Егэ по немецкому языку 2018 демонстрационный вариант: Демонстрационные варианты (демоверсии) ЕГЭ по немецкому языку 11 класс

Содержание

Демонстрационные варианты (демоверсии) ЕГЭ по немецкому языку 11 класс

Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2003 год включал в себя четыре части: «аудирование», «чтение», «письмо», «говорение». К заданиям первых двух частей в демонстрационном варианте были даны ответы.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2004 - 2008 годы включали в себя пять разделов: «аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо», «говорение». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого и пятого разделов приведены схемы и критерии оценивания.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2009 - 2014 годы состояли уже из четырех разделов:«аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого раздела приведены схемы и критерии оценивания.

Таким образом, из демонстрационных вариантов ЕГЭ по немецкому языку 2009 - 2014 годов был исключен раздел «говорение».

В 2015 году ЕГЭ по немецкому языку стал состоять из двух частей: письменной и устной. Демонстрационной вариант письменной части ЕГЭ 2015 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом ЕГЭ 2014 года имел следующие отличия:

  • Нумерация заданий была сквозной по всему варианту без буквенных обозначений А, В, С.
  • Была изменена форма записи ответа в заданиях с выбором ответа: ответ стало нужно записывать цифрой с номером правильного ответа (а не отмечать крестиком).
  • Задания по аудированию А1-А7 демонстрационного варианта 2014 года были трансформированы в задание 2 письменной части демонстрационного варианта 2015 года.

В 2015 году в ЕГЭ по немецкому языку вновь вернулся раздел «говорение», теперь уже в виде устной части ЕГЭ.

В демонстрационных вариантах ЕГЭ 2016 - 2018 годов по немецкому языку

по сравнению с демонстрационным вариантом 2015 года по немецкому языку были уточнены формулировки заданий устной части экзамена и критерии их оценивания.

В демонстрационном варианте ЕГЭ 2019 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2018 года по немецкому языку существенных изменений не было: были уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена были предложены на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

В демонстрационных вариантах ЕГЭ 2021 - 2020 годов по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2019 года по немецкому языку изменений не было.

Типичные варианты егэ по немецкому языку. Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку (11 класс)

На этой странице приведены демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку за 2003 - 2019 годы .

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса состоят из

двух частей : письменной и устной , и включают в себя пять разделов: «аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо», «говорение». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах даны ответы, а для заданий четвертого и пятого разделов приведены схемы и критерии оценивания.

В по сравнению с уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена предлагаются на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку

Отметим, что демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку представлены в формате pdf, и для их просмотра необходимо, чтобы на Вашем компьютере был установлен, например, свободно распространяемый программный пакет Adobe Reader.

Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2003 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2004 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2005 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2006 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2007 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2008 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2009 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2010 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2011 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2012 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2013 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2014 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2015 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2015 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2016 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2016 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2017 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2017 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2018 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2018 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2019 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2019 год (устная часть)

Изменения в демонстрационных вариантах ЕГЭ по немецкому языку

Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2003 год включал в себя четыре части: «аудирование», «чтение», «письмо», «говорение». К заданиям первых двух частей в демонстрационном варианте были даны ответы.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2004 - 2008 годы включали в себя пять разделов: «аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо», «говорение». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого и пятого разделов приведены схемы и критерии оценивания.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2009 - 2014 годы состояли уже из четырех разделов:«аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого раздела приведены схемы и критерии оценивания.

Таким образом, из демонстрационных вариантов ЕГЭ по немецкому языку 2009 - 2014 годов был исключен раздел «говорение».

В 2015 году ЕГЭ по немецкому языку стал состоять из двух частей: письменной и устной. Демонстрационной вариант письменной части ЕГЭ 2015 года по французскому языку по сравнению с демонстрационным вариантом ЕГЭ 2014 года имел следующие отличия:

  • Нумерация заданий была сквозной по всему варианту без буквенных обозначений А, В, С.
  • Была изменена форма записи ответа в заданиях с выбором ответа: ответ стало нужно записывать цифрой с номером правильного ответа (а не отмечать крестиком).
  • Задания по аудированию А1-А7 демонстрационного варианта 2014 года были трансформированы в задание 2 письменной части демонстрационного варианта 2015 года.

В 2015 году в ЕГЭ по немецкому языку вновь вернулся раздел «говорение»

, теперь уже в виде устной части ЕГЭ .

В демонстрационных вариантах ЕГЭ 2016 - 2018 годов по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2015 года по немецкому языку были уточнены формулировки заданий устной части экзамена и критерии их оценивания.

В демонстрационном варианте ЕГЭ 2019 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2018 года по немецкому языку существенных изменений не было : были уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена были предложены на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

ЕГЭ по немецкому языку сдают по выбору меньше одного процента школьников. Он значительно уступает в популярности английскому, и все же занимает второе место среди языковых ЕГЭ. По сложности он равен другим языковым экзаменам и состоит из тех же разделов: аудирование; чтение; грамматика и лексика; письмо; говорение (по желанию). Выпускнику необходимо выполнить 44 задания: 40 письменных и 4 устных задания. На письменную часть отводится 180 минут (3 часа). На устную часть, которую сдают в другой день, отводится 15 минут. В случае отказа от устной части выпускник не сможет набрать больше 80 баллов.

Изучите общую информацию об экзамене и приступайте к подготовке. Контрольно-измерительные материалы в 2019 году не изменились , однако повысился проходной балл: с 20 до 22.

Оценивание ЕГЭ

Гарантия прохождения экзамена – если вы правильно ответите минимум на 17 вопросов из раздела 3 или разделов 2 и 3. Этим вы зарабатываете 17 первичных баллов, то есть при переводе в тестовые – 22 балла. Для того чтобы перевести результат в пятибалльную систему, обратитесь к нашей таблице .

Структура письменного теста ЕГЭ

В 2019 году письменная часть теста состоит из четырех разделов, включающих в себя 40 заданий.

  • Раздел 1: Аудирование (1–9), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
  • Раздел 2: Чтение (10–18), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
  • Раздел 3: Грамматика и лексика (19–38), ответом к заданию является число, слово или несколько слов, записанных без пробелов и знаков препинания.
  • Раздел 4: Письмо (39–40), состоит из двух заданий – написание личного письма и высказывание с элементами рассуждения.

Подготовка к ЕГЭ

  • Пройдите тесты ЕГЭ онлайн бесплатно без регистрации и СМС. Представленные тесты по своей сложности и структуре идентичны реальным экзаменам, проводившимся в соответствующие годы.
  • Скачайте демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку, которые позволят лучше подготовиться к экзамену и легче его сдать. Все предложенные тесты разработаны и одобрены для подготовки к ЕГЭ Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ). В этом же ФИПИ разрабатываются все официальные варианты ЕГЭ.
    Задания, которые вы увидите, скорее всего, не встретятся на экзамене, но будут задания, аналогичные демонстрационным, по той же тематике.

Общие цифры ЕГЭ

Год Миним. балл ЕГЭ Средний балл Кол-во сдававших Не сдали, % Кол-во
100-балльников
Длитель-
ность экзамена, мин.
2009 20
2010 20 41,07 4 177 12,1 0 160
2011 20 48,99 2 746 6,6 2 160
2012 20 57,1 3 125 3,4 1 160
2013 20 58,6 2 768 3,3 4 180
2014 20 180
2015 22 180
2016 22 180
2017 22 180
2018

7 июня 2018 года стало окончательно понятно, что обязательный ЕГЭ по иностранным языкам в 2022 году будет проведен, несмотря ни на что. Во время Прямой линии с Президентом РФ В.В.Путиным выпускник 9 класса из Лобни задал вопрос о введении двух обязательных экзаменов в 11 классе, руководитель государства переадресовал вопрос Министру просвещения Ольге Васильевой .

Из её вполне предметного ответа стало ясно, что решение о введении обязательного ЕГЭ по иностранным языкам принято окончательно. Про обязательный экзамен по истории, введение которого в 2020 году министр лично анонсировала неоднократно в различных СМИ, она отвечала уклончиво, сказав, что этот вопрос ещё обсуждается.

Ровно через месяц информационный портал газеты «Известия» пригласили на пресс-конференцию Руководителя ФИПИ Оксану Решетникову , главного разработчика контрольно-измерительных материалов ЕГЭ профильного экзамена по иностранным языкам Марию Вербицкую и заместителя руководителя департамента иностранных языков НИУ ВШЭ Ирину Резанову . Это тоже был судьбоносный момент, поскольку они довольно подробно рассказали, как будет выглядеть обновленный ЕГЭ по иностранным языкам.

Основные тезисы пресс-конференции с разработчиками ЕГЭ по иностранным языкам:

1. ЕГЭ по иностранным языкам будет двух уровней сложности: базовый и профильный. Аналогии с обязательным ЕГЭ по математике вполне уместны. Каждый выпускник сможет выбрать уровень сложности.

2. Базовый уровень ЕГЭ будет в диапазоне от А2+ до В1. Профильный экзамен – до уровня В2. Имеются в виду утвержденные Советом Европы 6 уровней владения иностранным языком. В2 как раз соответствует 100 баллам на профильном ЕГЭ по иностранному языку.

3. Профильный экзамен будет полностью соответствовать уже имеющемуся экзамену. Разработчики не планируют никаких изменений ни в заданиях, ни в минимальном пороге баллов.

4. Базовый ЕГЭ по иностранному языку будет соответствовать базовому уровню знаний по этому предмету. Самое большое внимание будет уделено речевой практике: аудированию, чтению, говорению, а также языковой компетенции (языковым знаниям и навыкам).

5. ВПР-2018 по иностранным языкам - это и есть реальные задания, которые будут на базовом ЕГЭ. Для того чтобы понять, как будет выглядеть демоверсия базового уровня ЕГЭ по иностранному языку, достаточно посмотреть на сайте ФИПИ демоверсию ВПР (Всероссийской проверочной работы) для 11 классов. Разработчики официально подтвердили, что демоверсия ФИПИ ВПР по иностранным языкам – это и есть прототип будущего базового ЕГЭ.

Базовый ЕГЭ по немецкому языку (как и по другим иностранным языкам) будет состоять из двух частей - устной и письменной. Каждую часть проверяют и оценивают отдельно. В 2018 году ученики 11 классов могут выполнять по желанию либо обе части, либо только письменную часть. Устная часть экзамена проводится с использованием специального оборудования. Продолжительность всего экзамена – 1 час (60 минут).

ВПР по немецкому языку 11 класс демоверсия 2019 год

16 апреля 2019 года в 11 классах пройдут всероссийские проверочные работы ВПР по немецкому языку. Расписание ВПР 2019 год.

На официальном сайте ФИПИ опубликован образец ВПР включающий описание, задания, ответы, критерии оценивания. Участники могут ознакомиться с примерными вариантами заданий, объемом и уровнем их сложности.

В 2019 году ВПР в 11 классе пройдут по решению школы

Демоверсия ВПР по немецкому языку 11 класс 2019 год 

На выполнение письменной работы по немецкому языку отводится 1 час (60 минут).

Работа включает в себя 18 заданий.

Первые пять заданий – это задания на аудирование. Рекомендуемое время на выполнение составляет 10 минут.

Задание 6 – это задание на чтение текста с пониманием его основного содержания. Рекомендуемое время на выполнение задания – 15 минут.

Далее следуют 12 заданий лексико-грамматического характера. Рекомендуемое время на выполнение этих заданий составляет 35 минут.

Дополнительные материалы и оборудование

В 2019 г. общеобразовательные учреждения имеют право выбора – выполнять всю работу полностью или только ее письменную часть. Устная часть выполняется в компьютеризированной форме в специально оборудованной для этого аудитории после завершения выполнения письменной части.

Каждая аудитория для проведения письменной части ВПР по иностранному языку должна быть оснащена техническим средством, обеспечивающим качественное воспроизведение цифровых аудиозаписей для выполнения заданий по аудированию.

Аудитории для проведения устной части ВПР должны быть оснащены компьютерами с предустановленным специальным программным обеспечением, а также гарнитурами со встроенными микрофонами. При этом в одной аудитории стандартного размера одновременно могут выполнять устную часть ВПР не более четырёх выпускников, размещаемых на максимальном удалении друг от друга.

Для проведения устной части ВПР могут использоваться лингафонные кабинеты с соответствующим оборудованием и кабинками. В этом случае число выпускников, одновременно выполняющих ВПР, может быть увеличено.

 Смотрите также:

Письменные задания егэ немецкий. Готовимся к егэ по немецкому языку. Общие цифры ЕГЭ

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

№25» г. Балаково Саратовской области

413840, Саратовская область, г. Балаково. Ул. Братьев Захаровых, д.8а. Тел.: (8 845 3) 351635

Подготовка к письменной части ЕГЭ по немецкому языку. Стратегия успеха.

Подготовила учитель немецкого языка
высшей квалификационной категории

МАОУ СОШ №25

Резник Т. И.

Балаково 27.03. 2016

ЕГЭ по немецкому языку – один из экзаменов по выбору для выпускников школ. По своей структуре и сложности практически ничем не отличается от других выпускных экзаменов по иностранным языкам. Основная сложность этого экзамена заключается в большом количестве заданий – 46 при очень ограниченном времени – 180 минут (3 часа). Таким образом, на выполнение одного задания приходится чуть меньше четырех минут.

Ознакомившись с общей информацией об экзамене, можно сразу приступать к подготовке. Вариант КИМ ЕГЭ 2016 года существенно не отличается от прошлого года, теперь проходной балл повысился, а количество заданий уменьшилось.

Оценивание ЕГЭ по немецкому языку

Как и в большинстве экзаменов по иностранным языкам, минимальный балл для немецкого языка составляет 17 первичных баллов, что при переводе в тестовые равно 22. Для преодоления порога с минимальными баллами достаточно набрать 17 первичных баллов, что равносильно 17 верно решенным заданиям из раздела 3 или 2 и 3.

Структура теста ЕГЭ по немецкому языку

В 2016 году тест состоит из четырех разделов, включающих в себя 40 заданий.

Раздел 1: Аудирование (1–9), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.

Раздел 2: Чтение (10–18), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.

Раздел 3: Грамматика и лексика (19–38), ответом к заданию является число, слово или несколько слов, записанных без пробелов и знаков препинания.

Раздел 4: Письмо (39–40), состоит из двух заданий – написание личного письма и высказывание с элементами рассуждения.

Задания единого государственного экзамена делятся на 3 категории – А, В и С.

Задания части А представляют собой так называемый multiple choice, где к каждому вопросу предлагаются три-четыре варианта ответа, и из предложенных вариантов нужно выбрать один правильный.

Часть В несколько сложнее, здесь могут встретиться задания двух основных типов: а) заполнить пропуски в тексте, поставив предложенный вариант в правильную грамматическую форму; б) даны, к примеру, шесть текстов и семь заголовков к ним – нужно найти лишний и соотнести оставшиеся между собой. Здесь уже даются ответы, только нужно поставить их в правильную грамматическую форму, либо соотнести ответы с вопросами, отбросив лишний вариант.

Часть С – это уже высший пилотаж, здесь нужно самому составить связный структурированный текст, правильно употребив при этом грамматику и лексику.

Общее время проведения экзамена – 180 минут.

Звучит устрашающе. Но на деле это не так. Есть определенные хитрости, как можно лучше справиться с заданиями каждого типа и сэкономить время. Мы рассмотрим, какие задания могут встретиться в каждой части и как лучше всего их решать.

1. Аудирование

В этой части проверяется, главным образом, насколько хорошо вы понимаете немецкую речь на слух. Каждое задание диктор повторит два раза с паузой около 15 секунд.

Стратегия успеха : пробежаться глазами по вопросам задания к тексту и ответам перед прослушиванием! В то время, когда по-русски будет говориться «Сейчас Вы будете выполнять задания по аудированию. Каждый текст прозвучит два раза…» можно это не слушать, а уже читать сами задания! Так вместо положенных 20 секунд будет в несколько раз больше времени, чтобы прочитать вопросы и варианты ответов к ним. Порой даже еще не услышав текст, можно предположить, что один из вариантов неверный, потому что звучит попросту слишком нелогично.

Если перед обучающимся два похожих варианта, отличающихся между собой одной маленькой деталью, следует обратить внимание на эту деталь – возможно, именно здесь авторы задания хотели тебя подловить!

Пример : Wo wollte Peter nach seinem Studium arbeiten?

1) bei einem Automobilhersteller in Deutschland

2) bei einem großem Autokonzern in den USA

3) in der großen Autowerkstatt bei seinem Vater

Логика рассуждения: Вариант номер три звучит скорее нелогично – в первых двух вариантах акцент делает на страну – Deutschland или USA, скорее всего, один из них окажется правильным. Но в третьем варианте, как и во втором, есть слово “groß”, возможно, здесь тебя и хотели подловить. Поэтому при прослушивании, даже если не понятны отдельные слова, или в тексте используется синонимы (например, Produzent вместо Hersteller, или Unternehmen вместо Konzern) – обращаем внимание на а) страну, б) место – завод-производитель или мастерская. Такой подход очень сильно экономит время и позволяет сконцентрировать внимание!

Также дадут прослушать несколько высказываний, которые нужно будет соотнести с заголовками или темами. Затем прозвучит диалог, к которому предложат задания на выбор по принципу richtig / falsch / steht nicht im Text. И в конце прозвучит интервью, после которого последует 9-10 вопросов, где из трех вариантов ответа нужно будет выбрать один правильный.

Главное – сконцентрироваться на прослушивании и внимательно перенести правильные варианты в бланк ответа! Дикторы будут читать текст четко, два раза, даже если какое-то слово останется непонятным, не стоит паниковать, задание можно будет наверняка решить и без этого слова! И – выигрываем время для чтения вопросов с помощью маленькой хитрости, о которой уже было сказано выше.

2. Чтение

В этом разделе будет проверяться, хорошо ли обучающийся умеет понимать написанный текст, что уже понятно из названия этой части. Большинство людей написанный текст воспринимают легче, чем на слух, поэтому с этой частью экзамена все справляются без проблем.

В первом задании нужно будет выбрать соответствия между небольшими текстиками (объемом 5-6 строчек) и заголовками к ним. Один заголовок будет лишним, поэтому авторы экзамена нарочно их сформулируют так, чтобы казалось, будто к одному тексту подходят два заголовка. Следует подумать, где тут подвох и почему один из двух похожих вариантов неправильный.

Стратегия успеха: сначала бегло читаем вопросы с ответами, затем текст! При прочтении текста не пытаемся понять дословно и перевести каждое предложение – улавливаем смысл! Смотрим, где в тексте встречаются слова и фразы из вопросов и что сказано по каждому из вопросов. Может быть, ответ на первый вопрос встретится лишь во втором абзаце текста, а ты уже пять минут по третьему кругу читал второе предложение из первого абзаца – впустую! Поэтому важно сначала ознакомиться с вопросами, и только затем приступать к чтению самого текста.

3. Грамматика и лексика

Здесь все просто – никаких подвохов, минимум интерпретации, максимум чистого знания грамматики и понимания лексики. В заданиях В4-В10 будут даны предложения и слова к ним, которые нужно подставить в пропуски в правильной грамматической форме.

Например , дано предложение : Wo die Traumziele der Deutschen liegen, _________ man auf den Landeskarten des neu erschienenen Reiseführers „Destination 2013“ von Marco Polo sehen.

И рядом с этим предложением стоит глагол KÖNNEN, который нужно вставить вместо пропуска в правильной форме. Частичка man уже указывает нам на то, что правильным ответом будет kann.

Задания В11-В16 аналогичны предыдущим, с той разницей, что сначала нужно слово преобразовать: например, сделать из существительного глагол с тем же корнем (Arbeit – arbeiten, aufmerksam – Aufmerksamkeit, Frankreich – französisch и т.п.), и потом в нужной грамматической форме это слово в предложение вставить.

Например , дано вот такое предложение : Auch die ____________ Journalisten haben über die letzten Wahlen im Busndestag berichtet.

И радом стоит слово FRANKREICH, из которого мы сначала сделаем прилагательное französisch (потому что существительное в нашей фразе уже есть – Journalisten), и затем мы это прилагательное поставим в нужной форме – französischen.

Напоследок в части «грамматика» останется несколько достаточно простых вопросов из части А, где нужно будет в тексте с пропусками из четырех вариантов выбрать один правильный (опять же, multiple choice).

На выполнение заданий этого раздела рекомендуем потратить около 40 минут.

Стратегия успеха : правильно и чётко, в соответствии с нормами, вписывать свои ответы из части В в бланк ответов! Особое внимание обратить на правописание ü, ö, ä и ß – для этого следует заранее ознакомиться с инструкцией! Следует также во время подготовки к экзамену усиленно повторить грамматику – склонение существительных и прилагательных, окончания, множественное число, исключения из правил (поскольку на них чаще всего подлавливают!), временные формы глаголов (особенно в прошедшем времени).

4. Письмо

Письменная часть состоит из двух заданий, где предоставится шанс во всей красе продемонстрировать свой уровень владения немецким языком. Здесь будет проверяться соответствие написанного текста тем требованиям, что указаны в задании – объем, тематика, структура. Кроме того, очень важен выбор лексики и грамматических конструкций! Ошибки будут снижать балл, поэтому лучше написать меньше, да лучше.

Первое задание этой части (С1) – это письмо. Письма бывают формальные (официальные письма незнакомым людям) и неформальные (письма друзьям или знакомым, открытки). Отличаются они друг от друга, прежде всего, по оформлению: дружественное письмо мы начнем с неформального приветствия, будем обращаться на «ты», и закончим также неформально. В этом задании, скорее всего, предложат написать ответ на письмо приятеля или знакомой из Германии (или открытку). При этом в задании, конечно же, будет указано, о чем нужно будет упомянуть в своем письме (например, расспросить подробнее о каком-то событии, задать несколько вопросов по определенной теме и т.д.)

Стратегия успеха : стоит выучить заранее типовые фразы приветствия и прощания, особое внимание обратить на запятые (в немецком правила пунктуации отличаются от русских!). Очень важно соблюдать структуру, предложенную экзаменаторами – если в задании сказано, что в конце нужно задать три вопроса по теме, значит, нужно задать три вопроса, а не пять или два. И обязательно по теме, в этом случае вопросы типа «Как дела?» и «Что нового?» учитываться не будут.

Вот пример, как можно начать и закончить письмо:

Hallo Anna, / Liebe Anna,

danke für deinen letzten Brief und die Postkarte aus Berlin.

Hat mich sehr gefreut zu erfahren, dass…

Freue mich bald von dir zu hören!

Viele Grüße / Liebe Grüße

Lena Iwanowa

Во втором задании письменной части С2 нужно будет написать развернутое высказывание (по сути, мини-сочинение или эссе) на предложенную тему. Здесь будет учитываться, насколько логично и структурированно обучающийся излагает свои мысли и аргументирует – конечно же, на немецком языке. Очень важно выдержать объем и структуру, предложенную экзаменаторами, как-то: введение, основная часть (аргументы за и против, ваше личное мнение), заключение.

Стратегия успеха : дома обязательно потренироваться писать аргументированные тексты на разные темы. Просто придумывать тезисы на совершенно различные темы (немецкий: «Без знания немецкого в современном мире не прожить», интернет: «Онлайн обучение открывает новую эру в образовании», спорт и так далее) и находить на немецком аргументы за и против. Написав раз десять такое эссе, во-первых, не тратишь времени на выстраивание текста и подбор вводных фраз (потому что уже знаешь наизусть, с чего начнешь и как закончишь), а во-вторых, в целом быстрее находишь аргументы за и против. Важно помнить: времени на то, чтобы написать весь текст сначала полностью на черновике, а потом без ошибок переписать на чистовик, попросту не будет! Поэтому на черновике пишем лишь набросок (план) + главные аргументы за и против, без вводных фраз!

Вводные фразы должны прийти сами собой, после того, как раз десять напишешь пробное эссе. Во время такой тренировки выработается набор фраз, которые можно как каркас использовать при написании любого текста такого типа.

Например, можно начать эссе, переформулировав вопрос из задания своими словами и задав риторический вопрос, вроде Stimmt das wirklich so?

Основную часть можно выстроить при помощи вводных фраз и конструкций:

Erstens, … Zweitens, … Drittens, …

Einerseits ….. Andererseits…… Außerdem ….

Dafür spricht die Tatsache, dass… Dagegen spricht, dass…

Ein Argument dafür ist….. Ein Argument dagegen ist /wäre, dass….

Контраргументы можно предварить риторическим вопросом типа Was spricht gegen ….? или вводными словами и конструкциями andererseits, eine andere Meinung ist /wäre, dagegen spricht die Tatsache, dass… и другими .

Перечислив , скажем , три аргумента за и два аргумента против , нужно взвесить плюсы и минусы : Wenn man die Vorteile und Nachteile vergleicht, kann man sehen, dass... – и высказать свое мнение : Meiner Meinung nach, …. /Ich bin der Meinung, dass… / Ich bin davon überzeugt, dass…

И последний абзац – заключение : Zusammenfassend kann man sagen, dass… / Zum Schluss möchte ich betonen, dass…

Важно: четкая структура позволит не отвлекаться от основной мысли и не «лить воды», а также сэкономить время логических переходов. На письменную часть отводится 80 минут, поэтому важно грамотно распределить это время и силы: например, на письмо отвести 20-30 минут (20 минут подготовка и черновик, 10 минут писать на чистовике). На эссе стоит отвести больше времени, скажем, 40-50 минут (20-25 минут на подготовку и черновой набросок, 10 минут писать на чистовике). В оставшиеся пять минут от общего времени стоит перечитать написанное и исправить ошибки, которые бросились в глаза после одного прочтения.

На этой странице приведены демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку за 2003 - 2019 годы .

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса состоят из двух частей : письменной и устной , и включают в себя пять разделов: «аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо», «говорение». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах даны ответы, а для заданий четвертого и пятого разделов приведены схемы и критерии оценивания.

В по сравнению с уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена предлагаются на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку

Отметим, что демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку представлены в формате pdf, и для их просмотра необходимо, чтобы на Вашем компьютере был установлен, например, свободно распространяемый программный пакет Adobe Reader.

Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2003 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2004 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2005 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2006 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2007 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2008 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2009 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2010 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2011 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2012 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2013 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2014 год
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2015 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2015 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2016 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2016 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2017 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2017 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2018 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2018 год (устная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2019 год (письменная часть)
Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку за 2019 год (устная часть)

Изменения в демонстрационных вариантах ЕГЭ по немецкому языку

Демонстрационный вариант ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2003 год включал в себя четыре части: «аудирование», «чтение», «письмо», «говорение». К заданиям первых двух частей в демонстрационном варианте были даны ответы.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2004 - 2008 годы включали в себя пять разделов: «аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо», «говорение». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого и пятого разделов приведены схемы и критерии оценивания.

Демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку для 11 класса за 2009 - 2014 годы состояли уже из четырех разделов:«аудирование», «чтение», «грамматика и лексика», «письмо». К заданиям первых трех разделов в демонстрационных вариантах были даны ответы, а для заданий четвертого раздела приведены схемы и критерии оценивания.

Таким образом, из демонстрационных вариантов ЕГЭ по немецкому языку 2009 - 2014 годов был исключен раздел «говорение».

В 2015 году ЕГЭ по немецкому языку стал состоять из двух частей: письменной и устной. Демонстрационной вариант письменной части ЕГЭ 2015 года по французскому языку по сравнению с демонстрационным вариантом ЕГЭ 2014 года имел следующие отличия:

  • Нумерация заданий была сквозной по всему варианту без буквенных обозначений А, В, С.
  • Была изменена форма записи ответа в заданиях с выбором ответа: ответ стало нужно записывать цифрой с номером правильного ответа (а не отмечать крестиком).
  • Задания по аудированию А1-А7 демонстрационного варианта 2014 года были трансформированы в задание 2 письменной части демонстрационного варианта 2015 года.

В 2015 году в ЕГЭ по немецкому языку вновь вернулся раздел «говорение» , теперь уже в виде устной части ЕГЭ .

В демонстрационных вариантах ЕГЭ 2016 - 2018 годов по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2015 года по немецкому языку были уточнены формулировки заданий устной части экзамена и критерии их оценивания.

В демонстрационном варианте ЕГЭ 2019 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2018 года по немецкому языку существенных изменений не было : были уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена были предложены на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

Подготовка к ЕГЭ по немецкому языку

В настоящее время ЕГЭ является основной формой аттестации в общеобразовательных школах России. Поэтому школьники и их родители хотят быть хорошо подготовленными к данному экзамену, чтобы иметь возможность подавать документы в максимальное количество вузов, в том числе – тех, которые требуют высокие и очень высокие результаты по этому экзамену.

Причины выбора сдачи ЕГЭ именно по немецкому языку

  • Кроме того следует отметить, что многие на сегодняшний день выбирают для сдачи экзамен именно по немецкому языку, так как с немецким языком меньше конкурс и тем самым увеличивается в геометрической прогрессии шанс поступить в престижный ВУЗ.
  • Также следует отметить, что немецкий язык нужен на сегодняшний день не только для ЕГЭ, то есть в учебных целях, но также и жизненно необходим, так как на российском рынке имеются и успешно развиваются многочисленные немецкие, австрийские и швейцарские компании, работа в которых предполагает хорошое знание немецкого языка.

Таким образом, готовясь к ЕГЭ по немецкому языку Вы не только имеете возможность поступить в престижный ВУЗ, но и получаете возможность трудоустроиться в крупную западную компанию.

Необходимый уровень языка для успешной сдачи ЕГЭ по немецкому языку

Но сразу следует отметить, что уровень знания языка, необходимый для успешной сдачи экзамена, – это B1/B2.

Чтобы набрать максимальный балл, уровень языка должен быть приближен к B2.

Кроме того, важны не только знания языка, но также и знание формата экзамена. Несмотря на то, что формат ЕГЭ приблизили к формату экзамена на международные сертификаты, все же есть существенные отличия. Большинство школьников не знакомы и с форматом международных экзаменов.

Из чего состоит ЕГЭ по немецкому языку

На данный момент ЕГЭ по немецкому языку включает в себя четыре раздела:

Аудирование,
чтение,
грамматика и лексика,
письмо.

В 2009 году было решено отменить один раздел экзамена «Говорение». В 2015 году был снова введен этот раздел.

Теперь остановимся поподробней на каждой части, которая входит в ЕГЭ по немецкому языку.

Аудирование

В этот раздел экзаменационной работы входят три задания разного уровня сложности и разного типа.

1) Первое задание направлено на умение понимать основное (общее) содержание аудиотекста.
2) Второе задание направлено на проверку умения понимать детально содержание аудиотекста. Основную сложность здесь представляют задания, где нужно распознать, была ли дана в тексте информация неверно или об этом в тексте не было сказано. То есть в задании предлагается указать, было ли высказывание «верным», «неверным», «в тексте не сказано».
3) Третье задание направлено на проверку умение извлекать из текста целенаправленно заданную информацию.


1) Иметь опыт аудирования. К сожалению, в школах на сегодняшний день очень мало уделяют внимания этому аспекту, и поэтому для школьников этот раздел представляет определенную сложность.
2) Уметь приспосабливаться к разным условиям прослушивания аудиоматериала. Запись на экзамене может быть не очень хорошего качества, посторонние шумы т.д. – ко всему надо быть готовым!
3) Уметь приспособиться к слушанию голосов различных тембров (женский, мужской, детский, низкий, высокий)
4) Иметь навыки слушания текста монологического и диалогического характера.
5) Владеть стратегиями глобального понимания (задания первого типа), селективного понимания (задания второго типа) и детального понимания (задания третьего типа) текста.
6) Владеть активным словарем в рамках, необходимых для успешной сдачи ЕГЭ по немецкому языку.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Аудирование».

1) Внимательно читать задания. Ошибочная интерпретация задания приводит к ошибочным ответам.
2) При выполнении заданий (A1-A7) не пытаться понять весть текст, концентрировать свое внимание на запрашиваемой информации! Для успешного выполнения данных заданий надо понять разницу между ответами «неверно» и «в тексте не сказано». Ответ «в тексте не сказано» означает, что в тексте нет информации по данному вопросу
3) При выполнении заданий А8-А14 необходимо полностью прослушивать текст и концентрировать свое внимание до конца, так как ответ может быть в самом конце текста.
4) Нужно уметь выделить ключевую информацию и уметь отсеивать ту информацию, которая уводит в сторону от ключевой. То есть нужно уметь сосредоточиться именно на основной информации и игнорировать фразы, уводящие от основной мысли и сути высказывания.

Чтение

В этот раздел экзаменационной работы входят также три задания разного уровня сложности и разного типа.
Для успешного выполнения данной части задания должны иметь опыт коммуникативно ориентированного чтения.

Что необходимо знать и уметь делать для успешного выполнения данного раздела ЕГЭ по немецкому языку.

Здесь важны следующие умения:
1) Умение понимания общего содержания текста информационного характера (задания первого типа)
2) Умения детального понимания текста.
3) Умение целенаправленно извлекать необходимую информацию, то есть использовать селективную стратегию чтения.

Для успешного выполнения данных заданий естественно необходимо владение лексическим материалом. Важно уметь игнорировать незнакомые слова, которые не занимают в тексте ключевых позиций и следовательно они не важны для понимания текста. Также важно умение догадываться о значении незнакомых слов по контексту. В заданиях второго типа большую роль играет хорошее владение грамматическим материалом.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Чтение».

1) В заданиях базового уровня (В2) не надо фокусировать свое внимание на встречающиеся незнакомые слова – это отнимает время. Задания этого типа не требуют детального понимания всего текста. Вам следует проявить языковую догадку (понять значение слова из контекста), а в некоторых случаях проигнорировать данное незнакомое слово.
2) В заданиях повышенного уровня сложности нужно уметь выделить ключевую информацию и уметь отсеивать ту информацию, которая уводит в сторону от ключевой. То есть нужно уметь сосредоточиться именно на основной информации и игнорировать фразы, уводящие от основной мы сли и сути высказывания.
3) В заданиях В3 уметь видеть сразу целостные грамматические структуры, что сразу сужает и облегчает выбор подходящей части предложения.

Грамматика и лексика

Данный раздел проверяет языковую компетенцию испытуемых, то есть их владение грамматическими и лексическими ресурсами немецкого языка. Как и все задания, эти задания также имеют коммуникативную направленность.

Что необходимо знать и уметь делать для успешного выполнения данного раздела ЕГЭ по немецкому языку.

1) Задания базового и повышенного уровня сложности ставят задачу проверки навыка употребления основных грамматических форм немецкого языка в контексте. Испытуемые должны уметь производить грамматическую трансформацию исходной формы глагола, прилагательного, существительного.
2) При выполнении заданий уметь опираться на контекст.
3) Уметь использовать стратегию вероятностного прогнозирования, то есть не видя самих ответов предположить, какой лексемой может быть заполнен соответствующий пропуск в предложении.

Для успешного выполнения данных заданий естественно необходимо владение лексическим материалом в нужном объеме. Лексическую единицу следует выучивать со всем набором грамматических параметров (род существительного, тип склонения, основные формы глагола, управление глагола и т.д.). Знать необходимые синонимы, а также те случаи, когда эти синонимы не могут взамозаменяться, напр. «wissen» - «kennen», «anbieten» - «vorschlagen» и.т.д.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Грамматика и лексика».

1) При выполнении заданий В4-В10 надо обязательно прочитать весь текст, так как это связный текс, определить в каком времени идет повествовании. Очень часто форму глагола ставят в неправильной временной форме. Данная рекомендация касается также и заданий В 11-В16 и А22-А28.
2) Основную трудность здесь представляет спряжение сильных и модальных глаголов, образование множественного числа существительных, слабое и сильное склонение прилагательных, образование степеней сравнения.
3) При выполнении заданий А22-А28 нужно учитывать не только лексическое значение слова, но и его грамматические параметры (род существительного, управление глагола и т.д.). Эта грамматическая подсказка позволяет выбрать сразу же правильный вариант ответа.


Письмо

В раздел «Письмо» входит задание базового уровня С1 и задание повышенной сложности С2.

Что необходимо знать и уметь делать для успешного выполнения данного раздела ЕГЭ по немецкому языку.

Часть С1.

1) Уметь правильно реализовать с помощью языковых средств свои коммуникативные намерения: выражение приветствия / прощания, выражения пожелания, поздравления, радости и т.д., высказывание совета, изложение событий и т.д.
2) Уметь правильно оформить письмо.
3) Владеть конвенциями вежливости и уместности.

Часть С2.

1) Уметь правильно и логично строить высказывание.
2) Уметь использовать соответствующие речевые клише для выражения разных точек зрения по заданной теме.
3) Уметь выразить свою точку зрения, применяя всю палитру языковых (грамматических и лексических) средств, что демонстрирует Ваше владение языком на высоком уровне.
За часть С1 Вы можете набрать максимально 6 баллов, за часть С2 – максимально 14 баллов.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Письмо».

2) Не забыть формальные признаки письма (дата, этикетные формы приветствия и прощания).

3) Личное письмо должно быть правильно структурировано.

4) Обязательно в тексте письма ответить на поставленные вопросы, то есть решить поставленную коммуникативную задачу.

5) В задании С2 начать тему с общего представления и сразу наметить проблемный характер темы, используя клише, напр., Einleitend muss gesagt werden, dass ...

6) Ни в коем случае нельзя списывать предлагаемый текст, его надо перефразировать, используя синонимичные выражения и конструкции.

7) писать эссе согласно предложенному плану, то есть сначала высказать свое мнение, аргументировать, потом взвесить все "за" и "против" другого взгляда на данную проблему.

8) Следить за объемом текста (недостаточный объем или его значительное превышение может привести к снижению оценки). Объем для личного письма (задание С1) – 100-140 слов), объем развернутого письменного высказывания (задание С2) – 200-250 слов.

Если в выполненном задании С1 менее 90 слов, а в задании С2 менее 180 слов, то такое задание проверке не подлежит и оценивается в 0 баллов. При проверке задания С1 отсчитываются 140 слов, при проверке задания С2 250 слов и проверяется только эта часть работы.

9) Использовать языковые средства связи внутри отдельного предложения (союзы, наречия и т.д.), а также и для целостного построения текста.

10) Освещать именно ту проблему, которая указана в задании, а не отклоняться от темы. Даже если задание С2 будет выполнено на высоком уровне, но заданная тема не была при этом освещена, то задание будет оценено в 0 баллов.

11) Я категорически не рекомендую писать эссе и личное письмо на экзамене сначала в черновике, так как у Вас отнимет бОльшую часть времени. В черновике можно набросать план, то есть Ваши аргументы (доводы) для защиты Вашей точки зрения и возможные контраргументы. Что касается лексических средств связи, то есть чтобы Ваши эссе и письмо выглядели логичными, это все надо готовить заранее и на экзамене пишете уже автоматически - это очень помогает экономить время и при этом соблюсти правильную стурктуру эссе и личного письма.

Тексты, которые могут помочь в написании эссе (ЕГЭ по немецкому языку)

Как правильно написать эссе (ЕГЭ по немецкому языку). Более подробный план появится позже. Следите за обновлениями

Устная часть (ЕГЭ по немецкому языку)

Теперь выпускники должны в ЕГЭ по немецкому языку сдавать также и устную часть (Sprechen).

Эта часть состоит из четырех заданий.

Первое задание.

В первом задании экзаменуемый должен прочитать отрывок из текста стилистически нейтрального, информационного или научно-популярного характера. За успешно выполненное задание Вы получаете 1 балл.
Здесь оценивается фонетическая составляющая: интонационные контуры, правильное произнесение звуков, слов, ударения. В школах на это, к сожалению, не принято обращать внимание, но фонетически правильная речь важна не только для экзамена, но и для повседневной жизни, чтобы собеседник мог понять Вас. Поэтому свой урок я начинаю всегда с фонетической разминки.

Здесь есть тоже типовые моменты, когда делают фонетические ошибки, напр., beObachten (где "о" произносится с твердым приступом) или TheAter.

Надо обращать внимание на ударение, напр., в слове AugUst ударение падает на второй слог, если это месяц август, а если имя August, то на первый слог.

В слове "vier" звук "i" длинный, а в слове "vierzehn" звук "i" краткий.

Ознакомьтесь, пожалуйста, со статьей:

Второе задание

Во втором задании необходимо сформулировать пять вопросов для получения более полной информации от условного собеседника. За успешное выполнение этого задания Вы можете получить 5 баллов, то есть за каждый правильно составленный вопрос по баллу.

Здесь оцениваются форма и содержание вопроса.

Для этого Вашему вниманию предлагается картинка-стимул и несколько опорных пунктов, которые помогут при составлени и вопросов.

Для успешного выполнения этого задания надо вспомнить построение вопросительных предложений.

Надо задать пять прямых вопросов, то есть: Wo kann ich Tickets kaufen? Haben Sie Ermäßgungen?

Надо помнить, что на каждый вопрос отводится по 20 секунд, то есть дома надо обязательно потренивароваться с таймером.

Эффективная подготовка включает в себя следующее: на каждое ключевое слово пробуйте составлять 3-4 вопроса, напр.,

слово, словосочетание-стимул:

Ermäßigungen für Schüler

Возможные вопросы:

Gibt es Ermäßigungen für Schüler?
Haben Sie Ermäßigungen für Schüler?
Welche Ermäßigungen haben Sie für Schüler?
In welchem Fall können die Schüler Ermäßigungen bekommen?

Через некоторое время Вы доведете эту часть задания до автоматизма.

Третье задание

Третье задание предполагает описание одной из трёх фотографий. Спектр тем достаточно широкий.

У Вас будет 1,5 минуты для подготовки, и 2 мин. для ответа (напоминаю, делать пометок на устном экзамене нельзя!). Дома надо обязательно потренироваться с таймером.

За успешно выполненное задание Вы получаете 7 баллов.

Каждое задание имеет типовой план.

  • a) Wann haben Sie das Foto gemacht?
  • b) Was oder wen zeigt das Foto?
  • c) Was passiert da gerade?
  • d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?
  • e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Обычно описание фотографии начинают с фразы:

Ich habe das Foto Nummer X gewählt. (эта фраза не учитывается при проверке)

Затем переходят к вступительной части:

Ich weiß, dass du jetzt nicht so viel Zeit hast. Aber ich möchte dir ein interessantes Foto zeigen.

Endlich hast du Zeit für mich, und ich kann dir ein Foto zeigen.

Weißt du, endlich kann ich dir ein Foto zeigen.

Потом переходим непосредственно к вопросам, которые содержатся в данном задании.

Часть a) Wann haben Sie das Foto gemacht?

Следующая часть может содержать предложения:

Ich habe das Foto im letzten Winter gemacht. Da war ich mit meiner Familie (mit meinen Freunden) ...

Часть b) Was oder wen zeigt das Foto?

Для успешного выполнения следующей части надо владеть такой лексикой как Beschreibung eines Bildes:

Das Foto zeigt einen Mann, eine Frau ...
Auf dem Foto ist ein Mann zu erkennen.

Vorne / hinten erkennt man …
Im Vordergrund / Hintergrund befindet sich …
In der Bildmitte sieht man …
… ist scharf / unscharf. Auf der rechten (linken) Bildhälfte sieht man ...
Links (Rechts) vom Mann (von der Frau) ist ... zu sehen.

Часть c) Was passiert da gerade?

Здесь мы переходим к следующей части задания, а именно к описанию, что происходит на выбранном фото, в этой части мы высказываем предположения:

Здесь надо выучить несколько фраз-предположений:

Ich glube, meine, nehme an, vermute, dass ...

Es könnte sein, dass ...

Ich habe den Eindruck, dass ...

Die Frau da rechts scheint traurig zu sein.

Часть d) Warum bewahren Sie das Foto in Ihrem Fotoalbum auf?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили сохранить это фото.

Здесь может быть несколько стратегий, одну из них нужно выбрать и выучить как заготовку, напр.,

1. Ich habe das Foto deswegen aufbewahrt, weil ich mich gerne an die Momente erinnere, wo (wenn) ich ....

2. Du weißt ja, dass ich mich für Fotografieren interessiere. Und ich bewahre meine besten und schönsten Fotos auf, denn ich will sie später meinen Freunden (meinen Verwandten) zeigen.

Часть e) Warum haben Sie beschlossen, das Foto Ihrer Freundin (Ihrem Freund) zu zeigen?

Теперь переходим к пункту, почему мы решили показать это фото другу.

Здесь также существуют несколько вариантов:

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß , dass du auch diese Reise machen willst.

Ich zeige dir dieses Foto, um dich zu überzeugen, dass ...

Ich zeige dir dieses Foto, weil ich weiß, dass du dich dafür interessierst.

Затем следует заключительная часть:

В зависимости от темы описываемой картинки Вы можете написать:

In den nächsten Sommerferien möchte ich wieder hinfahren, denn ich war von diesem Ort begeistert.

Ich glaube, man kann kaum seine Freizeit besser verbringen.

Hoffentlich fahren wir nächstes Jahr zusammen ans Meer.

Полезные выражения:

I ch interessiere mich für ...

In der Kindheit wollte ich immer ...

Ich habe dieses Foto gemacht , weil ..

Ich zeige es dir ..., denn ...

Эффективная подготовка к третьему заданию ЕГЭ по немецкому языку (устная часть) включает в себя следующее:

  • надо обязательно потренироваться и продумать уже дома план ответа дома, так как на подготовку Вам дается всего полторы минуты.
  • Так как каздое задание имеет одинаковую схему, я даю своим ученикам схему ответа. Такую же схему можно подготовить самостоятельно. Цель: у Вас должны быть уже заготовлены готовые фразы.
  • Надо продумать заранее логические переходы, здесь Вам потребуются слова-коннекторы, союзы, выражения.
  • Свои устные ответы сначала готовьте в письменном виде и обязательно проговаривайте вслух (не про себя, а именно ВСЛУХ)

В последнем четвертом задании выпускник должен сравнить две фотографии, определив черты сходства и различия, а также выразив свои предпочтения. При этом надо обосновать свое мнение.

Скоро будет подробное описание четвертого задания.

Cтарайтесь при подготовке использовать как можно больше описательных прилагательных. Это сделает вашу речь более богатой, интересной, и убедит экзаменаторов в Вашем хорошем владении немецким языком.

Как избежать ошибок при выполнении заданий раздела «Говорение».

1) Необходимо познакомиться с основными интонационными контурами в немецком языке, знать основные принципы немецкого произношения, некоторые отличия произнесения звуков в немецком и русском языках, напр., что звук «k» произносится более напряженно , ср. Katze. Это же касается напр., звука «p» , ср. Post. Обязательно надо соблюдать длительность, стабильность звуков. То есть обратить внимание на все то, что делает Ваше произношение немецким, а не русским.
2) Надо обращать внимание на логичность Вашей речи. Но это требование Вам знакомо уже из написания эссе. Устная часть сложна тем, что у Вас нет времени на обдумывание построения фразы. В этой части нужна беглая спонтанная речь. Для этого обязательно все устные задания проговариваются не в «уме», а ВСЛУХ. Это очень важно.
3) Каждое задание имеет хронометраж: в определенный промежуток времени Вам надо уложиться и логически завершить Вашу мысль.
4) Настоятельно рекомендую продумать заранее план ответа, то есть составить алгоритм с уже заготовленными клише. Так как все задания типовые, то Вы сможете это сделать без труда.

Внимание: на устной части ЕГЭ по немецкому НЕЛЬЗЯ делать никаких пометок, то есть весь план ответа должен уже быть в голове задолго до экзамена. Необходимо выучить всю структуру ответа и клише заблаговременно, чтобы набрать максимальный балл.

Литература для подготовки к ЕГЭ по немецкому языку. Устная часть.

Фурманова С.Л., Бажнаов А.Е. Немецкий язык. Единый государственный экзамен. Устная часть.

В этом небольшом пособии достаточно подробно описана Устная часть ЕГЭ по немецкому языку.

Сроки подготовки к ЕГЭ по немецкому языку

Длительность подготовки зависит от исходного уровня владения языком, поэтому сроки могут варьироваться от нескольких месяцев до двух лет.
Для успешной сдачи ЕГЭ необходим уровень Mittelstufe (то есть средний уровень – В1-В2).

Частота занятий

Частота занятий зависит от уровня подготовки. Но если уровень немецкого языка низкий, а Вы хотите сдать ЕГЭ по немецкому языку на высокие баллы , то лучше заниматься в течении двух лет, но реже 1-2 раз в ределю, чем 1 год 2-3 раза в неделю, так как объем информации, который предстоит усвоить достаточно большой и чтобы ресурсы памяти расходовались рационально и чтобы полученныве знания перешли в долговременную память, необходим определенный промежуток времени.

Принципы подготовки к ЕГЭ по немецкому языку.

1. Создание языковой базы (лексика, грамматика, типовые языковые средства для написания личного письма и выполнения задания С2. Повышение общего уровня владения языком.

2. «Натаскивание» на формат экзамена. Работа с типовыми тестами формата ЕГЭ - прошлогодние ЕГЭ, демо-версии, специальные методические разработки.

3. Разбор типовых ошибок , допускаемых при выполнении заданий ЕГЭ по немецкому.

Напр., надо обращать внимание, что глагол "fahren" используется не только со вспомогательными глаголом "sein", но и в некоторых случаях с глаголом "haben". То же самое справедливо и для глагола "fliegen".

Также надо правильно выбрать, напр., синоним из имеющихся, напр.: "Stelle", "Ort", "Platz", "Sitz".

Очень часто возникают ошибки в словообразовании, напр., от прилагательного "heiß" надо образовать существительное.

На все эти моменты я обращаю внимание и даю списком в ходе занятий, на что следует обратить внимание, так как все тесты ЕГЭ являются типовыми, а, значит, можно просчитать, какие задания будут и готовиться целенаправленно, что дает возможность сдать ЕГЭ по немецкому языку на очень высокий балл.

Репетитор по немецкому языку
Dr. Nadeschda Sanzewitsch

Отзыв о занятиях

Я начала готовиться к немецкому очень поздно, несмотря на наличие определенной базы, без постоянной практики язык стал быстро забываться. В итоге ходила на занятия всего 2 месяца по одному разу в неделю, и, честно говоря, представить себе не могла, что в такие сроки реально подготовиться. На занятиях все было четко структурировано, без воды, при этом каждому моему вопросу уделялось внимание, все непонятные моменты мы вместе отрабатывали на упражнениях. Также было много материала для самостоятельной подготовки дома и просто интересного на будущее.
В конечном итоге, я сдала ЕГЭ на 96 баллов, своим результатом очень довольна, хочется просто сказать большое спасибо Надежде Александровне за помощь!


Виктория Катечкина

Сейчас, когда единый государственный экзамен уже позади, мне очень хочется поблагодарить всех учителей, которые мне помогали к нему готовиться. Самым сложным из экзаменов для меня, безусловно, был немецкий язык. В начале 10 класса мой уровень языка был катастрофически низким, а мой словарный запас ограничивался набором самых распространённых слов, и я даже не задумывалась над тем, чтобы сдавать по данному предмету экзамен и тем более в дальнейшем связывать свою жизнь с его изучением.

Но благодаря Надежде Александровне, с которой уже в то время успешно и с большим удовольствием занималась моя мама, ситуация кардинально изменилась. Наши уроки проходили всего один раз в неделю, но они были детально продуманы, построены с учётом моих индивидуальных сильных и слабых сторон для достижения максимального результата.

Т акже занятия проходили в очень хорошем темпе, так что мы многое успевали обсудить, изучить и уделить внимание даже самым небольшим мелочам. Домашние задания – это было действительно серьёзное испытание для меня, ведь их объём изначально казался огромным и даже чрезмерным. Преподавательница всегда выявляла мои слабые места в языке и задавала мне задания по этим темам до тех пор, пока они у меня в буквальном смысле не доходили до автоматизма. Для меня самыми трудными разделами экзамена являлись аудирование и говорение, однако на самом экзамене я справилась с этими разделами практически без ошибок, хотя в начале углублённого изучения языка с Надеждой Александровной не могла даже разграничить немецкую речь в аудиозаписи на раздельные слова. Школьная учительница считала меня недостаточно сильной в данной дисциплине и даже хотела перевести из лингвистической группы в общеобразовательную.

Но после моих дополнительных занятий у меня оказался второй результат в нашей лингвистической группе – 92 балла. Не могу сказать, что в моих силах было набрать максимальный результат (ведь ЕГЭ действительно состоит из сложных заданий, требующих от детей более углублённых знаний, которые не входят и не могут полностью входить в школьную программу), однако некоторые мои ошибки были из-за невнимательности и сильных волнений (к примеру, на устной части). А что касается теоретической базы – она у меня более чем достаточная, так как на уроках у репетитора я изучала язык с разных сторон, начиная со словообразования, произношения и заканчивая некоторыми интересными фактами из истории Германии и Европы. Сейчас я ещё не знаю, в какой вуз я смогу поступить и хватит ли мне моих баллов в те учебные заведения, в которые я хочу поступить. Но с уверенностью могу сказать, что балл по немецкому языку один из самых лучших среди моих результатов (и это не только моё мнение, но и моих родителей, друзей, преподавателей)!

Я надеюсь, что смогу и в дальнейшем продолжать изучать язык, ведь когда преодолеваешь первые трудности в познании нового, то в дальнейшем начинаешь получать удовольствие от процесса изучения и испытывать гордость за свои достижения. Ещё раз хочу поблагодарить Надежду Александровну, которая действительно помогла мне освоить и полюбить тот предмет, который раньше казался сложным и недоступным!

Ich hoffe, dass ich meine Deutschkenntnisse in Zukunft nur verbessern werde. Aber ich glaube auch, dass diese Leistungen nicht nur von mir, sondern auch von meinen Lehrern abhängen, weil nur vereinte Bemühungen der Menschen helfen können, ein großes Ziel zu erreichen!

Татьяна

30.06.2016

Коментарий репетитора по немецкому языку: для подтверждения подлинностии отзыва есть скан работы Татьяны и бланки ЕГЭ с результатами.

Вы замечательный учитель. Я сдала ЕГЭ без проблем, сдала на высокий балл, достаточный для поступления на бюджет - 92. Чувствовала себя комфортно на экзамене. Также я сдавала тест даф на хороший результат, который позволил мне поступить в Германии. Спасибо Вам большое!

С уважением,
Анастасия Сон

Коментарий репетитора по немецкому языку: кроме высоких баллов ЕГЭ по немецкому языку Анастасия получила также диплом первой степени на олимпиаде "Высшая проба", которую проводит Высшая школа экономики.

Здравствуйте, нынешние и будущие ученики Надежды Александровны.
В течении 8 месяцев я готовился к сдаче ЕГЭ по немецком языку. Занятия проходили очень интенсивно: меня надо было подтягивать по все частям, (я учился не в языковой школе), поэтому и дома приходилось выполнять объемные домашние задания. Сначала тяжело было втянуться, так как такой темп мне был непривычен. Но в результате я набрал 95 баллов. Спасибо Вам большое!

C уважением, Кирилл Авдеев

Найдена научная литература по предметам:

Немецкий язык, Подготовка к ЕГЭ

Учебники для подготовки к ЕГЭ по немецкому языку в библиотеке содержат следующие разделы:


  • Оптимальный банк заданий

  • Дополнительные материалы для подготовки к ЕГЭ по немецкому языку в 2016, 2017 году

    Формат экзамена по немецкому языку в 2017 году

    Единый Государственный Экзамен по немецкому языку в 2017 году состоит из двух частей - письменной и устной. Письменная часть, в свою очередь, включает четыре раздела: «Аудирование», «Чтение», «Грамматика и лексика» и «Письмо» и включает 40 заданий.

    В том числе, включены 38 заданий с кратким ответом и 6 заданий открытого типа с развернутым ответом.

    Продолжительность единого государственного экзамена по немецкому языку в 2017 году составляет 3 часа 15 минут.

    Таблица пересчета баллов по немецкому языку, набранных в 2017 году, в баллы для сертификата (красная линия отсекает минимальный балл, баллы пересчитываются один к одному).

    Изменения в формате экзамена по немецкому языку в 2016 году:

    Уточнена формулировка задания 3 устной части экзамена.


    План подготовки к единому государственному экзамену по немецкому языку в 2017 году

    Для того, чтобы существенно сэкономить время на подготовку к экзамену и набрать желаемые баллы, необходимо составить план подготовки к ЕГЭ. Об этом читайте отдельную нашу статью.


    Хорошо сдать экзамен по немецкому языку в 2017 году. Стратегия успешного написания экзамена

    Если Вы выполнили много заданий из учебников по немецкому языку, средний балл при выполнении из типовых тестовых сборников по немецкому языку Вас устраивает, значит Вы теоретически подкованы, осталось настроиться психологически и научиться решать тесты, соблюдая тайминг.

    Примерное время, отводимое на выполнение отдельных заданий, составляет:


  • «Аудирование» – 30 минут;
  • «Чтение» – 30 минут;
  • «Грамматика и лексика» – 40 минут;
  • «Письмо» – 80 минут;
  • «Говорение» (устная часть экзамена) – 15 минут.
  • Сдать ЕГЭ по немецкому на «отлично» не так уж сложно. Как? - Читаем ниже, знакомимся с основной структурой экзамена и вариантами заданий. Практические советы от Deutsch Online помогут тебе набрать высший балл и выработать правильную стратегию при подготовке.

    ЕГЭ (Единый государственный экзамен) по немецкому языку состоит из четырех разделов:

    - Аудирование
    - Чтение
    -
    Грамматика и лексика
    - Письмо

    Раньше выпускники сдавали также устную часть (Говорение) после письменного экзамена, где один на один с преподавателем из другой школы им приходилось вести диалог, а также представить развернутое монологическое высказывание на предложенную тему. Впоследствии устную часть ЕГЭ отменили, и сегодняшний экзамен состоит лишь из четырёх вышеназванных частей.

    Задания единого государственного экзамена делятся на 3 категории - А, В и С.

    Задания части А представляют собой так называемый multiple choice, где к каждому вопросу предлагаются три-четыре варианта ответа, и из предложенных вариантов нужно выбрать один правильный.

    Часть В несколько сложнее, здесь могут встретиться задания двух основных типов: а) заполнить пропуски в тексте, поставив предложенный вариант в правильную грамматическую форму; б) даны, к примеру, шесть текстов и семь заголовков к ним - нужно найти лишний и соотнести оставшиеся между собой. Здесь уже даются ответы, только нужно поставить их в правильную грамматическую форму, либо соотнести ответы с вопросами, отбросив лишний вариант.

    Часть С - это уже высший пилотаж, здесь нужно самому составить связный структурированный текст, правильно употребив при этом грамматику и лексику.

    Общее время проведения экзамена - 180 минут.

    Звучит устрашающе. Но на деле это не так. Есть определенные хитрости, как можно лучше справиться с заданиями каждого типа и сэкономить время. Ниже мы рассмотрим, какие задания могут встретиться в каждой части и как лучше всего их решать.

    1. Аудирование

    В этой части проверяется, главным образом, насколько хорошо вы понимаете немецкую речь на слух. Каждое задание диктор повторит два раза с паузой около 15 секунд.

    Стратегия успеха: пробежаться глазами по вопросам задания к тексту и ответам перед прослушиванием! В то время, когда по-русски будет говориться «Сейчас Вы будете выполнять задания по аудированию. Каждый текст прозвучит два раза…» ты можешь это не слушать, а уже читать сами задания! Так вместо положенных 20 секунд у тебя будет в несколько раз больше времени, чтобы прочитать вопросы и варианты ответов к ним. Порой даже еще не услышав текст, можно предположить, что один из вариантов неверный, потому что звучит попросту слишком нелогично.

    Пример: Wo wollte Peter nach seinem Studium arbeiten?
    1) bei einem Automobilhersteller in Deutschland
    2) bei einem großem Autokonzern in den USA
    3) in der großen Autowerkstatt bei seinem Vater

    Логика рассуждения: Вариант номер три звучит скорее нелогично - в первых двух вариантах акцент делает на страну - Deutschland или USA, скорее всего, один из них окажется правильным. Но в третьем варианте, как и во втором, есть слово “groß”, возможно, здесь тебя и хотели подловить. Поэтому при прослушивании, даже если не понятны отдельные слова, или в тексте используется синонимы (например, Produzent вместо Hersteller, или Unternehmen вместо Konzern) - обращаем внимание на а) страну, б) место - завод-производитель или мастерская. Такой подход очень сильно экономит время и позволяет сконцентрировать внимание!


    Также тебе дадут прослушать несколько высказываний, которые нужно будет соотнести с заголовками или темами. Затем прозвучит диалог, к которому предложат задания на выбор по принципу richtig / falsch / steht nicht im Text . И в конце прозвучит интервью, после которого последует 9-10 вопросов, где из трех вариантов ответа нужно будет выбрать один правильный.

    Главное - сконцентрироваться на прослушивании и внимательно перенести правильные варианты в бланк ответа! Дикторы будут читать текст четко, два раза, даже если какое-то слово останется непонятным, не стоит паниковать, задание можно будет наверняка решить и без этого слова! И - выигрываем время для чтения вопросов с помощью маленькой хитрости, о которой уже было сказано выше.

    2. Чтение

    В этом разделе будет проверяться, хорошо ли ты умеешь понимать написанный текст, что уже понятно из названия этой части. Большинство людей написанный текст воспринимает легче, чем на слух, поэтому с этой частью экзамена все справляются без проблем.

    В первом задании тебе нужно будет выбрать соответствия между небольшими текстиками (объемом 5-6 строчек) и заголовками к ним. Один заголовок будет лишним, поэтому авторы экзамена нарочно их сформулируют так, чтобы казалось, будто к одному тексту подходят два заголовка. Подумай, где тут подвох и почему один из двух похожих вариантов неправильный.

    Стратегия успеха: сначала бегло читаем вопросы с ответами, затем текст! При прочтении текста не пытаемся понять дословно и перевести каждое предложение - улавливаем смысл! Смотрим, где в тексте встречаются слова и фразы из вопросов и что сказано по каждому из вопросов. Может быть, ответ на первый вопрос встретиться лишь во втором абзаце текста, а ты уже пять минут по третьему кругу читал второе предложение из первого абзаца - впустую! Поэтому важно сначала ознакомиться с вопросами, и только затем приступать к чтению самого текста.

    3. Грамматика и лексика

    Здесь все просто - никаких подвохов, минимум интерпретации, максимум чистого знания грамматики и понимания лексики. В заданиях В4-В10 будут даны предложения и слова к ним, которые нужно подставить в пропуски в правильной грамматической форме.

    Например, дано предложение: Wo die Traumziele der Deutschen liegen, _________ man auf den Landeskarten des neu erschienenen Reiseführers „Destination 2013“ von Marco Polo sehen.
    И рядом с этим предложением стоит глагол KÖNNEN , который нужно вставить вместо пропуска в правильной форме. Частичка man уже указывает нам на то, что правильным ответом будет kann .


    Задания В11-В16 аналогичны предыдущим, с той разницей, что сначала нужно слово преобразовать: например, сделать из существительного глагол с тем же корнем (Arbeit - arbeiten, aufmerksam - Aufmerksamkeit, Frankreich - französisch и т.п.), и потом в нужной грамматической форме это слово в предложение вставить.

    Например, дано вот такое предложение: Auch die ____________ Journalisten haben über die letzten Wahlen im Busndestag berichtet.
    И радом стоит слово FRANKREICH , из которого мы сначала сделаем прилагательное französisch (потому что существительное в нашей фразе уже есть - Journalisten), и затем мы это прилагательное поставим в нужной форме - französischen .


    Напоследок в части «грамматика» останется несколько достаточно простых вопросов из части А, где нужно будет в тексте с пропусками из четырех вариантов выбрать один правильный (опять же, multiple choice).

    Стратегия успеха: правильно и чётко, в соответствии с нормами, вписывать свои ответы из части В в бланк ответов! Особое внимание обратить на правописание ü, ö, ä и ß - для этого следует заранее ознакомиться с инструкцией! Следует также во время подготовки к экзамену усиленно повторить грамматику - склонение существительных и прилагательных, окончания, множественное число, исключения из правил (поскольку на них чаще всего подлавливают!), временные формы глаголов (особенно в прошедшем времени).

    4. Письмо

    Письменная часть состоит из двух заданий, где тебе предоставится шанс во всей красе продемонстрировать свой уровень владения немецким языком. Здесь будет проверяться соответствие написанного тобой текста тем требованиям, что указанны в задании - объем, тематика, структура. Кроме того, очень важен выбор лексики и грамматических конструкций! Ошибки будут снижать балл, поэтому лучше написать меньше, да лучше.

    Первое задание этой части (С1) - это письмо. Письма бывают формальные (официальные письма незнакомым людям) и неформальные (письма друзьям или знакомым, открытки). Отличаются они друг от друга, прежде всего, по оформлению: дружественное письмо мы начнем с неформального приветствия, будем обращаться на «ты», и закончим также неформально. В этом задании тебе, скорее всего, предложат написать ответ на письмо приятеля или знакомой из Германии (или открытку). При этом в задании, конечно же, будет указано, о чем ты должен будет упомянуть в своем письме (например, расспросить подробнее о каком-то событии, задать несколько вопросов по определенной теме и т.д.)

    Стратегия успеха: стоит выучить заранее типовые фразы приветствия и прощания, особое внимание обратить на запятые (в немецком правила пунктуации отличаются от русских!). Очень важно соблюдать структуру, предложенную экзаменаторами - если в задании сказано, что в конце нужно задать три вопроса по теме, значит, нужно задать три вопроса, а не пять или два. И обязательно по теме, в этом случае вопросы типа «Как дела?» и «Что нового?» учитываться не будут.

    Вот пример, как можно начать и закончить письмо:

    Hallo Anna, / Liebe Anna,

    Danke für deinen letzten Brief und die Postkarte aus Berlin.
    Hat mich sehr gefreut zu erfahren, dass…

    Freue mich bald von dir zu hören!

    Viele Grüße / Liebe Grüße
    Lena Iwanowa


    Во втором задании письменной части С2 тебе нужно будет написать развернутое высказывание (по сути, мини-сочинение или эссе) на предложенную тему. Здесь будет учитываться, насколько логично и структурированно ты излагаешь свои мысли и аргументируешь - конечно же, на немецком языке. Очень важно выдержать объем и структуру, предложенную экзаменаторами, как-то: введение, основная часть (аргументы за и против, ваше личное мнение), заключение.

    Стратегия успеха: дома обязательно потренироваться писать аргументированные тексты на разные темы. Просто придумывать тезисы на совершенно различные темы (немецкий: «Без знания немецкого в современном мире не прожить», интернет: «Онлайн обучение открывает новую эру в образовании», спорт и так далее) и находить на немецком аргументы за и против. Написав раз десять такое эссе, во-первых, не тратишь времени на выстраивание текста и подбор вводных фраз (потому что уже знаешь наизусть, с чего начнешь и как закончишь), а во-вторых, в целом быстрее находишь аргументы за и против. Важно помнить: времени на то, чтобы написать весь текст сначала полностью на черновике, а потом без ошибок переписать на чистовик, попросту не будет! Поэтому на черновике пишем лишь набросок (план) + главные аргументы за и против, без вводных фраз!

    Вводные фразы должны прийти сами собой, после того, как раз десять напишешь пробное эссе. Во время такой тренировки выработается набор фраз, которые можно как каркас использовать при написании любого текста такого типа.

    Например, можно начать эссе, переформулировав вопрос из задания своими словами и задав риторический вопрос, вроде Stimmt das wirklich so?

    Основную часть можно выстроить при помощи вводных фраз и конструкций:

    Erstens, … Zweitens, … Drittens, …
    Einerseits ….. Andererseits…… Außerdem ….
    Dafür spricht die Tatsache, dass… Dagegen spricht, dass…
    Ein Argument dafür ist….. Ein Argument dagegen ist /wäre, dass….

    Контраргументы можно предварить риторическим вопросом типа Was spricht gegen ….? или вводными словами и конструкциями andererseits, eine andere Meinung ist /wäre, dagegen spricht die Tatsache, dass… и другими.

    Перечислив, скажем, три аргумента за и два аргумента против, нужно взвесить плюсы и минусы: Wenn man die Vorteile und Nachteile vergleicht, kann man sehen, dass... - и высказать свое мнение: Meiner Meinung nach, …. /Ich bin der Meinung, dass… / Ich bin davon überzeugt, dass…

    И последний абзац - заключение: Zusammenfassend kann man sagen, dass… / Zum Schluss möchte ich betonen, dass…


    Важно : четкая структура позволит не отвлекаться от основной мысли и не «лить воды», а также сэкономить время логических переходах. На письменную часть отводится 80 минут, поэтому важно грамотно распределить это время и силы: например, на письмо отвести 20-30 минут (20 минут подготовка и черновик, 10 минут писать на чистовике). На эссе стоит отвести больше времени, скажем, 40-50 минут (20-25 минут на подготовку и черновой набросок, 10 минут писать на чистовике). В оставшиеся пять минут от общего времени стоит перечитать написанное и исправить ошибки, которые бросились в глаза после одного прочтения.

    Любовь Мутовкина, Deutsch-online

    Базовый егэ по немецкому языку (демоверсия фипи). Подготовка к егэ по немецкому языку Егэ по немецкому языку демонстрационный

    7 июня 2018 года стало окончательно понятно, что обязательный ЕГЭ по иностранным языкам в 2022 году будет проведен, несмотря ни на что. Во время Прямой линии с Президентом РФ В.В.Путиным выпускник 9 класса из Лобни задал вопрос о введении двух обязательных экзаменов в 11 классе, руководитель государства переадресовал вопрос Министру просвещения Ольге Васильевой .

    Из её вполне предметного ответа стало ясно, что решение о введении обязательного ЕГЭ по иностранным языкам принято окончательно. Про обязательный экзамен по истории, введение которого в 2020 году министр лично анонсировала неоднократно в различных СМИ, она отвечала уклончиво, сказав, что этот вопрос ещё обсуждается.

    Ровно через месяц информационный портал газеты «Известия» пригласили на пресс-конференцию Руководителя ФИПИ Оксану Решетникову , главного разработчика контрольно-измерительных материалов ЕГЭ профильного экзамена по иностранным языкам Марию Вербицкую и заместителя руководителя департамента иностранных языков НИУ ВШЭ Ирину Резанову . Это тоже был судьбоносный момент, поскольку они довольно подробно рассказали, как будет выглядеть обновленный ЕГЭ по иностранным языкам.

    Основные тезисы пресс-конференции с разработчиками ЕГЭ по иностранным языкам:

    1. ЕГЭ по иностранным языкам будет двух уровней сложности: базовый и профильный. Аналогии с обязательным ЕГЭ по математике вполне уместны. Каждый выпускник сможет выбрать уровень сложности.

    2. Базовый уровень ЕГЭ будет в диапазоне от А2+ до В1. Профильный экзамен – до уровня В2. Имеются в виду утвержденные Советом Европы 6 уровней владения иностранным языком. В2 как раз соответствует 100 баллам на профильном ЕГЭ по иностранному языку.

    3. Профильный экзамен будет полностью соответствовать уже имеющемуся экзамену. Разработчики не планируют никаких изменений ни в заданиях, ни в минимальном пороге баллов.

    4. Базовый ЕГЭ по иностранному языку будет соответствовать базовому уровню знаний по этому предмету. Самое большое внимание будет уделено речевой практике: аудированию, чтению, говорению, а также языковой компетенции (языковым знаниям и навыкам).

    5. ВПР-2018 по иностранным языкам - это и есть реальные задания, которые будут на базовом ЕГЭ. Для того чтобы понять, как будет выглядеть демоверсия базового уровня ЕГЭ по иностранному языку, достаточно посмотреть на сайте ФИПИ демоверсию ВПР (Всероссийской проверочной работы) для 11 классов. Разработчики официально подтвердили, что демоверсия ФИПИ ВПР по иностранным языкам – это и есть прототип будущего базового ЕГЭ.

    Базовый ЕГЭ по немецкому языку (как и по другим иностранным языкам) будет состоять из двух частей - устной и письменной. Каждую часть проверяют и оценивают отдельно. В 2018 году ученики 11 классов могут выполнять по желанию либо обе части, либо только письменную часть. Устная часть экзамена проводится с использованием специального оборудования. Продолжительность всего экзамена – 1 час (60 минут).

    На чтение 12 мин. Просмотров 952 Опубликовано 18.05.2018

    Как подготовиться к ЕГЭ по немецкому языку, на что обратить внимание, какие основные разделы экзамены и варианты заданий будут и как их все решить на «отлично» Наши практические советы помогут тебе набрать высший балл и выработать правильную стратегию при подготовке.

    ЕГЭ (Единый государственный экзамен) по немецкому языку состоит из четырех разделов:

    • Аудирование
    • Чтение
    • Грамматика и лексика
    • Письмо

    Раньше выпускники сдавали также устную часть (Говорение) после письменного экзамена, где один на один с преподавателем из другой школы им приходилось вести диалог, а также представить развернутое монологическое высказывание на предложенную тему. Впоследствии устную часть ЕГЭ отменили, и сегодняшний экзамен состоит лишь из четырёх вышеназванных частей.

    Задания единого государственного экзамена делятся на 3 категории – А, В и С.

    Задания части А представляют собой так называемый multiple choice, где к каждому вопросу предлагаются три-четыре варианта ответа, и из предложенных вариантов нужно выбрать один правильный.

    Часть В несколько сложнее, здесь могут встретиться задания двух основных типов: а) заполнить пропуски в тексте, поставив предложенный вариант в правильную грамматическую форму; б) даны, к примеру, шесть текстов и семь заголовков к ним – нужно найти лишний и соотнести оставшиеся между собой. Здесь уже даются ответы, только нужно поставить их в правильную грамматическую форму, либо соотнести ответы с вопросами, отбросив лишний вариант.

    Часть С – это уже высший пилотаж, здесь нужно самому составить связный структурированный текст, правильно употребив при этом грамматику и лексику.

    Общее время проведения экзамена – 180 минут.

    Звучит устрашающе. Но на деле это не так. Есть определенные хитрости, как можно лучше справиться с заданиями каждого типа и сэкономить время. Ниже мы рассмотрим, какие задания могут встретиться в каждой части и как лучше всего их решать.

    Аудирование

    В этой части проверяется, главным образом, насколько хорошо вы понимаете немецкую речь на слух. Каждое задание диктор повторит два раза с паузой около 15 секунд.

    Стратегия успеха: пробежаться глазами по вопросам задания к тексту и ответам перед прослушиванием! В то время, когда по-русски будет говориться «Сейчас Вы будете выполнять задания по аудированию. Каждый текст прозвучит два раза…» ты можешь это не слушать, а уже читать сами задания!

    Так вместо положенных 20 секунд у тебя будет в несколько раз больше времени, чтобы прочитать вопросы и варианты ответов к ним. Порой даже еще не услышав текст, можно предположить, что один из вариантов неверный, потому что звучит попросту слишком нелогично.

    Если перед тобой два похожих варианта, отличающихся между собой одной маленькой деталью, обрати внимание на эту деталь – возможно, именно здесь авторы задания хотели тебя подловить!

    Пример: Wo wollte Peter nach seinem Studium arbeiten?

    • bei einem Automobilhersteller in Deutschland
    • bei einem großem Autokonzern in den USA
    • in der großen Autowerkstatt bei seinem Vater

    Логика рассуждения: Вариант номер три звучит скорее нелогично – в первых двух вариантах акцент делает на страну – Deutschland или USA, скорее всего, один из них окажется правильным. Но в третьем варианте, как и во втором, есть слово “groß”, возможно, здесь тебя и хотели подловить.

    Поэтому при прослушивании, даже если не понятны отдельные слова, или в тексте используется синонимы (например, Produzent вместо Hersteller, или Unternehmen вместо Konzern) – обращаем внимание на а) страну, б) место – завод-производитель или мастерская. Такой подход очень сильно экономит время и позволяет сконцентрировать внимание!

    Также тебе дадут прослушать несколько высказываний, которые нужно будет соотнести с заголовками или темами. Затем прозвучит диалог, к которому предложат задания на выбор по принципу richtig / falsch / steht nicht im Text . И в конце прозвучит интервью, после которого последует 9-10 вопросов, где из трех вариантов ответа нужно будет выбрать один правильный.

    Примечание! Главное – сконцентрироваться на прослушивании и внимательно перенести правильные варианты в бланк ответа! Дикторы будут читать текст четко, два раза, даже если какое-то слово останется непонятным, не стоит паниковать, задание можно будет наверняка решить и без этого слова! И – выигрываем время для чтения вопросов с помощью маленькой хитрости, о которой уже было сказано выше.

    Чтение

    В этом разделе будет проверяться, хорошо ли ты умеешь понимать написанный текст, что уже понятно из названия этой части. Большинство людей написанный текст воспринимает легче, чем на слух, поэтому с этой частью экзамена все справляются без проблем.

    В первом задании тебе нужно будет выбрать соответствия между небольшими текстиками (объемом 5-6 строчек) и заголовками к ним. Один заголовок будет лишним, поэтому авторы экзамена нарочно их сформулируют так, чтобы казалось, будто к одному тексту подходят два заголовка. Подумай, где тут подвох и почему один из двух похожих вариантов неправильный.

    Стратегия успеха: сначала бегло читаем вопросы с ответами, затем текст! При прочтении текста не пытаемся понять дословно и перевести каждое предложение – улавливаем смысл! Смотрим, где в тексте встречаются слова и фразы из вопросов и что сказано по каждому из вопросов

    Может быть, ответ на первый вопрос встретиться лишь во втором абзаце текста, а ты уже пять минут по третьему кругу читал второе предложение из первого абзаца – впустую! Поэтому важно сначала ознакомиться с вопросами, и только затем приступать к чтению самого текста.

    Грамматика и лексика

    Здесь все просто – никаких подвохов, минимум интерпретации, максимум чистого знания грамматики и понимания лексики. В заданиях В4-В10 будут даны предложения и слова к ним, которые нужно подставить в пропуски в правильной грамматической форме.

    Например, дано предложение: Wo die Traumziele der Deutschen liegen, _________ man auf den Landeskarten des neu erschienenen Reiseführers „Destination 2013“ von Marco Polo sehen.
    И рядом с этим предложением стоит глагол KÖNNEN , который нужно вставить вместо пропуска в правильной форме. Частичка man уже указывает нам на то, что правильным ответом будет kann .

    Задания В11-В16 аналогичны предыдущим, с той разницей, что сначала нужно слово преобразовать: например, сделать из существительного глагол с тем же корнем (Arbeit – arbeiten, aufmerksam – Aufmerksamkeit, Frankreich – französisch и т.п.), и потом в нужной грамматической форме это слово в предложение вставить.

    Например, дано вот такое предложение: Auch die ____________ Journalisten haben über die letzten Wahlen im Busndestag berichtet. И радом стоит слово FRANKREICH , из которого мы сначала сделаем прилагательное französisch (потому что существительное в нашей фразе уже есть – Journalisten), и затем мы это прилагательное поставим в нужной форме – französischen .

    Напоследок в части «грамматика» останется несколько достаточно простых вопросов из части А, где нужно будет в тексте с пропусками из четырех вариантов выбрать один правильный (опять же, multiple choice).

    Стратегия успеха: правильно и чётко, в соответствии с нормами, вписывать свои ответы из части В в бланк ответов! Особое внимание обратить на правописание ü, ö, ä и ß – для этого следует заранее ознакомиться с инструкцией!

    Следует также во время подготовки к экзамену усиленно повторить грамматику – склонение существительных и прилагательных, окончания, множественное число, исключения из правил (поскольку на них чаще всего подлавливают!), временные формы глаголов (особенно в прошедшем времени).

    Письмо

    Письменная часть состоит из двух заданий, где тебе предоставится шанс во всей красе продемонстрировать свой уровень владения немецким языком.

    Здесь будет проверяться соответствие написанного тобой текста тем требованиям, что указанны в задании – объем, тематика, структура. Кроме того, очень важен выбор лексики и грамматических конструкций! Ошибки будут снижать балл, поэтому лучше написать меньше, да лучше.

    Первое задание этой части (С1) – это письмо. Письма бывают формальные (официальные письма незнакомым людям) и неформальные (письма друзьям или знакомым, открытки). Отличаются они друг от друга, прежде всего, по оформлению: дружественное письмо мы начнем с неформального приветствия, будем обращаться на «ты», и закончим также неформально.

    В этом задании тебе, скорее всего, предложат написать ответ на письмо приятеля или знакомой из Германии (или открытку). При этом в задании, конечно же, будет указано, о чем ты должен будет упомянуть в своем письме (например, расспросить подробнее о каком-то событии, задать несколько вопросов по определенной теме и т.д.)

    Стратегия успеха: стоит выучить заранее типовые фразы приветствия и прощания, особое внимание обратить на запятые (в немецком правила пунктуации отличаются от русских!).

    Очень важно: соблюдать структуру, предложенную экзаменаторами – если в задании сказано, что в конце нужно задать три вопроса по теме, значит, нужно задать три вопроса, а не пять или два. И обязательно по теме, в этом случае вопросы типа «Как дела?» и «Что нового?» учитываться не будут.

    Вот пример, как можно начать и закончить письмо:

    Hallo Anna, / Liebe Anna,

    Danke für deinen letzten Brief und die Postkarte aus Berlin.
    Hat mich sehr gefreut zu erfahren, dass…

    Freue mich bald von dir zu hören!

    Viele Grüße / Liebe Grüße
    Lena Iwanowa

    Во втором задании письменной части С2 тебе нужно будет написать развернутое высказывание (по сути, мини-сочинение или эссе) на предложенную тему. Здесь будет учитываться, насколько логично и структурированно ты излагаешь свои мысли и аргументируешь – конечно же, на немецком языке.

    Очень важно выдержать объем и структуру, предложенную экзаменаторами, как-то: введение, основная часть (аргументы за и против, ваше личное мнение), заключение.

    Стратегия успеха: дома обязательно потренироваться писать аргументированные тексты на разные темы. Просто придумывать тезисы на совершенно различные темы (немецкий: « Без знания немецкого в современном мире не прожить», интернет: «Онлайн обучение открывает новую эру в образовании», спорт и так далее) и находить на немецком аргументы за и против.

    Написав раз десять такое эссе, во-первых, не тратишь времени на выстраивание текста и подбор вводных фраз (потому что уже знаешь наизусть, с чего начнешь и как закончишь), а во-вторых, в целом быстрее находишь аргументы за и против.

    Важно помнить: времени на то, чтобы написать весь текст сначала полностью на черновике, а потом без ошибок переписать на чистовик, попросту не будет! Поэтому на черновике пишем лишь набросок (план) + главные аргументы за и против, без вводных фраз!

    Вводные фразы должны прийти сами собой, после того, как раз десять напишешь пробное эссе. Во время такой тренировки выработается набор фраз, которые можно как каркас использовать при написании любого текста такого типа.

    Например, можно начать эссе, переформулировав вопрос из задания своими словами и задав риторический вопрос, вроде Stimmt das wirklich so?

    Основную часть можно выстроить при помощи вводных фраз и конструкций:

    • Erstens, … Zweitens, … Drittens, …
    • Einerseits ….. Anererseits…… Außerdem ….
    • Dafür spricht die Tatsache, dass… Dagegen spricht, dass…
    • Ein Argument dafür ist….. Ein Argument dagegen ist /wäre, dass….

    Примечание! Контраргументы можно предварить риторическим вопросом типа Was spricht gegen ….? или вводными словами и конструкциями andererseits, eine andere Meinung ist /wäre, dagegen spricht die Tatsache, dass… и другими.

    Перечислив, скажем, три аргумента за и два аргумента против, нужно взвесить плюсы и минусы: Wenn man die Vorteile und Nachteile vergleicht, kann man sehen, dass… – и высказать свое мнение: Meiner Meinung nach, …. /Ich bin der Meinung, dass… / Ich bin davon überzeugt, dass…

    И последний абзац – заключение: Zusammenfassend kann man sagen, dass… / Zum Schluss möchte ich betonen, dass…

    Важно: четкая структура позволит не отвлекаться от основной мысли и не «лить воды», а также сэкономить время логических переходах. На письменную часть отводится 80 минут, поэтому важно грамотно распределить это время и силы: например, на письмо отвести 20-30 минут (20 минут подготовка и черновик, 10 минут писать на чистовике).

    На эссе стоит отвести больше времени, скажем, 40-50 минут (20-25 минут на подготовку и черновой набросок, 10 минут писать на чистовике). В оставшиеся пять минут от общего времени стоит перечитать написанное и исправить ошибки, которые бросились в глаза после одного прочтения.

    ЕГЭ по немецкому языку редко требуется для поступления. На все лингвистические специальности в качестве альтернативы охотно принимают результаты по английскому. Письменная часть экзамена пройдет 19 июня, сдавать устную можно по желанию 9-го или 13-го.

    Выбирают этот экзамен обычно ученики языковых школ, у которых немецкий – основной изучаемый язык. Казалось бы, в таком случае с его знанием все должно быть хорошо. Но не всегда ожидания соответствуют реальности. И тогда начинается интенсивный поиск готовых ответов на ЕГЭ.

    Ежегодно волна предэкзаменационной паники охватывает выпускников и поисковики начинают трещать от количества запросов «готовые ответы на ЕГЭ по немецкому», «найти готовые ответы на ЕГЭ», «решения ЕГЭ» и прочих вариаций. Так где же их взять и насколько они помогут? Разбираемся.

    Задания ЕГЭ: на что можно найти ответы

    Решая заняться активным поиском ответов, не упускайте из внимания главную особенность ЕГЭ по немецкому языку: у него есть устная часть. Она, конечно, опциональна, но входит в итоговый балл, поэтому без нее ваш результат будет не выше 80.

    Письменная часть включает стандартные блоки заданий для языковых ЕГЭ:

    • аудирование;
    • чтение;
    • грамматика и лексика;
    • письмо.

    Если в случае с первыми тремя пунктами готовые ответы действительно могут вам помочь, ведь в бланки ответов нужно внести только цифру или слово, то с письмом начнутся проблемы. Переписывать готовое сочинение под копирку – крайне опасно. Если вдруг кто-то еще решил воспользоваться теми же ответами – вас моментально раскроют. А попытки переформулировать текст уже потребуют от вас знания немецкого языка – в одних артиклях и падежах можно запутаться так, что понять вашу мысль проверяющий не сможет.

    Более того, в тестовой части тоже опасно совсем не пытаться вникнуть в задания. Может, ваши ответы и вовсе не подходят к полученным заданиям, а вы даже не узнаете, потому что поленились внимательно почитать тексты или попытаться послушать аудирование. Так что совсем без знания немецкого вам никак не обойтись.

    Где скачать готовые ответы на ЕГЭ по немецкому

    Ассортимент источников ответов крайне широк – вам предложат их и разные сайты, и группы в соцсетях, а возможно, и такие же, как вы, отчаявшиеся выпускники, которым уже повезло что-то найти.

    Можно ли им доверять? Весьма сомнительно, потому что совершенно непонятно, откуда могли появиться ответы. Если решения предоставляют заранее, уверяя, что это информация от «своего человека» в ФИПИ, Рособрнадзоре или какой-то еще организации, верить не стоит. Если утечка данных действительно была, результаты ЕГЭ могут вообще аннулировать.

    Есть и другой сценарий – ответы обещают прислать за несколько часов до ЕГЭ, когда распечатают КИМы на Дальнем Востоке. Их вам, конечно, и правда могут прислать, но есть одна проблема – КИМы во всех регионах разные, так что в итоге вам это никак не поможет.

    На самом деле, желающие продать вам ответы мошенники могут придумать еще сто версий того, откуда у них столь ценная информация. Но скорее всего, все это будет только попыткой выманить у вас деньги. При этом гарантий они никаких не дадут. Поэтому лучше все-таки не ждать чуда, а попробовать еще раз порешать тестовые варианты ЕГЭ, пока у вас еще есть время.

    ЕГЭ по немецкому языку сдают по выбору меньше одного процента школьников. Он значительно уступает в популярности английскому, и все же занимает второе место среди языковых ЕГЭ. По сложности он равен другим языковым экзаменам и состоит из тех же разделов: аудирование; чтение; грамматика и лексика; письмо; говорение (по желанию). Выпускнику необходимо выполнить 44 задания: 40 письменных и 4 устных задания. На письменную часть отводится 180 минут (3 часа). На устную часть, которую сдают в другой день, отводится 15 минут. В случае отказа от устной части выпускник не сможет набрать больше 80 баллов.

    Изучите общую информацию об экзамене и приступайте к подготовке. Контрольно-измерительные материалы в 2019 году не изменились , однако повысился проходной балл: с 20 до 22.

    Оценивание ЕГЭ

    Гарантия прохождения экзамена – если вы правильно ответите минимум на 17 вопросов из раздела 3 или разделов 2 и 3. Этим вы зарабатываете 17 первичных баллов, то есть при переводе в тестовые – 22 балла. Для того чтобы перевести результат в пятибалльную систему, обратитесь к нашей таблице .

    Структура письменного теста ЕГЭ

    В 2019 году письменная часть теста состоит из четырех разделов, включающих в себя 40 заданий.

    • Раздел 1: Аудирование (1–9), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
    • Раздел 2: Чтение (10–18), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
    • Раздел 3: Грамматика и лексика (19–38), ответом к заданию является число, слово или несколько слов, записанных без пробелов и знаков препинания.
    • Раздел 4: Письмо (39–40), состоит из двух заданий – написание личного письма и высказывание с элементами рассуждения.

    Подготовка к ЕГЭ

    • Пройдите тесты ЕГЭ онлайн бесплатно без регистрации и СМС. Представленные тесты по своей сложности и структуре идентичны реальным экзаменам, проводившимся в соответствующие годы.
    • Скачайте демонстрационные варианты ЕГЭ по немецкому языку, которые позволят лучше подготовиться к экзамену и легче его сдать. Все предложенные тесты разработаны и одобрены для подготовки к ЕГЭ Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ). В этом же ФИПИ разрабатываются все официальные варианты ЕГЭ.
      Задания, которые вы увидите, скорее всего, не встретятся на экзамене, но будут задания, аналогичные демонстрационным, по той же тематике.

    Общие цифры ЕГЭ

    Год Миним. балл ЕГЭ Средний балл Кол-во сдававших Не сдали, % Кол-во
    100-балльников
    Длитель-
    ность экзамена, мин.
    2009 20
    2010 20 41,07 4 177 12,1 0 160
    2011 20 48,99 2 746 6,6 2 160
    2012 20 57,1 3 125 3,4 1 160
    2013 20 58,6 2 768 3,3 4 180
    2014 20 180
    2015 22 180
    2016 22 180
    2017 22 180
    2018

    Сдать ЕГЭ по немецкому на «отлично» не так уж сложно. Как? - Читаем ниже, знакомимся с основной структурой экзамена и вариантами заданий. Практические советы от Deutsch Online помогут тебе набрать высший балл и выработать правильную стратегию при подготовке.

    ЕГЭ (Единый государственный экзамен) по немецкому языку состоит из четырех разделов:

    - Аудирование
    - Чтение
    -
    Грамматика и лексика
    - Письмо

    Раньше выпускники сдавали также устную часть (Говорение) после письменного экзамена, где один на один с преподавателем из другой школы им приходилось вести диалог, а также представить развернутое монологическое высказывание на предложенную тему. Впоследствии устную часть ЕГЭ отменили, и сегодняшний экзамен состоит лишь из четырёх вышеназванных частей.

    Задания единого государственного экзамена делятся на 3 категории - А, В и С.

    Задания части А представляют собой так называемый multiple choice, где к каждому вопросу предлагаются три-четыре варианта ответа, и из предложенных вариантов нужно выбрать один правильный.

    Часть В несколько сложнее, здесь могут встретиться задания двух основных типов: а) заполнить пропуски в тексте, поставив предложенный вариант в правильную грамматическую форму; б) даны, к примеру, шесть текстов и семь заголовков к ним - нужно найти лишний и соотнести оставшиеся между собой. Здесь уже даются ответы, только нужно поставить их в правильную грамматическую форму, либо соотнести ответы с вопросами, отбросив лишний вариант.

    Часть С - это уже высший пилотаж, здесь нужно самому составить связный структурированный текст, правильно употребив при этом грамматику и лексику.

    Общее время проведения экзамена - 180 минут.

    Звучит устрашающе. Но на деле это не так. Есть определенные хитрости, как можно лучше справиться с заданиями каждого типа и сэкономить время. Ниже мы рассмотрим, какие задания могут встретиться в каждой части и как лучше всего их решать.

    1. Аудирование

    В этой части проверяется, главным образом, насколько хорошо вы понимаете немецкую речь на слух. Каждое задание диктор повторит два раза с паузой около 15 секунд.

    Стратегия успеха: пробежаться глазами по вопросам задания к тексту и ответам перед прослушиванием! В то время, когда по-русски будет говориться «Сейчас Вы будете выполнять задания по аудированию. Каждый текст прозвучит два раза…» ты можешь это не слушать, а уже читать сами задания! Так вместо положенных 20 секунд у тебя будет в несколько раз больше времени, чтобы прочитать вопросы и варианты ответов к ним. Порой даже еще не услышав текст, можно предположить, что один из вариантов неверный, потому что звучит попросту слишком нелогично.

    Пример: Wo wollte Peter nach seinem Studium arbeiten?
    1) bei einem Automobilhersteller in Deutschland
    2) bei einem großem Autokonzern in den USA
    3) in der großen Autowerkstatt bei seinem Vater

    Логика рассуждения: Вариант номер три звучит скорее нелогично - в первых двух вариантах акцент делает на страну - Deutschland или USA, скорее всего, один из них окажется правильным. Но в третьем варианте, как и во втором, есть слово “groß”, возможно, здесь тебя и хотели подловить. Поэтому при прослушивании, даже если не понятны отдельные слова, или в тексте используется синонимы (например, Produzent вместо Hersteller, или Unternehmen вместо Konzern) - обращаем внимание на а) страну, б) место - завод-производитель или мастерская. Такой подход очень сильно экономит время и позволяет сконцентрировать внимание!


    Также тебе дадут прослушать несколько высказываний, которые нужно будет соотнести с заголовками или темами. Затем прозвучит диалог, к которому предложат задания на выбор по принципу richtig / falsch / steht nicht im Text . И в конце прозвучит интервью, после которого последует 9-10 вопросов, где из трех вариантов ответа нужно будет выбрать один правильный.

    Главное - сконцентрироваться на прослушивании и внимательно перенести правильные варианты в бланк ответа! Дикторы будут читать текст четко, два раза, даже если какое-то слово останется непонятным, не стоит паниковать, задание можно будет наверняка решить и без этого слова! И - выигрываем время для чтения вопросов с помощью маленькой хитрости, о которой уже было сказано выше.

    2. Чтение

    В этом разделе будет проверяться, хорошо ли ты умеешь понимать написанный текст, что уже понятно из названия этой части. Большинство людей написанный текст воспринимает легче, чем на слух, поэтому с этой частью экзамена все справляются без проблем.

    В первом задании тебе нужно будет выбрать соответствия между небольшими текстиками (объемом 5-6 строчек) и заголовками к ним. Один заголовок будет лишним, поэтому авторы экзамена нарочно их сформулируют так, чтобы казалось, будто к одному тексту подходят два заголовка. Подумай, где тут подвох и почему один из двух похожих вариантов неправильный.

    Стратегия успеха: сначала бегло читаем вопросы с ответами, затем текст! При прочтении текста не пытаемся понять дословно и перевести каждое предложение - улавливаем смысл! Смотрим, где в тексте встречаются слова и фразы из вопросов и что сказано по каждому из вопросов. Может быть, ответ на первый вопрос встретиться лишь во втором абзаце текста, а ты уже пять минут по третьему кругу читал второе предложение из первого абзаца - впустую! Поэтому важно сначала ознакомиться с вопросами, и только затем приступать к чтению самого текста.

    3. Грамматика и лексика

    Здесь все просто - никаких подвохов, минимум интерпретации, максимум чистого знания грамматики и понимания лексики. В заданиях В4-В10 будут даны предложения и слова к ним, которые нужно подставить в пропуски в правильной грамматической форме.

    Например, дано предложение: Wo die Traumziele der Deutschen liegen, _________ man auf den Landeskarten des neu erschienenen Reiseführers „Destination 2013“ von Marco Polo sehen.
    И рядом с этим предложением стоит глагол KÖNNEN , который нужно вставить вместо пропуска в правильной форме. Частичка man уже указывает нам на то, что правильным ответом будет kann .


    Задания В11-В16 аналогичны предыдущим, с той разницей, что сначала нужно слово преобразовать: например, сделать из существительного глагол с тем же корнем (Arbeit - arbeiten, aufmerksam - Aufmerksamkeit, Frankreich - französisch и т.п.), и потом в нужной грамматической форме это слово в предложение вставить.

    Например, дано вот такое предложение: Auch die ____________ Journalisten haben über die letzten Wahlen im Busndestag berichtet.
    И радом стоит слово FRANKREICH , из которого мы сначала сделаем прилагательное französisch (потому что существительное в нашей фразе уже есть - Journalisten), и затем мы это прилагательное поставим в нужной форме - französischen .


    Напоследок в части «грамматика» останется несколько достаточно простых вопросов из части А, где нужно будет в тексте с пропусками из четырех вариантов выбрать один правильный (опять же, multiple choice).

    Стратегия успеха: правильно и чётко, в соответствии с нормами, вписывать свои ответы из части В в бланк ответов! Особое внимание обратить на правописание ü, ö, ä и ß - для этого следует заранее ознакомиться с инструкцией! Следует также во время подготовки к экзамену усиленно повторить грамматику - склонение существительных и прилагательных, окончания, множественное число, исключения из правил (поскольку на них чаще всего подлавливают!), временные формы глаголов (особенно в прошедшем времени).

    4. Письмо

    Письменная часть состоит из двух заданий, где тебе предоставится шанс во всей красе продемонстрировать свой уровень владения немецким языком. Здесь будет проверяться соответствие написанного тобой текста тем требованиям, что указанны в задании - объем, тематика, структура. Кроме того, очень важен выбор лексики и грамматических конструкций! Ошибки будут снижать балл, поэтому лучше написать меньше, да лучше.

    Первое задание этой части (С1) - это письмо. Письма бывают формальные (официальные письма незнакомым людям) и неформальные (письма друзьям или знакомым, открытки). Отличаются они друг от друга, прежде всего, по оформлению: дружественное письмо мы начнем с неформального приветствия, будем обращаться на «ты», и закончим также неформально. В этом задании тебе, скорее всего, предложат написать ответ на письмо приятеля или знакомой из Германии (или открытку). При этом в задании, конечно же, будет указано, о чем ты должен будет упомянуть в своем письме (например, расспросить подробнее о каком-то событии, задать несколько вопросов по определенной теме и т.д.)

    Стратегия успеха: стоит выучить заранее типовые фразы приветствия и прощания, особое внимание обратить на запятые (в немецком правила пунктуации отличаются от русских!). Очень важно соблюдать структуру, предложенную экзаменаторами - если в задании сказано, что в конце нужно задать три вопроса по теме, значит, нужно задать три вопроса, а не пять или два. И обязательно по теме, в этом случае вопросы типа «Как дела?» и «Что нового?» учитываться не будут.

    Вот пример, как можно начать и закончить письмо:

    Hallo Anna, / Liebe Anna,

    Danke für deinen letzten Brief und die Postkarte aus Berlin.
    Hat mich sehr gefreut zu erfahren, dass…

    Freue mich bald von dir zu hören!

    Viele Grüße / Liebe Grüße
    Lena Iwanowa


    Во втором задании письменной части С2 тебе нужно будет написать развернутое высказывание (по сути, мини-сочинение или эссе) на предложенную тему. Здесь будет учитываться, насколько логично и структурированно ты излагаешь свои мысли и аргументируешь - конечно же, на немецком языке. Очень важно выдержать объем и структуру, предложенную экзаменаторами, как-то: введение, основная часть (аргументы за и против, ваше личное мнение), заключение.

    Стратегия успеха: дома обязательно потренироваться писать аргументированные тексты на разные темы. Просто придумывать тезисы на совершенно различные темы (немецкий: «Без знания немецкого в современном мире не прожить», интернет: «Онлайн обучение открывает новую эру в образовании», спорт и так далее) и находить на немецком аргументы за и против. Написав раз десять такое эссе, во-первых, не тратишь времени на выстраивание текста и подбор вводных фраз (потому что уже знаешь наизусть, с чего начнешь и как закончишь), а во-вторых, в целом быстрее находишь аргументы за и против. Важно помнить: времени на то, чтобы написать весь текст сначала полностью на черновике, а потом без ошибок переписать на чистовик, попросту не будет! Поэтому на черновике пишем лишь набросок (план) + главные аргументы за и против, без вводных фраз!

    Вводные фразы должны прийти сами собой, после того, как раз десять напишешь пробное эссе. Во время такой тренировки выработается набор фраз, которые можно как каркас использовать при написании любого текста такого типа.

    Например, можно начать эссе, переформулировав вопрос из задания своими словами и задав риторический вопрос, вроде Stimmt das wirklich so?

    Основную часть можно выстроить при помощи вводных фраз и конструкций:

    Erstens, … Zweitens, … Drittens, …
    Einerseits ….. Andererseits…… Außerdem ….
    Dafür spricht die Tatsache, dass… Dagegen spricht, dass…
    Ein Argument dafür ist….. Ein Argument dagegen ist /wäre, dass….

    Контраргументы можно предварить риторическим вопросом типа Was spricht gegen ….? или вводными словами и конструкциями andererseits, eine andere Meinung ist /wäre, dagegen spricht die Tatsache, dass… и другими.

    Перечислив, скажем, три аргумента за и два аргумента против, нужно взвесить плюсы и минусы: Wenn man die Vorteile und Nachteile vergleicht, kann man sehen, dass... - и высказать свое мнение: Meiner Meinung nach, …. /Ich bin der Meinung, dass… / Ich bin davon überzeugt, dass…

    И последний абзац - заключение: Zusammenfassend kann man sagen, dass… / Zum Schluss möchte ich betonen, dass…


    Важно : четкая структура позволит не отвлекаться от основной мысли и не «лить воды», а также сэкономить время логических переходах. На письменную часть отводится 80 минут, поэтому важно грамотно распределить это время и силы: например, на письмо отвести 20-30 минут (20 минут подготовка и черновик, 10 минут писать на чистовике). На эссе стоит отвести больше времени, скажем, 40-50 минут (20-25 минут на подготовку и черновой набросок, 10 минут писать на чистовике). В оставшиеся пять минут от общего времени стоит перечитать написанное и исправить ошибки, которые бросились в глаза после одного прочтения.

    Любовь Мутовкина, Deutsch-online

    Подготовка огэ по немецкому языку. Демонстрационные варианты огэ по немецкому языку

    ОГЭ (ГИА) по немецкому языку принадлежит к группе экзаменов по иностранным языкам, проводимых в рамках аттестации выпускников в 9-м классе школы. Сдавать этот экзамен необязательно, его выбирают ученики, планирующие поступать в профильные классы старшей школы. Также ОГЭ по немецкому некоторые школьники выбирают как этап подготовки к ЕГЭ, который предстоит сдавать через два года для поступления в вузы.

    Ознакомившись с общей информацией об экзамене, можно сразу приступать к подготовке. Вариант КИМ ОГЭ 2019 года не отличается от варианта 2018 года.

    Структура теста ОГЭ

    Разделение заданий в структуре экзамена осуществляется на основе знания различных тем знания языка:

    • часть 1 – задания по аудированию, всего 5 заданий, включают в себя как вопросы с кратким ответом, так и с выбором варианта ответа;
    • часть 2 – задания по чтению текста и ответу на вопросы, аналогичные вопросам по аудированию, всего 5 заданий;
    • часть 3 – грамматические задания – предполагают краткий ответ на поставленный вопрос – 12 заданий;
    • часть 4 – самостоятельное написание текста письма в ответ другу;
    • часть 5 – устный ответ на вопрос и диалог с экзаменатором на заданную тему, продолжительность ответа – 6 мин., подготовка к ответу примерно 10 мин.

    Подготовка к ОГЭ

    Пробный ОГЭ по немецкому языку онлайн

    На нашем сайте вы можете пройти тесты ОГЭ онлайн бесплатно без регистрации и СМС. На данный момент раздел обновляется, и со временем в нем будут появляться новые тесты за весь период проведения ОГЭ. Представленные тесты по своей сложности и структуре идентичны реальным экзаменам, проводившимся в соответствующие годы.

    Демонстрационные варианты ОГЭ

    Иностранные языки относятся к предметам, которые невозможно выучить на высоком уровне за короткий срок, поэтому многие школьники из тех, кто сдает ОГЭ по немецкому языку и планирует поступление в вузы с языковым уклоном, уже сейчас планируют подготовку к ЕГЭ по немецкому. Для качественной подготовки к экзамену рекомендуем вам проверять знания по демонстрационным тестам, которые полностью идентичны экзаменационным по своей структуре и сложности заданий.

    В разделе демонстрационных вариантов ОГЭ Вы сможете бесплатно скачать тесты за 2009– 2019 годы.

    Все приведенные тесты разработаны и одобрены для подготовки к государственной итоговой аттестации в 9-м классе Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ).

    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2020 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2019 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2018 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2017 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2016 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2015 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2014 года в отметку по пятибалльной шкале ;
    • шкалу пересчёта первичного балла за выполнение экзаменационной работы 2013 года в отметку по пятибалльной шкале .

    Изменения в демонстрационных вариантах ОГЭ по немецкому языку

    В 2015 году в демострационном варианте ОГЭ по немецкому языку была изменена структура варианта :

      Нумерация заданий стала сквозной по всему варианту без буквенных обозначений А, В, С

      Была изменена форма записи ответа в заданиях с выбором ответа: ответ стало нужно записывать цифрой с номером правильного ответа (а не обводить кружком).

    В демострационном варианте ОГЭ 2016 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2015 года в письменной части изменений не было. Устная часть была приведена в соответствие с проведением устной части ЕГЭ по немецкому языку в 11 классе.

    В демострационных вариантах ОГЭ 2017 - 2019 годов по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2016 года изменений не было.

    В демонстрационный вариант ОГЭ 2020 года по немецкому языку по сравнению с демонстрационным вариантом 2019 года были внесены следующие изменения:

    • В разделе 2 («Задания по чтению» ):

        было изменено задание 9 : участникам ОГЭ необходимо определить, в каком из шести письменных текстов содержится ответ на предложенный вопрос (в задании есть один лишний вопрос). за выполнение задания – 6 баллов ;

        уменьшен объём текста для чтения к заданиям на определение соответствия утверждений прочитанному тексту;

        уменьшено до 7 количество заданий на определение соответствия утверждений прочитанному тексту (соответствует / не соответствует / в тексте не сказано). Максимальное количество баллов за выполнение заданий 10–16 – 7 баллов .

    • В разделе 5 («Задания по говорению» ):

        в задании 3 (создание связного монологического высказывания) добавлен один аспект . В связи с этим соответствующие изменения были внесены в критерии оценивания задания (в критерий «Решение коммуникативной задачи»). Максимальное количество баллов за выполнение задания 3 не изменилось.

    от 1 200 руб / час

    свободен Связаться

    Закончил лингвистическую гимназию с углублённым изучением английского языка. Выиграл олимпиаду по истории и поступил на бакалавриат УрФУ (Екатеринбург) Развернуть

    Отличный репетитор, очень тщательно подходит к организации урока, использует интересные дополнительные материалы (напомео, статьи BBC на актуальные темы). Развернуть Высокий уровень профессионализма, рекомендую! Все отзывы (32)

    Валерия Марковна

    Частный преподаватель Стаж 9 лет

    от 1 500 руб / час

    свободен Связаться

    Подготовка к ОГЭ (ГИА) по немецкому языку

    У репетитора, дистанционно

    Предлагаю услуги преподавателя взрослым, школьникам (начиная 5-го класса), студентам,сдающим на международные сертификаты А1-C1 (StartDeutsch, Развернуть

    Я занимаюсь с Валерией с лета, и за это время (около 4 месяцев) я с нулевого уровня перешла уже на А2. Валерия внимательно относится с моим пожеланиям Развернуть и индивидуально ко мне подходит. С ней всегда можно связаться в скайпе или на почте и спросить любые вопросы. Кроме того, что она замечательный преподаватель, она еще просто прекрасный человек. Мне очень все нравится, все понятно, занятия эффективные, чувствуется прогресс. Все отзывы (23)

    Юлия Эдуардовна

    Преподаватель вуза Стаж 5 лет

    от 1 000 руб / час

    свободен Связаться

    Подготовка к ОГЭ (ГИА) по немецкому языку

    У репетитора, у ученика, дистанционно

    разработка индивидуальной программы обученияпредоставление всех необходимых материалов (учебники, справочники, тесты, аудио- и видеоматериалы)опыт Развернуть

    Олеся Андреевна

    Частный преподаватель Стаж 19 лет

    от 1 000 руб / час

    свободен Связаться

    Подготовка к ОГЭ (ГИА) по немецкому языку

    Дистанционно

    С 2001 по 2016 год - преподаватель Московского энергетического института (Германский инженерный факультет и Школа технических переводчиков).C Развернуть

    Занимаемся в течении нескольких месяцев. Сыну 6 лет. Контакт с ребенком прекрасный. Хочется отметить пунктуальносеть и профессионализм педагога. На занятиях Развернуть применяются аудио записи и игровые формы для расширения словарного запаса. С первого урока изучение немецкого алфавита, обучение чтению и письму на данном языке. Отдельное спасибо за помощь в приобретении необходимых учебных пособий. Все отзывы (46)

    Людмила Григорьевна

    Частный преподаватель Стаж 21 год

    от 1 500 руб / час

    свободен Связаться

    Подготовка к ОГЭ (ГИА) по немецкому языку

    У репетитора, у ученика, дистанционно

    Около 5 лет жила в Германии, изучала германистику и экономику в Университете Пассау, ранее училась в немецкой школе в рамках программы обмена. Победитель Развернуть

    Моя дочь Алина, школьница 11 класса, занималась с Людмилой Григорьевной по скайпу 2-3 раза в неделю по 60 минут, иногда дольше. Стояла задача в короткий Развернуть срок подготовиться к сдаче экзамена в Гёте-Институте в июне 2018 года для поступления в Studienkolleg в Германии. До этого Алина начала изучать немецкий с нуля на курсах в течение полугода. Преподавателем были выявлены пробелы и была предложена программа по изучению грамматики и развитию всех навыков - чтения, говорения, письма и восприятия на слух. В процессе занятий срок сдачи экзамена был перенесен на конец марта, то есть на 3 месяца раньше оговоренного, т. к. нужно было успеть послать документы в Германию. Занятия стали проводиться интенсивнее, преподаватель предоставила модели тестов, по которым отрабатывались все навыки, тестируемые на экзамене. В результате занятий, при упорной работе со стороны моей дочери, экзамен на уровень B2 был сдан в марте, после всего 8 месяцев с начала изучения языка. На устной части экзамена была немного стрессовая обстановка, в результате чего Алине снизили балл. Людмила Григорьевна написала апелляцию, которую акцептировали в Гёте-Институте и сертификат был получен. Также Людмила Григорьевна консультировала Алину по вопросам академического образования в Германии и помогала готовить документы для подачи. Нас пригласили на экзамен в Университет Ганновер. Благодарим Людмилу Григорьевну за результат и желаем успехов!

    Устная часть КИМ ОГЭ по немецкому языку включает в себя 3 задания.
    Задание 1 предусматривает чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера. Время на подготовку - 1,5 минуты.
    В задании 2 предлагается принять участие в условном диалоге-расспросе: ответить на шесть услышанных в аудиозаписи вопросов телефонного опроса.
    В задании 3 необходимо построить связное монологическое высказывание на определённую тему с опорой на план. Время на подготовку - 1,5 минуты.
    Общее время ответа одного участника ОГЭ (включая время на подготовку) - 15 минут. Каждое последующее задание выдаётся после окончания выполнения предыдущего задания. Всё время ответа ведётся аудиозапись. Постарайтесь полностью выполнить поставленные задачи, говорить ясно и чётко, не отходить от темы и следовать предложенному плану ответа. Так Вы сможете набрать наибольшее количество баллов.

    Кодификатор проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания для проведения основного государственного экзамена по немецкому языку (далее – кодификатор) является одним из документов, определяющих структуру и содержание контрольных измерительных материалов (далее – КИМ). Кодификатор является систематизированным перечнем проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания, в котором каждому объекту соответствует определённый код.


    Скачать и читать Кодификатор проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания для проведения основного государственного экзамена по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ, 2020


    Скачать и читать Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов основного государственного экзамена 2020 года по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ, Письменная часть

    Демонстрационный вариант предназначен для того, чтобы дать возможность любому участнику экзамена и широкой общественности составить представление о структуре будущей экзаменационной работы, количестве и форме заданий, а также об их уровне сложности. Приведённые критерии оценивания выполнения заданий с развёрнутым ответом, включённые в этот вариант, позволят составить представление о требованиях к полноте и правильности записи развёрнутого ответа. Эти сведения дают будущим участникам экзамена возможность выработать стратегию подготовки к сдаче экзамена по немецкому языку в 2020 году.


    Скачать и читать Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов основного государственного экзамена 2020 года по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ, Устная часть

    Кодификатор проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементов содержания для проведения основного государственного экзамена по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ.
    Кодификатор состоит из двух разделов:
    - раздел 1. «Перечень проверяемых требований к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ»;
    - раздел 2. «Перечень элементов содержания, проверяемых на основном государственном экзамене по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ».
    В кодификатор не включены требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования и элементы содержания, достижение которых не может быть проверено в рамках государственной итоговой аттестации.


    Скачать и читать ОГЭ 2020, Немецкий язык, 9 класс, Спецификация, Кодификатор, Проект

    Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов для проведения в 2020 году основного государственного экзамена по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ.
    При ознакомлении с демонстрационным вариантом 2020 г. (письменная часть) следует иметь в виду, что задания, включённые в демонстрационный вариант, не отражают всех элементов содержания, которые будут проверяться с помощью вариантов КИМ в 2020 г. Полный перечень элементов содержания, которые могут контролироваться на экзамене 2020 г., приведён в кодификаторе элементов содержания и требований к уровню подготовки обучающихся для проведения основного государственного экзамена по немецкому языку.


    Скачать и читать ОГЭ 2020, Немецкий язык, 9 класс, Демонстрационный вариант, Письменная часть, Проект


    Повышение объективности результатов государственной итоговой аттестации по программам основного общего образования в форме основного государственного экзамена (далее ОГЭ) во многом определяется качеством экспертной проверки предметными комиссиями выполнения заданий с развернутым ответом.


    Скачать и читать ОГЭ 2019, Немецкий язык, 9 класс, Методические рекомендации, Устная часть, Вербицкая М.В., Махмурян К.С., Ветринская В.В.

    Методические материалы для председателей и членов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ОГЭ 2019 года.
    Порядок проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования (приказ Минпросвещения России и Рособрнадзора от 07.11.2018 № 189/1513) устанавливает обязательность прохождения экспертами, проверяющими экзаменационные работы обучающихся, «дополнительного профессионального образования, включающего в себя практические занятия (не менее 18 часов) по оцениванию образцов экзаменационных работ в соответствии с критериями оценивания экзаменационных работ по соответствующему учебному предмету, определяемыми Рособрнадзором».
    С этой целью специалистами Федерального института педагогических измерений подготовлены методические материалы для организации подготовки экспертов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом в 2019 г. Пособие по предмету включает в себя описание экзаменационной работы 2019 г., научно-методические подходы к проверке и оцениванию выполнения заданий с развернутым ответом, примеры ответов участников экзамена с комментариями к оценке этих ответов, а также материалы для самостоятельной работы эксперта.
    Авторы будут благодарны за предложения по совершенствованию пособия.


    Скачать и читать ОГЭ 2019, Немецкий язык, 9 класс, Методические рекомендации, Письмо, Макарова Н.И., Матюшенко В.В., Спичко Н.А.

    ЕГЭ по немецкому языку



    Единый государственный  экзамен по немецкому языку представляет собой комплекс контрольно-измерительных материалов, направленных на проверку коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности: аудировании, чтении, говорении и письме, знаний лексического и грамматического материала и навыков его употребления. Экзаменационная работа по немецкому языку состоит из пяти разделов, включающих 48 заданий:

    1. Аудирование.

    Включает 15 заданий, из которых первое – на установление соответствия и 14 заданий с выбором одного правильного ответа из трех предложенных. Рекомендуемое время на выполнение Раздела 1 – 30 минут. При подготовке школьников к ЕГЭ, к заданиям по аудированию, необходимо нацеливать их на внимательное и вдумчивое чтение задания(инструкции), так как неправильная интерпретация задания приводит к неизбежным ошибкам, например, стратегия детального подменяется  общим пониманием текста. При работе со всеми типами заданий учащиеся должны быть проинформированы об особенностях заполнения бланков ответов. Здесь допускается две типичные ошибки: внесение варианта в неправильную позицию и нечёткое написание букв латинского алфавита. А самое важное при подготовке к аудированию – систематический подход, так как у учащихся должны быть сформированы умения общего и полного понимания текста, умение извлекать из потока речи необходимую информацию. 

    2. Чтение.

    Включает 9 заданий, из которых 2 задания на установление соответствия и 7 заданий с выбором одного правильного ответа из четырёх предложенных. Рекомендуемое время на выполнение Раздела 2 – 30 минут. При подготовке к заданиям этого раздела задачей учителя является научить школьников работе с текстами, используя интенсивные и экстенсивные стратегии чтения текста, научить их правильно распределять время на каждое задание, научить обобщать и анализировать информацию. Представляется, что для успешного выполнения заданий необходима привычка работы с сериями текстовых заданий, которые в учебниках заменяются традиционным пересказом и заучиванием наизусть.

    3. Грамматика и лексика.

    Включает 20 заданий, из которых 13 заданий с кратким ответом и 7 заданий с выбором одного правильного ответа из четырёх предложенных. Рекомендуемое время на выполнение Раздела 3 – 40 минут. В ходе выполнения грамматических заданий испытуемые должны произвести трансформацию исходной формы глагола, существительного, прилагательного, наречия. При этом важно не только знание фактического материала, но и умение пользоваться контекстуальными подсказками, которое вырабатывается при плановой, систематической работе над тестовыми заданиями. Для подготовки к выполнению лексических заданий можно дать следующие рекомендации:

    - лексическую единицу следует с самого начала выучивать, не отделяя её от  контекста и грамматических параметров: рода, управления, возвратности и т.д.;
    - при работе с синонимами необходимо обращать внимание на случаи, когда они не являются взаимозаменяемыми;
    - использовать специальные упражнения на развитие способности к контекстуальной догадке и вероятностному прогнозированию.

    4. Письмо.

    Состоит из двух заданий и представляет собой небольшую письменную работу (написание личного письма и письменного высказывания с элементами рассуждения). Рекомендуемое время на выполнение этого раздела работы – 60 минут. Черновые пометки делаются прямо на листе с заданиями (они не оцениваются), и только полный вариант ответа заносится в Бланк ответов № 2. Испытуемые должны обладать развитой социокультурной компетенцией(владеть конвенциями уместности, правилами вежливости и т.д.), а также знаниями в области культурной специфики жанровых особенностей оформления и написания письма и открытки, умениями выделять проблему, приводить аргументы «за» и «против», излагать свою точку зрения. При подготовке рекомендуется выучить шаблоны, клише, фразы для  обмена мнениями.

    <<< Другие тесты по немецкому языку




     


    Статьи по темам:


    Немецкий перевод, кросс-культурная адаптация и точность диагностического теста трех инструментов скрининга слабости: PRISMA-7, шкалы FRAIL и индикатора дееспособности Гронингена

    Фон: Регулярный скрининг на слабость можно использовать для своевременного выявления пожилых людей с повышенной уязвимостью и соответствующими медицинскими потребностями.

    Задача: Целью данного исследования был перевод и кросс-культурная адаптация опросника PRISMA-7, шкалы FRAIL и индикатора хрупкости Гронингена (GFI) на немецкий язык, а также предварительный анализ точности диагностических тестов использованных инструментов. для проверки на слабость.

    Методы: Было проведено диагностическое поперечное исследование. Перевод инструмента на немецкий язык был стандартизирован. Предварительные версии были клинически протестированы на пожилых людях, которые дали структурированную подробную обратную связь по шкалам, чтобы составить окончательный вариант версий шкал на немецком языке. Для анализа точности диагностических тестов (валидности критериев) индексными тестами считались PRISMA-7, шкала FRAIL и GFI.Для оценки дряхлости применялись два эталонных теста: либо на основе модели Фенотипа физической слабости Фрида, либо на модели накопления дефицита, выраженной в индексе хрупкости.

    Полученные результаты: Предварительные версии немецких переводов каждого инструмента были подготовлены и завершены 52 участниками старшего возраста (средний возраст: 73 ± 6 лет). Выявлены и решены некоторые незначительные проблемы, связанные с понятностью и семантикой шкал.При использовании критериев физического фенотипа дряхлости (распространенность дряхлости: 4%) в качестве эталонного стандарта точность инструментов была превосходной (площадь под кривой AUC> 0,90). Если взять индекс дряхлости (распространенность дряхлости: 23%) в качестве эталонного стандарта, точность была хорошей (AUC от 0,73 до 0,88).

    Заключение: Были созданы немецкие языковые версии PRISMA-7, шкалы FRAIL и GFI, и предварительные результаты указывают на достаточную точность диагностических тестов, которая требует дальнейшего уточнения.

    Ключевые слова: Хрупкие пожилые люди; Мера результата; Реабилитация; Чувствительность и специфичность.

    OWASP Mobile Security Testing Guide


    Использование стандарта проверки безопасности мобильных приложений OWASP, руководства по тестированию и контрольного списка

    Документы, подготовленные в рамках этого проекта, охватывают многие аспекты безопасности мобильных приложений, от требований высокого уровня до мельчайших деталей реализации и тестовых примеров.Их можно использовать для планирования и проверки средств управления безопасностью на любом этапе разработки мобильных приложений, а также во время проверки кода перед выпуском и тестирования на проникновение.

    1. Стандарт проверки безопасности мобильных приложений (MASVS) содержит общие требования к безопасности, а также сопоставления с уровнями проверки, которые могут быть выбраны в зависимости от общей потребности в безопасности.
    2. Руководство по тестированию мобильной безопасности (MSTG) предоставляет инструкции по проверке для каждого требования в MASVS, а также рекомендации по безопасности для приложений в каждой поддерживаемой мобильной операционной системе (в настоящее время Android и iOS).Он также полезен в качестве автономного учебного ресурса и справочного руководства для тестировщиков безопасности мобильных приложений.
    3. Контрольный список безопасности мобильных приложений можно использовать для применения требований MASVS во время практических экзаменов. Он также имеет удобные ссылки на тестовый пример MSTG для каждого требования, что упрощает тестирование на проникновение мобильных устройств.

    Важно отметить, что стандарт безопасности, руководство по тестированию и контрольные списки тесно связаны: все они соответствуют одному и тому же базовому набору требований.В зависимости от контекста документы могут использоваться отдельно или в комбинации для достижения различных целей.

    Например, требования MASVS могут использоваться на этапах планирования и проектирования архитектуры, в то время как контрольный список и руководство по тестированию могут служить в качестве основы для ручного тестирования безопасности или в качестве шаблона для автоматизированных тестов безопасности.

    Тестирование безопасности мобильных приложений

    Контрольный список отлично подходит для справки при оценке безопасности мобильных приложений.Вы можете просмотреть требования одно за другим - для получения дополнительной информации по каждому требованию просто щелкните ссылку в столбце «Процедуры тестирования». Или заполните контрольный список в конце оценки, чтобы убедиться в ее полноте.

    Разработка безопасности в SDLC

    Правильно определенные требования безопасности - важная часть Secure SDLC. Уровни MASVS можно использовать вместе с моделированием угроз для определения соответствующего набора мер безопасности для конкретного мобильного приложения.MASVS V1 также перечисляет требования, относящиеся к архитектуре и дизайну мобильных приложений, а также общие процессы и действия, которые должны быть частью процесса разработки.

    Обучение безопасности мобильных приложений

    Руководство по тестированию Mobile Security можно использовать как самостоятельный учебный ресурс. Его основные главы содержат общие инструкции и руководства, которые охватывают множество тем, от внутреннего устройства мобильных ОС до передовых методов обратного проектирования.


    Если вы хотите поддержать проект Mobile Security Testing, мы будем рады принять ваши пожертвования.Вы можете пожертвовать 5, 500, 5000 (UDS / EUR / GBP) или любую другую сумму. Определенные суммы позволяют выбрать «Пакет пожертвований» (см. Ниже).

    100% собранных средств идут непосредственно в фонд OWASP и позволяют нам запрашивать бюджет для финансирования нашей проектной деятельности:

    • Редактирование и корректура профессиональными редакторами.
    • Улучшения графического дизайна и верстки.
    • Улучшение наших автоматизированных конвейеров доставки.
    • Приобретение новых тестовых устройств, если определенные тесты не могут быть выполнены на существующих эмуляторах / симуляторах / тестовых устройствах.

    Вы можете сделать онлайн-пожертвование прямо с веб-сайта OWASP, нажав кнопку ПОЖЕРТВОВАТЬ выше.

    Когда вы нажимаете кнопку ПОЖЕРТВОВАТЬ и заполняете форму, убедитесь, что в ней есть строка: «Публично укажите меня как сторонника OWASP Mobile Security Testing Guide»

    Обратите внимание, что политика пожертвований OWASP изменилась с 22 сентября 2020 года. Все подробности можно найти на странице политики пожертвований OWASP.

    Пакеты пожертвований

    Если вы хотите подписаться на Пакет для пожертвований, свяжитесь со Свеном Шлейером или Карлосом Ольгера, чтобы подтвердить свое пожертвование.Затем мы вместе с OWASP Foundation проверим и обработаем его.

    Эти типы публичного признания должны быть онлайн не менее одного года или, в случае Project, не менее, чем следующий основной выпуск, в зависимости от того, что больше. Некоторые пакеты пожертвований имеют максимальную продолжительность, по достижении которых логотипы будут удалены, а жертвователь по-прежнему будет указан как спонсор на веб-сайте проекта, GitHub, а также в печатной и цифровой версиях. Его можно продлить в любое время.

    Добрый самаритянин (500 долларов США)

    • Указан сторонником на сайте проекта и GitHub.
    • Указан спонсором в печатной и цифровой версиях (без логотипа).
    • Продолжительность: 1 год
    • Дополнительно: 1 книга в мягкой обложке

    Почетный благотворитель (2 000 долларов США / 8 в наличии)

    • Логотип небольшой компании в разделе «Почетные благотворители» на сайте проекта и Github.
    • Логотип небольшой компании на вспомогательной странице печатной и цифровой версий.
    • Продолжительность: 2 года
    • Дополнительно: 3 книги в мягкой обложке

    Пожертвователь в режиме бога (4,000 долларов США / 5 в наличии)

    • Логотип крупной компании в разделе «Пожертвования в режиме Бога» на сайте проекта и Github.
    • Крупный логотип компании на вспомогательной странице печатной и цифровой версий.
    • Продолжительность: 3 года
    • Дополнительно: 5 книг в мягкой обложке

    Другие формы пожертвований

    Если вы все еще хотите помочь проекту, вы всегда можете внести свой вклад, предоставив контент для MASVS или MSTG, и в конечном итоге попасть в наш раздел благодарностей, или вы можете купить цифровые копии MSTG на Leanpub. Жертвователей также можно упомянуть в разделе благодарностей, начиная с 25 долларов США.Обратите внимание, что вы анонимны для нас, когда покупаете через Leanpub. Поэтому, если вы хотите попасть в список, отправьте квитанцию ​​об оплате Свену Шлейеру или Карлосу Ольгере.


    23 мая 2020 г .: Скоро новая система сборки и релиз!

    Как уже было сказано во время виртуальной встречи голландского отделения: мы собираемся выпустить новую версию MSTG в ближайшее время. Мы были очень заняты тем, что сначала переместили его в новую систему сборки, так как документ стал слишком большим для наших старых инструментов. Это также отличный стимул подумать о том, как мы можем сделать руководство более целенаправленным, чтобы размер не имел значения 😉

    Другие новости о новом выпуске появятся в ближайшее время…

    10 апреля 2020 г .: #StayHome и поделитесь своими знаниями!

    Привет всем,

    , мы все находимся в более или менее строгих условиях блокировки, но рекомендация всегда - #StayHome.Это определенно трудное время для вас, но также и для нас. Но, к счастью, никогда не было так просто сотрудничать и делиться информацией с помощью множества различных инструментов и платформ.

    Команда проекта OWASP Mobile Security Testing Guide (MSTG) хочет побудить людей посетить #StayHome, а также использовать это время, чтобы поделиться своими знаниями с сообществом. Поэтому, если вы хотите поделиться своими знаниями в области мобильной безопасности или просто хотите провести какое-то исследование в этой области, у нас есть много нерешенных вопросов, по которым мы все еще ищем добровольцев.

    Если вы сможете закрыть 5 проблем, которые мы отметили тегом #StayHome, мы отправим вам взамен бумажную копию OWASP MSTG! Мы раздаем в общей сложности 5 книг в порядке очереди.

    Если интересно, сделайте следующее:

    1. Просмотрите открытые проблемы в нашем репозитории Github с тегом #StayHome.

    2. Оставьте комментарий в проблеме, которую вы хотели бы решить, которая будет назначена в порядке очереди.Чтобы получить разъяснения, вы можете связаться с Карлосом или Свеном в OWASP Slack. Если у вас еще нет учетной записи, узнайте, как зарегистрироваться здесь.

    3. Поработайте над проблемой и создайте Pull Request (PR). Если вы новичок в Git (хаб), ознакомьтесь с нашим руководством по вкладу для получения дополнительных сведений.

    4. Мы рассмотрим PR и объединим его, как только все комментарии будут рассмотрены / разрешены.

    5. Начать с 1. 🙂

    Мы будем рады видеть вас в качестве соавтора.Не стесняйтесь поделиться почтой или лайкнуть наш твит

    Оставайтесь в безопасности, берегите себя и #StayHome!

    Свен, Йерун и Карлос

    17 марта 2020 г .: Международный выпуск MASVS 1.2

    Выпущена новая версия стандарта безопасности мобильных приложений OWASP (MASVS)! MASVS устанавливает базовые требования к безопасности для мобильных приложений и обобщает их в одном стандарте. В этом новом выпуске мы достигли значительного соответствия и охвата существующими документами по безопасности мобильных устройств от ENISA, более старыми документами NIST, OWASP Mobile top 10 и другими.Новая версия 1.2 доступна в выпусках Github: https://github.com/OWASP/owasp-masvs/releases/tag/v1.2. Дополнительные сведения см. В нашем журнале изменений для версии 1.2 и версии 1.2-RC https://github.com/OWASP/owasp-masvs/blob/master/Document/CHANGELOG.md.

    Благодаря большой поддержке нашего сообщества у нас теперь есть 9 различных языков, доступных для MASVS, и мы хотели бы поблагодарить всех наших переводчиков за их отличную работу и поддержку на протяжении всего:

    • Китайский (традиционный) - Питер Чи, Лекс Чиен, Генри Ху и Лео Ван
    • Китайский (упрощенный) - Боб Пэн, Гарольд Занг и Джек S
    • Английский язык - Йерун Виллемсен, Свен Шлейер, Карлос Ольгера и Йерун Бекерс
    • Французский - Ромуальд Шкудларек, Абдеррахман Афтахи и Кристиан Донг (Обзор)
    • Немецкий язык - Рокко Грениц и Свен Шлейер
    • Японский - Коки Такэяма и Риотаро Окада (Обзор)
    • Корейский - Ёнджэ Чон, Чонвон Чо, Джию Хан и Джиён Сон
    • Русский - Евгений Мартынов, Галл Максим, Челноков Владислав (Отзыв), Опря Егор (Отзыв) и Терешин Дмитрий (Отзыв)
    • Испанский - Мартин Марсикано и Карлос Холгера

    MASVS и его переводы доступны в форматах PDF, Mobile, ePub, docx, и вы также можете прочитать его через Gitbook.Подробности см. Здесь: https://github.com/OWASP/owasp-masvs#getting-the-masvs

    Команда проекта (Свен Шлейер, Йерун Виллемсен и Карлос Холгуера) хотела бы поблагодарить всех участников, переводчиков и тех, кто построил улучшенную автоматизацию вокруг этого, а также за их упорный труд и поддержку в последние несколько месяцев! Новые выпуски будут намного быстрее благодаря нашим действиям GitHub и контейнерам Docker. Кроме того, мы рады добавить корейский и упрощенный китайский языки в наш постоянно растущий список переводов! Мы доработаем систему генерации документов, а затем применим ту же систему сборки к Руководству по тестированию мобильной безопасности (MSTG), чтобы ускорить процесс выпуска и выпускать чаще.

    4 октября 2019 г .: предварительный выпуск MASVS 1.2!

    У нас есть предварительный выпуск MASVS версии 1.2. Это будет справочный документ для дальнейших переводов.

    2 октября 2019 г .: Релиз MSTG Playground!

    Хотите больше обучающих приложений? Мы вас слышим! Мы только что выпустили MSTG-Android-Java и MSTG-Android-Kotlin для Android и приложение MSTG-JWT для iOS. Приходите и проверьте это на странице релиза! Особая благодарность Свену Шлейеру (@ sushi2k), Вен Бин Конгу (@kongwenbin), Никхилу Сони (@nikhil) и Райану Теоху (@ryantzj).

    2 октября 2019 г .: MSTG Project присоединяется к Хактоберфесту!

    Присоединяемся к #hacktoberfest 2-31 октября. Ознакомьтесь с нашими проблемами на Github. Зарегистрируйтесь на https://hacktoberfest.digitalocean.com.

    17 сентября 2019 г .: эксперимент Xamarin!

    Мы начали эксперимент, основанный на нашем контрольном списке соответствия. Хотите научить других проверять приложения React Native на соответствие MASVS? Проверьте эту таблицу Google!

    6 сентября 2019 г .: эксперимент с флаттером!

    Мы начали эксперимент, основанный на нашем контрольном списке соответствия.Хотите научить других проверять приложения React Native на соответствие MASVS? Проверьте эту таблицу Google!

    6 сентября 2019 г .: эксперимент React native!

    Мы начали эксперимент, основанный на нашем контрольном списке соответствия. Хотите научить других проверять приложения React Native на соответствие MASVS? Проверьте эту таблицу Google!

    29 августа 2019 г .: Карлос Ольгуера присоединяется к команде лидеров

    Мы рады сообщить, что Карлос Ольгуера присоединяется к нам в качестве официального автора и соруководителя MSTG! С командой из 3 человек мы надеемся продвинуться дальше, поскольку это облегчило бы нашу жизнь, учитывая, что всю эту тяжелую работу выполняют волонтеры!

    4 августа 2019 г .: Релиз OSS!

    После долгой работы у нас наконец-то появилась новая версия MSTG! Хотите узнать больше? Перейдите на страницу выпуска Github.

    Нам присвоен статус Флагмана! Мы очень благодарны и рады этому! Мы не смогли бы сделать это без нашей команды замечательных добровольцев, которые приняли участие в проекте, написали проблемы и поддержали нас многими другими способами. Особая благодарность OWASP и особенно Гарольду Бланкеншипу за то, что помогли нам работать в качестве проекта и за руководство обзором проекта в OWASP Appsec Tel-Aviv! Спасибо!

    5 июня 2019 г .: Новая версия MASVS

    По мере того, как вершина продвигается, мы тоже! Мы только что выпустили новую версию MASVS (1.1.4). Хотите узнать больше? Перейдите на страницу выпуска Github!

    21 мая 2019 г .: Новая версия MSTG

    В рамках подготовки к Open Security Summit мы выпустили новую версию MSTG. Хотите узнать больше? Перейдите на страницу выпуска Github!

    7 мая 2019 г .: Новая версия MSTG

    После многих изменений мы решили, что пора создать новый выпуск, чтобы улучшить книжную версию! Хотите узнать больше? Перейдите на страницу выпуска Github.

    Учитывая, что большинство новостей уже публикуется через OWASP Slack за последний квартал, мы по-прежнему видим, что полезно делиться сводкой всех хороших вещей за пределами Slack, используя этот раздел новостей. В этом обновлении нам есть чем поделиться! В то время как мы начали этот год с улучшенной версии MASVS и MSTG, все не было тихо: произошла огромная разработка в освоении MSTG, и многие проблемы были подняты и исправлены. А пока мы работали над настоящим печатным изданием книги! Хотя ранняя версия доступна через Hulu (ссылка не указана, погуглите и покупайте на свой страх и риск), мы работаем над улучшением версии этой книги.А пока мы подали заявку на повышение проекта до Flagship! Затем произошло гораздо больше интересных вещей: с официальной публикацией NIST Special Publication (SP) 800-163 Revision 1, MASVS и MSTG становятся все более популярными ;-). MASVS и MSTG также упоминаются в различных других предстоящих программах / стандартах / рекомендациях, что на самом деле является признанием усердной работы, проделанной сообществом. Мы гордимся тем, что являемся частью такого грандиозного проекта! Затем мы снова готовимся к участию в Открытом саммите по безопасности! Уже три человека будут на сайте и по крайней мере один удаленный доступ, но мы хотели бы снова поработать с большим количеством людей над проектом! Хотите узнать больше? Свяжитесь с нами через Slack и присоединитесь к каналу # project-mobile_omtg или подпишитесь на нас в Twitter.

    15 января 2019 г .: выпуск улучшенного контрольного списка

    Мы выпустили новую версию чек-листа! Эта версия имеет адаптируемые ссылки, поэтому ее также можно использовать с более новыми версиями MSTG. Эта версия в настоящее время доступна на французском и английском языках, и мы надеемся вскоре добавить русскую, японскую, немецкую и испанскую версии! Хотите узнать больше? Взгляните на нашу страницу выпуска !. Мы хотели бы поблагодарить наших волонтеров за их усилия по доставке этих простых в использовании контрольных списков!

    3 января 2019 г .: Multilnaguage Release 1.1.2 MASVS

    Мы выпустили версию 1.1.2 OWASP MAVS! Это первая версия на китайском, английском, французском, немецком, японском, русском и испанском языках! Точно: мы только что добавили французский, немецкий, японский и китайский языки! Очевидно, это было бы невозможно без всех добровольцев, которые помогали нам с переводами, отзывами, обновлением и автоматизацией процесса выпуска! Мы благодарны отличной команде, которая это сделала! Хотите увидеть результат? Взгляните на нашу страницу релиза!

    , 39 ноября 2018 г .: выпуск 1.1.0 MSTG

    Мы выпустили версию OWASP MSTG 1.1.0! Теперь у всех требований MASVS есть хотя бы один покрывающий тестовый набор. Мы хотели бы поблагодарить всех наших участников за их усердную работу! Хотите проверить его? Проверяйте релизы !.

    28 октября 2018 г .: Позвоните, чтобы узнать номер компании

    Нам нужны ссылки на компании, которые используют или использовали OWASP-MSTG и / или MASVS. Если вы это сделали и согласны с тем, что вас упомянули, отправьте электронное письмо по адресу [адрес электронной почты защищен]

    28 октября 2018: MASVS получает больше переводов

    Благодаря Ромуальду, Коки и многим другим появляются новые переводы MASVS.Теперь к нам добавлен японский перевод, а переводы на французский, немецкий и персидский языки находятся в разработке. Каждый из них будет выпущен, когда наша автоматизация выпуска MASVS будет завершена. А пока: не стесняйтесь проверять источники!

    18 октября 2018: MSTG теперь официально является лабораторным проектом OWASP!

    Во время AppSec US 2018 в Сан-Хосе несколько добровольцев рассмотрели Руководство по тестированию мобильной безопасности, чтобы оценить зрелость проекта. В результате наша заявка на перевод проекта в статус лаборатории была удовлетворена.Обзоры можно найти здесь.

    Спасибо Гарольду Бланкеншипу за организацию мероприятия по обзору проекта во время AppSec US и за продвижение вперед по всем проектам OWASP и, конечно же, всем людям, которые приложили усилия для обзора нашего проекта!

    13 октября 2018: выпущена версия MSTG 1.0.2 и аккаунт в Twitter!

    Усердно работая над достижением MSTG 1.1.0, мы выпустили версию 1.0.2. С этого момента у нас есть лучшие файлы PDF, Epub и Mobi! Мы надеемся перенести это на MASVS после выпуска Github.Теперь у нас есть официальный аккаунт в Twitter: @OWASP_MSTG!

    21 сентября 2018: началась автоматизация МАСВС

    Теперь, когда процесс создания документов для MSTG был достаточно оптимизирован для этапа 1.1.0 (и мы достигли №1000 в Github по проблемам и запросам на извлечение), мы начали улучшать механизм выпуска MASVS. Это будет дополнительно улучшено после выхода Appsec USA и выпуска MSTG 1.1.0.

    16 сентября 2018 г .: выпущена версия MSTG 1.0.1

    Руководство по тестированию мобильной безопасности, версия 1.0.1 был выпущен с использованием нашей автоматической системы выпуска (на основе тегов). Все изменения смотрите на CHANGELOG.md. Теперь мы добавили поддержку pdf и значительно улучшили наш .docx. Мы продолжим улучшать процесс выпуска файлов PDF и EPUB после этапа 1.1.0.

    1 сентября 2018 г .: Руководство по тестированию мобильной безопасности, упомянутое в NIST SP-163r1

    На Руководство по тестированию мобильной безопасности теперь имеется ссылка в NIST SP 800-163 Revision 1.

    2 августа 2018 г .: выпуск стандарта проверки безопасности мобильных приложений

    Многое произошло, и мы рады анонсировать версию 1.Выпущен 1 из MASVS! Не только на английском, но и на испанском и русском языках. Хотите узнать больше? проверьте релизы !. Мы хотели бы поблагодарить наших русскоязычных и испаноязычных волонтеров, которые приложили немало усилий для перевода документа! Наконец, мы хотели бы сообщить, что не все выпуски минорных версий будут в этом разделе новостей, если только что-то действительно важное не изменилось. Вы хотите иметь последнюю версию MASVS? Просто проверьте Github!

    16 июня 2018 г .: Йерун Виллемсен присоединяется к руководителю проекта

    Йерун Виллемсен стал руководителем проекта OMTG.

    15 июня 2018 г .: Руководство по тестированию мобильной безопасности - версия 1.0

    Руководство по тестированию мобильной безопасности теперь доступно для загрузки в различных форматах. Это первый выпуск MSTG, и это большая работа сообщества. Мы хотим поблагодарить всех участников этого замечательного путешествия. Спасибо!

    13 января 2018 г .: стандарт проверки безопасности мобильных приложений, выпуск 1.0

    Версия 1.0 MASVS теперь доступна для загрузки. Этот выпуск содержит несколько исправлений ошибок и изменений требований безопасности и является нашим первым выпуском.

    14 сентября 2017 г .: стандартное обновление проверки безопасности мобильных приложений

    Версия 0.9.4 MASVS теперь доступна для загрузки. Этот выпуск содержит несколько исправлений ошибок и изменений требований безопасности.

    Мы рады сообщить, что ограниченное количество спонсорских пакетов будет доступно в ближайшее время в рамках нашей краудфандинговой кампании. С помощью этих пакетов мы предлагаем компаниям возможности для повышения узнаваемости бренда и максимальной заметности в сфере мобильной безопасности.100% собранных средств поступают непосредственно в бюджет проекта и будут использованы для финансирования производства финальной версии.

    17 июня 2017 г .: Руководство по тестированию мобильной безопасности OWASP - предварительный просмотр саммита

    The MSTG Summit Preview - экспериментальная книга, посвященная проверке концепции, созданная на саммите OWASP 2017 в Лондоне. Целью было улучшить процесс создания и конвейер развертывания книги, а также продемонстрировать жизнеспособность проекта. Обратите внимание, что содержание не является окончательным и, вероятно, значительно изменится в последующих выпусках.Загрузите электронную книгу здесь.

    Семинар по тестированию мобильной безопасности на саммите OWASP 2017

    Команда OWASP MSTG организует 5-дневный трек мобильной безопасности на OWASP Summit 2017. Трек состоит из серии книжных спринтов, каждый из которых посвящен созданию контента для определенного раздела в OWASP MSTG, а также доказательств -чтение и редактирование существующего контента. Цель состоит в том, чтобы добиться максимального прогресса в руководстве, насколько это возможно. В зависимости от количества участников мы разделимся на подгруппы для работы над различными подразделами или тематическими областями.

    Как присоединиться к

    Присоединяйтесь к рабочему сеансу (-ам), который вам нравится, перейдя по ссылке (-ам) на странице отслеживания мобильной безопасности, затем нажав ссылку «Редактировать эту страницу здесь» внизу и добавив себя в поле «Участники». Регистрация не является обязательной, но помогает нам лучше организовать занятия. Не волнуйтесь, если выбранная вами сессия состоится в «неподходящий» день - вы всегда можете просто зайти, и мы проинформируем вас о выбранной вами теме. В конце концов, это же Вудсток от appsec!

    Mobile security track Главная страница:

    http: // owaspsummit.org / Working-Sessions / Mobile-Security /

    График работы мобильной безопасности:

    http://owaspsummit.org/schedule/tracks/Mobile-Security.html/

    5 апреля 2017 г .: стандартное обновление проверки безопасности мобильных приложений

    Версия 0.9.3 MASVS теперь доступна для загрузки. Этот выпуск содержит несколько исправлений ошибок и изменений требований безопасности:

      * Требования 7.8 и 7.9 объединены для упрощения
    * Удалены элементы управления Anti-RE 8.1 и 8.2
    * Обновлены ссылки MSTG на текущий мастер
    * Раздел «Взаимодействие с окружающей средой» переименован в «Взаимодействие с платформой».
    * Удалены задачи
    * Исправлены некоторые проблемы с формулировкой и орфографией
      

    31 января 2017 г .: Стандарт проверки безопасности мобильных приложений v0.9.2 доступен для загрузки

    Стандарт проверки безопасности мобильных приложений (MASVS) претерпел серьезные изменения, включая переработку модели безопасности и уровней проверки. Мы также пересмотрели многие требования безопасности, чтобы решить множество проблем, возникающих на GitHub.Результатом является MASVS v0.9.2, который теперь доступен для загрузки в формате PDF.

    Поскольку MASVS приближается к зрелости, мы решили заморозить требования до тех пор, пока руководство по тестированию мобильных устройств и контрольные списки не «наверстают упущенное» (из-за однозначного соответствия между требованиями в MASVS и MSTG изменения в требованиях делают его необходимо обновить и другие документы, что потребует повторных усилий). Если не возникнут серьезные проблемы, текущий список останется в силе до MASVS / MSTG v1.0, а дальнейшие изменения будут зарезервированы для версии 1.1 или более поздних версий.

    MASVS - это попытка сообщества установить требования безопасности для проектирования, разработки и тестирования безопасных мобильных приложений на iOS и Android. Присоединяйтесь к каналу Slack проекта OWASP Mobile Security, чтобы познакомиться с участниками проекта! Вы можете зарегистрировать учетную запись здесь.

    28 января 2017 г .: Mobile Crackmes and Reversing Tutorials

    Ключевая цель проекта мобильного тестирования OWASP - создать полноценный учебный ресурс и справочное руководство для реверсоров мобильных приложений.Поскольку практический взлом - безусловно, лучший способ научиться чему-то, мы хотели бы связать большую часть содержания с практическими примерами.

    С этого момента мы будем добавлять кряки для Android и iOS в репозиторий GitHub, которые затем будут использоваться в качестве примеров в руководстве. Цель состоит в том, чтобы собрать достаточно ресурсов для демонстрации наиболее важных инструментов и техник в нашем руководстве, а также дополнительных крэков для практики. Для начала есть три испытания:

    У одного из этих трех уже есть задокументированное решение в руководстве.Уроки для решения двух других еще нужно добавить.

    Нам нужно больше авторов и соавторов!

    Возможно, вы заметили, что разделы, посвященные обратному проектированию в Руководстве по тестированию мобильных устройств, являются неполными. Причина: мы все еще находимся на начальной стадии, и у нас не так много авторов и соавторов (на самом деле, 99% реверсивного контента было создано одним человеком). Мы будем рады приветствовать вас, , , как авторов статей, руководств, рецензий или просто новых идей для этого проекта.

    Что вы можете сделать

    OWASP MSTG - это открытый проект, который отличается большой гибкостью - в основном это зависит от ваших навыков и готовности уделять время. Тем не менее, некоторые области, которые нуждаются в помощи:

    Как присоединиться

    Сначала прочтите руководство автора и присоединитесь к каналу Slack проекта OWASP Mobile Security, где вы найдете всех остальных участников проекта.

    22 января 2017 г .: доступно руководство по тестированию мобильных устройств

    На данный момент мы будем автоматически генерировать оглавление из текущей основной ветки MSTG.Это отражает текущее состояние руководства и должно облегчить координацию работы между авторами. Краткосрочная цель - завершить структуру руководства, чтобы мы получили более четкое представление о том, что будет включено в окончательный документ. Ведущим авторам рекомендуется заполнить схемы своих соответствующих глав.

    С другой стороны, нам все еще нужны дополнительные авторы, чтобы помочь со всеми разделами руководства, включая обзоры мобильных операционных систем, процессы и методы тестирования, а также обратный инжиниринг. Особенно не хватает авторов iOS! Как обычно, напишите нам на Slack Channel, если хотите внести свой вклад.

    4 декабря 2016 г .: Приглашение авторов: полное руководство по обратному проектированию мобильных приложений с открытым исходным кодом

    Обратный инжиниринг - это искусство, и описание всех доступных его аспектов заняло бы целую библиотеку. Огромный выбор методов и возможных специализаций поражает воображение: можно потратить годы, работая над очень конкретной, изолированной подзадачей, такой как автоматизация анализа вредоносных программ или разработка новых методов деобфускации.Для тестировщиков безопасности мобильных приложений может быть сложно отфильтровать огромный объем информации и создать рабочую методологию. Все становится еще более проблематичным, когда перед человеком ставится задача оценить приложения, которые сильно запутаны и имеют встроенные меры защиты от несанкционированного доступа.

    Одна из основных целей MSTG - создать основной ресурс для мобильных инженеров-реверс-инженеров. Это включает в себя не только базовый статический и динамический анализ, но также расширенную деобфускацию, создание сценариев и автоматизацию.Очевидно, что написание всего этого контента - это большая работа, как с точки зрения общего контента, так и с практическими рекомендациями для конкретной ОС. Поэтому мы ищем талантливых авторов, которые захотят присоединиться к проекту на раннем этапе. Темы включают следующее:

    • Базовый гибридный статический / динамический анализ
    • Ввод кода и динамическое оборудование (субстрат, FRIDA)
    • Динамический двоичный прибор (Valgrind, PIE)
    • Структуры анализа (метазм / миазм)
    • Символическое исполнение
    • Атаки DCA и DPA на шифрование белого ящика
    • Фреймворки динамического анализа (PANDA / DroidScope,…)
    • Что-нибудь еще, что мы могли пропустить

    Что меня ждет?

    Все это неоплачиваемая волонтерская работа.Однако, в зависимости от вашего вклада, вы будете указаны в списке «ведущих авторов» или «участников», и вы сможете указать на то, что вы являетесь соавтором руководства. Вы также будете вносить свой вклад в эту область, помогая другим, только начинающим, и, в свою очередь, сами станете более счастливым человеком (пожинаете все плоды своего альтруизма).

    Где мне зарегистрироваться?

    Прежде всего, взгляните на существующий план глав РЭ:

    У вас, вероятно, сразу появятся идеи, как вы можете внести свой вклад.В таком случае сначала прочтите руководство автора.

    Затем свяжитесь с Бернхардом Мюллером - в идеале прямо на канале Slack проекта OWASP Mobile Security Project, где вы найдете всех остальных участников проекта. Вы можете зарегистрировать учетную запись здесь.


    Дорожная карта проекта

    Текущую дорожную карту проекта можно найти в нашем проекте Github.

    Этот проект Github суммирует статус заявок, над которыми мы работаем для последней вехи.

    Список запланированных этапов доступен на Github Isses.

    Как я могу участвовать в вашем проекте?

    Мы ищем дополнительных авторов, рецензентов и редакторов. Лучший способ начать работу - просмотреть существующий контент. Также проверьте панель управления проекта на наличие списка открытых задач.

    Напишите нам на канал Slack), прежде чем начинать работу над темой. Это помогает нам следить за тем, что делают все, и предотвращать конфликты. Вы можете создать учетную запись Slack здесь:

    OWASP Slack инвайт

    Прежде чем вы начнете вносить свой вклад, пожалуйста, прочтите наше краткое руководство по стилю, которое содержит несколько основных правил написания.

    Если есть что-то, что вы действительно хотите увидеть в руководстве или хотите предложить улучшение, создайте проблему или напишите нам в Slack.

    Ребята, где вам больше всего нужна помощь?

    Есть много областей, в которых вы можете помочь:

    • Написание оригинального контента, такого как описание процессов тестирования и написание тестовых примеров. Мы все делаем это в свободное время, а это, к сожалению, означает, что иногда все замедляется до ползания. Если вы разбираетесь в какой-то области и у вас есть время, мы будем невероятно благодарны всем, кто внесет свой вклад, даже если это всего лишь один или два тестовых примера.
    • Просмотр содержания и предоставление отзывов. Правильный канал для вопросов и отзывов - это система проблем GitHub соответствующего репо. Еще одна возможность - связаться с нами по каналу Slack для проекта мобильной безопасности OWASP.
    • Инструменты разработки. Например, у нас до сих пор нет автоматизированного способа создания контрольных списков из репозитория GitHub.
    • Участвует во вспомогательных проектах: В настоящее время мы поддерживаем различные проекты, обратите внимание: проект мобильной модели угроз и наша собственная площадка для взлома.

    Если я не программист, могу ли я участвовать в вашем проекте?

    Да, конечно, вы можете участвовать в проекте, если вы не программист и не техник. Проект требует разных навыков и опыта и разное время в процессе его разработки. В настоящее время мы ищем исследователей, писателей, пентесгтеров, разработчиков и графических дизайнеров. Обратите внимание, что некоторые люди, которые участвуют в нашем проекте, начали без каких-либо знаний, но продолжали исследования, пока не получили ответы, которые можно было использовать.

    Я участвовал в исходном документе Google, но меня не указали в новой версии MSTG?

    По мере того, как мы переносили часть существующего контента, мы сделали все возможное, чтобы отследить исходных авторов и должным образом указать их. Мы также добавили историю изменений, в которой перечислены все авторы из старых Документов Google. Если вас нет в этом списке, но вы чувствуете, что должны быть, свяжитесь со Свеном, и он все исправит. Или еще лучше, снова присоединитесь к команде автора и начните вносить свой вклад в новое руководство.


    Авторы

    Бернхард Мюллер

    Бернхард - специалист по кибербезопасности, обладающий талантом взлома систем любого типа. За более чем десять лет работы в отрасли он опубликовал множество эксплойтов нулевого дня для программного обеспечения, такого как MS SQL Server, Adobe Flash Player, IBM Director, Cisco VOIP и ModSecurity. Если вы можете назвать его, он, вероятно, сломал его хотя бы раз. BlackHat USA отметила его новаторскую работу в области мобильной безопасности премией Pwnie за лучшее исследование.

    Свен Шлейер

    Свен - опытный тестер на проникновение в Интернет и мобильные устройства, он оценивал все, от старых Flash-приложений до прогрессивных мобильных приложений. Он также является инженером по безопасности, который на протяжении всего SDLC поддерживал многие проекты для «обеспечения безопасности». Он выступал на местных и международных встречах и конференциях и проводит практические семинары по безопасности веб-приложений и мобильных приложений.

    Йерун Виллемсен

    Йерун - главный архитектор безопасности в Xebia, увлеченный мобильной безопасностью и управлением рисками.Он поддерживал компании в качестве инструктора по безопасности, инженера по безопасности и разработчика полного цикла, что делает его мастером на все руки. Он любит объяснять технические темы: от вопросов безопасности до задач программирования.

    Карлос Ольгера

    Карлос - инженер по безопасности, возглавляющий группу тестирования мобильного проникновения в ESCRYPT. Он приобрел многолетний практический опыт в области тестирования безопасности мобильных приложений и встроенных систем, таких как автомобильные блоки управления и устройства IoT.Он увлечен реверс-инжинирингом и динамическим инструментарием мобильных приложений, постоянно учится и делится своими знаниями.

    Соавторы

    соавторов постоянно вносили качественный контент и зарегистрировали не менее 2000 дополнений в репозитории GitHub.

    Ромуальд Шкудларек

    Ромуальд - страстный профессионал в области кибербезопасности и конфиденциальности с более чем 15-летним опытом работы в веб, мобильных, IoT и облачных доменах. В течение своей карьеры он посвящал свое свободное время различным проектам с целью развития секторов программного обеспечения и безопасности.Он регулярно преподает в различных учреждениях. Он имеет полномочия CISSP, CCSP, CSSLP и CEH.

    Йерун Бекерс

    Йерун - руководитель службы мобильной безопасности в NVISO, где он отвечает за обеспечение качества проектов мобильной безопасности и за исследования и разработки в области мобильных технологий. Он работал разработчиком Flash в средней школе и колледже, но после окончания учебы переключился на карьеру в области кибербезопасности и теперь имеет более чем 5-летний опыт работы в области мобильной безопасности. Он любит делиться своими знаниями с другими людьми, о чем свидетельствуют его многочисленные выступления и тренинги в колледжах, университетах, у клиентов и на конференциях.

    Ведущие участники

    Лучшие участники постоянно вносили качественный контент и зарегистрировали не менее 500 дополнений в репозитории GitHub.

    • Викас Гупта
    • Павел Жепа
    • Франческо Стиллавато
    • Генри Хоггард
    • Андреас Хаппе
    • Кайл Бенак
    • Паулино Кальдерон
    • Антук Александр
    • Абдеррахман Афтахи
    • Вэнь Бинь Конг
    • Абдессамад Теммар
    • Клаудио Андре
    • Славомир Косовский
    • Болот Керимбаев

    Авторы

    участников предоставили качественный контент и зарегистрировали не менее 50 добавлений в репозитории GitHub.

    Коки Такеяма, Джин Кунг Онг, Шорд Лангкемпер, Калеб Кинни, Герхард Вагнер, Майкл Хельвиг, Пече Милошев, Райан Теох, Денис Пилипчук, Хосе Карлос Андреу, Лукаш Вежбицки, Дхаршин Де Силва, Анатолий Царьенцрант, Анатолий Розенкрант, Анатолий Розенкрант, Анатолий Розенкрант Даймонд, Рауль Силес, Йогеш Шарма, Энрико Верзегнасси, Ник Эпсон, Анна Шкудларек, Эли Саад, Пратан Фонгтипрук, Том Уэлч, Луандер Рибейро, Хевен Л. Ходжес, Шив Сахни, Аканкша Бана, Дарио Топ-Инкалза, Джейсон Дойл, Энн Огуздер IBL, Имани Шерман, magicansk, Sijo Abraham, Dominique RIGHETTO, Pishu Mahtani, Jay Mbolda, Anuruddha E., Эмиль Тоструп

    Рецензенты

    Рецензенты

    постоянно предоставляют полезные отзывы через вопросы GitHub и комментарии к запросам на вытягивание.

    • Йерун Бекерс
    • Сьорд Лангкемпер
    • Анант Шривастава

    Редакторы

    • Хевен Ходжес
    • Кейтлин Эндрюс
    • Ник Эпсон
    • Анита Даймонд
    • Анна Шкудларек

    Прочие

    Многие другие участники предоставили небольшие объемы контента, например, одно слово или предложение (менее 50 добавлений).Полный список участников доступен на GitHub.

    Жертвователи

    Хотя и MASVS, и MSTG создаются и поддерживаются сообществом на добровольной основе, иногда требуется небольшая помощь извне. Поэтому мы благодарим наших жертвователей за предоставление средств для поддержки нашей проектной деятельности. Пакеты пожертвований описаны на странице пожертвований.

    Фонд OWASP очень благодарен за поддержку перечисленным лицам и организациям.Однако учтите, что OWASP Foundation строго нейтрален в отношении поставщиков и не поддерживает своих сторонников. Пожертвования никоим образом не влияют на содержание MASVS или MSTG.

    Донаторы режима Бога

    OWASP Bay Area Глава

    Достопочтенный благотворитель

    Добрый самаритянин-благодетель

    Другие жертвователи

    Следующие люди и / или компании пожертвовали более 25 долларов США, используя Leanpub или другие способы:

    Предыдущие версии

    Руководство по тестированию мобильной безопасности было инициировано Миланом Сингхом Такуром в 2015 году.Исходный документ был размещен на Google Диске. Разработка руководства была перенесена на GitHub в октябре 2016 года.

    OWASP MSTG «Beta 2» (Google Doc)
    Авторы Рецензенты Ведущие участники
    Милан Сингх Тхакур, Абхинав Сейпал, Блессен Томас, Деннис Титце, Давиде Чиочча, Прагати Сингх, Мохаммад Хамед Дадпур, Дэвид Ферн, Али Яздани, Мирза Али, Рахил Парих, Анант Шривастава, Стефено Корбиа Джозеф, Бао Ли, Шив Патель, Нутан Кумар Панда, Джулиан Шютте, Стефани Ванроелен, Бернард Вагнер, Герхард Вагнер, Хавьер Домингес Эндрю Мюллер, Джонатан Картер, Стефани Ванроелен, Милан Сингх Тхакур Джим Манико, Пако Хоуп, Прагати Сингх, Яир Амит, Амин Лалджи, мобильная группа OWASP
    OWASP MSTG «Бета 1» (Google Doc)
    Авторы Рецензенты Ведущие участники
    Милан Сингх Тхакур, Абхинав Сейпал, Прагати Сингх, Мохаммад Хамед Дадпур, Дэвид Ферн, Мирза Али, Рахил Парих Эндрю Мюллер, Джонатан Картер Джим Манико, Пако Хоуп, Яир Амит, Амин Лалджи, мобильная группа OWASP

    mjpost / sacrebleu: эталонная реализация BLEU, которая автоматически загружает наборы тестов и сообщает строку версии для облегчения межлабораторных сравнений

    SacreBLEU (Post, 2018) обеспечивает беспроблемное вычисление общих, сопоставимых и воспроизводимых баллов BLEU .Вдохновленный Рико Сеннрихом multi-bleu-detok.perl , он выдает официальные оценки WMT, но работает с обычным текстом. Он также знает все стандартные наборы тестов и выполняет загрузку, обработку и токенизацию за вас.

    Официальная версия размещена по адресу https://github.com/mjpost/sacrebleu.

    Сравнивать оценки BLEU сложнее, чем должно быть. У каждого декодера есть собственная реализация, часто заимствованная у Моисея, но, возможно, с небольшими изменениями. Сам Moses имеет ряд реализаций в виде отдельных скриптов с небольшими указаниями на то, чем они отличаются (примечание: в большинстве случаев их нет, но multi-bleu.pl ожидает токенизированный ввод). Различные флаги, переданные каждому из этих сценариев, могут привести к значительным колебаниям итоговой оценки. Все они могут обрабатывать токенизацию по-разному. Вдобавок ко всему, загрузка наборов тестов и управление ими вызывает умеренное раздражение.

    Sacre bleu! Какой беспорядок.

    SacreBLEU направлен на решение этих проблем путем объединения исходной эталонной реализации (Papineni et al., 2002) с другими полезными функциями. По умолчанию задается способ вычисления BLEU, и, кроме того, сценарий выводит короткую строку версии, которая позволяет другим точно знать, что вы сделали.В качестве дополнительного бонуса он автоматически загружает и управляет наборами тестов для вас, так что вы можете просто указать ему, чтобы он набрал wmt14 , без необходимости искать путь в вашей локальной файловой системе. Все это предназначено для более серьезного отношения к BLEU. В конце концов, даже со всеми его проблемами, BLEU является стандартным и - согласитесь - любимым показателем всего нашего исследовательского сообщества. Sacre BLEU.

    • Он автоматически загружает стандартные наборы тестов WMT и преобразует их в обычный текст.
    • Создает короткую строку версии, которая облегчает сравнение между страницами.
    • Он правильно вычисляет баллы на детокенизированных выходных данных, используя стандартную токенизацию WMT (Конференция по машинному переводу).
    • Выдает те же значения, что и официальный скрипт ( mteval-v13a.pl ), используемый WMT
    • Он выводит оценку BLEU без запятой, поэтому вам не нужно удалять его с помощью sed (Глядя на вас, multi-bleu.perl )
    • Он поддерживает различные токенизаторы для BLEU, включая поддержку японского и китайского
    • Он поддерживает chrF, chrF ++ и Коэффициент ошибок перевода (TER) метрики
    • Выполняет парную повторную выборку бутстрапа и парные приблизительные тесты рандомизации для статистической отчетности

    v2.0,0

    Начиная с версии 2.0.0 формат вывода по умолчанию изменен на json для менее болезненного анализа. Это означает, что программное обеспечение, которое анализирует вывод sacreBLEU, должно быть модифицировано для (i) синтаксического анализа JSON с использованием, например, утилиты jq или (ii) передачи -f text в sacreBLEU, чтобы сохранить старый текстовый вывод. Последнее изменение также можно сделать постоянно путем экспорта SACREBLEU_FORMAT = text в соответствующие файлы конфигурации оболочки.

    Вот пример анализа ключа score выходных данных JSON с использованием jq :

      $ sacrebleu -i output.detok.txt -t wmt17 -l en-de | jq -r .score
    20,8
      

    Установите официальный модуль Python из PyPI ( Python> = 3.6 только ):

    Чтобы установить поддержку японского токенизатора через mecab-python3 , необходимо запустить вместо этого выполните следующую команду, чтобы выполнить полную установку с зависимостями:

      pip install sacrebleu [ja]
      

    Вы можете получить список доступных наборов тестов с помощью sacrebleu --list .См. DATASETS.md для получения актуального списка поддерживаемых наборов данных.

    Основы

    Загрузка тестовых наборов

    Загрузите исходный код для одного из предварительно определенных наборов тестов:

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de --echo src | голова -n1
    28-летний шеф-повар найден мертвым в торговом центре Сан-Франциско
      

    Загрузите эталонный номер для одного из предварительно определенных наборов тестов:

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de --echo ref | голова -n1
    28-jähriger Koch в торговом центре San Francisco, Tot aufgefunden
      

    Вывод JSON

    Начиная с версии > = 2.0.0 , sacreBLEU печатает вычисленные оценки в формате JSON, чтобы синтаксический анализ был менее болезненным:

      $ sacrebleu -i output.detok.txt -t wmt17 -l en-de
      
     {
     "name": "BLEU",
     «оценка»: 20,8,
     "подпись": "nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0",
     "verbose_score": "54,4 / 26,6 / 14,9 / 8,7 (соотношение BP = 1.000 = 1,026 hyp_len = 62880 ref_len = 61287)",
     "nrefs": "1",
     "case": "смешанный",
     "eff": "нет",
     «ток»: «13а»,
     "гладкий": "опыт",
     "версия": "2.0.0"
    } 

    Если вы хотите сохранить старое поведение, вы можете передать -f text или экспортировать SACREBLEU_FORMAT = text :

      $ sacrebleu -i вывод.detok.txt -t wmt17 -l en-de -f текст
    BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 = 20.8 54.4 / 26.6 / 14.9 / 8.7 (BP = 1.000 ratio = 1.026 hyp_len = 62880 ref_len = 61287)
      

    Подсчет очков

    (Все приведенные ниже примеры предполагают вывод текста в старом стиле для компактного представления, экономящего место)

    Допустим, вы только что перевели тестовый набор en-de WMT17 с помощью своей модной системы MT, и детокенизированных переводов находятся в файле с именем output.detok.txt :

      # Вариант 1: Перенаправить вывод системы на STDIN
    $ cat output.detok.txt | sacrebleu -t wmt17 -l en-de
    BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 = 20.8 54.4 / 26.6 / 14.9 / 8.7 (BP = 1.000 ratio = 1.026 hyp_len = 62880 ref_len = 61287)
    
    # Вариант 2: используйте аргумент --input / -i
    $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt
    BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 = 20.8 54.4 / 26.6 / 14.9 / 8.7 (BP = 1.000 ratio = 1.026 hyp_len = 62880 ref_len = 61287)
      

    Короткую версию подписи можно получить с помощью команды --short / -sh :

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -sh
    BLEU | #: 1 | c: смешанный | e: no | tok: 13a | s: exp | v: 2.0.0 = 20.8 54.4 / 26.6 / 14.9 / 8.7 (BP = 1.000 ratio = 1.026 hyp_len = 62880 ref_len = 61287)
      

    Если вы хотите распечатать только счет, вы можете использовать флаг --score-only / -b :

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -b
    20,8
      

    Точность оценок можно настроить с помощью флага --width / -w :

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -b -w 4
    20,7965
      

    Использование собственного справочного файла

    SacreBLEU знает об общих наборах тестов (как подробно описано в примере --list выше), но вы также можете использовать его для оценки выходных данных системы с произвольными ссылками. В этом случае не забудьте предоставить детокенизированных справочных файлов и файлов гипотез:

      # Сохраняем ссылку в текстовый файл
    $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de --echo ref> ref.detok.txt
    
    # Вариант 1: передать файл ссылки в качестве позиционного аргумента в sacreBLEU
    $ sacrebleu ref.detok.txt -i output.detok.txt -m bleu -b -w 4
    20,7965
    
    # Вариант 2: перенаправить систему в STDIN (совместим с multi-bleu.perl способом работы)
    $ cat output.detok.txt | sacrebleu ref.detok.txt -m bleu -b -w 4
    20,7965
      

    Использование нескольких показателей

    Давайте сначала вычислим BLEU, chrF и TER с настройками по умолчанию:

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -m bleu chrf ter
            BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0,0 = 20,8 <полосатая>
          chrF2 | nrefs: 1 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 0 | space: no | version: 2.0.0 = 52.0
    TER | nrefs: 1 | case: lc | tok: tercom | norm: no | punct: yes | asian: no | version: 2.0.0 = 69.0
      

    Давайте теперь включим chrF ++ , который является переработанной версией chrF, которая учитывает n-граммы слов. Посмотрите, как nw: 0 превращается в nw: 2 в подписи:

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -m bleu chrf ter --chrf-word-order 2
            BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0,0 = 20,8 <полосатая>
        chrF2 ++ | nrefs: 1 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 2 | space: no | version: 2.0.0 = 49.0
    TER | nrefs: 1 | case: lc | tok: tercom | norm: no | punct: yes | asian: no | version: 2.0.0 = 69.0
      

    Аргументы, специфичные для метрики, подробно описаны в выводе команды --help :

      Аргументы, связанные с BLEU:
      --smooth-method {none, floor, add-k, exp}, -s {none, floor, add-k, exp}
                            Метод сглаживания: экспоненциальное затухание, нижний предел (приращение нуля), add-k (приращение числа / числа на k для n> 1) или нет.(По умолчанию: exp)
      --smooth-значение BLEU_SMOOTH_VALUE, -sv BLEU_SMOOTH_VALUE
                            Значение сглаживания. Действительно только для этажа и надстройки. (По умолчанию: этаж: 0,1, надстройка: 1)
      --tokenize {none, zh, 13a, char, intl, ja-mecab}, -tok {none, zh, 13a, char, intl, ja-mecab}
                            Метод токенизации, используемый для BLEU. Если не указан, по умолчанию используется «zh» для китайского, «ja-mecab» для японского и «13a» (mteval) в противном случае.
      --lowercase, -lc Если True, включает регистронезависимость. (По умолчанию: False)
      --force Настаивать на том, чтобы токенизированные входные данные действительно были детокенизированы.Аргументы, связанные с chrF:
      --chrf-char-order CHRF_CHAR_ORDER, -cc CHRF_CHAR_ORDER
                            Порядок n-грамм символов. (По умолчанию: 6)
      --chrf-word-order CHRF_WORD_ORDER, -cw CHRF_WORD_ORDER
                            Порядок слов в граммах (по умолчанию: 0). Если равно 2, показатель обозначается как chrF ++.
      --chrf-beta CHRF_BETA
                            Определите важность отзыва с точностью. (По умолчанию: 2)
      --chrf-whitespace Включить пробелы при извлечении символьных n-граммов.(По умолчанию: False)
      --chrf-lowercase Включить нечувствительность к регистру. (По умолчанию: False)
      --chrf-eps-smoothing Включает сглаживание эпсилона аналогично chrF ++. py, NLTK и Moses; вместо эффективного сглаживания порядка. (По умолчанию: False)
    
    Аргументы, связанные с TER (значения по умолчанию повторяют поведение TERCOM):
      --ter-case-sensitive Включает чувствительность к регистру (по умолчанию: False)
      --ter-asian-support Включает особую обработку азиатских символов (по умолчанию: False)
      --ter-no-punct Удаляет знаки препинания. (По умолчанию: False)
      --ter-normalized Применяет базовую нормализацию и токенизацию.(По умолчанию: False)
      

    Версия Подписи

    Как вы могли заметить, sacreBLEU генерирует строки версии, такие как BLEU | nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 , для воспроизводимости. Настоятельно рекомендуется использовать эти подписи в своих бумагах!

    Поддержка переводов

    Если вас интересует трансляционный эффект, вы можете оценить BLEU на подмножестве предложений. с заданным исходным языком (определяется на основе тега origlang в необработанных файлах SGM).Например, для оценки только предложений с оригинальным немецким языком, переведенных на английский язык:

      $ sacrebleu -t wmt13 -l de-en --origlang = de -i my-wmt13-output.txt
      

    и для сравнения с дополнением (в данном случае origlang en, fr, cs, ru, de) используйте:

      $ sacrebleu -t wmt13 -l de-en --origlang = non-de -i my-wmt13-output.txt
      

    Обратите внимание на , что оценщик вернет оценку BLEU только для запрошенного подмножества, но ожидается, что вы пройдете весь переведенный набор тестов.

    Языки и предварительная обработка

    BLEU

    • Вы можете вычислить BLEU без учета регистра, передав --lowercase в sacreBLEU
    • Токенизатор по умолчанию для BLEU - 13a , который имитирует сценарий mteval-v13a от Моисея.
    • Другие токенизаторы:
      • нет который вообще не будет применять никакой токенизации
      • char для токенизации на уровне символов, не зависящей от языка
      • intl применяет международную токенизацию и имитирует сценарий mteval-v14 из Моисея
      • zh отделяет китайских символов и токенизирует некитайские части с помощью токенизатора 13a
      • ja-mecab токенизирует японских входов с помощью морфологического анализатора MeCab
    • Вы можете переключать токенизаторы с помощью флага --tokenize в sacreBLEU.В качестве альтернативы, если вы предоставляете строки языковой пары using --language-pair / -l , zh и ja-mecab токенизаторы будут использоваться, если целевой язык - zh или ja , соответственно.
    • Обратите внимание, что в нет автоматического определения языка из гипотез, поэтому вам нужно убедиться, что вы правильно выбор токенизатора для Японский и Китайский .

    Токенизатор по умолчанию 13a даст плохие результаты для японского языка:

      $ sacrebleu kyoto-test.ref.ja -i киото-test.hyp.ja -b
    2.1
      

    Давайте использовать токенизатор ja-mecab :

      $ sacrebleu kyoto-test.ref.ja -i kyoto-test.hyp.ja --tokenize ja-mecab -b
    14,5
      

    Если вы предоставите языковую пару, sacreBLEU будет использовать ja-mecab автоматически:

      $ sacrebleu kyoto-test.ref.ja -i kyoto-test.hyp.ja -l en-ja -b
    14,5
      

    chrF / chrF ++

    chrF применяет минимум к никакой предварительной обработке, поскольку он имеет дело с символьными н-граммами:

    • Если вы передадите --chrf-whitespace , пробельные символы будут сохранены при вычислении n-граммов символов.
    • Если вы передадите --chrf-lowercase , sacreBLEU вычислит chrF без учета регистра.
    • Если вы включите ненулевое значение --chrf-word-order (передать 2 для chrF ++ ), будет внутренне применяться очень простая разметка знаков препинания.

    ТЕР

    Коэффициент ошибок трансляции (TER) имеет собственный специальный токенизатор, который можно настроить через командную строку. Предоставленные значения по умолчанию совместимы с восходящей реализацией TER (TERCOM) , но вы, тем не менее, можете изменить поведение через командную строку:

    • TER по умолчанию нечувствителен к регистру.Передайте --ter-case-sensitive , чтобы включить чувствительность к регистру.
    • Pass --ter-normalize для применения общей западной токенизации
    • Передайте --ter-asian-support , чтобы включить токенизацию азиатских символов. Если предоставляется --ter-normalize , оба будут применяться.
    • Передайте --ter-no-punct , чтобы удалить знаки препинания.

    Оценка с несколькими ссылками

    Все три показателя поддерживают использование нескольких ссылок во время оценки.Давайте сначала передадим все ссылки как позиционные аргументы:

      $ sacrebleu ref1 ref2 -i system -m bleu chrf ter
            BLEU | nrefs: 2 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 = 61.8 
          chrF2 | nrefs: 2 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 0 | space: no | version: 2.0.0 = 75.0
    TER | nrefs: 2 | case: lc | tok: tercom | norm: no | punct: yes | asian: no | version: 2.0.0 = 31.2
      

    В качестве альтернативы (менее рекомендуется) мы можем объединить ссылки, используя табуляции в качестве разделителей.В этом случае не забудьте передать --num-refs / -nr !

      $ paste ref1 ref2> refs.tsv
    
    $ sacrebleu refs.tsv --num-refs 2 -i system -m bleu
    BLEU | nrefs: 2 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 = 61.8 
      

    Оценка нескольких систем

    Начиная с версии > = 2.0.0 , SacreBLEU поддерживает оценку произвольного количества систем для конкретного набор тестов и языковая пара. Это дает то преимущество, что все результаты отображаются в красиво отформатированная таблица.

    Давайте передадим все системные файлы вывода, которые соответствуют оболочке glob newstest2017.online- * , в sacreBLEU для оценки:

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i newstest2017.online- * -m bleu chrf
    ╒═══════════════════════════════╤══════════════════════════ ═
    │ Система │ BLEU │ chrF2 │
    ╞═══════════════════════════════╪══════════════════════════ ═
    │ newstest2017.online-A.0.en-de │ 20,8 │ 52,0 │
    ├────────────────────────────────┼─────────┼──────── ─┤
    │ newstest2017.онлайн-B.0.en-de │ 26,7 56,3 │
    ├────────────────────────────────┼─────────┼──────── ─┤
    │ newstest2017.online-F.0.en-de │ 15.5 │ 49.3 │
    ├────────────────────────────────┼─────────┼──────── ─┤
    │ newstest2017.online-G.0.en-de │ 18.2 │ 51.6 │
    ╘═══════════════════════════════╧══════════════════════════ ═╛
    
    -----------------
    Подписи показателей
    -----------------
     - BLEU nrefs: 1 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0
     - chrF2 nrefs: 1 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 0 | space: no | version: 2.0,0
      

    Вы также можете изменить выходной формат на latex :

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i newstest2017.online- * -m bleu chrf -f латекс
    \ begin {tabular} {rcc}
    \ toprule
                            Система & BLEU & chrF2 \\
    \ midrule
     newstest2017.online-A.0.en-de & 20.8 & 52.0 \\
     newstest2017.online-B.0.en-de & 26.7 & 56.3 \\
     newstest2017.online-F.0.en-de & 15.5 & 49.3 \\
     newstest2017.online-G.0.en-de & 18.2 и 51,6 \\
    \ bottomrule
    \ end {tabular}
    
    ...
      

    Доверительные интервалы для оценки единой системы

    При включении с флагом --confidence SacreBLEU будет печатать (1) фактическая оценка системы, (2) истинное среднее значение, оцененное на основе повторной выборки начальной загрузки и (3), 95% доверительный интервал вокруг среднего. По умолчанию количество повторных выборок начальной загрузки равно 1000 ( битов: 1000 в подписи) и может быть изменен с помощью --confidence-n :

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i output.detok.txt -m bleu chrf --confidence -f text --short
       BLEU | #: 1 | bs: 1000 | rs: 12345 | c: смешанный | e: no | tok: 13a | s: exp | v: 2.0.0 = 22.675 (μ = 22.669 ± 0.598) ...
    chrF2 | #: 1 | bs: 1000 | rs: 12345 | c: смешанный | e: да | nc: 6 | nw: 0 | s: no | v: 2.0.0 = 51.953 (μ = 51.953 ± 0.462)
      

    ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя и предоставляется как функциональная возможность, доступ к доверительным интервалам только для одной системы. может не раскрывать много информации о базовой модели. Часто имеет смысл выполнить парных статистических тестов в нескольких системах.

    ПРИМЕЧАНИЕ: При повторной выборке начальное число генератора случайных чисел (ГСЧ) numpy фиксируется на 12345 . Если вы хотите расслабиться и установить собственное семя, вы можете экспортировать переменную среды SACREBLEU_SEED в целое число. В качестве альтернативы вы можете экспортировать SACREBLEU_SEED = None , чтобы пропустить инициализацию начального числа RNG и разрешить недетерминированный поведение.

    Парные тесты значимости для оценки нескольких систем

    В идеале, можно было бы иметь доступ ко многим системам в таких случаях, как (1) расследование дает ли новая добавленная функция результаты, значительно отличающиеся от базовых, или (2) оценка представленных материалов для конкретной общей задачи.SacreBLEU предлагает два разных парных критерия значимости, которые широко используются в исследованиях МП.

    Парная передискретизация начальной загрузки (--paired-bs)

    Это эффективная реализация бумажных тестов статистической значимости для оценки машинного перевода, соответствующая результатам эталонной реализации Moses. Количество повторных выборок начальной загрузки можно изменить с помощью флага --paired-bs-n , значение по умолчанию - 1000.

    При запуске будет выполнена повторная выборка парной начальной загрузки:

    • Передискретизация начальной загрузки для оценки 95% доверительного интервала для всех систем и базового уровня
    • Тест значимости между базовым уровнем и каждой системой для вычисления p-значения.

    Парная приблизительная рандомизация (--paired-ar)

    Парная приблизительная рандомизация (AR) - это еще один тип парного теста значимости, который, как утверждается, более точен, чем парная повторная выборка начальной загрузки, когда речь идет об ошибках типа I (Riezler and Maxwell III, 2005). Ошибки типа I указывают на то, что не удалось отклонить нулевую гипотезу, если она верна. Другими словами, AR теоретически должна быть более устойчивой к незначительным изменениям в системе.

    Наша реализация проверена на соответствие результатам с помощью инструментария Multeval, который также использует парный AR-тест для попарного сравнения.Количество приблизительных рандомизационных испытаний по умолчанию установлено равным 10 000. Это можно изменить с помощью флага --paired-ar-n .

    Проведение тестов

    • Первая система , предоставленная для --input / -i , будет автоматически принята как базовая система , с которой вы хотите сравнить других систем.
    • Когда используется --input / -i , системные файлы вывода будут автоматически именоваться в соответствии с путями к файлам.Для простоты SacreBLEU автоматически отбрасывает базовую систему , если она также появляется среди других систем . Это полезно, если вы хотите запустить инструмент, передав -i systems / baseline.txt systems / *. Txt . Здесь файл baseline.txt также не будет рассматриваться как система-кандидат.
    • В качестве альтернативы вы также можете использовать входной файл с разделителями табуляции, перенаправленный на SacreBLEU. В этом случае гипотезы первого столбца будут приняты за базовую систему .Однако этот метод не рекомендуется , так как он не позволяет называть ваши системы понятным для человека способом. Вместо этого он будет перечислять системы от 1 до N в соответствии с порядком столбцов во входных данных, разделенных табуляцией.
    • В Linux и Mac OS X вы можете запускать тесты на нескольких процессорах, передав флаг --paired-jobs N . Если N == 0 , SacreBLEU будет запускать одного воркера для каждого попарного сравнения. Если N> 0 , N рабочих процессов будут созданы.Эта функция существенно ускорит время выполнения, особенно если вы хотите вычислить метрику TER .
    Пример: парная передискретизация начальной загрузки

    В приведенном ниже примере мы выбираем newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de в качестве базового уровня и сравниваем его с 4 другими отправками WMT17 с использованием парной передискретизации начальной загрузки. Согласно результатам, нулевая гипотеза (т.е. две системы по существу одинаковы) не могла быть отвергнута (при уровне значимости 0.05) для следующих сравнений:

    • 0,1 Разница BLEU между базовой линией и системой онлайн-B (p = 0,3077)
      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de newstest2017.online- * -m bleu chrf --paired-bs
    ╒═════════════════════════════════════════════════ ═════════════════╤══════════════════════
    │ Система │ BLEU (μ ± 95% CI) │ chrF2 (μ ± 95% CI) │
    ╞═══════════════════════════════════════════════ ═════════════════╪═════════════════════╡
    │ Исходный показатель: newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de │ 26,6 (26,6 ± 0,6) │ 55,9 (55,9 ± 0,5) │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ─────────────────┼────────────────────────
    │ newstest2017.online-A.0.en-de │ 20,8 (20,8 ± 0,6) │ 52,0 (52,0 ± 0,4) │
    │ │ (p = 0,0010) * │ (p = 0,0010) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ─────────────────┼────────────────────────
    │ newstest2017.online-B.0.en-de │ 26,7 (26,6 ± 0,7) │ 56.3 (56,3 ± 0,5) │
    │ │ (p = 0,3077) │ (p = 0,0240) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ─────────────────┼────────────────────────
    │ newstest2017.online-F.0.en-de │ 15,5 (15,4 ± 0,5) │ 49,3 (49,3 ± 0,4) │
    │ │ (p = 0,0010) * │ (p = 0,0010) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ─────────────────┼────────────────────────
    │ newstest2017.онлайн-G.0.en-de │ 18,2 (18,2 ± 0,5) │ 51,6 (51,6 ± 0,4) │
    │ │ (p = 0,0010) * │ (p = 0,0010) * │
    ╘═══════════════════════════════════════════════ ═════════════════╧═════════════════════╛
    
    -------------------------------------------------- ----------
    Парный тест передискретизации бутстрапа с 1000 попыток повторной выборки
    -------------------------------------------------- ----------
     - Каждая система попарно сравнивается с Baseline: newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de.
       Фактическая оценка системы / оценочное истинное среднее значение / 95% доверительный интервал приведены для каждого показателя.
    
     - Нулевая гипотеза: перевод системы и базовый
       генерируется одним и тем же базовым процессом. Для данной системы и базовой линии
       p-значение - это примерно вероятность абсолютной разницы в баллах (дельта)
       или выше, возникшие случайно, в предположении, что нулевая гипотеза верна.
    
     - Предполагая порог значимости 0,05, нулевая гипотеза может быть отклонена.
       для p-значений <0.05 (отмечен знаком «*»). Это значит, что дельту вряд ли можно отнести
       к случайности, следовательно, система значительно «отличается» от базовой.
       В противном случае p-значения выделяются красным цветом.
    
     - ПРИМЕЧАНИЕ. Значимость не говорит о том, является ли система «лучше» базовой линии, а скорее
       подчеркивает «различие» систем с точки зрения воспроизводимости дельты.
    
    -----------------
    Подписи показателей
    -----------------
     - BLEU nrefs: 1 | bs: 1000 | seed: 12345 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0,0
     - chrF2 nrefs: 1 | bs: 1000 | seed: 12345 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 0 | space: no | version: 2.0.0
      
    Пример: парная приблизительная рандомизация

    Давайте теперь запустим парный примерный тест рандомизации для того же сравнения. Согласно результатам, результаты совместимы с тестом парной передискретизации начальной загрузки. Однако p-значение для сравнения базового уровня и онлайн-B намного выше ( 0,8066 ), чем при парном тесте повторной выборки начальной загрузки.

    ( Обратите внимание, что тест AR не обеспечивает доверительные интервалы вокруг истинного среднего значения, поскольку он не выполняет повторную выборку начальной загрузки.)

      $ sacrebleu -t wmt17 -l en-de -i newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de newstest2017.online- * -m bleu chrf --paired-ar
    ╒═════════════════════════════════════════════════ ═══════════╤═══════════════╕
    │ Система │ BLEU │ chrF2 │
    ╞═════════════════════════════════════════════════ ═══════════╪═══════════════╡
    │ Исходный показатель: newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de │ 26,6 │ 55,9
    ├───────────────────────────────────────────────┼──── ───────────────────────────
    │ newstest2017.online-A.0.en-de │ 20,8 │ 52,0 │
    │ │ (p = 0,0001) * │ (p = 0,0001) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ───────────────────────────
    │ newstest2017.online-B.0.en-de │ 26,7 │ 56,3 │
    │ │ (p = 0.8066) │ (p = 0,0385) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ───────────────────────────
    │ newstest2017.online-F.0.en-de │ 15.5 │ 49.3 │
    │ │ (p = 0,0001) * │ (p = 0,0001) * │
    ├──────────────────────────────────────────────┼──── ───────────────────────────
    │ newstest2017.online-G.0.en-de │ 18.2 │ 51.6 │
    │ │ (p = 0,0001) * │ (p = 0,0001) * │
    ╘═══════════════════════════════════════════════ ═══════════╧═══════════════╛
    
    -------------------------------------------------- -----
    Парный примерный рандомизационный тест с 10000 исследований
    -------------------------------------------------- -----
     - Каждая система попарно сравнивается с Baseline: newstest2017.LIUM-NMT.4900.en-de.
       Фактическая оценка системы предоставляется для каждого показателя.
    
     - Нулевая гипотеза: перевод системы и базовый
       генерируется одним и тем же базовым процессом. Для данной системы и базовой линии
       p-значение - это примерно вероятность абсолютной разницы в баллах (дельта)
       или выше, возникшие случайно, в предположении, что нулевая гипотеза верна.
    
     - Предполагая порог значимости 0,05, нулевая гипотеза может быть отклонена.
       для p-значений <0.05 (отмечен знаком «*»). Это значит, что дельту вряд ли можно отнести
       к случайности, следовательно, система значительно «отличается» от базовой.
       В противном случае p-значения выделяются красным цветом.
    
     - ПРИМЕЧАНИЕ. Значимость не говорит о том, является ли система «лучше» базовой линии, а скорее
       подчеркивает «различие» систем с точки зрения воспроизводимости дельты.
    
    -----------------
    Подписи показателей
    -----------------
     - BLEU nrefs: 1 | ar: 10000 | seed: 12345 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0,0
     - chrF2 nrefs: 1 | ar: 10000 | seed: 12345 | case: mixed | eff: yes | nc: 6 | nw: 0 | space: no | version: 2.0.0
      

    Для оценки может быть полезно вычислить BLEU, chrF или TER из скрипта Python. Рекомендуемый способ сделать это - использовать объектно-ориентированный API, создав экземпляр метрики .BLEU class например:

     В [1]: from sacrebleu.metrics import BLEU, CHRF, TER
       ...:
       ...: refs = [# Первый набор ссылок
       ...: ['Собака укусила человека.',' Это не было неожиданностью. ',' Мужчина его укусил первым. '],
       ...: # Второй набор ссылок
       ...: ['Собака укусила человека.', 'Никто не удивился.', 'Человек укусил собаку.'],
       ...:]
       ...: sys = ['Собака укусила человека.', "Это неудивительно.", 'Человек только что укусил его.']
    
    В [2]: bleu = BLEU ()
    
    В [3]: bleu.corpus_score (sys, refs)
    Out [3]: BLEU = 48,53 82,4 / 50,0 / 45,5 / 37,5 (соотношение BP = 0,943 = 0,944 hyp_len = 17 ref_len = 18)
    
    В [4]: ​​bleu.get_signature ()
    Out [4]: ​​nrefs: 2 | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0,0
    
    В [5]: chrf = CHRF ()
    
    В [6]: chrf.corpus_score (sys, refs)
    Out [6]: chrF2 = 59,73 

    Переменное количество ссылок

    Давайте теперь удалим первое предложение-ссылку для первого системного предложения. Собака укусила человека. , заменив его на Нет или на пустую строку '' . Это позволяет использовать переменное количество контрольных сегментов для каждой гипотезы. Посмотрите, как подпись меняется с nrefs: 2 на nrefs: var :

     В [1]: от sacrebleu.импорт метрик BLEU, CHRF, TER
       ...:
       ...: refs = [# Первый набор ссылок
                     # 1-е предложение не имеет ссылки здесь
       ...: ['', 'Это не было неожиданностью.', 'Мужчина его укусил первым.'],
       ...: # Второй набор ссылок
       ...: ['Собака укусила человека.', 'Никто не удивился.', 'Человек укусил собаку.'],
       ...:]
       ...: sys = ['Собака укусила человека.', "Это неудивительно.", 'Человек только что укусил его.']
    
    В [2]: bleu = BLEU ()
    
    В [3]: bleu.corpus_score (система, ссылки)
    Out [3]: BLEU = 29,44 82,4 / 42,9 / 27,3 / 12,5 (соотношение BP = 0,889 = 0,895 hyp_len = 17 ref_len = 19)
    
    В [4]: ​​bleu.get_signature ()
    Out [4]: ​​nrefs: var | case: mixed | eff: no | tok: 13a | smooth: exp | version: 2.0.0 

    Совместимость API

    Вы также можете использовать API совместимости, который предоставляет функции оболочки вокруг объектно-ориентированного API для вычислить BLEU, chrF и TER на уровне предложения и на уровне корпуса: (Следует отметить, что этот API может быть удалено в будущих выпусках)

     В [1]: import sacrebleu
       ...:
       ...: refs = [# Первый набор ссылок
       ...: ['Собака укусила человека.', 'Это не было неожиданностью.', 'Человек укусил его первым.'],
       ...: # Второй набор ссылок
       ...: ['Собака укусила человека.', 'Никто не удивился.', 'Человек укусил собаку.'],
       ...:]
       ...: sys = ['Собака укусила человека.', "Это неудивительно.", 'Человек только что укусил его.']
    
    В [2]: sacrebleu.corpus_bleu (sys, refs)
    Out [2]: BLEU = 48,53 82,4 / 50,0 / 45,5 / 37,5 (соотношение BP = 0,943 = 0.944 hyp_len = 17 ref_len = 18) 

    SacreBLEU находится под лицензией Apache 2.0.

    Это была идея Рико Сеннриха. Первоначально написано Мэттом Постом. Новые функции и постоянная поддержка со стороны Мартина Попеля (@martinpopel) и Озана Чаглаяна (@ozancaglayan).

    Если вы используете SacreBLEU, укажите следующее:

      @inproceedings {post-2018-call,
      title = "Призыв к ясности в сообщении результатов {BLEU}",
      author = "Сообщение, Мэтт",
      booktitle = "Труды Третьей конференции по машинному переводу: исследовательские работы",
      месяц = ​​октябрь,
      год = "2018",
      address = "Бельгия, Брюссель",
      publisher = "Ассоциация компьютерной лингвистики",
      url = "https: // www.aclweb.org/anthology/W18-6319 ",
      pages = "186--191",
    }
      

    Примечания к выпуску см. На CHANGELOG.md.

    Как сдать немецкий экзамен CLEP: немецкий

    Я сдал немецкий CLEP, и, поскольку информации о том, как к нему готовиться, не так много, я подумал, что сделаю заметку. Я набрал 63 балла (доказательство), что дает достаточно баллов для максимум 3 классов. В качестве небольшого отказа от ответственности я сдавал экзамен дважды с интервалом примерно в две недели, потому что в конце экзамена в компьютере произошла ошибка, и Collegeboard не смог восстановить мою оценку.Единственная разница / преимущество во второй раз заключалась в том, что я был более расслаблен, слишком устал, чтобы быть связкой нервов, и не делал заметок во время прослушивания.

    Я предполагаю, что у тех, кто читает это, уже есть собственный график изучения немецкого языка и они знают, что такое CLEP, поэтому моя цель - перечислить учебные материалы, которые я нашел полезными при подготовке к экзамену.

    В формате экзамена есть 2 секции по 30 минут для прослушивания и секция для чтения с 70 вопросами по 60 минут.Первая секция из 17 вопросов для прослушивания не так уж и сложна. Вы слышите 1 или 2 строки диалога, а затем вас спрашивают на немецком, где будет происходить разговор или что люди собираются делать дальше. Нет текста, и звук воспроизводится только один раз, и когда параметры будут прочитаны вам, у вас есть 10 секунд, чтобы щелкнуть A B C или D.

    Следующий раздел прослушивания более напряженный. Вы слушаете 30-45-секундные разговоры (хотя некоторые кажутся 5-минутными), а затем отвечаете на 3-5 текстовых вопросов для каждого отрывка.Всего 30 вопросов и всего 9 минут, чтобы ответить на все - в среднем 18 секунд, чтобы прочитать каждый вопрос и варианты ответов. В первый раз, когда я сдавал экзамен, я делал записи во время разговоров, но во второй раз я просто слушал и думаю, что отсутствие отвлекающих факторов помогло моей оценке. Было достаточно сосредоточиться на ключевых словах по мере их появления, например, на существительных и временах. У меня осталось всего 45 секунд на то, чтобы ответить на вопросы, в которых я не был уверен. Я также читал, что если вы провалите часть слушания, экзамен на этом закончится.

    Последний раздел составляет 60 минут на 70 вопросов для чтения. Здесь есть предложения и абзацы, заполненные пропуском, отрывки для чтения, в которых вы отвечаете на несколько вопросов, вопросы, в которых вас просят щелкнуть предложение в отрывке, в котором содержится определенная информация, и вопросы о том, какую рекламу продвигают. Абзацы с заполнением пропусков действительно проверяют вашу грамматику, потому что вам нужно выбрать статьи и прилагательные, которые соответствуют падежу существительного. Важно знать порядок слов в немецком языке.ИМО, есть много времени, чтобы закончить и пересмотреть, даже если вы медленно читаете.

    На форумах InstantCert я нашел что-то, что нужно сделать диаграмму "Точно / Не уверен / Нет подсказки" на бумаге для вырезок, которую вам дают в центре тестирования. Отслеживание своего прогресса может помочь справиться со стрессом. Если ваш столбец «Уверен» составляет ~ 50-50 вместе с столбцами «Не уверен / Нет подсказки», у вас есть хорошие шансы пройти!

    Ресурсы:

    Грамматика

    Узнайте все на этом сайте.Запомни все это. Начните с Раздела 1 и двигайтесь дальше по списку. На экзамене было всего 2 или 3 вопроса в родительном падеже - рекомендую выучить хотя бы статьи и предлоги waehrend / trotz / statt / wegen. Для дательного и винительного падежа обязательно запомните предлоги и то, какие артикли И местоимения идут с каждым предлогом.

    Чтение

    Отрывки для понимания прочитанного от А1 до В2, с 5 вопросами после каждого отрывка. Здесь 40 отрывков, так что это много практики, но все они намного проще и короче, чем в CLEP.Словарный запас тоже важен. Если вы можете прочитать все эти отрывки, знаете по крайней мере 90% слов и правильно ответили на все 5 вопросов, то переходите к:

    Щелкните «Leseverstehen», чтобы перейти к еще нескольким отрывкам. Они длиннее и содержат по 15 вопросов плюс несколько вопросов-синонимов. Они также сложнее, чем отрывки для CLEP: они вдвое длиннее, с немного более продвинутой грамматикой и определенно более продвинутым словарным запасом. Я по-прежнему рекомендую их, потому что вы не собираетесь понимать все на экзамене - у меня 15k пассивный словарный запас, и один из более длинных отрывков для чтения все еще был наполовину тарабарщиной - и сложная практика научит вас выбирать информацию, даже если вы борьба со словарём.Для них не беспокойтесь о лексике. Просто привыкните читать вопросы и уметь извлекать нужную информацию из отрывка.

    Прослушивание

    Диалоги уроков Germanpod101.com также полезны, хотя американский парень не может правильно произносить немецкое «ch» - например, «Ish bin nisht sisher» - и это может вызвать раздражение. Их диалоги на уроках среднего уровня схожи по сложности с CLEP, хотя на экзамене используется более простой словарный запас и более быстрые говорящие.Выше я разместил ссылки на видео на YouTube Germanpod101, посвященные аудированию, и рекомендую продвигаться вверх через видео для абсолютного новичка, новичка и среднего уровня. Если вы сумеете правильно сдать промежуточные, вы будете в порядке на экзамене. Они похожи по сложности, но НЕ похожи по формату на вопросы CLEP для прослушивания.

    Я обнаружил этот сайт слишком поздно, но он содержит упражнения на аудирование с вопросами и выглядит полезным.

    И внизу моего списка учебных материалов находится Официальное руководство по CLEP.НЕ ПОКУПАЙТЕ ПОСЛЕДНЕЕ ИЗДАНИЕ. Купите экземпляр год или два назад, потому что это как учебник: каждый год издатель меняет порядок вопросов, может быть, заменяет один или два, а затем наклеивает толстый новый ценник на обложку. Вы можете получить выпуски предыдущего года на Amazon менее чем за 5 долларов. Только не заходите слишком далеко - у меня есть выпуски 2011 и 2015 годов, с той лишь разницей, что в выпуске 2011 года есть 60 практических вопросов, а в 2015 году - 80, 20 из которых новые.

    Если вы думаете, что готовы к экзамену, ответьте на вопросы в официальном учебном пособии.Они записали части для прослушивания, чтобы вы могли понять, что они спрашивают, а на официальном сайте Collegeboard есть примерный вопрос для прослушивания. В этом руководстве также 52 письменных вопроса, и я обнаружил, что они ЛЕГЧЕ, чем на самом экзамене. Я думаю, что если вы правильно ответите на 40–45, у вас есть хорошие шансы сдать экзамен, но, как я уже сказал, эти вопросы проще, чем на самом деле. Изучите те, которые вы ошиблись, и ПОЧЕМУ вы их сделали неправильно, и изучите те, которые вы сделали правильно, и ПОЧЕМУ вы их сделали.

    Если вы думаете, что сможете пройти CLEP, то берите! Набрав 50 баллов (правильно ответив на половину вопросов), вы получите баллы за 2 класса, а за 60+ - за 3 класса. Стоимость экзамена (85 долларов), тестового центра (обычно 15-20 долларов) и учебных материалов могут показаться дорогими, но это ничто по сравнению с обучением в 2-3 занятиях. Даже поступив в общественный колледж, я сэкономил около 2500 долларов.

    Итак, это ресурсы, которые я использовал специально для подготовки к экзамену CLEP и прошел с большим пространством для дыхания.Если вы планируете его принимать, удачи!

    15 лучших сцен из фильмов Dolby Atmos для проверки звука вашего домашнего кинотеатра

    Это на вашей звуковой панели; это может быть на вашем телефоне; скоро вы можете даже найти его в своей машине. Кажется, что Dolby Atmos повсюду. Но даже если у вас есть оборудование, поддерживающее воспроизведение 3D-звука, что вы должны смотреть, чтобы получить от него максимум удовольствия?

    Возможно, вы уже знаете, что Dolby Atmos расширяет традиционную систему объемного звучания, добавляя каналы для передачи звука из служебных источников.Но Atmos - это больше, чем просто втыкать динамики в потолок и ждать громкого звукового эффекта самолета.

    Эта технология используется кинематографистами на этапе микширования для размещения звуков и голосов в точных точках звукового поля, а не просто назначения их на определенные каналы. Таким образом, в дополнение к традиционной комбинации до 9,1 каналов, Dolby Atmos может воспроизводить до 118 одновременных звуковых объектов, создавая захватывающую звуковую сцену - даже (по крайней мере, до некоторой степени), если вы слушаете с помощью `` виртуальных '' наушников с поддержкой Atmos. .

    Помимо добавления захватывающего движения в последовательности действий, Dolby Atmos может тонко улучшить перспективу и эффект погружения как в эффекты, так и в музыку. В руках великого звукорежиссера это инструмент, который обеспечивает гибкость для создания звуковых ландшафтов, которые могут вас взволновать, напугать и переместить.

    Мы выбрали некоторые из наших любимых сцен из фильмов, которые демонстрируют гибкость Dolby Atmos и позволяют вашей системе, будь то звуковая панель или полноценный AV-усилитель и акустическая система, достичь высочайших высот.

    Одно примечание: поскольку некоторые из лучших сцен Dolby Atmos появляются в соответствующих фильмах довольно поздно, могут быть некоторые незначительные спойлеры ниже

    Никто (2021 год) - финальное вскрытие

    Родился из Джона Вика playbook (этот и все три из фильмов Джона Уика, были написаны Дереком Колстадом), Nobody на самом деле оказывается гораздо более приятным, чем его прародитель, благодаря более остроумному сценарию, более трогательному главному герою и большей части в общем, Боб Оденкирк - вдохновенный и удивительный выбор, который убеждает как человека, находящегося на пороге смерти от городской скуки, так и человека, способного перерезать кому-то глотку голыми руками.

    Это жестокая, кровавая история с великолепно поставленными сценами боя, которые имеют необычно синяк реализма, не говоря уже о здоровой дозе очень черного юмора.

    Звук сильный, музыка отличная, но это грандиозный финал, который подарит вашей звуковой системе самое приятное времяпрепровождение. Начавшаяся примерно через 72 минуты с хрустящей автомобильной погони, саундтреки к которой блестящий Heartbreaker Пэта Бенатара, эта сцена в конечном итоге превращается в 18-ю версию сцены взлома Home Alone с рейтингом 18, где семейный дом заменен складом и краской. банки клеймором.Хорошо подобранная система Dolby Atmos будет посылать пули и шрапнель в вашу комнату, а регулярные взрывы заставят ваш диван трястись.

    Никто. в настоящее время недоступен в качестве премиальной аренды через различные потоковые сервисы, но iTunes (также известный как приложение Apple TV), похоже, единственный, который поддерживает его в Dolby Atmos (и Vision, если на то пошло).

    Не смотрите никого в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV

    The Tomorrow War (2021) - прыжок во времени к 2051 году

    Хотя его взгляд на путешествия во времени почти забавно упрощен и наивен, The Tomorrow War - это чрезвычайно приятный научно-фантастический боевик с превосходным саундтреком в формате Dolby Atmos (а также отличным изображением 4K HDR).

    В необычной обстановке солдаты из будущего отправляются в 2022 год, чтобы набирать и обучать войска, которые затем отправляются в 2051, чтобы сражаться в войне уровня вымирания с вторгшимися инопланетянами. Эта будущая война идет настолько плохо, что глобальный проект быстро реализуется, и именно так очаровательного учителя естественных наук Дэна Форестера (Крис Пратт) в конечном итоге посылают вперед вовремя, чтобы стрелять инопланетянам в лицо в шею и живот.

    В фильме много впечатляющих экшенов с Atmos, но сцена, в которой Дэна и его еще более экологичные товарищи из гражданской команды отправляются вперед во времени, возможно, лучшая.Начиная с отметки 32:25 с тихой, наполненной предысторией беседой между нашим главным человеком и столь же милым Чарли (которого играет Сэм Ричардсон из Veep из ), быстро наступает хаос, когда включается сирена, сообщающая о раннем развертывании отряда.

    Пока штатские солдаты выстраиваются в линию в ангаре, портал в будущее заполняет потолок наверху и заполняет пространство над вашей головой ревущим звуком - при условии, что ваша система выполняет свою работу правильно. В этом построении есть огромное количество драматизма и интенсивности, которые те, кто слушает через базовые динамики, просто не испытают, а сам временной скачок - это AV-американские горки с впечатляюще шокирующей кульминацией.С этого момента действие не утихает, кажется, целую вечность, так что пристегнитесь и наслаждайтесь поездкой.

    Смотрите The Tomorrow War на Amazon Prime Video

    Blade Runner 2049 (2017) - Chapter 6

    Действие происходит через 30 лет после событий своего предшественника, Blade Runner 2049 - не столько продолжение но расширение вселенной оригинала, только на этот раз с большим сюжетом. В этой сцене, когда К и Джой вылетают из Лос-Анджелеса к приюту, звуковой ландшафт переходит от громкого - волны разбиваются о барьер от наводнения - до устрашающе тихого, когда дождь ударяет по дворникам, со случайными фрагментами четко спроецированного диалога.

    Пока шторм бьет по машине, низкие далекие раскаты грома превращаются в постоянный поток с неба. Пули, выпущенные снизу, проносятся по комнате, и музыка снова нарастает, на этот раз с еще большей угрозой. Внезапно искра молнии погружает все в почти полную тишину, вся сила теряется, и все, что остается, - это звук дождя. Эти звуковые контрасты создают серьезную проблему - каждый динамический сдвиг нужно обрабатывать уверенно, чтобы передать каждый драматический момент.

    Эти громкие эффекты усиливает созданный Гансом Циммером саундтрек в стиле Вангелиса с его звучными волнообразными басами. Как и в первом фильме Blade Runner , 2049 заметно встраивает звук в партитуру, стирая границы между эффектами и музыкой, чтобы создать единый звуковой ландшафт, полный тональности, движения и текстуры. Фактически, это музыка, которая больше всего обрабатывается Dolby Atmos; использование объемного звучания для больших, напряженных моментов предотвращает сужение изображения, при этом как изображение, так и звук сохраняют эпический размах.

    Смотрите Blade Runner 2049 в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купите Blade Runner 2049 на 4K Blu-ray на Amazon

    Gravity (2013) - Глава 1

    На протяжении всего времени 90 минут Gravity , в котором видит Сандру Буллок, мчащуюся сквозь космический вакуум в компании только с Джорджем Клуни, оскароносный микс Dolby Atmos (доступен только на ограниченном выпуске Diamond Luxe Blu-ray или специальном выпуске HD Blu-ray) помогает зрителю сосредоточиться в запутанной географии небытия, а также усиливает ощущение дезориентации.

    В фильме, где отвязанность - постоянная угроза, звуковая команда решила освободить диалог от центра экрана и позволить ему прослеживаться вместе с актерами. Итак, в начальной сцене, когда Баллок падает, мы слышим, как радиосвязь Клуни следует ее ужасающей траектории. Размещение голосов блестяще точное и убедительное, но это не только голоса, которым позволили парить; вся партитура написана для Atmos, двигаясь, набухая и сталкиваясь с действием.

    С небольшой атмосферой, с которой можно поиграть, окружение эффективно используется, чтобы показать изменения пространства внутри… ну, пространства. В то время как Баллок начинает дрейфовать, камера приближается прямо к ее шлему, и с точки зрения звука мы впервые присоединяемся к этому пространству - воздух, дыхание и намек на шум в ушах тонко скрывают нас. Более динамичной является сцена пожара позже в фильме, которая горит над головой до тех пор, пока воздушный шлюз не закрывается, заглушая все до более глубоких ударов сверху. Здесь есть с чем бороться вашим вертикальным каналам.

    Как отметил читатель Utopianemo в комментариях, найти дисковую версию Gravity с саундтреком Dolby Atmos исключительно сложно (редкая версия Diamond Luxe Edition - это та версия, которая вам нужна). 4K Blu-ray наконец-то должен быть выпущен в октябре 2021 года, и вы должны надеяться, что он будет включать Atmos. А пока вы можете посмотреть версию фильма для Atmos через iTunes / Apple TV.

    Смотрите Gravity в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV

    Roma (2018) - Chapter 24

    От того же режиссера и звукового микшера, что и Gravity , Roma , на наш взгляд, доказывает, что что Dolby Atmos имеет даже больший захватывающий потенциал в интимных фильмах, чем в блокбастерах, где он способен стирать грань между реализмом и реальностью.В отличие от других фильмов в этом списке, в Roma, нет партитуры, которая освобождает остальную часть саундтрека, чтобы он был плотным и смелым, оставаясь искренним и конкретным.

    В Roma, плавность Atmos сочетается с фотографической концепцией Альфонсо Куарона - медленные длинные кадры - чтобы дать зрителям окно в определенное пространство и получить доступ к персонажам и истории откровенно и убедительно. Когда камера перемещается, детальный звуковой ландшафт - птицы, собаки, град, уличные торговцы и даже диалоги - присоединяется к изменению перспективы, вовлекая зрителя в кадр и создавая красноречивое, но вуайеристское ощущение движения по Мехико в 1970/71 году. .

    Эмоциональный апогей фильма наступает, когда горничная Клеодегария Гутьеррес входит в море, чтобы спасти детей своего работодателя, несмотря на то, что она не умеет плавать. Зловещая сила углубляющихся волн и прибоя, медленно приближающегося к затоплению головы Клео, мощно передается в окружении и высотных каналах.

    Смотрите Roma в Dolby Atmos на Netflix
    Купить Roma на Blu-ray на Amazon

    Bohemian Rhapsody (2018) - Chapter 22

    Когда вы впервые смотрите Bohemian Rhapsody, возникают фактические вопросы, которые могут отвлечь вас от драмы.Сколько кошек на самом деле было у Фредди Меркьюри? Всегда ли Queen разрешала бы каждый конфликт, написав хит-сингл? Брайан Мэй когда-либо делал только одну стрижку?

    Тем не менее, последние 20 минут фильма, почти полностью воссоздающего легендарное выступление Queen Live Aid на Уэмбли, невероятно увлекательны и больше всего напоминают живое выступление, которое мы испытывали за долгое время.

    Аудиокомпания фильма приложила немало усилий, чтобы создать звуковые опции, которые соответствовали бы любому ракурсу камеры этого марафонского марафона.Наряду с 16-трековой архивной записью, тайно сделанной BBC в то время, они смогли запечатлеть звуковую атмосферу с помощью звукорежиссеров Queen, которые перед концертом проиграли треки из фильма на пустом стадионе, оборудованном 22 микрофонами. .

    Результат такого внимания к деталям в сочетании с расположением Dolby Atmos означает, что независимо от того, находится ли камера за струнами пианино Фредди, среди набора Роджера Тейлора или толкается в яме для прессы, звуковая перспектива имеет удивительный реализм.

    Сцена открывается с камеры, пролетающей над шумной толпой на стадионе, и возникает ощущение высоты и движения. Когда мы движемся по сцене, мы слышим близость каждого усилителя и каждого инструмента, и в толпе нас окружают тысячи певчих голосов. Даже длинные кадры с дешевых сидений должны казаться захватывающими, захватывающими и неотразимо приятными, особенно когда толпа постепенно начинает подпевать первому куплету We Are The Champions , , создавая всемогущий хоровой рев, что почти невозможно. чтобы быть увлеченным.

    Смотрите Bohemian Rhapsody в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купите Bohemian Rhapsody на 4K Blu-ray на Amazon

    A Quiet Place (2018) - главы 8 и 9

    You Меня простят за то, что я подумал, что фильм о важности тишины может не сильно заинтересовать вашу систему Atmos. На самом деле звуковые эффекты в A Quiet Place неожиданно убедительны, они полностью используют возможности объектно-ориентированного микширования для создания ужасающего трехмерного звукового ландшафта.

    Этот фильм - экспертная демонстрация тщательно контролируемого саспенса, а динамический диапазон эффектов является огромным фактором, поскольку пронизывающая тишина усиливает каждый голый шаг, каждый шорох на кукурузном поле или скрип половицы.

    И воздействуют не только тонкие звуки. В сцене, в которой персонаж Эмили Блант пытается родить в полной тишине, она ищет безопасности в подвале. Стук инопланетянина, который мечется над головой, со зловещей силой улавливается над головой.Когда существо спускается по лестнице и ходит вокруг, его близость и движения ощутимы. Ваши уши настораживаются с каждым вдохом, настолько, что, когда фейерверк наконец запускается для отвлечения внимания, громовой взрыв снимает напряжение, по крайней мере, на короткое время.

    Смотрите тихое место в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купите тихое место на 4K Blu-ray на Amazon

    Ford v Ferrari (он же Ле-Ман '66) (2019) - гонки

    Невозможно было бы снять фильм о 24-часовой гонке в Ле-Мане без некоторых довольно эпических сцен вождения, и Ford против Ferrari Джеймса Мангольда (в некоторых странах под названием Le Mans '66 ) поставляет 30 минут гонок, составляющих заключительную треть фильма.Сочетая взаимодействие внутреннего и внешнего пространства, аварии, дождь и жгучую, широко развернутую партитуру (в той же тональности, что и двигатель Ford GT40, не меньше), этот набор представляет собой звуковой мастер-класс по аутентичности и мощности с очень человечной историей. в его центре.

    Но, чтобы придать вашей системе объемного звучания быструю малолитражку, более короткая гонка Уиллоу-Спрингс к началу фильма идеальна. Слои звука интуитивны и волнуют, но не властны. Когда Кен Майлз (которого играет Кристиан Бэйл) едет из открытой кабины своего Ford Cobra, аудитория сильно обдувается ветром со всех сторон.Внутри кабины вас окружают вибрации разбитого лобового стекла, дребезжащая подвеска и переходные процессы при переключении передач. Между тем, в бесшовных переходах к кадрам экстерьера, непрерывная направленность автомобилей, когда они проносятся по экрану или съезжают с трассы, точно определяется.

    Здесь очень мало подчеркивания, но обратите пристальное внимание на усвоенный момент, когда все внимание сосредоточено на дыхании Майлза, и гармонические гудки начинают незаметно проникать в тылы.Это импрессионистический фрагмент звукового повествования посреди действия, который естественным образом окутывает зрителя, не отвлекаясь и не отвлекаясь.

    Смотрите Ford против Ferrari в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купите Ford против Ferrari на 4K Blu-ray на Amazon

    1917 (2019) - Глава 17

    In 1917 Сэм Мендес достиг того, что вполне может быть зенитом одиночного кино. В фильме рассказывается о путешествии двух молодых британских солдат, которым поручено передать сообщение через нейтральную зону, чтобы не допустить, чтобы другой батальон перешагнул верх и не попал в немецкую ловушку.Кинематограф умно и тонко увлекает зрителя, который остро разделяет разворачивающийся в реальном времени пейзаж, опасности и тщетность солдатской одиссеи.

    Саундтрек Atmos отражает работу камеры, создавая ощущение реализма от первого лица, не будучи буквальным. Населяя ту же перспективу, звуки пейзажа открываются публике, как они открываются солдатам. Это означает, что неизвестные угрозы, такие как далекие самолеты в сцене сарая, остаются атмосферными до тех пор, пока они не попадают в фокус, когда мы медленно понимаем, что воздушный бой идет над головой, и один из них падает на землю.Продолжительная интенсивность стала возможной благодаря звуковой передышке после каждой громкой сцены, смягчающей саундтрек, чтобы заинтересовать аудиторию.

    Ближе к концу фильма, рядовой Шофилд упорно пытается отменить атаку, он мчится через окоп, в то время как солдаты атакуют его путь. Слои звука вокруг него жестоки, ужасающе расположены и, учитывая контекст, не используются необоснованно. При включении Шофилда со всех сторон слышны взрывы снарядов, стрельба и дождь из обломков; но это не просто какофония - есть подлинное ощущение личного труда и близости, которые усиливают драму и опасность.

    Купите 1917 на 4K Blu Ray на Amazon

    Baby Driver (2017) - Chapter 1

    Baby Driver - это история беглого водителя Бэби, который страдает хроническим шумом в ушах. Он слушает музыку в наушниках, чтобы уменьшить звон в ушах, создавая саундтрек ко всему, что он делает. И это довольно хороший саундтрек.

    Зрители слышат мир так же, как его слышит Бэби, и эта точка зрения блестяще отражается во вступительной сцене.Сначала мы слышим растущее высокое кольцо, которое превращается в устойчивую струнную ноту, которая плавно переходит в звук ломающейся машины. Затем Бэби нажимает кнопку воспроизведения на своем iPod, и начинает играть Bellbottoms John Spencer Blues Explosion. Это песня с серьезной атакой, которая оживает из всей системы, давая вам ощущение того, что вы находитесь в частном звуковом пузыре.

    Звук часто работает в темпе с музыкой, выделяя синкопированные доли. Постоянное движение и органичный реализм этих эффектов не позволяют тщеславию звукового дизайна казаться бесполезным или неуклюжим.Когда начинается бегство, и шины скрипят по звуковому ландшафту, автомобиль скользит, в то время как звуковая интеграция между передней и задней частью является плотной и бесшовной.

    В других частях саундтрека Atmos часто используется для объединения эффектов и партитур, а также для создания единого аккомпанемента, почти как в традиционном мюзикле. В сцене на складе после перестрелки с текилой есть сдержанные звуковые компоненты, которые продолжают отражаться после каждого небольшого звукового эффекта - выключателя света, скрип стула, падения мешка - распадаясь на тылы и добавляя основное напряжение к ним. тревожный тихий момент.

    Смотрите Baby Driver в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купите Baby Driver на 4K Blu-ray на Amazon

    Unbroken (2014) - глава 1

    Angelina Jolie's Unbroken Unbroken является одним из первых примеров мощи Dolby Atmos, а также великолепного звукового дизайна. Он великолепен с самого начала, начинается с реверберирующей хоровой партитуры, которая медленно сменяется гулом приближающейся эскадрильи бомбардировщиков, с каждым пропеллером индивидуального измерения, когда лопасти несущего винта проносятся мимо.

    Atmos - это больше, чем просто высота; дополнительная ось звука означает, что дизайнер может помещать эффекты в звуковое поле и добавлять к накладным расходам. В этой сцене есть оба, когда японские самолеты проносятся, а за ними следуют грохочущие пулеметные очереди.

    Когда мы переключаемся между локациями, внутри самолета возникает реальное ощущение контраста по размеру и экспозиции. Несмотря на рев ветра и механику самолета, такие звуки, как стул наводчика, скрип старой кожаной куртки и диалоги по радио, детализированы и расфокусированы, а затем расфокусированы по мере разворачивания собачьей драки.

    Купить Unbroken на Blu-ray на Amazon

    Звук металла передает боль потерявшего слух музыканта Рубена, отчаянно ищущего лечения. Хотя у него может не быть экстравагантных звуковых ландшафтов в традиционном смысле, он использует Dolby Atmos, чтобы погрузить аудиторию в мир без слышимости, исследуя царство между звуком и вибрацией.

    Если это было недостаточно амбициозно, после того, как Рубен получил кохлеарные имплантаты, создатели фильма вновь вводят звук, чтобы создать новый цифровой, искаженный мир.Звуковая команда создала 20-30 слоев Atmos из локационных записей на съемочной площадке и разделила звуковую среду на компоненты - гармоники, шумы и переходные процессы - перед тем, как рекомбинировать ее для создания «звука Франкенштейна».

    Поскольку кохлеарные имплантаты не дают ощущения местоположения, звуковой ландшафт модулируется, чтобы дезориентировать зрителя. Направленность искажается, чтобы соответствовать их восприятию мозгом. Дезориентирующие синтетические звуки нелегко слушать, но вместо того, чтобы оттолкнуть зрителя, они затягивают нас, создавая мощный финал.

    Хотя The Sound of Metal доступен для потоковой передачи (в том числе в формате 4K как часть подписки Amazon Prime), похоже, что саундтрек Dolby Atmos является эксклюзивным для Blu-ray.

    Купите звук металла на Blu-ray на Amazon

    Soul (2020) - великий раньше против Нью-Йорка

    Последний в длинной линейке анимационных фильмов Disney для семейного просмотра Тема смерти, Душа сосредоточена на джазовом музыканте средних лет Джо, который все еще ждет своего большого перерыва, пока он преподает в начальной школе.После того, как появляется прекрасная возможность, Джо встречает преждевременный конец, но ему удается подстерегать в «великом прошлом», где души создаются еще до того, как они попадают на Землю. Там он встречает «22», душу без цели, не желающую становиться человеком.

    Dolby Atmos используется для создания двух разнообразных, реалистичных и потусторонних сред с широким использованием всех доступных каналов, создавая захватывающий звуковой опыт. В «the great before» тылы и оверхэды наполнены упругой реверберацией и большим охватывающим звуковым ландшафтом.Мягкая атмосфера остается намеренной и точной, сливаясь с тонкой электронной партитурой Трента Резнора.

    Стиль анимации абстрактный, и у многих персонажей нет четких лиц, чтобы помочь передать диалог, но даже богемный шаман (озвученный Грэмом Нортоном), пересекающий эхом астральный план на пиратском корабле, звучит ясно, точно и естественно. .

    В отличие от неземной эксцентричности великого прошлого, осенний Нью-Йорк Soul's невероятно осязательный, шумный и полный жизни.Когда Джо и «22» впервые покидают больницу, раздается сильный шум, который охватывает зрителя и не утихает. Какофония Нью-Йорка, испытанного впервые, ошеломляет: от гортанного копра и проезжающих мимо пожарных машин до толпы людей и вертолетов над головой.

    На Земле Джон Батист берет на себя обязанности по озвучиванию, а джазовый аккомпанемент красиво многослойный и сочный, переплетающийся с шумом города. Аутентичность каждого пространства, в котором играет Джо, - от небольшого клуба до школьного класса и его пустой квартиры после выступления - невероятно хорошо реализована, транспортна и временами разрушительна.

    Soul, возможно, пропустил кинематографический выпуск и направился прямо к маленькому экрану, но он вполне достоин надлежащей настройки Dolby Atmos, чтобы отдать должное своему хорошо продуманному саундтреку с раздвоением личности.

    Смотрите Soul в Dolby Atmos на Disney +
    Купите Soul на 4K Blu-ray на Amazon

    Mad Max: Fury Road (2015) - глава 3

    Еще одно постапокалиптическое продолжение- Созданная через 30 лет после своего предшественника, Mad Max: Fury Road выступает как продолжение, так и перезагрузка серии.Том Харди вступает в роль бывшего полицейского Макса Рокатански, плывущего по течению в мире, охваченном пустыней и преследуемом воспоминаниями о тех, кого он не смог спасти.

    Визуально Дорога ярости безжалостен, и хотя саундтрек нельзя назвать тонким, он невероятно сфокусирован и потрясающе многослойен, направляя внимание зрителя на часто плотное изображение, сохраняя при этом эпическое ощущение масштаба.

    Эта двухчасовая опера погони может похвастаться впечатляющим динамизмом и некоторыми исключительными моментами звуковой передышки, от выстрелов, эхом разносящихся по пустыне и песчаных бурь над головой, до внутреннего свободного пространства Макса (и его близкого микрофона, часто бормочущего диалоги).

    Тем не менее, темп никогда не снижается, и этот видеоролик в начале охоты показывает, как Atmos может помочь в заземлении даже самых необычных сценариев. Когда автомобили и их уникальные звуки двигателей движутся по звуковому полю, они сопровождаются яростным оркестровым саундтреком Junkie XL.

    Искаженные гитарные рифы внезапно вспыхивают всякий раз, когда камера переключает внимание на Doof Warrior и его двуглавую, стреляющую пламенем гитару. Злобные барабаны заставляют вас погоню, в то время как струнные и электронные биты тщательно вплетаются в действие.

    Смотрите Безумный Макс: Дорога ярости в Dolby Atmos на iTunes / Apple TV
    Купите Безумный Макс: Дорога ярости на 4K Blu-ray с Amazon

    мама! (2017) - последняя треть

    У матери Даррена Аронофски ! Дженнифер Лоуренс играет «мать», которая живет со своим мужем-поэтом, «ним» (Хавьер Бардем), в уединенном жутком доме, который осаждают незваные гости.

    Но это не просто ужас о вторжении в дом, мать! - это также притча об изменении климата, размышление о славе и толкование Библии.Но что наиболее важно, в нем есть гениальный саундтрек в формате Dolby Atmos (любезно предоставленный реквиемом для Dream's Craig Henighan), который выполняет всю тяжелую работу.

    За исключением начальной и заключительной сцен, все субъективно снимается с точки зрения матери, либо через плечо, либо крупным планом, либо от первого лица, и только длинные кадры делаются, когда она одна. Чтобы приблизить нас к опыту главного героя, фильм отражает среду, которую слышит мать. Все, а не только то, что отображается на экране, получает определенное положение, которое всегда немного приподнято.

    Присутствие дома как персонажа усиливается за счет кажущихся безобидными звуков, таких как скрип и дребезжание труб, которым манипулируют, чтобы они стали более похожими на человеческие. По мере того как вторжение перерастает в лихорадочный сон, небольшие звуковые преувеличения усиливаются и становятся непреодолимыми по количеству и интенсивности.

    Но даже при нарастании хаоса и людях, заполонивших дом, диалоги и действия остаются детализированными, ясными и точно размещенными, постепенно переходя из поля зрения матери. Последняя треть фильма превращается в продолжительный бедлам с потрясающими низкочастотными эффектами для проверки вашего сабвуфера.

    Это конечно не для всех, но если выдержишь странности, мама ! показывает, насколько адаптируемым и авангардным может быть Atmos.

    Пока можно смотреть мать ! бесплатно по подписке Amazon Prime, вы услышите только 5.1-версию саундтрека, если вы это сделаете.

    Смотри мама! в Dolby Atmos через iTunes / Apple TV
    Купи маму! на Blu-ray от Amazon

    БОЛЬШЕ

    Ознакомьтесь с нашим списком лучших звуковых панелей Dolby Atmos вы можете купить

    16 лучших 4K Blu-ray для тестирования вашей системы

    10 лучших фильмов для проверки вашей системы

    Лучшие телешоу для просмотра на Netflix прямо сейчас

    22 лучших телешоу на Amazon Prime Video

    SpaceX Starship будет приводить возле Кауаи с некоторой неопределенностью, заложенной в первый тест

    Ракета Falcon 9 CRS-16 от SpaceX стартует с космического стартового комплекса 40 5 декабря 2018 года на авиабазе на мысе Канаверал, штат Флорида.(Зои Такер / ВВС США)

    (Служба новостей Tribune) - В ближайшие месяцы SpaceX Илона Маска может запустить свой почти 400-футовый звездолет в свой первый испытательный орбитальный полет большую часть пути вокруг Земли, с высотой 164 фута и диаметром 30 футов. сцена, нацеленная на "мягкую" посадку в океане с ракетным двигателем всего в 62 милях к северо-западу от Кауаи, Гавайи.

    Итак, каков будет коэффициент безопасности для штата Алоха?

    SpaceX и сам Маск были откровенны в описании неопределенности, связанной с финишной чертой на Гавайях для исторического полета, который по-прежнему будет использовать обычную вертикальную посадку многоразовой ракеты, только на этот раз в море.

    Комбинированный космический корабль Starship и сверхтяжелая ракета-носитель - самый высокий ракетный корабль, когда-либо построенный на высоте около 394 футов - являются частью системы, предназначенной для доставки экипажей и грузов на орбиту Земли, Луны и Марса.

    «SpaceX намерена собрать как можно больше данных во время полета, чтобы количественно оценить динамику входа и лучше понять, что испытывает транспортное средство в режиме полета, который чрезвычайно сложно точно предсказать или воспроизвести с помощью вычислений», - говорится в заявлении компании в заявлении Федеральной комиссии по связи. предстоящий тест.

    Маск написал в Твиттере в мае: «Мы должны убедиться, что корабль не развалится при входе в атмосферу и, следовательно, не уйдет с орбиты над Тихим океаном».

    Четыре суборбитальных испытательных полета беспилотного корабля Starship закончились взрывами, прежде чем пятый полет успешно приземлился 5 мая. Несмотря на то, что нормативные требования еще не были соблюдены, Маск настаивает на запуске.

    «Первая орбитальная группировка звездолета должна быть готова к полету через несколько недель, пока не получено только одобрение регулирующих органов», - написал он в Твиттере августа.14. Генерального директора SpaceX спросили, было ли это «время Илона или реальное время»? На что Маск ответил: «В реальном времени».

    Сообщения в СМИ были сосредоточены на подготовке к запуску с космической базы SpaceX в Бока-Чика, штат Техас, но мало подробностей о конечной точке в 100 км от Кауаи.

    Должностные лица Гавайев не ответили на запрос о комментарии, при этом Государственный департамент бизнеса, экономического развития и туризма ранее заявил в мае, что у него «недостаточно информации о планах запуска и приводнения», чтобы дать какую-либо информацию.

    Индо-Тихоокеанское командование США сообщило, что Тихоокеанский ракетный полигон ВМС на Кауаи «обсуждает (с SpaceX) ограниченную поддержку и использование их дальности» для высадки на океан.

    PMRF - это самая большая в мире измерительная линейка, способная поддерживать наземные, подземные, воздушные и космические операции. Военно-морской флот сообщил, что у объекта есть более 1100 квадратных миль подводного диапазона с приборами и более 42000 квадратных миль контролируемого воздушного пространства.

    В документации FCC отмечена «экспериментальная операция по восстановлению» после запуска демонстрационной версии Starship.

    ВМФ спросили, какой тип поддержки будет предоставлен и будет ли это включать временное хранение космического корабля разгонного блока после приводнения, как он будет приземляться с моря и как он будет транспортироваться с Гавайев.

    PMRF «включен в обсуждения со SpaceX и Федеральным авиационным управлением по планам миссии по завершению полета в водах к северо-западу от Кауаи», - сказал в ответном заявлении пресс-секретарь Том Клементс. «FAA играет ведущую роль в лицензировании, включая экологическую экспертизу, и общественной безопасности."

    Клементс сказал, что PMRF «предоставляет подробную информацию о возможностях, связанных с безопасным выполнением операций. Все клиенты PMRF должны соответствовать строгим требованиям безопасности, чтобы получить нашу поддержку».

    SpaceX не ответила на запрос информации об аспектах безопасности планируемой конечной точки на Гавайях для полета.

    Представитель FAA Стив Кульм сказал, что SpaceX подает заявку на лицензию и «не может запустить Starship / Super Heavy до тех пор, пока не будет завершен процесс лицензирования FAA и FAA не вынесет положительное решение о лицензировании, которое включает одобрение предлагаемого места возврата SpaceX и операций."

    «Программная экологическая оценка в настоящее время готовится для предлагаемых действий и будет включать информацию о повторном входе», - сказал он 13 августа. «У FAA нет даты публикации экологической оценки в настоящее время».

    Ожидается 30-дневный период общественного обсуждения.

    Что касается безопасности населения Гавайев, Кульм сказал, что Федеральное управление гражданской авиации «несет ответственность за защиту населения во время запуска коммерческих космических транспортных средств и операций по возвращению в атмосферу», а оценка лицензии включает анализ общественной безопасности во время возвращения транспортного средства в атмосферу.

    Он добавил, что «ни один представитель общественности никогда не был ранен в результате операции по возвращению корабля».

    Приложение SpaceX с FCC запросило лицензию на связь для «экспериментальной орбитальной демонстрации и восстановления испытательного корабля Starship», запускаемого из его центра Starbase в Бока-Чика.

    Ракета-носитель отделяется примерно 170 секунд от полета, а затем совершает посадку в Мексиканском заливе в 20 милях от берега.

    Орбитальная часть звездолета высотой 164 фута, которая в конечном итоге сможет нести экипаж и более 100 тонн оборудования, будет пролетать между Флоридским проливом и огибать большую часть планеты, достигая максимальной высоты 155 миль. на низкой околоземной орбите, прежде чем "выполнить мощную целевую мягкую посадку" у берегов Кауаи, сообщает SpaceX.

    Кауаи - самый северный из главных Гавайских островов. Моделирование полета космического корабля показывает, что он проходит к северу от других крупных островов в направлении с запада на восток, если не попадет в точку приземления.

    Тед Ралстон, аэрокосмический инженер на пенсии, сказал, что воздушное пространство к северу от Кауаи на несколько сотен миль находится под обозначением «зона предупреждения». По его словам, авиадиспетчеры не будут направлять самолеты через зоны предупреждения, называемые «виски», так что это «безопасное место для возврата».

    Как только ракета покинет пусковую установку и «как только она перейдет в суборбитальный режим, примерно через пять минут после запуска в Техасе, вы будете точно знать, куда она летит», - сказал житель Гонолулу.

    На борту находятся опасные материалы с топливом и другими компонентами, отметил Ралстон.

    «Очевидно, разрушительная сила очень высока, начнем с этого», - сказал он. Но «это еще и мягкий посадочный модуль, поэтому к тому моменту, когда все механизмы собраны вместе, и он действительно ударяется о Землю, он, вероятно, разгоняется только до 15 узлов. Тем не менее, это большая масса».

    Так что, если что-то пойдет не так с космическим кораблем высотой 164 фута и шириной 30 футов на пути к Гавайям?

    «Я бы совсем не волновался, - сказал Ральстон, - потому что сигнал о кошачьем пике поступит очень рано, и вы просто отклоните его от орбиты, не доходя до Гавайских островов, сверните его с орбиты за тысячу миль отсюда или дайте ему пройти, если нужно быть."

    Он добавил, что «что отличает Илона от всех остальных ракетчиков, так это то, что он работает с симуляцией и моделями - а это все математические - гораздо больше в предсказательном смысле, чем другие».

    Волнение по поводу запуска росло с тех пор, как SpaceX впервые установила Starship на супертяжелом ускорителе 6 августа. Space.com сообщил, что недавний твит Маска о том, что "готов к полету через несколько недель", возможно, был направлен на то, чтобы давление на FAA, чтобы оно быстро приняло решение.

    «Запрошенный период работы», поданный в FCC для полета Starship, - с 20 июня по 20 декабря. CNBC сообщил, что SpaceX также хочет в конечном итоге использовать Starship для доставки на орбиту спутников следующего поколения в своей интернет-системе Starlink.

    (c) 2021 Звездный рекламодатель Гонолулу

    Посетите звездный рекламодатель Гонолулу по адресу www.staradvertiser.com

    Распространяется компанией Tribune Content Agency, LLC.

    Подпишитесь на Stars and Stripes

    Всего 99 центов в неделю! Подписывайся

    Задания на вопросы немецкого языка по классу 10 CBSE за предыдущий год

    Немецкий язык является официальным языком Германии и считается одним из самых популярных языков для изучения во всем мире. Для тех, кто плохо знаком с языком, вначале это может быть немного сложно. Но как только вы познакомитесь с основами, практика заданий прошлых лет, предлагаемая Careerindia, поможет вам хорошо сдать экзамены CBSE для класса 10.

    Грамматика - важнейшая часть любого языка, в которой нужно быть сильным, чтобы овладеть ею. Вопросы по грамматике в каждом вопросном листе помогут студентам укрепить свое понимание и хорошо подготовиться к доске.

    Другие темы ДИНАМИКА РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛИ (C) ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (C) БЕЗОПАСНОСТЬ (C) АВТОМОБИЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ (C) ВВЕДЕНИЕ НА ФИНАНСОВЫЙ РЫНОК (C) ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ (C) КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ (C) HINDEL COURSE COURSE TELANGANAINFORMATION и коммуникационные технологии (ИКТ) Carnatic МУЗЫКИ (ВОКАЛЬНАЯ) Carnatic МУЗЫКА (мелодические инструменты) Carnatic МУЗЫКА (ударные инструменты) хиндустани МУЗЫКА (ВОКАЛЬНАЯ) хиндустани МУЗЫКА (ИНСТРУМЕНТЫ MELODIC) хиндустани МУЗЫКА (ударные инструменты) ЭЛЕМЕНТЫ BUSINESSELEMENTS счетоводства & ACCOUNTANCYe - ИЗДАТЕЛЬСТВО И ЭЛЕКТРОННЫЙ ОФИС (англ.) PAINTINGSPANISHRUSSIANSCIENCE -THEORYURDU КУРС AGUJARATIMANIPURITIBETANPERSIANNEPALILIMBOOLEPCHABODOTANGKHULJAPANESEBHUTIAMIZORAIGURUNGTAMANGSHERPAURDU КУРС BSINDHISANSKRITPUNJABIBENGALIMARATHIMALAYALAMODIAASSAMESEKANNADAARABICENGLISH COMMUNICATIVEENGLISH ЯЗЫК & LITERATUREMATHEMATICSFOUNDATION ИНФОРМАЦИИ TECHNOLOGYSOCIAL SCIENCEHOME SCIENCECOMMERCEBHASHA MELAYUPORTUGUESEKASHMIRITHAIBASIC AGRICULTUREFOOD PRODUCTIONFRONT OFFICE OPERATIONSBANKING И INSURANCEHEALTH CARE SERVICESCOMPUTER ПРИМЕНЕНИЕ

    Субъект Год Действие
    CBSE Class 10 German Marking Scheme Question Paper 2020-21.pdf 2020 Посмотреть
    CBSE Class 10 Немецкая схема выставления оценок 2019-20.pdf 2020 Посмотреть
    CBSE Class 10 Немецкая схема выставления оценок 2018-19.pdf 2019 Посмотреть
    CBSE Class 10 German Marking Scheme Question Paper 2018.pdf 2018 Посмотреть
    CBSE Class 10 German Annual Question Paper 2018.pdf 2018 Посмотреть
    CBSE Class 10 German SET 4 Annual Question Paper 2017 (Всеиндийская схема) .pdf 2017 Посмотреть
    CBSE Class 10 German 2013 Question Paper.pdf 2013 Посмотреть
    CBSE Class 10 German 2012 Question Paper.pdf 2012 Посмотреть
    CBSE Class 10 German Elective 2011 Question Paper.pdf 2011 Посмотреть

    Другое SubjectsINFORMATION ТЕХНОЛОГИЯ (С) ВВЕДЕНИЕ В ТУРИЗМ (С) ХИНДИ КУРС-ATAMILHINDI КУРС-BTELUGUFRENCHNATIONAL КУРСАНТ CORPSTELUGU-TELANGANAINFORMATION и коммуникационные технологии (ИКТ) Carnatic МУЗЫКА (ВОКАЛЬНЫЙ) Carnatic МУЗЫКА (мелодических инструментов) Carnatic МУЗЫКА (ударные инструменты) Хиндустани МУЗЫКА (ВОКАЛЬНЫЙ ) HINDUSTANI MUSIC (INSTRUMENTS MELODIC) HINDUSTANI MUSIC (PERCUSSION INSTRUMENTS) ЭЛЕМЕНТЫ БИЗНЕС-ЭЛЕМЕНТОВ БУХГАЛТЕРСКОГО ВЕДЕНИЯ И УЧЕТАYe-PUBLISHING & E-OFFICE (ENG.) PAINTINGSPANISHRUSSIANSCIENCE -THEORYURDU КУРС AGUJARATIMANIPURITIBETANPERSIANNEPALILIMBOOLEPCHABODOTANGKHULJAPANESEBHUTIAMIZORAIGURUNGTAMANGSHERPAURDU КУРС BSINDHISANSKRITPUNJABIBENGALIMARATHIMALAYALAMODIAASSAMESEKANNADAARABICENGLISH COMMUNICATIVEENGLISH ЯЗЫК & LITERATUREMATHEMATICSFOUNDATION ИНФОРМАЦИИ TECHNOLOGYSOCIAL SCIENCEHOME SCIENCEBHASHA MELAYUKASHMIRITHAICOMPUTER ПРИМЕНЕНИЯ

    Субъект Действие
    CBSE Class 10 German Sample Question Paper 2020-21.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 Немецкий образец вопросника 2019-20.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 German Question Paper 2018-19.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 German (MS) Sample Question Paper 2017-2018.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 German Question Paper 2017-2018.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 German SET 2 (MS) Образец вопросника 2016-2017.pdf Посмотреть
    CBSE Class 10 German SET 2 Sample Question Paper 2016-2017.pdf Посмотреть
    .

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *