Лексическое значение слова день – Значение слова День в 10 словарях (Даль, Ожегов, Ефремова и др.)

Значение слова «день»

ДЕНЬ, дня, м.

1. Часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером. Ясный д. В середине дня. И д. и ночь (всё время, постоянно).

2. То же, что сутки. Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни (несколько суток). Растёт не по дням, а по часам (очень быстро).

3. Промежуток времени в пределах суток, занятый или характеризуемый чемн. Рабочий д. Световой д. (часть суток, в продолжение к-рой светит Солнце).

4. чего. Календарное число месяца, посвящённое какомун. событию, связанное с чемн. Д. Победы (9 Мая Праздник Победы в Великой Отечественной войне). Д. рождения. Назначить д. и час выступления. Сегодня мой д. (мой праздник).

5. мн. Время, период. Дни юности. В дни войны.

6. днями. В ближайшие дни (прост.). Днями должен приехать.

Полярный день часть года за Полярным кругом, когда солнце не заходит за горизонт.

День в день точно в назначенный день.

День за день о течении времени: однообразно, без всяких изменений, событий.

День ото дня постепенно, меняясь с каждым днём.

Дни сочтены чьи осталось недолго жить комун.

Изо дня ( и разг. изо дня) в день ежедневно, беспрестанно.

На дню (разг.) в течение дня. Пять раз на дню.

На (этих) днях в ближайший из будущих или только что прошедших дней.

День на день не приходится каждый день складывается по-разному.

Со дня на день 1) с одного дня на другой. Откладывать отъезд со дня на день; 2) в один из ближайших дней. Ждём его со дня на день.

Третьего дня то же, что позавчера.

| уменьш.-ласк. денёк, нька, м. (к 1, 2 и 3 знач.) и денёчек, чка, м. (к 1, 2 и 3 знач.).

| прил. дневной, ая, ое (к 1 знач.) и денной, ая, ое (к 1 знач.; устар.). Дневной свет. Денные заботы.

how-to-all.com

Значение слова «день-деньской»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

how-to-all.com

Значение слова: ДЕНЬ — в словарях на ЧТО-ОЗНАЧАЕТ.РФ

значения слова день в толковых словарях русского языка:

Толковый словарь Ожегова.

день

— время, период
Пример: Дни юности. В дни войны.
***
2. — см. сутки
Пример: Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни ( несколько суток). Растет на по дням а по часам (очень быстро).
***
3. — часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером
Пример: Ясный д. В середине дня. И д. и ночь(все время,постоянно).
***
4. — в ближайшие дни
Пример: Днями должен приехать.
***
5. — промежуток времени в пределах суток, занятый или характеризуемый чем-нибудь
Пример: Рабочий д. Светлый д. (часть суток, в продолжение к-рой светит Солнце).
***
6. — число месяца, посвященное какому-нибудь событию, связанное с чем-нибудь
Пример: Д. Победы. (9 Мая — Праздник Победы советского народа в Великой Отечественной войне). Д. рождения. Д. железнодорожника (праздник советских железнодорожников). Назначить д. и час выступления. Сегодня мой д. (мой праздник).

Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.

день


м.
1) Название части суток от восхода до захода солнца.
2) а) Сутки, промежуток в 24 часа.
б) Промежуток времени в пределах суток, предназначенный для чего-л., занятый
чем-л.
3) а) Календарная дата, связанная с каким-л. событием, с празднованием его.
б) Срок, дата исполнения или наступления чего-л.

С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.

день

, дня, м.
1. Часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и
вечером. Ясный д. В середине дня. И д. и ночь (все время, постоянно).
2. То
же, что сутки. Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни (несколько суток).
Растет не по дням, а по часам (очень быстро).
3. Промежуток времени в
пределах суток, занятый или характеризуемый чем-н. Рабочий д. Световой д.
(часть суток, в продолжение к-рой светит Солнце).
4. чего. Календарное число
месяца, посвященное какому-н. событию, связанное с чем-н. Д. Победы (9 Мая —
Праздник Победы в Великой Отечественной войне). Д. рождения. Назначить д. и
час выступления. Сегодня мой д. (мой праздник).
5. мн. Время, период. Дни
юности. В дни войны.
6. днями. В ближайшие дни (прост.). Днями должен
приехать. * Полярный день — часть года за Полярным кругом, когда солнце не
заходит за горизонт. День в день — точно в назначенный день. День за день —
о течении времени: однообразно, без всяких изменении, событий. День ото дня
— постепенно, меняясь с каждым днем. Дни сочтены чьи — осталось недолго жить
кому-н. Изо дня ( и разг. изо дня) в день — ежедневно, беспрестанно. На дню
(разг.) — в течение дня. Пять раз на дню. На (этих) днях — в ближайший из
будущих или только что прошедших дней. День на день не приходится — каждый
день складывается по-разному. Со дня на день -1) с одного дня на другой.
Откладывать отъезд со дня на день; 2) в один из ближайших дней. Ждем его со
дня на день. Третьего дня — то же, что позавчера. II уменьш.-ласк. денек,
-нька, м. (к 1, 2 и 3 знач.) и денечек, -чка, м. (к 1, 2 и 3 знач.). II
прил. дневной, -ая, -ое (к 1 знач.) и денной, -ая, -ое (к 1 знач.; устар.).
Дневной свет. Денные заботы.

xn—-8sbauh0beb7ai9bh.xn--p1ai

Значение слова «койко-день»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

how-to-all.com

Значение слова День в 10 словарях (Даль, Ожегов, Ефремова и др.)

м. сутки; | противопложн. ночь; время от восхода до заката солнца; от утренней до вечерней зари; в самом тесном знач. часы около полудня, отделяющие утро и вечер. В январе 31 день. Изо дня в день, день в день, день-денской, дни-денски, зап. день при дни, олон. дни на-через, ежедень. Много дней впереди. Был бы жив, а дни будут. У Бога дней не решето. День хвалится вечером. Едешь на день, а хлеба бери на неделю. Придет ночь, так скажем, каков был день. Что у Бога дня (дней), ежедень. День пришел, так и есть принес; день прошел, заботу унес. Даст Бог день, даст Бог и пищу. Дал Бог денечек (роточек), даст и кусочек. В такой день (праздник годовой) у Бога все равны. День темен, да ночь светла (зимою). Светло, как в ясный день, как днем. Как не красный день, будто и не Христов день. Много дней впереди, много и назади. У Бога дней много. Дни наши изочтены. Дай Бог счастливо день дневать, ночь ночевать. Сколько дней у Бога впереди, столько и дураков. Было б счастье, а (да) дни впереди. Хвали утро вечером, днем несеченый. Днем тихо. ночью лихо. День дню розь: нынче тепло, а завтра мороз. День дню не укащик. День на день не приходится. День с костей, день на кости: кость, человек; кости, счеты. Дурак Божьих дней не знает (не разбирает). Ничего не знаю: только и знаю. когда день, когда ночь, ответ подсудимого. Молодо, жидко; старо, круто; а середовая пора одним днем стоит, сын да дочь — день да ночь, и сутки полны. День государев, а ночь наша, на службе. Жить и день и ночь, утопать в чувствен. наслаждении. День во грехах, а ночь во слезах. День да ночь, и сутки прочь; так и отваливаем. День мой век мой: что до нас дошло, то и к нам пришло. Живет, как бы день к вечеру. Убить бы день, а ночи и не увидим! Коли день хвалить, так ночь бранить (корить). Это разнится, как день и ночь. Береги (или: паси) денежку про черный день. День в день, топор в пень. Стряпает день до вечера, а поесть нечего. Дён-то много, а ум-то один. Не много дён до полдён. Долог день. да нитка коротка, весной. Белый день, весь день, от зари до зари. Черный день, пора нужды, бедствия; также несчастный день, у суеверов, тяжелый; это понедельник и пятница, а легкие дни — вторник и суббота. Есть также черные дни по числам месяца, по состоянию луны и пр. Серенький денек, пасмурный, неясный. Красный день, жаркий, солнечный, сухой; | красные дни противопол. черным, пора довольства, достатка. Работный день, буднишний, не праздник; рабочий день, число рабочих часов в сутках. Ждать со дня на день; откладывать дело день за день или день по дню. День ото дня не легче. День на дворе, давно свет, солнце взошло. День-денски, ночь-ноченски все брюзжит. День-денской как за язык повешеный. т. е. или кричит, или суетится. Дни человека, век, жизнь его. На старостьдней куска хлеба нет. Днями (сев. денми) хорошо, днями плохо, временем, по временам. День денек мой, день денечек. | У пастухов, орл. день, лошадь, корова и три овцы или две свиньи; пастуху платят по числу таких дней, и за это число скота отъедает он у каждого хозяина по одному дню. Денной»>Денной, дневной, бывающий днем, в течение дня, противопол. ночной. Днем денна моя печальница, в ночь ночная богомольщица, мать. Денно нареч. днем, денною порою, не ночью. Деннонощно нареч. круглые сутки, без прерывно. Денник м. кур. некрытая загородь при дворе, для скота, во время дня и в хорошую погоду. | Костр. перм. хлев, загон: сарай, навес; | моск. просторное стойло в конюшне, с затвором, где лошадь стоит без привязи. | Денной»>Денной мотылек, бабочка, как ночной назыв. ночник вечерний сумеречник. Денница ж. утренняя заря, брезг, рассвет, светанье. | Утренняя звезда, зорница. | Падшний ангел? Денщик м. кто днюет, дневальный; со времен Петра I слово это приняло особое значенье: служитель из солдат, при военном чиновнике, выбираемый из нестроевых или меиее способных к строю. | Денщики, при лице Петра и, из дворян, почти то же, что ныне флигель-адъютанты. | Арх. поденщик, поденный работник. Денщица ж. кур. вор. дневальная, черепная хозяйка в большой семье, которая печет хлеб, готовит сыровец, стряпает и служит у стола; это чередная приспешница. | Твер. служанка сельского попа, не наемная батрачка, а очередная, от миру; денщик, у попа, такой же работник. Денщиков, денщицын, ему, ей принадлежащий. Денщичий, к денщикам относящийся. Денщина, суточная работа, особ. по обязанности, по повинностям, нарядлам. День-и-ночь, растение Parietana offic.

ДЕНЬ, дня, м. 1. Часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером. Ясный д. В середине дня. И д. и ночь (все время, постоянно). 2. То же, что сутки. Отпуск на 4 дня. Остались считанные дни (несколько суток). Растет не по дням, а по часам (очень быстро). 3. Промежуток времени в пределах суток, занятый или характеризуемый чем-н. Рабочий д. Световой д. (часть суток, в продолжение к-рой светит Солнце). 4. чего. Календарное число месяца, посвященное какому-н. событию, связанное с чем-н. Д. Победы (9 Мая — Праздник Победы в Великой Отечественной войне). Д. рождения. Назначить д. и час выступления. Сегодня мой д. (мой праздник). 5. мн. Время, период. Дни юности. В дни войны. 6. днями. В ближайшие дни (прост.). Днями должен приехать. * Полярный день — часть года за Полярным кругом, когда солнце не заходит за горизонт. День в день — точно в назначенный день. День за день — о течении времени: однообразно, без всяких изменении, событий. День ото дня — постепенно, меняясь с каждым днем. Дни сочтены чьи — осталось недолго жить кому-н. Изо дня ( и разг. изо дня) в день — ежедневно, беспрестанно. На дню (разг.) — в течение дня. Пять раз на дню. На (этих) днях — в ближайший из будущих или только что прошедших дней. День на день не приходится — каждый день складывается по-разному. Со дня на день -1) с одного дня на другой. Откладывать отъезд со дня на день; 2) в один из ближайших дней. Ждем его со дня на день. Третьего дня — то же, что позавчера. || уменьш.-ласк. денек, -нька, м. (к 1, 2 и 3 знач.) и денечек, -чка, м. (к 1, 2 и 3 знач.). || прил. дневной, -ая, -ое (к 1 знач.) и денной, -ая, -ое (к 1 знач.; устар.). Дневной свет. Денные заботы.

м.

  1. Название части суток от восхода до захода солнца.
    1. Сутки, промежуток в 24 часа.
    2. Промежуток времени в пределах суток, предназначенный для чего-л., занятый чем-либо
    1. Календарная дата, связанная с каким-л. событием, с празднованием его.
    2. Срок, дата исполнения или наступления чего-л.

род. п. дня, укр. день, блр. дзень, ст.-слав. дьнь, род. ед. дьне, род. мн. дьнъ ἡμέρα (Клоц., Супр.), основа на согласный (Дильс, AfslPh 32, 311 и сл.; Aksl. Gr. 163), болг. деня́т, сербохорв. да̑н, род. дне̑, словен. dȃn, род. dnȇ, чеш. den, род. dne, польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń.
Родственно др.-инд. dínam ср. р. «день», лат. nūndinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. dienà, лтш. dìena «день», др.-прусск. deinan вин., гот. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis – промежуток времени», далее лат. diēs; см. Мейе, RES 5, 10 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 264, 298; М. – Э. 1, 483; Траутман, BSW 55; Apr. Sprd. 318; об алб. ditë «день» ср. Фасмер (Stud. alb. Wf. 10 и сл.) (к нов.-в.-н. Zeit) против Г. Майера (Alb. Wb. 68, где из *din-të). Весьма сомнительна реконструкция праслав. *di на основании польск. dziś (вопреки Микколе, Ursl. Gr. 38) ввиду др.-польск. dzińsia; см. Брюкнер, AfslPh 15, 558; Бернекер 1, 253.

ДЕНЬ, дня, ·муж.
1. Часть суток, промежуток времени от утра до вечера. Солнечный день. Выходной день. «День встает багрян и пышен.» И.Аксаков. «Уже бледнеет день, скрываясь за горою.» Жуковский.
2. Сутки, промежуток времени в 24 часа. В январе 31 день. Он пять дней болел. В первый день декады. В трех днях пути (·т.е. в расстоянии, которое можно проехать или пройти в три дня).
| Неопределенный промежуток времени в пределах суток, принимаемый за отдельные сутки при счете в быту. Я прочел эту книгу в три дня. Ребенок по целым дням плачет.
3. *****
День работницы. День печати. День рождения. Большой спортивный день.
5. только мн. Время, пора, период (·книж. ). Во дни молодости. В наши дни. В дни народных бедствий. «Минувших дней очарованье.» Жуковский. «В те дни, когда в садах лицея я безмятежно расцветал.» Пушкин.
Рабочий день (экон.) — число рабочих часов в сутки. Семичасовой рабочий день. День денской (·разг.) — в течение целого дня. Черный день (·разг.) — неблагоприятное время. Откладывать деньги на черный день. День ото дня — с каждым новым днем, постепенно. День ото дня больной поправлялся. Изо дня в день — каждый день, беспрестанно. Со дня на день — 1) с одного дня на другой. Откладывать дело со дня на день. 2) в ближайшее время. Ее ждут со дня на день. На днях — см. наднях. На дню (·прост. с ·обл. формой предл.) — в течение дня, в выражениях вроде: несколько раз на дню, два раза на дню. День в день — точно, аккуратно в назначенный день. День за день (·разг.) — одинаково, без разнообразия, один день похож на другой. «- А прежде как живали? — День за день, нынче, как вчера.» Грибоедов. Во дни оны — см. оный. День и ночь — всё время, беспрерывно, постоянно. День и ночь сидит за работой. Третьего дня — позавчера. Считанные дни — см. считать.

дата, число; сутки, день-деньской, с утра до ночи, число; будень, праздник, табель; воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота; погода; октиди, денечек, гемера, денек, нона, ультимо, куртаг, сочельник, нониди, дней, календа, журфикс, период, вернисаж

светлая часть суток между восходом и заходом верхнего края Солнца. Продолжительность (долгота) дня зависит от географической широты места и меняется с изменением склонения Солнца. За полярными кругами долгота дня может превышать 24 ч (полярный день). Часто днем называют сутки.

будень, вернисаж, воскресенье, вторник, гемера, денек, денечек, дней, журфикс, календа, куртаг, нона, нониди, октиди, период, понедельник, пятница, сочельник, среда, суббота, сутки, ультимо, четверг, число

де́нь,
дни́,
дня́,
дне́й,
дню́,
дня́м,
де́нь,
дни́,
днём,
дня́ми,
дне́,
дня́х

glosum.ru

Значение слова «праздник»

Праздник

☼ противопоставленный будням (повседневности – см. Повседневность) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память или в честь кого или чего-либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в культурной или религ. традиции как институционализированное действо, к-рое обеспечивает его участникам макс. причастность к этой сфере. П. обычно противопостоит не просто будням, но нек-рым «неудачным» отрезкам времени. Цель П. — не только достижение опр. оптимального душевного состояния участвующих в нем людей, но и восстановление опр. среднего уровня этого состояния, сниженного разл. ситуациями, к-рые квалифицируются как отрицательные. Противопоставление П. повседневности довольно точно повторяет противопоставление сакрального профанному; характернейшей чертой всякого П. является именно его связь со сферой сакрального (см. Сакральное). Существование светских П. возможно только в период кризиса веры, и в качестве прообраза такие П. все же всегда имеют соотнесение с сакральной сферой. В любом случае в основе П. лежит некий прецедент, к-рый может подвергаться или не подвергаться сакрализации. Поэтому всякий П. так или иначе соотнесен со временем и, более того, участвует в конституировании самого феномена времени. П. играет важную роль и в конституировании совместного пространства, поскольку Пространство культуры, как и ее время, не дано, а создается усилиями особого рода.

Характерная черта П. — его незанятость, «пустота» в смысле отсутствия дел (в рус. и ряде др. языков это выражено особенно отчетливо; ср.: «не-деля», «П.» как нечто «порожнее»). Вместе с тем, эти незанятость и пустота осмысляются как разрывы в течении времени, и в П. времени просто нет, поскольку оно и создается П. Точно так же в П. творится пространство. Такое единое для данной общности пространство-время, однажды созданное, подвержено закону культурной энтропии и требует возобновления создавших его усилий. Этим объясняется значение прецедента для формирования подлинного П. Поэтому П. не может быть создан искусственно. П. всегда повторяет преодоление нек-рой опасности, он всегда сопряжен с риском, с опасением, что повторно овладеть экстремальной ситуацией не удастся.

Без этого осн. переживания содержание П. выхолащивается, и он превращается в обряд, условность по поводу к-рой можно рефлектировать и иронизировать. С др. стороны, отмена того или иного П. всегда сопряжена с опр. условиями. В языч. культурах ни один П. не может быть произвольно отменен по той простой причине, что язычники подвержены страху перед многими богами, с каждым из к-рых связан хотя бы один П. И действительно, ни один языч. праздник не был отменен просто потому, что не мог быть отменен. Это стало возможным лишь тогда, когда на смену страху перед богами пришел страх Божий, а языч. времена и пространства превратились в pax Christi.

Для совр. сознания наиболее характерно отождествление П. с «досугом» или «свободным временем». Разумеется, эти понятия имеют между собой нечто общее, но между ними не меньше и различий. Хотя П. и не занят повседневными делами, он отнюдь не сводится к свободному времени в качестве времени, принадлежащего человеку. Свободным временем человек может распорядиться по своему усмотрению, со временем П. так поступить нельзя. Досуг представляет собой некую добавку к повседневности, он, вообще говоря, является излишеством и даже может быть устранен с не слишком значит. потерями для будней. В сущности, свободное время дает возможность расслабиться и заняться такими делами, делать к-рые нет необходимости, но к-рые доставляют опр. удовольствие. Будучи восприняты слишком серьезно, занятия досуга утрачивают свою прелесть и способность вызывать расслабление. Суть досуга и состоит в удалении от центра существования в качестве центра экзистенциального напряжения личности. Удаленность от этого центра делает досуг «эксцентричным», произвольной игрой, и именно игра является тем, что обще свободному времени и П.

П., хотя его сердцевину также образует игра, не «эксцентричен», он непосредственно соотнесен с центром существования. Досуг разъединяет, а П., напротив, соединяет, исцеляет, т.е. делает «целой» раздираемую конфликтами человеч. общность. Именно поэтому П. соотнесен со сферой сакрального, тогда как досуг может быть только светским. П. — это примирение противоположностей, и поэтому он создает Хронотоп свободы, в границах к-рого люди освобождаются от принадлежности к одной из односторонних обществ. тенденций. П. позволяет посмотреть на противоположности как на нечто внешнее, и хронотоп, раздробленный столкновением полов, возрастов, личных интересов, языков, рас, богатства и бедности и т.д. исцеляется, т.е. становится единым. В жерновах П. перемалывается все социокультурные различия и противоположности. Поэтому именно П. создает и поддерживает общность. Если даже его целью провозглашается досуг как «праздность», то это всегда совместная праздность.

Гл. задача любого П. — создание и поддержание нек-рого совместного ритма. Благодаря П. люди способны выйти из-под власти слепых стихий и бессознат. природных ритмов. Всякий ритм порождает противоположности, но, с другой стороны, примирение противоположностей возможно также только благодаря ритму, к-рый лишает их самостоятельности и превращает в моменты нек-рого целого. Ритм и П. в качестве узловых моментов времени образуют основу календаря. Если досуг — нек-рое необязат. добавление к будням, то П. — основа существования культуры вообще и, прежде всего, самой повседневности. Календарные ритмы бросают вызов природным ритмам, хотя и могут использовать их в качестве основы. Такое использование всегда означает переосмысление и наполнение новым содержанием. Скажем, в 365 днях календарного года, с которыми соотнесен церковный год, «спрессовано» все время от сотворения мира до его конца.

Поэтому речь должна идти не о П. вообще, а о системе П. Прежде всего, выделяют нек-рый гл. П., к-рому присуща наибольшая сакральная сила, а затем П., соотнесенные с различ. временными циклами, минимальными из к-рых являются сутки. При этом именно гл. П. рассматривается в качестве критического, и именно он понимается как овладение катастрофич. ситуацией. Поэтому гл. П. обычно предшествуют дни печали, траура, поста, дополнит. испытаний. Собственно П. моделирует новое творение, новый хронотоп. «Перемена знаков» во время П., превращения «верха» — в «низ», раба — в господина и т.д. символизируют собой усиление власти хаоса, предшествующее новому творению, и сопряжены с крайним нервным напряжением, находящим разрядку в собственно П. Такая карнавализация довершает дело хаоса и позволяет понять новое творение как чудо. Но чудо всегда сопряжено с отказом и запретом. Эти отказ и запрет не только предшествуют всякому П., но и являются условием его возможности. Описанный тип П. — прообраз всякого перехода к «новому году» в качестве исходной точки нового временного цикла. Это — «день всех дней» в том смысле, что каждый момент созданного т.о. циклич. времени получает свой смысл только благодаря соотнесению с «нулевым» моментом. Совершенно иной смысл приобретает празднование субботы в др.-евр. культуре, что привело к новому пониманию семидневной недели, дни к-рой, в конечном счете, освободились от связи с языч. богами. Но смысл субботы, как П. вообще — также в новом творении. В христианстве седьмым днем недели становится воскресенье, а сам семидневный цикл вписывается в финалистски понимаемое линейное время.

Т.о., в отличие от досуга, П. не является необязат. добавкой к повседневности, а необходимым условием самой возможности этой повседневности. Поэтому П. предшествует будням, а не наоборот. Если же учитывать органич. связь П. с игрой, то можно сказать, что П. — это такая игра, к-рая предшествует и определяет ее. Утрата этого смысла П. идет рука об руку с распадом или разрыхлением межчеловеч. связей и заменой П. произвольно установленными торжествами. Внутренне присущая тоталитарным режимам тенденция к установлению собственных П., гл. особенностью к-рых является вытеснение прежних, в первую очередь, христ. П., выявляет реальную конститутивную роль последних даже в секулярных об-вах. Формирование планетарного единства человечества ставит перед необходимостью новых подходов к созданию совместного хронотопа, к-рый не может обойтись без переосмысления соответствующих механизмов, созданных и отшлифованных в такой существенной институции культуры, как П.

Лит.: Календарные обычаи и обряды в странах зарубеж. Европы: XIX — начало XX века: Зимние праздники. М., 1973; То же: Конец XIX — начало XX века: Весенние праздники. М., 1978; То же: Летне-осенние праздники. М., 1978; Гуревич А.Я. Категории ср.-век. культуры. М., 1984; Тэрнер В. Символ и ритуал. М., 1986; Элиаде М. Космос и история. М., 1987. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура ср.-вековья и Ренессанса. М., 1990; Rosenstock-Huessy E. The Rhytm of Pease of Our «Today» // Rosenstock-Huessy E. The Christian Future, Or Modern Outrun. N.Y., 1966; Idem. Soziologie I: Die Ubermacht der Raume. Stutt. 1956; Caseneuve J. Les rites et la condition humaine. P., 1958.

А. И. Пигалев.

Культурология ХХ век. Энциклопедия. М.1996

how-to-all.com

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *