Первичный перевод – первичный — Перевод на английский — примеры русский

первичный - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В этом случае СДА обеспечивает, чтобы первичный взрыватель уже не функционировал.

In this case, the SDA makes sure that the primary fuse does not function any longer.

На их основе предприятия проводят первичный учет выбросов.

Enterprises perform primary record-keeping of emissions on the basis of inventorying materials.

Достаточным будет первичный мониторинг признаков Секретариатом.

Basic monitoring of the indicators by the secretariat would be sufficient.

Мы не можем позволить вам уйти, пока не проведем хотя бы первичный

осмотр.

We can't let you leave until we've at least done a basic exam.

В настоящее время осуществляется первичный скрининг населения, проживающего вблизи бывшего ядерного полигона.

Primary screening of the population living near the former nuclear test site is now under way.

В период рыночных преобразований в российской экономике произошли существенные изменения в нормативно-правовой базе, регулирующей первичный учет предприятий.

During the period of market transformations in the Russian economy, major changes were introduced in the legislation regulating the primary accounting of enterprises.

Для обеспечения надежности поставок электроэнергии необходимо инвестировать больше средств в первичный и вторичный секторы производства.

In order to ensure reliability of energy delivery, it was necessary to invest more in
primary
and secondary production methods.

СУ как первичный загрязнитель и четкий показатель связанных со сжиганием ТЧ связывают с респираторными и сердечно-сосудистыми заболеваниями.

BC, a primary pollutant and a good indicator of combustion related PM, has been associated with respiratory and cardiovascular health effects.

Общественное здравоохранение - это первичный этап в улучшении охраны здоровья жителей страны.

Public health is the primary phase in improving health care for the country's residents.

Эти данные представляются многочисленными органами, отвечающими за их первичный сбор.

These data are produced by the various agencies responsible for their primary collection.

Это по существу подтверждает наш

первичный метод отбора.

This essentially validates our primary selection method.

Кроме того, ввиду сохранения высоких цен на лом, потребление железной руды стимулировалось спросом на первичный чугун.

Moreover, as scrap prices had remained high, demand for primary iron had boosted iron ore consumption.

Задает первичный источник данных, из которого создается представление источника данных.

Specifies the primary data source from which the data source view is constructed.

Добавьте первичный ключ в каждую таблицу базы данных, чтобы каждая запись однозначно идентифицировалась.

Add a primary key to every database table to uniquely identify each record.

Индекс потребительских цен - это

первичный индикатор инфляции, поскольку расходы потребителей составляют почти две трети экономической деятельности страны.

CPI is a primary inflation indicator because consumer spending accounts for nearly two-thirds of economic activity.

По умолчанию, в этом списке содержится только ваш первичный домен.

By default, only your primary domain is contained on this list.

context.reverso.net

Первичный — с русского на английский

  • ПЕРВИЧНЫЙ — ПЕРВИЧНЫЙ, первичная, первичное. 1. Являющийся раньше других, первый в ряду других. Первичная обмотка трансформатора. Первичный слой. 2. Представляющий собой первую стадию, ступень в развитии чего нибудь или первую степень по составу, по… …   Толковый словарь Ушакова

  • первичный — основной, исходный, первоначальный; низовой, отправной, идиопатический. Ant. конечный, заключительный, окончательный Словарь русских синонимов. первичный 1. об организации низовой 2. см. исходный Словарь синонимов ру …   Словарь синонимов

  • ПЕРВИЧНЫЙ — ПЕРВИЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна. 1. Первоначальный, исходный; образующий первый ряд, первую ступень в чём н. Первичные половые признаки. П. слой. П. период болезни. 2. полн. Являющийся первым, начальным звеном какой н. организации, низовой. Семья… …   Толковый словарь Ожегова

  • первичный — элементарный — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации Синонимы элементарный EN elementary …   Справочник технического переводчика

  • первичный — прил., употр. сравн. часто Морфология: первичен, первична, первично, первичны; первичнее 1. Первичным называют начальный процесс, явление, за которым следует какое то развитие (следующие процессы, явления). Как правило, корпорации получают… …   Толковый словарь Дмитриева

  • первичный учёт — первичная регистрация фактов, событий, процессов, заполнение формуляров наблюдения и других документов в статистическом, бухгалтерском и оперативном учёте. * * * ПЕРВИЧНЫЙ УЧЕТ ПЕРВИЧНЫЙ УЧЕТ, первичная регистрация фактов, событий, процессов,… …   Энциклопедический словарь

  • ПЕРВИЧНЫЙ — Первый, в таком широком смысле, насколько это возможно. Основная идея здесь состоит в том, что что то является первичным относительно чего то другого, если это может быть упорядочено некоторым логическим, последовательным образом, например, по… …   Толковый словарь по психологии

  • первичный — paleozojus statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Trečioji Žemės geologinės istorijos era, prasidėjusi po proterozojaus, pasibaigusi prieš mezozojų. Truko первичный380 mln. m. Skirstoma į kambro, ordoviko, silūro, devono, karbono… …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Первичный учёт —         первоначальная регистрация фактов, событий, процессов, заполнение формуляров наблюдения и др. документов в статистическом, бухгалтерском и оперативно техническом учёте. В. И. Ленин подчёркивал: «... учет и контроль повсеместный, всеобщий …   Большая советская энциклопедия

  • Первичный — прил. 1. Представляющий собою первую, начальную ступень (обычно отличающуюся меньшей сложностью). отт. Возникающий, образующийся на первой, начальной ступени. 2. Существующий, наличествующий ранее чего либо. отт. Первоначальный по отношению к… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • первичный — первичный, первичная, первичное, первичные, первичного, первичной, первичного, первичных, первичному, первичной, первичному, первичным, первичный, первичную, первичное, первичные, первичного, первичную, первичное, первичных, первичным, первичной …   Формы слов

  • translate.academic.ru

    первичные - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    В Греции существует 64 первичные полицейские профсоюзные организации.

    There are 64 primary trade union organizations of police officers.

    В эксперименте принимали участие 43 первичные и 90 вспомогательных сейсмографических станций.

    A total of 43 primary and 90 auxiliary seismograph stations have participated in the experiment.

    Имеются свидетельства того, что доступными становятся первичные исследовательские данные, лабораторные записи и ранее не публиковавшаяся научная информация.

    There are indications that raw research data, laboratory notes and previously unpublished scientific information is becoming accessible.

    На предприятиях и организациях Туркменистана созданы и создаются первичные

    организации Союза женщин.

    Women's grass-roots associations are continuing to be set up in businesses and organizations in Turkmenistan.

    Поэтому очевидно, что Конвенция обеспечивает первичные рамки для выполнения положений главы 12.

    It is clear, therefore, that the Convention provides the primary framework for carrying out the provisions of chapter 12.

    Восемьдесят семь процентов демобилизованных получили свои первичные документы.

    Some 87 per cent of demobilized combatants have obtained their primary documentation.

    Там рома получают первичные и вторичные медицинские услуги.

    At this clinic, Roma people receive primary and secondary health care services.

    В Сербии директором АООС были назначены только

    первичные контактные пункты.

    In Serbia, only primary contact points were nominated by the Director of the EPA.

    Модель RAINS была расширена и теперь охватывает первичные выбросы твердых частиц.

    The RAINS model has now been extended to include primary emissions of particulate matter.

    Срочно необходимы инвестиции в первичные энергогенерирующие мощности и распределительные сети.

    Investments in primary energy production capacity and distribution networks are urgently needed.

    Можно определить первичные и вторичные причины.

    One can distinguish primary and secondary causes.

    Ь) разработка методов оптимизации, учитывающих первичные и вторичные твердые частицы;

    (b) The development of optimization techniques that include
    primary
    and secondary particulate matter;

    Распределение лекарств непосредственно среди пациентов, которое начнется в этом году, будет происходить через существующие первичные медико-санитарные структуры.

    Direct distribution to patients, which will begin this year, will take place through existing primary health-care structures.

    Согласно заявителю, первичные услуги, оказанные этим лицам, включали в себя первую помощь, питание и предоставление палаток.

    According to the Claimant, the primary services provided to these persons included first aid, meals, and tents.

    Они представляли 2282 первичные профсоюзные организации с 752818 зарегистрированными членами.

    These represent 2,282 primary trade union organizations with 752,818 registered members.

    Спрос на первичные энергоресурсы, как ожидается, существенно возрастет в секторах производства электроэнергии и транспорта.

    Primary energy demand is expected to increase significantly in the electricity generation and transport sectors.

    Они позволяют использовать различные первичные источники энергии, допускают комбинацию централизированных и децентрализированных систем и могут оставаться довольно небольшими.

    They allow the mix of primary energy sources, the combination of centralized and decentralized systems, and can be kept relatively small.

    В частности, первичные санитарно-медицинские услуги, программы и информационные кампании должны отражать половую специфику.

    In particular, primary health services, programmes and information campaigns should contain a gender perspective.

    Существует явная необходимость всеобъемлющего планирования и разработки политики на всех уровнях с особым упором на просвещение в области здравоохранения и первичные медицинские услуги.

    There is a clear need for comprehensive planning and policy formulation at every level, emphasizing health education as well as primary health care.

    context.reverso.net

    первичная - Перевод на английский - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.

    When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.

    Наша первичная функция - служение коллективу.

    Our primary function is to serve the collective.

    Продолжаются исследования и по другим экспериментальным методам, таким как первичная антиретровирусная профилактика.

    Research continues on other experimental methods, such as pre-exposure antiretroviral prophylaxis.

    Осуществлялись также другие похвальные усилия в рамках биомедицинских исследований по поискам новых лекарств, микробицидов и экспериментальных вакцин и осуществлению таких других стратегий, как первичная профилактика.

    There have also been other commendable biomedical research efforts to find new drugs, microbicides and vaccine candidates and to implement other strategies, such as pre-exposure prophylaxis.

    Может быть, первичная черная дыра? -что?

    Ваша первичная матрица деградирует, и я ничего не могу сделать.

    Your primary matrix is degrading, and there is nothing I can do.

    Его первичная двигательная кора и поле Брока горят как рождественская ёлка.

    His primary motor cortex and Broca's area are lit up like a Christmas tree.

    Как упоминалось выше, его первичная функция состоит в инициировании ВВ.

    As mentioned supra, its primary function is to initiate the high explosive.

    Законом выделяется первичная и вторичная правовая помощь.

    The Act distinguishes between primary and secondary legal assistance.

    На финской территории расположены первичная сейсмологическая станция и радионуклидная лаборатория, являющиеся частью Международной системы мониторинга.

    A Primary Seismological Station and a radionuclide laboratory are located in the Finnish territory as part of the International Monitoring System.

    На нашей территории в рамках Международной системы мониторинга действует первичная сейсмологическая станция и радионуклидная лаборатория.

    A Primary Seismological Station and a radionuclide laboratory are located in our territory as part of the International Monitoring System.

    Разумеется, первичная ответственность организации превалирует над последующей ответственностью ее государств-членов.

    Clearly, the primary responsibility of the organization took precedence over the subsequent responsibility of its member States.

    Было вновь подчеркнуто, что первичная профилактика является эффективной лишь в том случае, если она выходит за рамки распространения информации.

    It was reaffirmed that primary prevention worked only if it provided more than information.

    В рамках национальной системы здравоохранения в Греции предоставляется первичная, вторичная и третичная медицинская помощь.

    Primary, secondary and tertiary health services in Greece are offered by the National Health System.

    З. Применительно к злоупотреблению незаконными наркотиками первичная профилактика заключается в предупреждении любого незаконного приема контролируемых веществ.

    When applied to illicit drug abuse, primary prevention is the prevention of any illicit taking of a controlled substance.

    Каждая первичная емкость должна быть заполнена до 98% своей вместимости.

    Each primary receptacle shall be filled to 98% capacity.

    В этом контексте признается первичная ответственность заимствующих стран за обеспечение того, чтобы кредитованные средства инвестировались продуктивным образом и с учетом поощрения прав человека.

    In this context, the primary responsibility of the borrowing countries, to ensure that credits are invested in a productive and human rights promoting way, is recognized.

    Последствиями острой необходимости ЦАС является первичная атрофия зрительного нерва, центральная вторичная дегенерация сетчатки и резкое сужение сосудов сетчатки.

    Consequences of sharp necessity CAR is the primary atrophy of an optic nerve, the central secondary degeneration of retina and sharp narrowing of retinal vessels.

    &nbsp Если первичная информация неверна, то потом очень трудно повысить качество оценок.

    &nbsp If the primary data are wrong, it is very difficult to improve the quality of estimations.

    Предполагается, что чистая первичная продуктивность лесов и других лесных массивов превышает половину глобальной сухопутной чистой первичной продуктивности.

    Net primary productivity of forests and other wooded land is estimated to be over half of global terrestrial net primary productivity.

    context.reverso.net

    первичный осмотр - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Тут указано, что я провела первичный осмотр.

    Мы не можем позволить вам уйти, пока не проведем хотя бы первичный осмотр.

    We can't let you leave until we've at least done a basic exam.

    Нам нужно провести первичный осмотр и взять у вас кровь, прежде чем отпустить.

    We need to do a basic evaluation and get some blood from you guys before we let you go.

    Ладно, давай проведём первичный осмотр.

    Как правило, пакет услуг включает первичный осмотр и элементарные анализы, а за более сложные анализы пациент платит дополнительно.

    As a rule, the package covers rudimentary examinations and tests, and the patient pays extra for the more sophisticated ones.

    Морская среда порождает уникальные по своему характеру трудности с точки зрения сбора доказательств, а суда ВМФ различных стран зачастую выполняют функции следователя, проводящего первичный осмотр места преступления.

    The maritime environment poses unique difficulties for the collection of evidence, with international navies often acting as the initial crime scene investigator.

    Первичный осмотр выявил, удар верхней части черепа, чуть выше виска.

    First inspection reveals blow to the front right side of the skull above the temple.

    Первичный осмотр показал, что на месте преступления улик нет, пока что.

    Первичный осмотр не выявил следов травмы или субконъюн... ктивального кровотечения.

    Initial exam showed no sign of trauma or subconjunctival hemorrhage.

    Первичный осмотр их жертвы показал смерть через удушение.

    Первичный осмотр с определением индивидуальной программы многопрофильного восстановительного лечения и его длительности.

    Primary assessment to define the individual rehabilitation, multi-profile program and its duration.

    Первичный осмотр показал, что жертва умерла от проникающего колотого ранения к аорте, нанесённого острым предметом, предмет прошел сквозь среднюю часть грудной клетки, задев позвонок.

    Preliminary investigation indicates that the victim died of a penetrating stab injury to the aorta by a sharp object that passed through the mid-thoracic area, T4.

    Проводившие первичный осмотр места преступления следователи Королевской полиции Фолклендских островов сделали фотографии и изучили место преступления.

    Royal Falkland Islands Police crime scene investigators photographed and examined the scene.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Микроскопические изменения соответствуют внешним показателям заболевания печени, видимых при первичном осмотре.

    Microscopic changes are consistent with the external indicators of liver disease seen on the initial examination.

    Во время первичного осмотра я просветила убитого лазером и обнаружила это.

    Сложно что-то сказать при первичном осмотре.

    Основываясь на первичном осмотре, доктор Уэйд, насколько физически разрушителен этот штамм?

    Пол, займись первичным осмотром травмы, все по порядку.

    Наблюдающий врач: первичный профилактический осмотр врачом-педиатром в клинике.

    На каждого подследственного при поступлении в следственный изолятор заводится амбулаторно-медицинская карточка, проводится первичный медицинский осмотр и флюорографическое обследование органов грудной клетки.

    A medical record is drawn up for each detainee in pre-trial detention upon arrival at a remand centre and a preliminary medical examination is performed, with a fluorographic chest X-ray.

    context.reverso.net

    первичный - Перевод на французский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Общественное здравоохранение - это первичный этап в улучшении охраны здоровья жителей страны.

    La santé publique constitue la phase primaire de l'amélioration des soins de santé pour les résidents du pays.

    Все поля данных со ссылками на этот первичный ключ будут определены как внешний ключ.

    Tous les champs de données se référant à cette clé primaire sont identifiés comme des clés externes.

    Вторым критерием является первичный либо дополнительный характер долга гаранта.

    Le deuxième critère est le caractère primaire ou subsidiaire de la dette du garant.

    Оно предполагает также первичный характер гарантии.

    Elle suggère également le caractère primaire de la garantie.

    Если первичный акт являлся правонарушением гражданского или административного характера, отказ предоставить эффективное средство защиты скорее всего объясняется особенностями законодательства или действиями судьи.

    Lorsque l'acte primaire a consisté en une violation des normes du droit civil ou administratif, tout manquement à l'obligation d'accorder un recours utile est plus vraisemblablement imputable au droit interne ou au juge.

    Чтобы получить доступ к данным таблицы, можно сослаться на первичный ключ из других таблиц.

    Vous pouvez faire référence à la clé primaire à partir d'autres tables pour accéder aux données de cette table.

    Существенно важное место в малагасийской экономике занимает первичный сектор, поскольку в нем занято 80% экономически активного населения.

    Le secteur primaire représente une place essentielle dans l'économie malagasy puisqu'il occupe 80 % de la population active.

    В период рыночных преобразований в российской экономике произошли существенные изменения в нормативно-правовой базе, регулирующей первичный учет предприятий.

    Durant la phase de transition vers une économie de marché, des modifications importantes ont été apportées au dispositif juridique et réglementaire régissant la comptabilisation primaire des entreprises.

    При этом надо иметь в виду, что для обеспечения экологической устойчивости такой системы первичный источник энергии должен быть возобновляемым.

    Cependant, pour qu'un tel système soit écologique, il faut que la source d'énergie primaire soit renouvelable.

    Особые трудности могут возникнуть в тех случаях, когда, как утверждается, первичный акт совершен представителями государства, особенно в случае причастности полиции или сил безопасности.

    Des difficultés particulières surgissent dans les cas où l'acte primaire aurait été prétendument commis par des agents de l'État, notamment s'il met en cause la police ou les forces de sécurité.

    Далее мы сконцентрируем наше внимание на принципах Конвенции МДП, позволяющих оценить зависимый или независимый (С), а также первичный или дополнительный (D) характер гарантии.

    Nous nous concentrerons ensuite sur les règles de la Convention TIR permettant d'apprécier le caractère dépendant ou indépendant (C), et primaire ou subsidiaire (D) de la garantie.

    Первый случай следует рассматривать как первичный показатель, а второй - как вторичный показатель.

    On peut voir dans la première hypothèse un indice primaire, et un indice secondaire dans la seconde.

    ПРИМЕЧАНИЕ 1: Если первичный сосуд изготовлен из двух или более материалов, соответствующие испытания определяются исходя из материала, который может быть поврежден в наибольшей степени.

    NOTA 1: Si le récipient primaire est constitué d'au moins deux matériaux, c'est le matériau le plus susceptible d'être endommagé qui détermine l'épreuve appropriée.

    Она заявила, что в ряде секторов, таких, как первичный сектор, строительство и гаражное хозяйство, в основном работают мужчины, что отражает имеющие глубокие корни стереотипы, существующие в андоррском обществе.

    Elle a déclaré que certains secteurs, tels que le secteur primaire, la construction et les garages, sont dominés par les hommes, reflétant les stéréotypes profondément enracinés de la société andorrane.

    Если смотреть шире, с более широким охватом стран с более высокой степенью децентрализации государственного сектора, то первичный профицит нефинансового государственного сектора в среднем увеличился с 3,2 процента от ВВП в 2003 году до 3,8 процента в 2004 году.

    À un niveau plus large de couverture, plus représentatif des pays ayant un secteur public plus décentralisé, l'excédent primaire du secteur public non financier a augmenté, en moyenne, passant de 3,2 % du PIB en 2003 à 3,8 % en 2004.

    В этом контексте обсуждались следующие термины, касающиеся гаранта: зависимая и независимая гарантия, первичный и дополнительный характер гарантии, солидарная ответственность и ответственность по делимым обязательствам, а также использование терминов "поручительство" и/или "гарантия".

    Dans ce contexte, il a été débattu des termes suivants en rapport avec la caution: garantie dépendante ou indépendante, caractère primaire ou subsidiaire de la garantie, responsabilité conjointe et solidaire et emploi des mots «caution» et/ou «garantie».

    Первичный рак кости не передаётся по наследству.

    Le cancer primaire des os n'est pas héréditaire.

    Первичный производственный сектор относится к числу секторов, в наибольшей степени пострадавших в результате сокращения объема ОПР: примерно наполовину по сравнению с предыдущим уровнем.

    Le secteur de production primaire est l'un des plus touchés par la baisse de l'APD, ne bénéficiant que d'environ la moitié du montant octroyé précédemment.

    Все поля данных со ссылками на первичный ключ будут помечены в таблице маленьким значком ключа.

    Les champs de données auxquels une clé primaire est assignée sont identifiés par un symbole représentant une clé dans la fenêtre de table.

    context.reverso.net

    Перевод первичных баллов ЕГЭ по математике в тестовые

    Нередко родители, узнав результаты ЕГЭ любимого чада, начинают паниковать и задавать самые разные вопросы. Большая часть вопросов связана с непониманием того, что такое «первичные баллы» и как их перевести в 100-балльную тестовую шкалу.

    Что же такое «первичные баллы»? Много или мало, например, 20 первичных баллов по математике? Об этом мы и хотим рассказать.

    Каждый год соотношение первичных и тестовых баллов несколько изменяется, мы разберем только ситуацию этого года.

    Всего первичных баллов 33. Они соответствуют 100% тестовых баллов. Т.е., чтобы получить 33 первичных балла, надо верно решить абсолютно все задачи экзамена, без единого недочёта.

    За один первичный балл можно получить от 1 до 7 тестовых баллов. Причём если наличие хотя бы трёх первичных баллов даёт уже 20 тестовых, т.е. минимум, необходимый для получения аттестата, то наличие еще трёх – повышает этот результат лишь на 12 тестовых баллов, и далее, ближе к максимуму, это соотношение становится всё меньше и меньше.

    Вернёмся к вопросу: «20 первичных баллов – это много или мало? Радоваться или огорчаться?» Оказывается, 20 первичных баллов соответствуют 77 тестовых, что является весьма достойным результатом.

    За верно решенную часть «В» ученик получает 15 первичных баллов, что соответствует 68 тестовым.

    Если сверх этого абсолютно верно решены еще задачи С1 и С2 – ученик получит 19 первичных или 75 тестовых баллов и т.д. Следует понимать, что можно набрать, например, те же 19 первичных баллов, не решив задачу С2 и сделав ошибку в части «В», но прекрасно справившись с заданием С3 или частично решив задачи С4 и С5 и т.п.

    Ниже приведена таблица перевода первичных баллов в тестовые:

    Таблица перевода первичных баллов ЕГЭ по математике в тестовые.


    Первичный балл

    Тестовый балл

    0

    0

    1

    7

    2

    13

    3

    20

    Минимум, необходимый для получения аттестата.

    4

    24

    5

    28

    6

    32

    7

    36

    8

    40

    9

    44

    10

    48

    11

    52

    12

    56

    13

    60

    14

    64

    15

    68

    Верно решена вся часть В.

    16

    70

    Результат выше 70 баллов получают всего лишь 7% выпускников.

    17

    72

    + верно решена двухбалльная задача С1.

    18

    73

    19

    75

    + верно решена двухбалльная задача С2.

    Результат выше 75 баллов получают менее 5% выпускников.

    20

    77

    21

    79

    22

    80

    + верно решена трёхбалльная задача С3.

    Результат выше 80 баллов получают примерно 2% выпускников.

    23

    82

    24

    84

    25

    86

    26

    88

    27

    89

    Сдать ЕГЭ на 90-100 баллов способны в среднем 0,7% выпускников.

    28

    91

    29

    93

    30

    95

    31

    96

    32

    98

    33

    100



    Павлов Иван

    Победитель олимпиады в МГТУ им. Баумана (диплом 1-й степени), Московской математической олимпиады (диплом 3-й степени), олимпиады «Покори Воробьёвы горы» (диплом 2-й степени), Межвузовской олимпиады (диплом 1-й степени), межпрофильной олимпиады НИУ-ВШЭ (профиль «прикладная математика») (диплом 1-й степени), олимпиады «Ломоносов-2010» (диплом 2-й степени).

    Результат ЕГЭ 100

    Поступил на механико-математический ф-т МГУ.


    Кульматицкая Юлия

    Победительница олимпиады МГУ «Ломоносов» (диплом 3-й степени), всероссийской олимпиады по экономике.

    Результат ЕГЭ 100 (победительница олимпиады)

    Поступила в МГУ, экономический ф-т.


    Макаров Станислав

    Победитель объединённой межвузовской математической олимпиады (диплом 3-й степени), олимпиады МФТИ (диплом 3-й степени).

    Результат ЕГЭ 98

    Поступил в НИУ ВШЭ, ф-т международный институт экономики и финансов.


    Самойлова Ульяна

    Победительница объединённой межвузовской математической олимпиады (диплом 3-й степени), СПбГУ (диплом 2 - й степени), олимпиады МФТИ (диплом 3 - й степени)

    Результат ЕГЭ 100 (победительница олимпиады)

    Поступила в МГУ, экономический ф-т


    Лисяной Александр

    Победитель объединённой межвузовской математической олимпиады (диплом 1-й степени),олимпиады Академии ФСБ (диплом 1-й степени), олимпиады МГТУ им. Баумана «Шаг в будущее…» (диплом 2-й степени), межпрофильной олимпиады НИУ-ВШЭ, профиль «математика» (диплом 3-й степени), олимпиады МФТИ (диплом 3-й степени).

    Результат ЕГЭ 94

    Поступил на ф-т ВМиК МГУ.


    Ильина Наталья

    Победительница олимпиады МФТИ (диплом 1-й степени), олимпиады Академии ФСБ (диплом 2-й степени), олимпиады МГУ «Ломоносов» (диплом 3-й степени), межпрофильной олимпиады НИУ-ВШЭ, профиль «математика» (диплом 3-й степени), объединённой межвузовской математической олимпиады (диплом 3-й степени).

    Результат ЕГЭ 89

    Поступила на ф-т математики НИУ-ВШЭ.


    Купцова Анастасия

    Победительница олимпиады МГУ «Ломоносов» (диплом 2-й степени), олимпиады МФТИ (диплом 2-й степени), объединённой межвузовской математической олимпиады (диплом 3-й степени)

    Результат ЕГЭ 95

    Поступила в НИУ ВШЭ, ф-т экономики

    Смотреть ещё...

    www.matematushka.ru

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *