фразеологическое выражение гораздо экспрессивнее лексического, ведь оно часто имеет образный или сравнительный характер.

Фразеологизмы занимают особое место в словарном составе любого языка. Их специфическая структура привлекает и вызывает большой интерес ученых, а с другой стороны требует серьезного анализа содержания и формы языковых единиц.

Фразеологизмы являются частью культуры народа, поэтому нужно знать и понимать их структуру, семантику и суть, потому что без знаний и понимания фразеологизмов очень трудно понять национальный состав мышления носителей языка.

Одной из наиболее противоречивых проблем фразеологии является определение фразеологизма. Наиболее обобщенным является определение фразеологизмов как устойчивых словосочетаний. Это готовые сочетания слов, которые не создаются в речи подобно свободным словосочетаниям (новый костюм, большой дом, читать газеты, идти в школу), а воспроизводятся. Если говорящему необходимо применить фразеологизм, то он его изымает, как и слово, в готовом виде из своего фразеологического запаса, а не строит его заново.

Л. Ройзензон фразеологизмы называл устойчивыми словесными комплексами (УСК). Он указывал на то, что все устойчивые словесные комплексы характеризуются тем, что они существуют в языке как готовые единицы, способные творить речь как строительный материал: только эта черта объединяет все без исключения единицы, входящие в фонд УСК языка.

Несколько иные признаки фразеологических единиц дает В. Мокиенко. Он пишет, что фразеологизмы определяются тремя постоянными для устойчивых соединений характеристиками:

  • раздельной оформленностью;
  • относительной устойчивостью;
  • экспрессивностью.

В свое время лингвист А. Кунин отметил, что фразеология является единственной областью языковых явлений, где содержание культуры данного общества в данную эпоху отображается более или менее непосредственно.

Таким образом, лексика и фразеология тесно связаны между собой. Тем не менее, слово и фразеологизм не соотносимы по многим характеристикам, следующим из их природной специфики. Фразеология до сих пор считается одной из наиболее противоречивых областей языкознания, поскольку некоторые учёные не согласны с тем, что она является самостоятельной дисциплиной. Немало споров у языковедов вызывают вопросы определения, классификации, признаков фразеологизмов.

занимательная лексика и фразеология.

6 класс»

Loading…

Форма обучения: очная

Нормативный срок обучения: 1 год

Срок действия государственной аккредитации: не предусмотрено

Язык, на котором ведется обучение: русский

Описание образовательной программы

Объединения дополнительного образования

Практика по программе

  • Рабочие программы по учебным практикам не предусмотрено

Электронное обучение

Под электронным обучением понимается организация образовательной деятельности с применением содержащейся в базах данных и используемой при реализации образовательных программ информации и обеспечивающих ее обработку информационных технологий, технических средств, а также информационно-телекоммуникационных сетей, обеспечивающих передачу по линиям связи указанной информации, взаимодействие обучающихся и педагогических работников.

Дистанционные образовательные технологии

Под дистанционными образовательными технологиями понимаются образовательные технологии, реализуемые в основном с применением информационно-телекоммуникационных сетей при опосредованном (на расстоянии) взаимодействии обучающихся и педагогических работников»

Численность обучающихся

Общая численность обучающихся

25

Число обучающихся:

за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета

0

в том числе иностранных граждан

0

за счет бюджетных ассигнований бюджетов субъектов РФ

0

в том числе иностранных граждан

0

за счет бюджетных ассигнований местных бюджетов

0

в том числе иностранных граждан

0

по договорам об образовании, заключаемым при приеме на обучение за счет средств физического и (или) юридического лица

25

в том числе иностранных граждан

0

Словарь «Моления» Даниила Заточника — Межкафедральный словарный кабинет имени проф.

Б.А. Ларина
Info
Коллектив учеников Б.А. Ларина подготовил и издал словарь одного исторического памятника древнерусской Руси «Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника», памятника сложного, подвергшегося переделкам, сокращениям.  Уникальность этого лексикографического труда в том, что в нем содержится полное научное описание лексико-фразеологического состава всех 19 опубликованных списков позднего происхождения (XVI–XVII вв.) древнейшего светского памятника домонгольской Руси.
Лексика памятника подвергнута детальной семантической разработке: учтены не только значения и оттенки значений слов, но и особенности авторского словоупотребления. Описываются все значения полнозначных и служебных слов и фразеологизмов, их пере­носные и образные употребления, замены и варианты, представлен­ные в разных списках, все случаи переосмысления и порчи текста, точные и отступающие от оригиналов использования литературных источников того времени. Выработана такая структура словарной статьи, которая показывает, какие слова имеются во всех списках, какие встречаются в отдельных редакциях или отдельных списках, что вызвано переосмыслением текста и что является явным искажением.

Словарь отразил различные стороны древнерусского литературного языка (синонимы, соотношения церковнославянских и исконно русских слов, переработку в древнерусской фразеологии материалов библейских текстов и народного фольклора, включает 2005 словарных статей).
Работа над Словарем велась более 15 лет. Словарь «Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника» был завершен и опубликован в 1981 г. Исследование было выполнено по замыслу проф. Б.А. Ларина.

Руководителем темы и главным редактором словаря являлась д.ф.н. Е.М. Иссерлин.

Авторы словаря: Н.Г. Арзуманова, С.С. Волков,  И.С. Воронова, А.С. Герд, Л.А. Ивашко, А.И. Корнев, А.И. Лебедева, Г.А. Лилич, Б.Л. Богородский (ЛГПИ им. Герцена), Ю.Ф. Денисенко (ЛОИЯ АН СССР), Г.А. Качевская (ЛОИЯ АН СССР), И.Л. Городецкая (ЛОИЯ АН СССР), Л.С. Ковтун (ЛОИЯ АН СССР), А.И. Литвиненко (ЛОИЯ АН СССР), В.П. Фелицына (ЛОИЯ АН СССР), И.Н. Шмелева,  Е.М. Иссерлин (Московский полиграфический институт), М.А. Момина (Московский полиграфический институт).

[Введение + Авторы]

Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника: монография / Б. Л. Богородский, А. С. Герд, Е. М. Иссерлин и др; Идея. Б. А. Ларин, Отв.ред. Е. М. Иссерлин, Ред. С. С. Волков, Ред. В. П. Фелицына ; ЛГУ. МСК. — Л. : Изд-во ЛГУ, 1981.

 

 

 

Переиздание:

Лексика и фразеология «Моления» Даниила Заточника

Издание подготовлено Межкафедральным словарным кабинетом им. проф. Б. А. Ларина.
Подготовка к переизданию: проф. А. С. Герд, доц. С. Св. Волков.
СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. — 236 с.
Июнь
ПнВтСрЧтПтСбВс
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
 

Конспект урока русского языка «Лексика и фразеология» 7 класс по программе Т.

А. Ладыженской, М.Т. Баранова

Урок русского языка в 7 классе по теме «Лексика и фразеология»

Цели:

Обучающая – повторить понятие о лексике как разделе науки о языке; закрепить знания учащихся о группах слов в лексике; закрепить знания учащихся о фразеологических оборотах, об особенности определения их лексического значения.

Развивающая – продолжить формирование умений определять лексическое значение слов; развивать речевые навыки (умение пользоваться фразеологизмами в речи).

Воспитательная – воспитывать уважительное отношение к богатству и разнообразию словарного запаса языка.

Тип урока – урок-повторение изученного материала.

ХОД УРОКА.

1. Организационный момент (2 мин.)

2. Слово учителя (3 мин.)

Прежде чем начать наш урок, ответьте мне, пожалуйста, на такой вопрос: Что является объектом изучения предмета русский язык?

Ответ: Слово.

Сегодня мы с вами отправимся в необычное путешествие и посетим две страны Лексику и Фразеологию.

Тема нашего урока – лексика и фразеология. Напомним, что лексика – ? (это словарный состав языка. Всем вам известно, что словарный состав языка отражается в словарях.)

У вас есть возможность посетить разные города страны Лексика. В какой город вы попадете, вы сможете узнать, выполнив разные задания.

Город — Лексическое значение слова.

Что такое лексическое значение слова? (Лексическое значение слова то, что слово обозначает)

— В каком словаре можно найти толкование лексического значения слова? (Толкование лексического значения слова можно найти в толковом словаре)

Задание № 1

Сейчас вы должны отгадать слова, зная его лексическое значение.

1. Совокупность букв, принятых в данной письменности, располагаемых в установленном порядке. (Алфавит)

2. Карточка с вопросами для экзамена. (Билет)

3. Обращение, направленное на получение каких-либо сведений, требующее ответа. (Вопрос)

4. Вращающаяся модель земного шара с его географическим изображением. (Глобус)

5. Самая низкая учебная отметка. (Единица)

6. Книга для учителя, отражающая результаты учебной деятельности каждого ученика. (Журнал)

7. Звуковой сигнал, который извещает о начале и окончании уроков. (Звонок)

8. Деревянная палочка со стержнем из смеси глины с графитом. (Карандаш)

9. Планка для вычерчивания прямых линий, для измерения. (Линейка)

10. Мягкий белый известняк, используемый для записи на доске. (Мел)

11. График, содержащий сведения о времени, месте и последовательности проведения уроков. (Расписание)

12. Чистые листы в обложке. (Тетрадь)

Город Бухта Многозначности

Задание 2. Одно к трём.

-Какие слова называются однозначными, а какие многозначными? (Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными; слова, имеющие несколько лексических значений, – многозначными)

Найдите общее определение к каждой «тройке» среди прилагательных, данных ниже.

1. Подушка, характер, требования (мягкий)

2. Друг, ответ, выигрыш (победа) (. Верный)

3. Старик, вопрос, воображение. (больной)

4. Нитка, тетрадь, работа. (- тонкий)

5. Проспект, архитектор, предложение ( или член предложения) (- главный)

6. Знаток, город, перемена. (большой)

7. Дуб, держава, талант. (– могучий)

Прилагательные:

большой, верный, главный, больной, могучий, мягкий, тонкий.

Карточка № 1 ( один человек работает по карточке)

Какие прилагательные из данных ниже можно использовать в качестве общего определения к «тройкам».

. 1. Океан, бой, платье. — воздушный

2. Чай, любовь, время — горячий

3. Горох, ремонт, тарелка. – мелкий

4. Ящик, человек, надежда- крепкий

5. Трава, мёд, дым. -густой

6. Время, копия, наука. – точный

7. Работа, хлеб, кофе. – чёрный

Прилагательные:

черный, горячий, точный, воздушный, мелкий, крепкий, густой.

Остановка Омонимы

Задание 3.

— Вспомним, что такое омонимы. (Омонимы – это слова одной и той же части речи, которые одинаково пишутся и одинаково произносятся, но имеют совершенно разные лексические значения.) Определите омонимы:

1. Бывает торговая, бывает деревянная (Лавка)

2. Бывает русая, бывает острая (Коса)

.3 Бывает барабанная, бывает десятичная (Дробь)

4.На какой пятачок ничего не купишь? (Поросячий)

5.Каким гребнем голову не расчешешь? (Петушиным)

Остановка Антонимы

Задание4

-Что такое антонимы? (Антонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие противоположное лексическое значение.) Подберите сказочные антонимы:

1. Синяя бейсболка (Красная шапочка)

2. Кубик (колобок)

3. Комар-пискун (Муха-цокотуха)

4. Мышка в босоножках (Кот в сапогах)

5. Крестьянка на тыкве (Принцесса на горошине)

6.Мышка – домоседка. (Лягушка – путешественница)

7.Собачья конура. (Кошкин дом)

8.Солнечный принц. (Снежная королева)

9.День после масленицы. (Ночь перед Рождеством )

Остановка Синонимы

Задание 6. Синонимы.

Что называется синонимами? (Синонимы – это слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются оттенками лексического значения.)

Закончите предложения, вставив нужные по смыслу слова. Как называются эти слова?

В театре за актом следует акт,

А между ними нужен… (антракт)

На время дело прекратив,

Вдруг объявили … (перерыв)

В поле пахарь устал слишком,

Нужно сделать … (передышку)

После урока непременно

Нужна ребятам … (перемена)

Ответ: Эти слова называются синонимы.

Итоги раздела Лексика

Ребята, наше путешествие по стране Лексика подошло к концу. Что мы повторили в этой стране?

Ответ: Повторили многозначные слова, омонимы, антонимы, синонимы.

Отправляемся в следующий город:

Город Фразеологизмы

-Что называется фразеологизмом? (Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом.)

Вот мы и приплыли в бухту «Мал золотник – да дорог».

Ответьте на вопрос: Какие из выражений являются фразеологизмами?

Золотое кольцо – золотые руки.

Железная деталь – железный характер.

Медвежья услуга – медвежья шкура.

Волчий хвост – волчий взгляд.

Черный цвет – черные мысли.

А теперь нам необходимо отправляться дальше.

Следующая наша цель – бухта «Взялся за гуж – не говори, что не дюж».

Задание:

После каждого предложения в скобках запишите фразеологизмы, которыми можно заменить некоторые слова из предложения.

1.Одноклассники без всякого основания, без видимой причины перестали со мной разговаривать. (ни с того ни с сего).

2. Задание написано совершенно четко, определенно. ( черным по белому).

3. Мой друг вел себя так, будто ничего не случилось. ( как ни в чем ни бывало).

4. Много прошло времени с той поры. (много воды утекло).

Задание:

Найдите к каждому фразеологизму в левой колонке противоположное по смыслу в правой. (сделать вразброс)

На руках носить Держать в ежовых рукавицах

Держать ухо востро Ворон считать

Сидеть сложа руки Не покладая рук работать

От рук отбиться В руки взять

Во всю Ивановскую (кричать) Держать язык за зубами

Город Пословицы

Очень близки фразеологизмам пословицы, поскольку пословицы – тоже устойчивые языковые единицы.

Подобрать начала к пословицам.

…драки не бывает

…только подпоясаться

…нет и науки

…век учись

…а деньги для беды

…а мыши найдутся

Слова для справок:

Бедному одеться… Без муки… Без шума…

Береги хлеб для еды… Был бы хлеб… Век живи…

Правильный ответ

Бедному одеться -только подпоясаться

Без муки нет и науки

Без шума драки не бывает

Береги хлеб для еды, а деньги для беды

Был бы хлеб, а мыши будут.

Век живи, век учись

А сейчас я буду показывать вам картинки, а вы попробуйте угадать, что за фразеологизм изображен на каждой из них:

Рис. 1- как две капли воды.

Рис. 2 – смотреть сквозь пальцы.

Рис.3 – море по колено.

Рис.4 – мухи не обидит.

Рис.5 – водить занос.

Рис.6 – сесть на шею.

Рис. 7 – плясать под чужую дудку.

Рис. 8 – витать в облаках.

Рис. 9 – не разлей вода.

Конечная остановка -Кроссворд.

Вам нужно вспомнить животное, о котором идет речь в каждом фразеологизме.

1….скребут на душе ( кошки)

2.Как … лапой ( курица)

3. ….в овечьей шкуре ( волк)

4. Взять …за рога ( быка)

5. Вот где ….зарыта! ( собака)

6.Умирающий ….( лебедь)

7. Делать из мухи …..( слона)

В выделенной строке появилось еще одно животное ( крокодил). В каком из известных фразеологизмов оно присутствует ( крокодиловы слезы).?

Итоги раздела Фразеология

– Ребята, что повторили, вспомнили в стране Фразеология? Для чего нам нужны фразеологизмы?

Итоги всего урока

Ребята, наше сегодняшнее путешествие подошло к концу, корабль, на котором мы плыли причалил к берегу.

– По каким странам мы сегодня путешествовали?

– Что изучает раздел языка Лексикология? Что мы узнали в стране Лексика? (Словарный состав языка)

– Что изучает раздел языка Фразеология? Что мы узнали в этой стране? (Устойчивые выражения и сочетания)

Домашнее задание: Материал учебника на с.7-8, упр.14 (выполнить все задания). Подготовить развёрнутый ответ с примерами на правило правописания безударной гласной в корне слова, подготовить диктант из 20 слов.

Фразеология — Словарь: Vocabulary.com

  • обострять

    ухудшить

  • капризный

    определяется случайностью или побуждением, а не необходимостью

  • полировать

    отполировать и придать блеск

  • 93″> антипатия

    чувство сильной неприязни

  • соглашаться

    согласен или прямо выражен

  • аграрный

    по сельским делам

  • оправдать

    Признать невиновным по уголовному делу

  • лесть

    преувеличенная лесть или похвала

  • амнистия

    Распоряжение об освобождении от наказания за правонарушение

  • анекдот

    краткий отчет об инциденте

  • добродушный

    будучи дядей или родственником

  • 07″> едкий

    кислый или горький вкус

  • предзнаменование

    событие, указывающее на грядущие важные дела

  • трудный

    характеризуется усилием до изнеможения

  • надвигающийся

    закрываются вовремя; вот-вот произойдет

  • лукавый

    не прямолинейно или откровенно

  • клеймо

    символ позора или позора

  • всепроникающий

    распространение или распространение по

  • подстрекать

    провоцируют или возбуждают

  • 56″> высмеивать

    Обращаться или говорить с презрением

  • эзотерический

    понятно только просвещенному ближнему

  • бедность

    состояние крайней бедности или нищеты

  • разглагольствовать

    громкая напыщенная декларация, выраженная с сильными эмоциями

  • оговаривать

    прямо выражать требование или оговорку в договоре

  • унижать

    выразить отрицательный отзыв о

  • грандиозный

    впечатляет из-за ненужного размера или великолепия

  • зарождение

    начинает существовать или проявляться

  • 19″> льстить

    похвалить несколько нечестно

  • двусмысленно

    быть намеренно двусмысленным или неясным

  • запрещать

    команда против

  • обострять

    ухудшить

  • завидовать

    желание иметь то, чем владеет другой

  • легкомыслие

    манера без серьезности

  • послушный

    легко управляемый

  • разреженный

    высокой моральной или интеллектуальной ценности

  • подобострастный

    пытается завоевать расположение влиятельных людей лестью

  • 33″> растягивать

    вызывает расширение, как будто под действием внутреннего давления

  • упрямый

    упорно настаивает на совершении правонарушений

  • склад

    запас чего-то доступного для использования в будущем

  • показной

    предназначен для привлечения внимания и впечатления других

  • вероломный

    предавать

  • приличие

    правильное поведение

  • соглашаться

    согласен или прямо выражен

  • явно

    совершенно очевидным образом

  • бросающийся в глаза

    очевиден для глаза или разума

  • заядлый

    отмечен активным интересом и энтузиазмом

  • тактильный

    , связанное с осязанием, или проистекающее из него

  • заметный

    воспринимаются органами чувств, особенно осязанием

  • тактичность

    вознаграждение в отношениях с другими людьми

  • Bevy

    стая птиц

  • хитрость

    проницательность, продемонстрированная умением обманывать

  • egis

    бронепластина, защищающая грудь

  • эгида

    бронепластина, защищающая грудь

  • временное бездействие

    временное прекращение или приостановление действия

  • анимус

    чувство недоброжелательности, вызывающее активную неприязнь

  • анимус

    чувство недоброжелательности, вызывающее активную неприязнь

  • недоверчивый

    не расположен или не желает верить; неверующий

  • земной

    найдено при обычном ходе событий

  • предположение

    познавательный процесс предположений

  • оцепенение

    Состояние двигательной и умственной инертности

  • обедневший

    достаточно бедны, чтобы нуждаться в помощи других

  • нищий

    достаточно бедны, чтобы нуждаться в помощи других

  • добродушный

    будучи дядей или родственником

  • всепроникающий

    распространение или распространение по

  • многословный

    утомительно долго или долго говорит или пишет

  • хладнокровие

    отличное хладнокровие и хладнокровие под напряжением

  • шутливый

    умно забавный тон

  • афоризм

    короткое содержательное поучительное высказывание

  • диатриба

    громовая словесная атака

  • умиротворять

    причина быть более благосклонным

  • отвлекающий

    (оф.грамм. речь и письмо), как правило, отклоняясь от основной мысли или охватывая широкий круг вопросов

  • умеренный

    не крайний

  • благоговение

    чувство глубокого уважения к кому-то или чему-то

  • флегматик

    показывает мало эмоций

  • понижать

    назначить на нижнюю позицию

  • умилостивить

    помириться с

  • порождать

    вызов

  • сумбур

    запутанное множество вещей

  • шалости

    Использование уловок для обмана

  • трудный

    характеризуется усилием до изнеможения

  • оправдывать

    Признать невиновным по уголовному делу

  • колебаться

    быть в чем-то нерешительным

  • педантичный

    отмечен узкой направленностью или отображением обучения

  • эфемерный

    что-нибудь недолговечное, как насекомое, которое живет только один день

  • неподвижный

    тихий или неподвижный или неактивный

  • ослиный

    лишены интеллекта

  • самонадеянный

    выходя за рамки допустимого, разрешенного или вежливого

  • раскаяться

    чувство или выражение боли или печали за грехи или проступки

  • подражать

    стремятся к равенству или совпадению, особенно путем имитации

  • симулянт

    уклонение от исполнения обязанностей, симулирующее болезнь или недееспособность

  • расточительный

    безрассудно расточительно

  • показной

    предназначен для привлечения внимания и впечатления других

  • молчаливый

    подразумевается или вытекает из действий или заявлений

  • сумбур

    запутанное множество вещей

  • самонадеянный

    выходя за рамки допустимого, разрешенного или вежливого

  • непонятный

    сложно понять

  • вспыльчивый

    быстро возбудил гнев

  • оцепенение

    Состояние двигательной и умственной инертности

  • Определение фразеологии Merriam-Webster

    фра · се · ол · о · гы | \ Frā-zē-ä-lə-jē , frā-ˈzä- \ 1 : способ организации слов и фраз в более длинные элементы. : стиль.

    Что означает фразеология — Определение фразеологии

    Примеры использования слова «фразеология».

    Я не узнал голос, но знал его стиль и был совершенно уверен, что маскирующий должен быть одним из моих старых друзей, потому что она говорила с интонациями и фразеологией , которые я сделал популярными в моих главных местах отдыха в Париж.

    Большинство из них отвергаются пуризмом литературного языка, который, однако, был вынужден заимствовать фразеологию современной цивилизации из русского, французского и других европейских языков.

    Использование своеобразной фразеологии cant для разных классов, по-видимому, произошло от Аргольеров, разновидности французских нищих или монахов-самозванцев, которые были известны всем плохим и дурным: эти люди принимали форму регулярное правительство, избрало короля, установило фиксированный свод законов и изобрело язык, свойственный им самим, созданный, вероятно, некоторыми из распутных и распутных молодых людей, которые, отказавшись от своих схоластических исследований, присоединились к этим бродягам.

    Я один из обездоленных, санкюлот, пролетарий или проще говоря фразеологизм в вашем понимании бродяга.

    Настало утро, когда Хофрат в своей бодрой фразеологии объявил, что не только на первой культуре, но и на всех других, впоследствии кокки выросли в больших количествах.

    Существенное требование состоит в том, чтобы помнить, что драматург Лили — тот же человек, что и евфуист Лили, и что его аудиторией всегда была компания придворных с королевой Елизаветой среди них, увлеченной восхищением новой фразеологией и модой . мысль, известная как евфуизм.

    Я не узнал голос, но знал его стиль и был совершенно уверен, что маскирующий должен быть одним из моих старых друзей, потому что она говорила с интонациями и фразеологией , которые я сделал популярными в моих главных местах отдыха в Париж.

    Вкратце, худшее, что вы можете сказать об этом полевом цветке равнин, это то, что его яхвистская идея была антропоморфна на уровне авторов Пятикнижия, и что его фразеология определялась его словарным запасом.

    буров должен оставаться единственным языком, используемым в фольксраде, а в медлительной фразеологии прокладывает путь для ультиматума от 9 октября.

    Она пыталась думать, но этот шепчущий голос начинал ее завораживать — повторяющаяся фразеология , короткие, похожие на пение, всплески речи.

    Эта стандартизация была распространена на все уже переведенные тексты, так что тибетский буддист по сей день имеет согласованный словарный запас и фразеологию , с помощью которой он может обращаться со сложными теологическими традициями, которые его предки переняли из многих веков предшествующего развития индийского буддизма.

    Языковая лаборатория в Биконсфилде могла проверить фразеологий, , синтаксис, народные выражения, региональные диалекты и так далее.

    Языковая лаборатория в Биконсфилде могла проверить фразеологий, , синтаксис, народные выражения, региональные диалекты и так далее.

    Языковая лаборатория в Биконсфилде могла проверить фразеологизмов , син.

    Но это предположение не только не учитывает особую свободу и точность Шекспира в использовании фразеологии , но даже не ставит его на путь изучения тех терминов, которые он использует наиболее примечательно, которые не являются такими, как он бы слышал в обычных судебных процессах в NISI PRIUS, но такие, которые относятся к владению или передаче недвижимого имущества, «штраф и взыскание», «устав купца», «покупка», «договор аренды», «владение», «двойной ваучер» , «простая плата», «ферма комиссионных», «остаток», «возврат», «конфискация» и т. д.

    Взаимосвязь теории и практики

    146 Наталья Зеркина и Николаевна Костина / Процедуры — Социальные и поведенческие науки 199 (2015) 143 — 148

    были лишены эталонной и системной корреляции и «подверглись тому же процессу деэтимологизации, что и

    .

    морфемы в словах подушка, вкус (чувство меры) »(Телия, 1966).

    Общей чертой всех теорий эквивалентности фразеологизмов словам является односторонний подход к анализу фразеологизмов

    , заключающийся в том, что семантика фразеологизмов и слов слишком сближается на

    на том основании, что они предположительно имеют лексическое значение, или потому, что их единственной характеристикой считается семантическая монолитность

    .Н. Н. Амосова впервые поставила под сомнение теорию эквивалентности

    фразеологизмов словам (Амосова, 2013). В последние годы эта теория находит все меньше и меньше поддержки.

    Теоретические концепции большинства лингвистов построены на признании словесности

    компонентов фразеологизма. Словесный характер компонентов и, как следствие, изучение фразеологических

    единиц как словосочетания берут на себя такие выдающиеся русские лингвисты, как В.Виноградов В.

    Смирницкий, Н.Н. Амосова, А. Кунин, А.Д. Райхштейн, Ю.А. Гвоздарев и другие в своих знаковых статьях.

    Предупреждение против сужения вопроса «фраза» целиком до проблемы слова, В.В. Виноградов писал

    , что «коррелятивные и взаимосвязанные компоненты сложной фразеологической единицы, выступающей в речи как особая смысловая категория

    , являются элементами, которые объединяются в живое словесное единство в новом категориальном синтезе» (Виноградов,

    1977).

    Констатируя семантическую целостность фразеологизмов на основе идиоматического символа, А.И.Смирницкий написал

    , что они имеют «структуру свободного, правильного грамматического сочетания слов», то есть составляющие

    фразеологизмов

    считаются словами ; Хорошим поводом для этого послужило соответствие компонентов фразеологизма

    словам, входящим в свободные словосочетания, по крайней мере, по внешнему виду (Смирницкий,

    1956).

    А.Д. Райхштейн определяет три основных типа смыслового значения отдельных компонентов во фразеологизмах

    , имеющих развернутый образ: негативное, косвенное и прямое (Райхштейн, 1980).

    Ю.А. Гвоздарев считает, что именно слова служат составными частями фиксированных фраз и заметок по этому поводу, что

    «компоненты сохраняют определенное значение, без которого фразеологизмы неминуемо теряют свою внутреннюю форму,

    образность» (Гвоздарев, 1977).Фразеологические семантические ряды в языке, содержащие один и тот же компонент в

    и

    различных фразеологических словосочетаниях, действительно проявляются скрытыми или, по терминологии Ю.А. Гвоздарев, неявные значения

    компонентов фразеологизма.

    Тезис о невозможности вывести общее («глобальное») значение фразеологизмов из семантики их

    компонентов не удовлетворяет Ю.Ю. Авалиани, А. Емировой (Авалиани, 1971).

    Судя по лингвистическим исследованиям и индивидуальному языковому опыту, они приходят к выводу, что преобладающая часть фразеологизмов

    имеет достаточно прозрачную, т.е.е. производная внутренняя форма, которой достаточно, чтобы утверждать, что значительная часть фиксированных словосочетаний

    определяется лексическими значениями их компонентов.

    Авторы заявляют, что новое, глобальное значение никогда не вызывает удивления, каким бы парадоксальным оно ни казалось из

    , диапазон семантики его компонентов и их возможностей, который обычно действует в коммуникативной и речевой среде

    .

    К вопросу о роли компонентов в семантике фразеологизмов, Л.И.Степанова справедливо утверждает,

    «при анализе семантики компонента с позиции диахронии, необходимо определить функции

    слов-компонентов в построении словосочетаний, роль, которую они сыграли в общей семантике фразеологизмов»

    (Степанова, 1996).

    В.М. Савицкий признает веские аргументы обеих сторон, которые заставляют нас предположить, что поднятый вопрос

    не может быть решен однозначно. Он придерживается точки зрения, что лексические компоненты фразеологизмов имеют двойственную природу.По его мнению, «дело в том, что они обладают как словесными, так и несловесными свойствами» (Савицкий, 1993). Но тогда автор

    частично отрицает справедливость данной проблемы и пишет, что «вопрос о том, являются ли лексические компоненты фразеологизмов

    словами, нельзя ставить« в целом », то есть по отношению ко всем фразеологическим единицам. В

    необходимо оговорить, во-первых, о каком структурно-семантическом классе фразеологизмов идет речь, а, во-вторых, о том, что имеется в виду

    семиотический уровень »(Савицкий, 1993).

    Автор, обосновывая свои взгляды на состояние лексических компонентов фразеологизмов, пишет, что в процессе построения фразы

    изменяемая комбинация лексем трансформируется в новое качество — фразеологизм

    . Лексемы, вступая в качественно новые отношения, связывая и приобретая новые свойства, неявно

    сохраняют некоторые старые отношения, связи и свойства. Функции фразеологизмов в речи раскрывают как старые (слово)

    свойства, связанные с образными и выразительными функциями фразеологизмов, так и новые (специфические) свойства, связанные с

    Vol.2.ДЖИНН, СИХР И СПИРИТИЗМ: Словарь, фразеология и словарь языков сахирин, джинн, афарит, шаятиин, духи (Сир и магическая книга 2)

    Том 2. DJINN, SIHR И СПИРИТИЗМ: Словарь, фразеология и словарь языков сахирин, джинн, афарит, шаятин, духи, Whichcraft. B (Ba’ab — Burqan), 6-е издание,
    , издано Times Square Press. Нью-Йорк, Берлин, Каир.
    Самая авторитетная в мире книга по терминологии, определениям, объяснениям и тайному эзотерическому значению слов, заклинаний, команд и магических писаний Сира, используемых для вызова духов и общения с многомерными сущностями.
    В мире нет возможности вызывать и общаться с духами, джиннами, афаритами, демонами и даже благородными душами, если вы не знакомы с терминологией, лексикой и фразеологией их языков и языка сихр.
    Эта книга научит вас всему вышеперечисленному и предоставит вам наиболее полезные фразы, необходимые для вашего разговора с призванными духами и сущностями. Это просто, весело и быстро!

    Почти 90% слов, выражений и предложений, содержащихся в этом глоссарии / словаре, обычно, часто и совместно используются Аль Сахирином (Колдуны), Аль Руханийин (Спиритисты), Мунавариин (Просветленные) и практикующими колдовство на Ближнем Востоке. , Ближний Восток и Северная Африка, чтобы вызывать и общаться с Арваахом (Духами), Маутахом (Мертвыми людьми), Джинном, Афаритом, Шаятином (демонами или злыми сущностями) и различными нефизическими сущностями, которые еще не ушли, пересекли, и которые все еще находятся в ловушке в Билайе (обреченные зоны пойманных в ловушку духов мертвых людей и даже наших любимых домашних животных).

    Чрезвычайно важно и первостепенно понять, что в этом контексте мы имеем в виду исключительно старых духов (Арваах) и сущностей, которые существовали и все еще существуют в архаическом спиритическом царстве древнего мира Среднего / Ближнего Востока, до Ислам и ислам.
    Те, кто знаком с мертвыми языками и языками древнего мира Ближнего Востока, Ближнего Востока и Анатолии, сразу заметят, что многие слова на языках духов и эфирных многомерных сущностей часто встречаются в различных языках и священных писаниях. древний мир, такой как аккадский, шумерский, ассирийский, вавилонский, угаритский, библосский алфавит Финикии, анах (язык ануннаков), арамейский, иврит и арабский.

    Эти арваах и сущности могут быть вызваны только в том случае, если с ними контактировать на их древних языках, некоторые из которых были записаны и сохранены в арабских и сахириинских текстах и ​​веками окутаны тайной.
    Однако с нашими ушедшими родственниками, родителями, друзьями и даже с домашними животными можно было связаться и / или связаться с ними, не используя ни один из сахиринских языков.
    Это очень логично, поскольку наши усопшие не говорили на архаичных языках арваа древнего мира.
    Если ваши усопшие говорили, например, на английском, французском или испанском, вы можете связаться с ними на любом из этих языков, если они еще не прошли «40-дневный период» после своей кончины.
    После того, как они покинули зону 40-дневного периода в другое измерение, никто, ни один экстрасенс, ни медиум, ни один практикующий черное или белое искусство не сможет связаться с ними.

    Другими словами, если вы хотите связаться с Джоном Доу, который говорил по-английски, по-английски, не раздумывайте, потому что вы используете язык, который он прекрасно понимает.
    Вы не можете связаться с ним на незнакомом ему языке.
    Помните, что в загробной жизни нет школ иностранных языков и кассет для изучения иностранного языка.
    Если вы хотите связаться с г-ном Ахмадом X или Y, который говорил только по-арабски, вы должны попытаться связаться с ним по-арабски.
    И если вы хотите связаться с древним духом из Вавилона или Сидона, вы должны общаться с этим духом в Вавилонском или Финикийском.
    И если вы хотите связаться с джинном или афаритом, вы должны связаться с ними на одном из их языков, которые мы включили в эту книгу.

    20 фраз, определяющих 2020 год

    Связанное слово: Joyscrolling

    Основные работники

    К началу апреля большая часть страны находилась под приказом надзирателей, оставленных внутри и безопасно охват вируса … если, конечно, вам не довелось работать в продуктовом магазине, на заправочной станции, в аэропорту, гостинице, на пищевом заводе, в ресторане, мини-маркете, USPS, детском центре, ферма, похоронное бюро, мастерская по ремонту велосипедов, автомастерская, для приложения доставки или любой из десятков других видов предприятий, которым было разрешено оставаться открытыми во время блокировки.

    «Мы не существенны. Мы жертвенные », — сказал Суджата Гидла, M.T.A. дирижер в Нью-Йорке, написал в майском эссе.

    Сгладить кривую

    Это было возвращение к математике в средней школе: чтобы предотвратить переполнение больниц пациентами с Covid-19, стране необходимо сократить общее количество случаев заражения вирусом и остановить экспоненциальный рост инфекций.

    После общенациональной блокировки нам в целом удалось сгладить кривую первого всплеска: количество подтвержденных случаев достигло пика примерно в 33 000 за один день в середине апреля и медленно снижалось до середины июня.Затем наступил летний всплеск, в результате чего эта ранее плоская линия росла вверх в течение месяца, пока не достигла второго, более высокого пика в середине июля, составляющего около 75 000 случаев в день. После сезонного минимума в 25 000 случаев в один день в начале сентября, с тех пор число случаев заболевания растет, достигнув недавнего максимума в 230 000 случаев за один день в начале этого месяца.

    Связанные слова: Дезинфицировать; «Носить маску»; 6 футов; вентилятор

    Рядовой персонал

    Даниэль Офри — врач первичной медицинской помощи в больнице Бельвью в Нью-Йорке и автор книги « Когда мы причиняем вред: врач сталкивается с медицинской ошибкой .Доктор Офри дала мне тест на коронавирий, когда я стал первым сотрудником Times , получившим положительный результат , и я оказался ее первым положительным пациентом . Я пригласил ее поделиться своим опытом работы на передовой во время пандемии.

    Всплеск Covid-19 в Нью-Йорке весной заставил нашу больницу казаться головоломкой, части которой неистово перемешивались каждый день, чтобы приспособиться к очередному набору беспрецедентных обстоятельств.С другой стороны, это также казалось странно обычным: в сфере здравоохранения вы ходите на работу каждый день, и ваш мандат — это то, что ваши пациенты приносят в этот день. Вот почему название «герой» показалось большинству из нас таким неудобным. Медсестры, врачи, техники, помощники и горничные, несомненно, потратили героические часы во время пандемии, подвергая опасности себя и свои семьи. Но мы делаем это каждый день, когда пациенты борются с уязвимостью, порождаемой болезнью. Мы делаем это каждый день, когда им нужно разгрузить свои заботы и горе.

    Изменение фраз // Письменная лаборатория Purdue

    Эта страница предоставлена ​​вам OWL в Университете Пердью. При печати этой страницы вы должны включить полное юридическое уведомление.

    Авторские права © 1995-2018, Лаборатория письма и СОВ при Университете Пердью и Пердью. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, воспроизводить, транслировать, переписывать или распространять без разрешения. Использование этого сайта означает принятие наших условий добросовестного использования.


    Изменение фраз

    Резюме:

    Этот ресурс поможет вам писать ясно, удаляя ненужные слова и переставляя фразы.

    1. Измените фразы на отдельные слова и прилагательные

    Использование фраз для передачи значения, которое может быть передано одним словом, способствует многословности. По возможности преобразовывайте фразы в отдельные слова.

    Wordy : Работник с амбициями …(4 слова)

    Краткий : Амбициозный сотрудник … (3 слова)

    Wordy : Отдел показывает лучшую производительность … (6 слов)

    Кратко : Самый эффективный отдел … (4 слова)

    Wordy : Джефф Конверс, наш руководитель отдела консалтинга, предложил на нашем последнем заседании совета директоров установить оборудование для микрофильмирования в отделе обработки данных. (23 слова)

    Краткий : На нашем последнем заседании правления главный консультант Джефф Конверс предложил нам установить оборудование для микрофильмирования в отделе обработки данных.(20 слов)

    Wordy: Мы прочитали письмо, которое получили вчера, и внимательно его изучили.

    Краткий: Мы внимательно прочитали полученное вчера письмо.

    Wordy : Когда вы внимательно читаете то, что написали, чтобы улучшить свои формулировки и выявлять небольшие орфографические, пунктуационные и т. Д., Вещи, которые нужно сделать, прежде чем делать что-либо еще, — это попытаться увидеть, где ряд слов выражает действие могло заменить идеи существительных, а не глаголов.(53 слова)

    Краткий : При редактировании сначала найдите номинализации, которые можно заменить глагольными фразами. (13 слов)

    2. Измените ненужные пункты that, who и which на фразы

    Использование предложения для передачи значения, которое может быть представлено во фразе или даже слове, способствует многословности. Преобразуйте изменяющие предложения в фразы или отдельные слова, когда это возможно.

    Wordy : Отчет, который был недавно выпущен … (6 слов)

    Краткий : недавно выпущенный отчет.

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *