Клише пример – Клише и штампы в тексте — Самая полная в Рунете энциклопедия интернет-маркетинга

Клише и штампы в тексте — Самая полная в Рунете энциклопедия интернет-маркетинга

Материал из Самая полная в Рунете энциклопедия интернет-маркетинга

Что такое клише и штампы

Штампы — словосочетания, которые из-за массового бездумного употребления потеряли свою индивидуальность и смысловую нагрузку. Такие слова и выражения постоянно используются в СМИ, в интернете, в быту и в бизнесе и т.д. Штампы и клише делают письменную и устную речь неинформативной.

Обычно, штампы состоят из двух-трёх слов, а их смысл можно выразить одним словом (одержать победу — победить).

Клише — скопированные готовые обороты, часто никогда не употребляемые в «живой» речи, забюрократизированные, тормозящие процесс чтения.

Пример: требуется доказать, встреча на высшем уровне, наш собственный корреспондент сообщает.

Штампы и клише часто используют по привычке, не задумываясь над их смыслом. Иногда с первого прочтения кажется, что смысл штампа понятен. Но, что именно хотел сказать автор, так и остаётся неясным («Мы решили не продливать с ними контракт в свете последних новостей, поскольку у них совсем неутешительные результаты в годовых отчётах»

). Улавливается только общая интонация, а конкретики нет. Человек не получает точной информации, он начинает додумывать.

Вот пример реального текста с сайта, который практически полностью состоит из штампов и клише: «Мы стремимся быть лучшими из лучших, поэтому в своей работе используем только качественные материалы и применяем современные технологии. Грамотный, профессиональный, индивидуальный подход к реализации проекта, а также правильность и четкость действий всех специалистов компании позволяют нам выполнять все строительные работы на самом высоком уровне и в срок» (штампы и клише выделены курсивом).

Примеры самых распространённых клише и штампов

  • «Богатый практический опыт»
  • «Ваша прибыль увеличится»
  • «Ведущий производитель»
  • «Взаимовыгодное сотрудничество»
  • «Всестороннее содействие»
  • «Вы будете приятно удивлены»
  • «Выгодные условия (цены)»
  • «Высокий профессиональный уровень»
  • «Высококачественное обслуживание»
  • «Высокопрофессиональная работа»
  • «Гарантированный результат»
  • «Гарантия высокого качества»
  • «Гибкая система скидок»
  • «Динамично развивающаяся компания»
  • «Значительные результаты»
  • «Индивидуальные особенности Вашего бизнеса»
  • «Индивидуальный подход к каждому клиенту»
  • «Квалифицированная помощь»
  • «Команда профессионалов»
  • «Комплекс услуг»
  • «Комплексный подход при решении вопросов»
  • «Кратчайшие сроки достижения результата»
  • «Креативность мышления»
  • «Лидер рынка»
  • «Лояльная тарифная политика»
  • «Лучшие специалисты»
  • «Лучшие условия сотрудничества»
  • «Лучший вариант решения»
  • «Максимальный эффект»
  • «Мы возьмем на себя Ваши проблемы»
  • «Мы выполним любое Ваше поручение»
  • «Мы знаем толк в_»
  • «Мы работаем для людей»
  • «Мы удовлетворим даже самого требовательного клиента»

Как штампы и клише ухудшают качество текста и затрудняют его продвижение

Задача текста на сайте — привлечь потенциального клиента. Если текст наполнен штампами и клише, которые не несут конкретики, пользователь не получит нужной ему информации (только набор стандарнтых фраз) и не совершит то действие, которое от него ждут. Текст теряет свою ценность, а сайт — доверие пользователей и позиции в поисковиках.

Такие «замыленые» глазу слова и выражения не несут конкретики. Клише и штампы не передают читателям полезную (нужную, значимую) информацию, ничем не выделяют компанию (бренд, товар, услугу) на фоне других.

Масим Ильяхов, создатель сервиса «Главред» (рис. 1) говорит, что «устойчивые выражения опасны тем, что они неинформативны. Находите их, убирайте и раскрывайте потерянный смысл»; «Корпоративные штампы плохи тем, что читатель воспринимает их как шум». Он приводит несколько наглядных примеров.

Рис. 1. Сервис Главред.ру
Неправильно Правильно
С 2010 года мы значительно расширили географию продаж. С 2010 года мы начали продавать в Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и Оренбурге.
Каждый наш сотрудник — настоящий профессионал своего дела! Сотрудники нашей фирмы увеличивают продажи в 2 раза.
Год назад мы и подумать не могли, что добьёмся такого успеха. Мастера прошли сертификацию Международной ассоциации сертификаторов.

Из-за частого употребления штампов и клише в текстах появляются стилистические ошибки. Примеры: «Мы имеем отсутствие хорошо налаженного производства» или «Почему вы не пользуетесь услугами эскалатора?» и т.д.

Поисковые системы способны выявлять устойчивые слова и выражения на сайте. В результате позиции сайта (который содержит штампы) в поисковой выдаче падают.

Иногда, чтобы «оживить» текст, стараются описывать события ярко, вычурно. Пытаясь всеми силами избежать употребления клише и штампов, используют другие сложные слова и обороты. В итоге текст не упрощается, а наоборот, усложняется.

В исследовании лондонского издания газеты «Таймс («The Times of London»), которое посвящено американской прессе, говорится: «Отличительная черта американской журналистики — её непременное, врождённое тяготение привлечь внимание и донести информацию до, как правило, равнодушного человека. Примечательно, что именно подобная страсть к упрощенности в описании политических, дипломатических ситуаций, развития событий доводит до искажения фактов. Все усилия направлены на то, чтобы возвысить некоторые личности и роль, которую они играют, описать комплекс проблем настолько живо, захватывающе и увлекательно, что обыкновенный читатель вынужден был жить в постоянном состоянии кризиса или, наоборот, выработать нарочитую индифферентность ко всему происходящему, вызванную инстинктом самосохранения».

Основные ошибки в новостных публикациях

Неверное употребление времён

Основная черта штампа в новостной публикации — неправильное употребление элемента времени. Из-за желания лишний раз перестраховаться, автор статьи часто неоправданно употребляет прошедшее время там, где его быть не должно. Предложения, построенные в прошедшем времени, лишают новость актуальности.

Общее правило: использовать прошедшее время только в том случае, если идёт рассказ о свершившемся факте, которое не имеет продолжения. Чаще следует употреблять настоящее время для того, чтобы передать новизну обстоятельств в статье.

Часто употребляют неверную, лишённую всякого смысла и логики фразу «он был бывшим». Это неверная фраза, поскольку речь идёт о живущем человеке, например: «Как и Иннокентий, Апполинарий был бывшим демократом». Если человек однажды «бывший», он всегда «бывший». Фраза «был бывшим» была бы верной, если бы речь в ней шла о делах умершего человека до его смерти. Сформулировать лучше так: «покойный чиновник во времена активной политической деятельности был демократом».

Общее правило, для того чтобы избежать штампов и клише: следовать разговорному стилю, задавать себе вопрос, сказал бы я так или нет. Если ответ — нет, то текст, скорее всего, нуждается в упрощении и устранении клише и штампов.

Что нужно сделать, чтобы убрать клише и штампы из текста

1. Используйте сервис проверки текстов «Главред.ру».

2. Если у вас будет время и желание, просмотрите хотя бы первые 10-12 страниц книги Норы Галь «Слово живое и мёртвое: от "Маленького принца" до "Корабля дураков"».

3. Вместо штампов вставляйте конткрет факты и цифры и фактов.

Вместо «У нас прозрачная система тарифов» напишите «У нас два тарифа: для фирм и индивидуальных предпринимателей»; вместо «Предлагаем полный спектр услуг в области веб-дизайна»«Создаём сайты и интернет-магазины» и т.д. Замените «избитые» слова и выражения точными цифрами и фактами. Например, вместо слов «у нас самые низкие цены» указывайте конкретные цифры, чтобы можно было сравнить. Вместо «нами довольны клиенты»

размещайте реальные отзывы ваших покупателей. Вместо «самый широкий ассортимент» расскажите о ваших товарах/услугах и т.д.

4. Старайтесь заменять словосочетание одним простым словом (без промедления — сразу; от мала до велика — все; в общих чертах — в общем). Тоже относится к забюрократизированным устоявшимся выражениям. Например: «чулочно-носочные изделия», «сувенирные изделия» заменяйте на: «чулки и носки», «сувениры» и т.д.

5. Замените отглагольные существительные с окончаниями -ение, -ание (гарантирование, обеспечение, создание, размещение, осведомление, привлечение, тестирование, рассмотрение, получение, содействие) на глаголы завершённого действия с окончаниями –ать, -ить, -уть (гарантировать, обеспечить, создать, разместить, осведомить, привлечь, тестировать, рассмотреть, получить , содействовать и т.д.).

Полезные статьи

www.optimism.ru

Слово КЛИШЕ - Что такое КЛИШЕ?

Слово клише английскими буквами(транслитом) - klishe

Слово клише состоит из 5 букв: е и к л ш


Значения слова клише. Что такое клише?

Клише

Клише (франц. cliche). Речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.

Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. - 1976

КЛИШЕ (от фр. cliche < clicher — клишировать: воспроизводить с помощью клише) — печатная форма высокой печати из металла или пластмассы, изготовленная фотомеханическим способом (при травлении) или гравированием.

Реклама и полиграфия. — 2004

Клише — печатная форма с рельефными печатающими элементами (буквы, рисунок, чертеж и т. д.) для полиграфического воспроизведения текста и иллюстраций.

Контрразведывательный словарь. - 1972

Клише, Карен

Карен Клише (англ. Karen Cliche; род. 22 июля 1976, Сет-Иль) — канадская актриса. Карен Клише родилась 22 июля 1976 года в городе Сет-Иль, Квебек, Канада. В 1993 году она окончила Rosemount High School в Монреале. В 1999 году дебютировала в кино.

ru.wikipedia.org

КЛИШЕ РЕЧЕВЫЕ

КЛИШЕ РЕЧЕВЫЕ, застывшие речения, осознаваемые как несвободные (т.е. воспроизводимые целиком) всеми носителями языка. В лингвистической теории приблизительно в том же значении употребляются следующие термины: речевые стереотипы, идиомы…

Энциклопедия Кругосвет

Клише (штамп)

Клише, штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое-нибудь одно из ряда синонимичных выражений.

БСЭ. — 1969—1978

Клише (искусство)

Клише́ (от фр. cliché) — в искусстве установленная традицией застывшая форма (мотив, тема). Клише применяется в традиционных сюжетах произведений искусства, в научной литературе, в разговорной речи.

ru.wikipedia.org

Ситуационное клише

Ситуационное клише - стереотипное выражение, обязательное для данной ситуации. Ситуационные клише могут рассматриваться как единицы перевода независимо от исходного текста, в состав которого они входят.

glossary.ru

Ситуационное клише — стереотипное выражение, обязательное для данной ситуации. Например: "Говорит, Москва!", "Добро пожаловать!". Ситуационные клише требуют отдельного решения на перевод…

Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - 2003

Пропагандистское клише

Пропагандистское клише, или просто клише — словообразование, словозаимствование или словосочетание, часто повторенное в пропагандистской литературе в целях восхваления или обругивания. Термин образован из cлов пропаганда и типографское клише.

ru.wikipedia.org

Русский язык

Клише́, нескл., с.

Словарь ударений. — 2000

Примеры употребления слова клише

Прежде тщательно избегавший жанровых клише Цзя Чжанке на этот раз осознанно пользуется ими.

Возможно, это прозвучит как клише, но в футболе бывают победы и поражения.

Возможно, это звучит как клише, но именно так надо действовать против столь сильных соперников.

Если абстрагироваться от навязанных клише, философия Вагнера противоречит философии нацистов.

Хлипкого сценария, переигрывания, многочисленных клише и удовлетворения садистских наклонностей.

Это уже было перед выборами 2012 года, и то же клише будут использовать и в 2014 году.


  1. кличи
  2. кличка
  3. клич
  4. клише
  5. клишировавший
  6. клиширование
  7. клишировать

wordhelp.ru

Речевые клише и штампы

Фразеологический характер также имеют широко употребляющиеся во всех стилях речи современного литературного языка устойчивые словосочетания: вступить в борьбу, встать на защиту, пользоваться доверием, подвергать обстрелу и т. д.

Унификация речи - выбор одного варианта из нескольких возможных способов передачи одной и той же информации, установление и примёнение правил построения предложения по определённым моделям.

Вопрос о штампах в речи связан с известным противоречием. С одной стороны, говорящих и пишущих призывают отказаться от штампов, а с другой - фактически призывают употреблять какой-то закреплённый в речевой практике штамп, замечая, что это устоявшееся словосочетание. И второе вполне понятно: стандарты удобны и для пишущего (говорящего), и для читающего (слушающего). Нас устраивает лёгкая воспроизводимость готовых речевых формул, определённая автоматизация речевого процесса, облегчение коммуникации между членами коллектива. Особо следует отметить экономию усилий и времени - один из важных принципов речевой практики, проявляющийся не только в материальной экономии, но и в экономии мыслительной деятельности. Поэтому вполне закономерно использование речевых стандартов (стереотипов, клише). Употребление готовых формул официально-деловой речи оправдано традицией и удобством оформления деловых бумаг.

Но необходимо различать речевые клише (стереотипы, стандарты) и канцеляриты (канцеляризмы), хотя это может быть одно и то же слово или сочетание слов. В официально-деловом стиле речи употребление речевых клише обоснованно и часто обязательно. В разговорном стиле нет необходимости пользоваться заранее заготовленными фразами, так как это может быть воспринято негативно. Например, выражение «настоящим доводится до Вашего сведения...» частотно и удобно в деловой документации, но совершенно неуместно в разговоре двух друзей. В первом случае - это лексика официально-делового стиля, во втором - канцелярит. Понятие «канцелярит» ввел К. Чуковский. Канцеляриты -это слова и выражения официально-деловой речи, употреблённые за её пределами. Лесные массивы, хлебобулочные изделия, головные уборы, торговые точки и другие подобные выражения явно неуместны и в разговоре, и в художественном произведении, и в публицистике. Но в официально-деловой речи они целесообразны и необходимы. Деловая речь нуждается в общих названиях и стремится к ним. Основной закон стилистики - уместность и целесообразность, поэтому и в деловом стиле речи также нежелательно избыточное использование канцелярских штампов, слов и оборотов, утративших своё значение.

Примеры засорения литературного языка канцеляризмами не раз приводил К. Чуковский. Он писал по этому поводу: «5 курсе деталей», «по линии выработки» и «отражение момента» - такая замена человеческих слов канцелярскими все же не вызывает во мне возмущения, так как это дело временное, преходящее. Русский язык так силен, что ему случалось преодолевать и не такие уродства». В книге «Живой как жизнь» К. Чуковский рассказывает: «Помню, как смеялся А. Горький, когда бывший сенатор, почтенный старик, уверявший его, что умеет переводить «с 10 языков», принёс в издательство «Всемирная литература» такой перевод романтической сказки: «За неимением красной розы жизнь моя будет разбита». Горький указал, что канцелярский оборот «за неимением» неуместен в романтической сказке. Старик согласился и написал по-другому: «Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита», - чем доказал полную свою непригодность для перевода романтических сказок. Этим стилем перевёл он весь текст: «Мне нужна красная роза, и я добуду себе таковую... А что касается моего сердца, то оно отдано принцу».

Следует различать речевые штампы и речевые клише. Речевое клише - это готовая устойчивая форма: настоящим доводится до Вашего сведения; провести культурно-массовые мероприятия; принимая во внимание; содействовать развитию; решение текущих вопросов и т. п. Эти стандартные формулы, давно вошедшие в обиход, удобны для оформления деловых бумаг.

Речевые штампы - это избитые выражения, потерявшие точный, конкретный смысл и образность от частого употребления: быть всегда в поиске; дороги длиною в жизнь; черное золото и т. п. Первоначально подобные устойчивые обороты речи имели новизну и звучали эмоционально, но довольно быстро превратились в бессмысленные штампы.

Употребление речевых штампов и канцеляризмов влечёт за собой многочисленные стилистические ошибки, например:
Почему вы не пользуетесь услугами лифта? Чуть выйдешь за калитку, сейчас же увидишь зелёный массив. Какие мероприятия предпринимаете вы для активизации клёва? (Из разговора рыболовов.)
Ты по какому вопросу плачешь, малыш?

Часто неверно употребляются производные предлоги в деле, в части, по линии и т. д. Например:
Работа заведующей детским садом в части вывоза детей на дачу проделана чрезвычайно большая.

В деле выращивания молодняка...

Не к месту используется речевой штамп мы имеем: Мы имеем отсутствие хорошо налаженного учёта.

Сухой, канцелярский оттенок придаёт речи скопление отглагольных существительных на -ение, -ание, -утие, -етие: Мы должны поставить вопрос о воспитании населения в деле улучшения отношения к проведению мероприятий по озеленению города. В этом небольшом предложении нагромоздилось пять отглагольных существительных в родительном падеже. Такое недопустимо даже для официально-делового стиля речи.

Канцелярские штампы не должны засорять живую разговорную речь. И не нужно поздравлять с достигнутыми успехами, исправлять имеющиеся ошибки, рассматривать полученные предложения, потому что бессмысленно поздравлять с успехами, которых не достигли, исправлять ошибки, которых нет, или рассматривать неполученные предложения.

psyera.ru

Речевые клише, рекомендуемые к использованию в научном тексте

Речевая функция

Лексические средства

Причина и следствие;

условие и следствие

(и) поэтому…, потому…, так как…, поскольку…, в силу этого…, в виду этого… в зависимости от…, в таком случае…, в этом случае…, отсюда (откуда) следует, что…; в этих (при таких) условиях…, что свидетельствует о…, что указывает на…, что говорит о…, что соответствует…, что дает возможность…, что позволяет…, что способствует…, что имеет значение для…

Временная соотнесенность и порядок изложения

сначала…, прежде всего…, в первую очередь…, наряду с этим…, первым (последующим, предшествующим) шагом…, одновременно…, в то же время…, здесь же…, предварительно…, ранее…, выше…, еще раз…, вновь…, снова…, затем…, далее…, потом…, ниже…, в дальнейшем…, в последующем…, впоследствии…, во-первых, во вторых и т.д., в настоящее время…, до настоящего времени…, в последние годы…, за последние годы…, наконец…, в заключение…, в будущем, в период с… по, в современных условиях, в течение, до сих пор, до тех пор, пока, с этого времени

Сопоставление и противопоставление

однако…, но…, а…, как…, так и …; так же, как и…; если…, то; по сравнению с…; не только…, но и…; в отличие от…; в противоположность…, наоборот, аналогично…, также…, таким же образом…; с одной стороны…, с другой стороны…; в то время, как…; между тем, как…; вместе с тем, как…; тем не менее

Дополнение или уточнение

также и, причем, при этом, вместе с тем, кроме (сверх, более) того, главным образом, особенно

Ссылка на предыдущее или последующее высказывание

тем более, что…; в том числе, в случае, то есть, а именно, как было сказано (упомянуто, отмечено, установлено, обнаружено, найдено), как говорилось (указывалось, отмечалось, подчеркивалось) выше, согласно (сообразно, соответственно) этому, в соответствии с этим, в связи с этим, в связи с вышеизложенным, данный, названный рассматриваемый, следующий, последующий, некоторый, большая часть, большинство

Обобщение, вывод

таким образом, итак, следовательно, в результате, в конечном счете, в итоге, отсюда следует (вытекает, понятно, ясно), из этого следует (вытекает, понятно, ясно), наконец, в заключение, это позволяет сделать вывод, это сводится к следующему, это свидетельствует, значит, как видно, отсюда следует, по результатам, следовательно, стало быть, тем самым, наконец

Введение новой информации

рассмотрим следующие случаи…, остановимся подробно на…, основные преимущества этого метода заключаются (состоят)…, некоторые дополнительные замечания…, несколько слов о перспективах исследования

Активизация

подчеркнем, отметим, акцентируем внимание, важно заметить

Возражение

однако, тем не менее, но

Дополнение

в дополнении к, в остальном, вдобавок, к тому же, кроме того

Сравнение

такой же, подобный, аналогичный, сходный, подобного рода, подобного типа, аналогичный, идентичный, наибольший, наилучший, наименьший, точно так, как…, многие из них, один из них, некоторые из них,

Обобщение

в общих чертах, в основном, в среднем, все, все больше, все это

Определение аспекта

в отношении, в плане, в разрезе, в свете, в смысле

Уточнение

в большинстве случаев, большей частью, в случае, в том случае, когда…, в том числе, в узком смысле слова, в условиях, в частности, при (во время), больше всего

Описание

подобным образом, точно так, как

Выражение сомнения

вероятно, может быть, может показаться, возможно

Выражение уверенности

безусловно, несомненно, нечего говорить, что…, не кто иной, как…, не что иное, как…, до и после, до того, как…, на порядок выше (ниже), на уровне, незначительный, около (приблизительно), от… до, порядка, почти, с приближением до…, с точностью до…

Выражение необходимости

следует, необходимо, нужно, надо

Определение границ, предела

близкий к, в зоне, в диапазоне, в интервале, в масштабе, в рамках, в ряду, в стадии, в границах, высокий, достаточно, значительный, максимальный, минимальный, много, настолько, что…, небольшой, новый, обычно, оптимальный, полностью, положительно, постоянный, равный, различный, рекомендуемый, сложный, специальный, существенный, точный, эквивалентный

Объяснение, иллюстрация сказанного

поскольку, потому, что… например, в качестве примера, примером может служить, такой как (например), в случае, для случая, о чем можно судить по…, что очевидно из…

Перефразирование

другими словами, иными словами, иначе говоря

Отсылка к изложенному выше

вышеописанный, вышеприведенный, вышеуказанный, изложенный, описанный, полученный, предшествующий, предыдущий, приведенный, разработанный, указанный, упомянутый

studfiles.net

Клише

По мере развития разговорной речи значение языка тела снижалось, и люди стали использовать стандартные, незначащие фразы, которые призваны начать, завершить или поддержать разговор, подтолкнуть собеседника к продолжению беседы и применить собственное подобное выражение. Клише - это стандартная фраза, используемая человеком, не отличающимся богатым воображением, или теми, кто слишком ленив, чтобы описывать ситуацию так, как они ее воспринимают. (Банальности и трюизмы - это тоже разновидность клише.)

Клише может стать путеводной нитью для понимания мыслей собеседника. Например, "между прочим" - это извинение за неуместность и является одним из наиболее часто используемых выражений в современном английском языке. "Между прочим" используется и в некоторых других формах, как, например, "кстати", "пока не забыл", "я вот тут подумал". Все эти клише призваны замаскировать важность того, что собеседник собирается сказать. Приведем пример. "Спасибо, что одолжили мне машину, - а, между прочим, на бампере всегда была эта вмятина?" Слова "а, между прочим" были использованы для того, чтобы замаскировать тот факт, что вопрос о вмятине на бампере был основным.

Подобные слова должны сразу настораживать вас - как правило, за ними скрываются основные части предложения.

"Джон, мы высоко ценим то, как ты поработал над проектом. Ты много сделал. Между прочим, твой отпуск откладывается до следующего месяца".

Что вы можете сделать с клише, если чувствуете себя некомфортно из-за того, что часто ими пользуетесь? Лучше всего было бы вообще вычеркнуть их из словаря. Если это кажется вам трудным, то попробуйте заменить их юмористическим вариантом, который будет для ваших собеседников внове. Например, фразу "Синица в руках лучше журавля в небе" можно заменить фразой "Небо в руках лучше двух синиц". Фразу "За каждым мужчиной всегда стоит женщина" можно освежить, дополнив словами "но иногда это совсем другая женщина". А самый главный совет - старайтесь в разговоре избегать клише, банальностей и трюизмов и стремиться к изобретательности. Сначала это будет нелегко, но впоследствии значительно повысит качество вашего разговора.

www.librero.ru

Клише и штампы в речи юриста

Введение.

Великая сила русского слова всегда ценилась людьми. Понять эту силу и правильно ей воспользоваться для юриста важно вдвойне, ведь вся его профессиональная деятельность связана с устной и письменной речью.
Интеллектуальная процедура применения права предполагает подготовку различного рода юридических текстов, официально-деловых документов, монологических выступлений в суде, подчиняющихся определенным правовым и одновременно языковым требованиям. Такие качества, как культура речи, смысловая точность и цельность, последовательность изложения, композиционная четкость относимы ко всем видам юридических текстов. На сегодняшний день единой теории юридического дискурса нет, тем не менее, существуют разработанные стратегии обращения с готовыми структурами знания
– правила создания текстов.

Как и другие отрасли науки, юриспруденция оперирует определенными терминами – словами и словосочетаниями, называющими специальные понятия.
Для этого используется лексика различных стилевых групп, от книжного
(«истребовать», «обременять») и официально-делового («сокрытие»,
«недопоставка») до разговорного («попрошайничество»).

Использование речевого клише – это еще одна из особенностей языка права, она заключается в том, что в речи юриста встречаются составные юридические термины, выступающие как единое целое. Клише позволяют обеспечивать точность языка права. Их антиподом в речи выступают штампы, которые воспринимаются как явление негативное, использование которых влечет за собой не соблюдение таких требований официально-делового стиля, как точность, краткость, стандартность.
Понятие речевого клише и штампа.

Клише – это определенный языковой стандарт, готовый устойчивый оборот, речевой стереотип, конструктивная единица текста. В использовании этого средства в деловых документах порой возникает даже необходимость, например: довожу до вашего сведения, принимая во внимание, на основании изложенного и т.д.

Клише — это застывшие речения, осознаваемые как несвободные или воспроизводимые целиком, всеми носителями языка. В лингвистической теории приблизительно в том же значении употребляются следующие термины: речевые стереотипы, идиомы, фразеологизмы, штампы, групповые шаблоны, излюбленные обороты, стереотипизированные обороты и т.д. Все эти речевые явления составляют некое понятийное поле, к которому приближаются паремии, крылатые слова, цитаты, афоризмы, максимы.

Как языковой стандарт, клише выполняет ряд функций — использование этих выражений позволяет экономить мыслительную энергию, способствуют быстрому и точному составлению документа, облегчают общение, поэтому являются нейтрально-нормативным явлениями в деловой речи. Кроме этого, лингвисты считают, что стандартные выражения способствуют быстроте передачи информации.

Клише следует отличать от речевых штампов, которые, как правило, неуместны в речи. Штамп – своеобразный шаблон, избитая форма выражения, которая придает речи потускневшую эмоционально-экспрессив-ную окраску и наносит вред мыслям. Бездумное повторение выражения можно отнести к психологическому явлению.

Штампы имеют несколько разновидностей. Первый вид – универсальные слова
– это те слова, которые имеют неопределенное, обобщенное, стертое значение.
Универсальность выражается в том, что ими можно заменить любое слово с конкретным значением. Этот вид штампа используется, когда говорящий хочет выразить мысль неконкретно, приблизительно. Например, заштампованные предложения: В работе предприятия имели место отдельные недостатки, что позволило некоторым лицам совершать определенные правонарушения. Однако в последнее время отмечается усиление воспитательной работы, и данный вопрос является одним из важных, которому уделяется большое внимание. Эти фразы совершенно не несут смысловой и уж тем более информационной нагрузки.

Второй разновидностью речевых штампов являются парные слова, или слова спутники, которые обычно употребляются в речи вместе, хотя и не являются фразеологическими оборотами, например: бурные аплодисменты, теплая обстановка, широкое распространение, неизгладимое впечатление. Определения в данных словосочетаниях неполноценны, так как они выражают мысль шаблонно, тем самым лишают ее индивидуальности. Слушатель воспринимает данную информацию, как должное, тем самым внимание к каждому слову ослаблено.

Речевыми штампами становятся также получающие распространение образные или «модные» слова и выражения, оригинальность которых теряется из-за частого употребления, другими словами – это шаблонные метафоры с потускневшим смыслом. И если на первый раз удачная метафора украсила речь, то повтор фразы в сотый раз лишает ее оригинальности. Влияние штампа на людей не стоит недооценивать. Те, кто не владеет языковым вкусом, легко поддаются силе штампа. Через некоторое время, люди, привыкнув говорить штампами, разучиваются думать и оригинально, по-своему выражать мысли.

Итак, клише – это помощник составляющего и читающего документ; штамп же
– вредитель, враг пишущего и говорящего. В правовой сфере общения разграничение понятий клише – штамп имеет существенное значение, так как употребление клише обусловлено точностью наименования понятий; использование же штампов влечет за собой нарушения правил официально- делового стиля речи.
Клише и штампы в письменной речи юриста.

В юридической речи клише используются под влиянием специальных юридических знаний. Клишированными считаются те устойчивые единицы юридического характера, которые являются необходимыми элементами нормативных и процессуальных актов, способствующими однозначному, краткому выражению мысли. В понятие клише включаются:

— устойчивые предикативные единицы (предложения) – расследованием установлено, допрошенный в качестве обвиняемого виновным себя не признал, дело выделено в отдельное производство, виновность доказана, предъявлено обвинение и др.

— синтаксические глагольно-именные конструкции – признать потерпевшим, принять к производству, руководствуясь статьей, возбудить уголовное дело, вменить вину, применить статью и др.

— лексические стандарты: составные термины – обвинительное заключение, очная ставка, опись имущества, предварительное расследование, уголовное дело и т.д. фиксированные именные построения – в присутствии, с участием, в соответствии с требованием статьи, с соблюдением требований, на основании изложенного и т.д.

В употреблении речевых клише можно наблюдать интересные явления.
Первое. Некоторые многозначные слова употребляются в нескольких значениях.
Так, «заключение» в словосочетании «заключение под стражу» употребляется в первом значении: «действие по глаголу «заключить»; в клише «предварительное заключение» оно выступает во втором значении: «нахождение под стражей, состояние того, кто лишен свободы»; в стандартах «заключение эксперта»,
«заключение прокурора» имеет третье значение: «вывод из чего-либо; суждение, сделанное на основании чего-либо».

Второе. В юридических терминах наблюдаются непривычные для литературного языка соединения слов. Например, «виновный» имеет значение
«совершивший серьезный проступок, преступление», поэтому сочетается с существительными, обозначающими людей; в языке права оно соединяется со словом «действия»: «виновные действия».

Слово «меры» сочетается, как правило, с глаголом «принимать»; но в составе юридических терминов «меры воздействия», «меры поощрения», «меры пресечения» соединяется с глаголом «применять».

«Ущерб» употребляется в языке права в первом значении: «потери, причиненные кому-либо, чему-либо; урон» и сочетается с глаголом
«возместить» («возмещать»). Близким ему по значению словом является «вред»
— «порча, ущерб», и на основании их семантической (смысловой) близости образовалось словосочетание «возместить вред» и термин «возмещение вреда».

Интересны также клишированные словосочетания «совершенное невиновно»,
«ненадлежащая сторона», «злонамеренное соглашение», «отбывание лишения свободы».

Нередко, к сожалению, приходится наблюдать в процессуальных актах употребление уродливых штампов вместо клише, например: «уголовное дело производством прекращено вместо производство уголовного дела прекращено» или «отложить дело слушанием, а надо отложить слушание дела».

В чем здесь ошибки? В словосочетаниях перепутаны управляющие и управляемые слова. В праве есть понятие «возбуждение уголовного дела», далее ведется «производство дела». Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело. Такая же ошибка в штампе
«при отложении дела слушанием»: назначается слушание дела, и откладывается тоже слушание дела. Исправим: «при отложении слушания дела».
Соответствующий норме вариант использован в ст. 146 ГПК: «до отложения его
(дела) слушания».

Штампы в профессиональной речи юристов чаще всего появляются в результате избыточных словосочетаний, которые образуются в речи из-за стремления к уточнению каких-либо обстоятельств. Например: «следователь следственного отдела» — следователь РОВД и прокуратуры работает только в следственном отделе, поэтому «следственный отдел» — лишнее. «По месту производства усыновления ребенка» (ст. 129 СК), здесь употреблены два отглагольных существительных, обозначающих один и тот же процесс, поэтому допустимо убрать «производство». Штампом является и выражение «из уголовного дела по обвинению» (ст. 26 УПК). Слово «уголовный» употребляется в праве в четвертом значении: «связанный с применением государством мер наказания к лицам, совершившим общественно опасное деяние»; значит, уголовные дела всегда связаны с обвинением, и поэтому словосочетание «по обвинению» становится лишним, создает многословие. Правильно построено клише «дела по обвинению» Значит, прекращается производство дела, т.е. прекращается разбирательство, а не само дело.

Таким образом, ошибочно соединенные слова, употребляемые бездумно, выражают мысль многословно, неточно. Социологами подсчитано, что около 30% рабочего времени юриста занято составлением различных процессуальных актов.
Можно представить, сколько времени сэкономит следователь, употребляя вместо многословных уродливых штампов, лаконичные клише.
Клише в судебной монологической речи.

Клише юридического характера частотны не только в письменной речи, но и в устной участников судебных прений, где составляют от 15 до 23% языковых средств.

Использование языковых единиц в современной судебной речи резко отличается от речей русских дореволюционных судебных ораторов. Сейчас судебная речь походит на деловое, профессиональное обсуждение, когда различные точки зрения высказываются без излишних эмоций. Хотя условия общения в судебном процессе постоянны, тематика обвинительных и защитительных речей имеет присущее нравственно-правовое направление, следовательно, основной состав характерных языковых средств, используемых в ходе судебных прений, повторяем.

Анализ речей дореволюционных русских юристов показал, что сейчас наблюдается тенденция к клишированной, стандартизированной речи. Для речей, произносимых дореволюционными юристами, отличавшихся глубоким психологическим анализом, юридические клише не характерны. В одной речи государственного обвинителя, опубликованной в 1952 году, отмечено около 11 стандартов, в речах юристов 1964 года – примерно, 13. На сегодняшний день после исследования было подсчитано, что прокурор использует в речи в среднем 23-25 клишированные единиц, адвокат – от 20 до 24.

Клише в современной судебной речи представлены многообразно. Прежде всего, это устойчивые фразы, типичные для юридического подстиля. В них все определено вплоть до лексического состава и порядка слов: уголовное дело выделено в отдельное производство; предъявлено обвинение; виновность доказана; собраны доказательства; судимость погашена; рассматривается уголовное дело; виновность подтверждается; органы предварительного следствия квалифицировали действия по статье…; наступает ответственность; не оспариваю квалификацию преступления; прошу определить меру наказания; материалы дела пдтверждают…

В большей степени в судебной речи используются глагольно-именные клише, основанные на несвободном употреблении глагола, который имеет ослабленное лексическое значение, но более информативны. Это такие построения: предъявить обвинение, исследовать доказательства причинить ущерб, отбывать наказание, поставить на учет, передать на поруки, исключить из обвинения, квалифицировать по статье, находиться под стражей.

Глагольно-именные юридические клише характерны для нормативных и процессуальных актов. Их распространенность в судебной речи определяется несколькими факторами. Прежде всего, глагольные клише часто бывают терминами, так как они более точно, чем глагол, называют действие или признак: возместить ущерб (уплатить), вменить в вину (обвинить), причинить телесные повреждения (избить).

Кроме того, в глагольных клише нередко не только указывается на факт действия, но и выражаются определенные смысловые оттенки: находиться под стражей – значит быть в заключении, причинить телесные повреждения – причинить ущерб здоровью.

На основе глагольных стандартов образовались многие именные клише, например: похищение личного имущества граждан, угон автотранспортного средства, отсрочка наказания несовершеннолетний и т.д. Большинство именных клише образовалось в результате того, что многие существительные информативно недостаточны и требуют уточняющей зависимой формы слова.
Образуются составные конструкции, связанные с выражением оценки действий, состояний, но лишенные экспрессивности: мягкое наказание, вредные последствия, тяжкие последствия, из корыстных побуждений и т.д.

Используются судебными ораторами и сложные именные клише, которые состоят из трех и более знаменательных слов: кратковременное расстройство желудка, паразитический образ жизни, особо опасный рецидивист и др.

Клише юридического характера, регулярно используемые в судебной речи, воспринимаются как закономерное, нормативное явление. Клишированность понимается как упорядоченность коммуникативной деятельности.
Заключение.

Юристу особенно важно обладать языковым вкусом, так как основной инструмент в его работе – слово, которое он несет людям. Ему необходимо различать такие явления, как клише и штампы, и использовать слова и юридические формулировки обдуманно, тем самым повышать качество и воспитательное значение процессуальных актов и своей речи.

Статус права слишком высок и ответствен, и его язык является показателем уровня культуры юристов, показателем их уважения к закону, к гражданам, права которых они защищают. Поэтому, в своей речи, как письменной и устной, юристы просто обязаны не нарушать нормы родного языка.
Список использованной литературы:

Список литературы

А.Л.Ликас. Культура судебного процесса. М.,1971.

Н.Тарнаев. Судебные речи. Иваново,1983.

Н.С.Алексеев, З.В.Макарова. Ораторское искусство в суде. Л.,1989.

П.Сергеич. Искусство речи на суде. М.,1988.

Н.Н.Ивакина. Профессиональная речь юриста. М.,1997.

reshal.ru

Клише – это волшебная палочка

Одно из значений слова "клише" – это стандартное выражение. То есть типичные словосочетания и стереотипные предложения, которые всегда употребляются в готовом виде в одних и тех же ситуациях. Например, в ответ на "спасибо" обычно отвечают "не за что" и так далее.

С одной стороны, если все люди говорят одно и то же – это неправильно, предсказуемо, а значит, скучно. Ведь наш язык очень богат, каждый может подобрать слова-синонимы и составить индивидуальную фразу для любого конкретного жизненного случая.

Но, с другой стороны, если, утопая, вместо «Спасите!» человек будет кричать «Ура!», то никто и не подумает кинуться на помощь. Поэтому в опасной ситуации лучше воспользоваться клише: «Помогите! Тону!». Подбирая нестандартные слова, нужно следить за тем, чтобы они были понятны и уместны.

Клише – это стандартная фраза. В языке существуют закрепившиеся выражения, готовые для использования, например, приветствия. В начале дня мы встречаем других людей фразой «С добрым утром!», с полудня - «Доброго дня!», и так далее. Это речевые клише. Они есть в каждом языке. У нас это штампы, предназначенные для приветствия, выражения вежливости - формы обращения друг к другу. Клише – это «формулы речевого этикета». Детей учат им, как только они обретают навыки говорения. Все носители языка их знают, а изучающие язык – осваивают в первую очередь.

Клише можно использовать как для пользы дела, так и во вред. В качестве позитивного примера можно привести демонстрацию доброжелательности и отсутствия злых намерений. При встрече даже у малознакомого человека спрашивают: «Как дела?». Каждый адекватный собеседник понимает, что на клише это нужно ответить другим штампом: "Хорошо!" или "Нормально!" Случайному человеку на самом деле неинтересно, как обстоят ваши дела.

Отрицательным примером применения клише может служить их чрезмерное использование в речи. Бывает, что люди общаются исключительно общепринятыми готовыми фразами, не используя в индивидуальном взаимодействии другие слова. Потому что это удобно: не нужно думать, читать, развивать собственную речь, обогащая ее новой лексикой.

Клише есть не только в речи, они есть и в литературе, и в драматургии, и в науке, и в правилах этикета. Их природа зачастую состоит в том, что первичный смысл, экспрессия, исторические условия давно изменились, а сложившееся правило до сих пор используется. Например, несколько веков назад во время прогулки по тротуару принято было даме идти справа от кавалера, потому что слева у него висела шпага, чтобы он мог быстро выхватить ее из ножен и защитить спутницу от нападающих грабителей. Средства обороны давно изменились, но женщина до сих пор ходит по правую руку от мужчины.

Ниже представлен пример полезного использования клише.

Клише эссе по обществознанию

1. При высказывании своей точки зрения лучше использовать клише:

"Я полагаю (думаю, считаю, уверен)…, так как (потому что, в связи с тем, что)".

2. При написании вступления можно использовать следующие фразы:

"Как метко сформулировал (высказался, сказал) автор…", "Оригинальна мысль автора о том, что…", "Никогда не задумывался о том, что ….", "Как оказалось", "Идея…, что...".

3. При написании основной части можно использовать слова:

"Во-первых", "... и так далее", "Конечно, я согласен, что", "но, если задуматься", "Рассмотрим такие варианты", "Попробуем рассуждать так", "С одной точки зрения", "Но, с другой позиции".

4. Вывод:

"Подводя итоги", "Итак", "Таким образом", "К этому выводу мы пришли", "Этот вывод мы сделали на основе".

fb.ru

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *