Какие бывают вводные слова – Вводный оборот. Вводные слова, словосочетания и предложения. Постановка знаков препинания

какие бывают вводные слова в русском языке?

Вводные слова — это слова, входящие в состав предложения, но не вступающие с его членами в грамматическую связь. Как правило, вводные слова выражают отношение говорящего к высказыванию, его оценку, дают сведения об источнике сообщения или связи с контекстом.

Несмотря на то, что вводные слова синтаксически не связаны с членами предложения, они могут являться частью его структуры. При этом они выражают противительные (впрочем) , уступительные (правда) , разделительные (может) и другие виды отношений.

Как правило, но не всегда, вводные слова выделяются знаками препинания с обеих сторон. Например: «Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать» — запятая перед вводным словом следовательно не ставится, поскольку его невозможно убрать из предложения.
Содержание
[убрать]

1 Значения вводных слов
2 Морфология вводных слов
3 Примечания
4 Ссылки

[править] Значения вводных слов

Модальное значение. Выражает степень достоверности высказывания с точки зрения говорящего: уверенность, сомнение, предположение и т. д.

Тем более приятно угостить вас коньяком, который выдерживался, несомненно, в самой высококачественной дубовой таре. [1]
Шляпа, плащ, ботинки, портфель, явно подобранные наподобие ансамбля, имели табачный и, вероятно, популярный когда-то цвет.

Обыденность совершаемого.

Несколько дней он, как обычно, жарил котлеты и варил борщ.
С курорта и то, бывает, приезжают прозрачные.
После долгой разлуки они сели на крыльце и, по обыкновению, заговорили.

Указание на источник сообщения.

Уехал, говорят, сдавать какие-то экзамены в Инту.
А раньше, дескать, когда до конца света было далеко, все мы демонстрировали высокую нравственность и соответственно безупречную мораль.. .
― И где же, по-вашему, мы сейчас находимся? ― спросил я.

Вводные слова, указывающие на способ выражения мысли. Слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

А человек, прямо скажем, подлый до невозможности.
Плавание ― это стремление вперед, движение, иными словами.
Словом, сколько я ни ломал голову, разгадки найти не мог.

Призыв к собеседнику.

― Понимаешь, произошло что-то очень серьёзное, но я пока не знаю ― что.
И он, представьте себе, тотчас являлся как по мановению чёрной палочки фокусника.
― И он еще, видите ли, чай пьет!

Вводные слова, указывающие на связь и последовательность мыслей.

Кроме того, можно ли сердиться на человека, лишённого, к примеру, музыкального слуха?
Кстати, автобус скоро должен был прийти.
Между прочим, через несколько лет наш театр вcё-таки сгорел, что лишний раз подтверждает ту правильную, но бесплодную мысль, что наши мечты сбываются слишком поздно.
Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?

Вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и тому подобное) . Эмоциональная оценка.

Товарищ, к счастью, не вышел на работу.
Не отвлекайся, за дорогой следи, а то, не ровен час, и нас угробишь, и сам разобьешься.
Но сегодняшний Иван уже значительно отличался от Ивана вчерашнего, и первый путь показался ему сомнительным: чего доброго, они укоренятся в мысли, что он буйный сумасшедший.

Экспрессивный

― Нет, кроме шуток, мне всегда тебя недоставало.
Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть

otvet.mail.ru

Вводные слова примеры

Богат наш русский язык на слова, словосочетания, предложения. И все они важны для русской речи. Без них не выразить эмоций, не рассказать о чувствах, не поделиться событием или интересной историей. Все слова в русском языке связываются при помощи предлогов, союзов, запятых, дефисов и вводных слов.

Вводные слова – это такие слова, которые входят в состав предложений, но не являются членами предложения. Эти слова выражают отношение и оценку к происходящему. Разберем разряды вводных слов:

  • а) оценка с точки зрения достоверности (маловероятность, неуверенность, предположение)
  • б) разного рода чувства (радость, грусть, удивление, страх, общую суть высказывания)
  • в) источник сообщения
  • г) мысли и их взаимосвязь
  • д) способы оформления различных мыслей, манера речи и оценка стиля высказывания
  • е) оценка происходящего и о чем говорится, упоминается
  • ё) привлечение заинтересованности собеседника, акцент на происходящем

Предложения с вводными словами примеры:

а) конечно, несомненно, правда, в самом деле, само собой, полагаю, наверно, кажется, возможно, вероятно, допустим, надеемся, предположим.

ПРИМЕР. Кажется, скоро пойдет дождь.

В самом деле, ей очень шла эта шляпка.

Предположим, что куры не летают, но тогда можно ли их назвать птицей?

б) к счастью, к радости, к несчастью, к сожалению, как нарочно, на беду, странно, к удивлению, не дай бог, по совести, по справедливости, по существу, по правде, по правде сказать, между нами говоря, признаюсь, в сущности говоря, того и гляди, по сути, по душе, правда, сказать по чести.

ПРИМЕР. К счастью, корабль приплыл к берегу вовремя и торговцы успели до полуночи разгрузили груз

Не дай бог, если все случиться, как шаман предсказывал.

По правде сказать, я не очень-то смелый.

в) по моему мнению, по-моему, по вашему, по-твоему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, мол, все говорят, и как слышно, я думаю, я считаю, как я помню, как все говорят, как всем известно, как там указывалось, как выяснилось, как говорили раньше, на мой взгляд, дескать.

ПРИМЕР. По моему мнению, это не очень хорошая мысль – прыгать вниз без страховки.

Как я помню, мороженое в те времена продавалось за три копейки, не больше.

г) во-первых, с другой стороны, в-третьих, и значит, следовательно, итак, таким образом, наконец, напротив, например, в частности, к примеру, к тому же, наоборот, с одной стороны, во-вторых, между прочим, стало быть, кстати, самое главное, кстати, к слову будет сказано.

ПРИМЕР. Наконец, фильм закончился.

Кстати, было очень весело и оригинально.

Стало быть, завтра она станет его женой?

д) словом, иначе говоря, грубо говоря, собственно, короче, лучше сказать, проще сказать, что называется вернее, так сказать, правильней сказать, если возможно так выразиться, короче говоря.

ПРИМЕР. Короче говоря, ему не понравился ее подарок, и он ушел, хлопнув громко дверью.

Словом, ему не пришлось ее уговаривать.

Если возможно так выразиться, это было не синее небо, это было волшебное жемчужное небо.

е) по крайней мере, в значительной мере, по обычаю, случается, как и всегда, и как случается, по обыкновению, бывает, как привычно, как все бывает.

ПРИМЕР. По крайней мере, тетя Надя пыталась его уговорить остаться хотя бы на день, но Константин, по своему обыкновению, не стал даже слушать ее.

Как и всегда, придя в гости, Сашка молчал и внимательно смотрел на окружающих, делая выводы.

ё) знаешь (ли), заметишь (ли), помнишь (ли),), веришь (ли), понимаешь (ли),выслушайте, послушайте, позвольте, представьте вот себе, можете ли вы себе представить, поверьте мне, вообразите себе, вы признайтесь, вы поверите, поверишь ли ты, ты не поверишь, вы согласитесь ли, сделайте милость, если ты хочешь знать, я напоминаю, напоминаем вам , я повторяю ,я подчеркиваю, что ещё важнее, что вполне существенно, что важно, что очень существенно.

ПРИМЕР. Знаешь, а горячие звезды синего цвета, и они так красиво смотрятся снизу.

Девушка, позвольте, я донесу ваш красный тяжелый чемодан?

Поверьте мне на слово, я видел, видел это зеленое чудище!

Вводные слова в русском языке могут употребляться как с предлогами, так и без них. Чтобы не спутать вводные контексты с членами предложения, необходимо помнить, что к члену предложения возможно поставить любой вопрос. Вводное слово никогда не являлось членом предложения. Рекомендуется запомнить, что вводный контекст легко можно изъять и убрать из предложения. Не забывайте, что вводные слова могут находиться как вначале предложения. Так и в середине. Их обязательно выделяют запятыми. Если контекст стоит в начале предложения, то запятая ставиться после слова. Если же вводный контекст находиться в середине предложения, то контекст отделяется запятыми с двух сторон. Рекомендуется запомнить правило, когда однородный член предложения, который находиться после вводных слов

а следовательно и а значит, запятыми не обособляется – запятая не ставится после этих вводных контекстов.

Следует запомнить еще одно правило:

— тире ставится в случае, если вводный контекст в виде словосочетания представляет неполную конструкцию. Тогда, вместо запятой ставится тире.

ПРИМЕР. Мистер не хотел ее так рано будить по двум причинам: с одной стороны, она очень поздно вчера легла, а с другой – ему нравилось смотреть, когда она спала.

— тире так же ставится перед вводным контекстом в качестве добавочного знака, при условии если слово находится между двумя частями предложения сложного и может быть по смыслу отнесено к первой или последней части.

ПРИМЕР. Котенок исчез, — наверное, его взяла домой к себе маленькая девочка с красными бантиками.

— тире ставится и перед вводным контекстом после запятой. И при условии, если часть предложения за контекстом подытоживает то, что было сказано в первой части.

ПРИМЕР. Мадам с особым любопытством расспросила, кто сегодня с утра полил цветы, кто почистил пыль со статуи, кто подрезал кустарники во дворике, — словом, не забыла никого из обслуживающего персонала.

— если вводные слова достаточно распространены, то они могут выделяться тире.

ПРИМЕР. Заподозрить Митьку в воровстве конфет – теперь уже казалось ей — было непросто.

Не являются вводными словами: вдруг, вот, даже, просто, в начале, словно, с пор, мало-помалу, однажды, решительно, будто, как бы, в конечном счете, все-таки, примерно, ведь, исключительно, между тем, якобы, в довершении всего, даже, приблизительно, вряд ли, решительно, исключительно, почти, поэтому, едва ли, почти, именно, притом, как будто, по постановлению, как бы, по решению, как раз, по совету, по предложению, к тому же.

Узнайте также:

voproskmame.com

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми

. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже. 

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок… И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил… В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарованияН. Гоголь, Невский проспект. …Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет,

может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. …Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен… Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы… В. Набоков, Дар.

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе… Б. Пастернак, Доктор Живаго. …Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернеедурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой… И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор,  Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, Выстрел. Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть, с малайцем вы ушли. А. Вертинский, Где вы теперь… Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость… А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

 

***

Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний. Они выделяются запятыми, либо, значительно реже, – знаком тире: Меня вела, как говорилось в старину, таинственная сила предопределения. В. Катаев, Святой колодец. Теперь, как подобает настоящему государству, Швамбрании надо было обзавестись историей. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Как принято говорить в газетных отчетах, «его стены видели» многих знаменитых людей. К. Паустовский, Золотая роза. …Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем. Э. Казакевич, Звезда.  

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

www.gramota.tv

Вводные слова — это… Что такое Вводные слова?

Вводные слова

Вводные слова — слова или конструкции, входящие в состав предложения, но не вступающие с его членами в грамматическую связь. Как правило, вводные слова выражают отношение говорящего к высказыванию, его оценку, дают сведения об источнике сообщения или связи с контекстом.

Несмотря на то, что вводные слова синтаксически не связаны с членами предложения, они могут являться частью его структуры. При этом они выражают противительные (впрочем), уступительные (правда), разделительные (может) и другие виды отношений.

Как правило, но не всегда, вводные слова выделяются знаками препинания с обеих сторон. Например: «Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать» запятая перед вводным словом следовательно не ставится, поскольку его невозможно убрать из предложения или переставить.

Значения вводных слов

  1. Модальное значение. Выражает степень достоверности высказывания с точки зрения говорящего: уверенность, сомнение, предположение и т. д.
    Тем более приятно угостить вас коньяком, который выдерживался, несомненно, в самой высококачественной дубовой таре.[1]
    Шляпа, плащ, ботинки, портфель, явно подобранные наподобие ансамбля, имели табачный и, вероятно, популярный когда-то цвет.
  2. Обычность совершаемого.
    Несколько дней он, как обычно, жарил котлеты и варил борщ.
    С курорта и то, бывает, приезжают прозрачные.
    После долгой разлуки они сели на крыльце и, по обыкновению, заговорили.
  3. Указание на источник сообщения.
    Уехал, говорят, сдавать какие-то экзамены в Инту.
    А раньше, дескать, когда до конца света было далеко, все мы демонстрировали высокую нравственность и соответственно безупречную мораль…
    ― И где же, по-вашему, мы сейчас находимся? ― спросил я.
  4. Отношение к способу выражения мысли.
    А человек, прямо скажем, подлый до невозможности.
    Плавание ― это стремление вперед, движение, иными словами.
    Словом, сколько я ни ломал голову, разгадки найти не мог.
  5. Призыв к собеседнику.
    Понимаешь, произошло что-то очень серьёзное, но я пока не знаю ― что.
    И он, представьте себе, тотчас являлся как по мановению чёрной палочки фокусника.
    ― И он еще, видите ли, чай пьет!
  6. Связь и последовательность мыслей.
    Кроме того, можно ли сердиться на человека, лишённого, к примеру, музыкального слуха?
    Кстати, автобус скоро должен был прийти.
    Между прочим, через несколько лет наш театр вcё-таки сгорел, что лишний раз подтверждает ту правильную, но бесплодную мысль, что наши мечты сбываются слишком поздно.
  7. Эмоциональная оценка.
    Товарищ, к счастью, не вышел на работу, и врать нужда отпала.
    Не отвлекайся, за дорогой следи, а то, не ровен час, и нас угробишь, и сам разобьешься.
    Но сегодняшний Иван уже значительно отличался от Ивана вчерашнего, и первый путь показался ему сомнительным: чего доброго, они укоренятся в мысли, что он буйный сумасшедший.
  8. Экспрессивный характер высказывания.
    ― Нет, кроме шуток, мне всегда тебя недоставало.
    Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть.

Морфология вводных слов

Морфологически вводные слова могут быть:

Во вводных сочетаниях, кроме того, могут объединяться слова разных морфологических классов (точнее говоря, без всякого сомнения).

Примечания

Ссылки

dic.academic.ru

Задание 18. Знаки препинания при выделении вводных слов

 

Формулировка задания — 2019

Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложениях должны стоять запятые.

Один из героев романа (1) конечно (2) Евгений Онегин — типичный молодой дво­рянин начала XIX века. Но главный герой (3) без сомнения (4) сам А.С. Пушкин — ав­тор произведения.

Ответ:

 

Правильный ответ: 1234

Что следует знать для правильного выполнения задания:

—          какие группы вводных слов выделяются по значению;

—         какие слова никогда не являются вводными, но нередко ошибочно принимаются за вводные;

—          как различать вводные слова и схожие с ними по звучанию члены предложения.

 

Вводные слова — слова, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к тому, что он сообщает.

Вводные слова можно изъять из предложения без изменения основной мысли синтак­сической конструкции.

 

Вводные слова по их значению

Вводные слова выражают

Примеры

Уверенность

конечно, разумеется, несомненно, безусловно, бесспорно, естественно, действительно, как правило, без сомнения

Неуверенность

наверное, вероятно, кажется, очевидно, видимо, по- видимому, возможно, пожалуй, по всей вероятности, мо­жет быть, должно быть

Чувства

к счастью, к несчастью, к сожалению, к удивлению, чего доброго, на беду, к нашему удовольствию, в самом деле

Источник

сообщения

по-моему, по моему мнению, по-твоему, говорят, по сооб­щению кого-либо, по мнению кого-либо, по словам кого- либо, по слухам, помнится, дескать, мол, как известно, по выражению кого-либо, по сообщениям печати

Порядок мыслей, их связь, итог

во-первых, во-вторых, в-третьих, значит, так, итак, следо­вательно, таким образом, кстати, наоборот, в частности, напротив, например, к примеру, впрочем, стало быть, меж­ду прочим, подчеркиваю, повторяю, наконец, с одной сто­роны, с другой стороны, кроме того

Способ

оформления мыслей

иными словами, короче говоря, так сказать, словом, одним словом, по совести говоря, прямо скажем, иначе говоря, лучше сказать

Привлечение

внимания

пожалуйста, послушайте, будьте добры, поверьте, видите ли, знаете, понимаете, допустим, скажем

Степень обычности

бывало, по обыкновению, как правило

Примечание: Многие из перечисленных в таблице слов могут выступать как в роли вводных, так и членов предложения (тогда запятыми они не выделяются).

Пример: Бабушка, казалось, дремала… — Мне все это лишь казалось.

 

Можно использовать следующий прием для различения вводных слов и схожих с ними по звучанию членов предложения:

1)        Вводные слова можно изъять из предложения или заменить их другими синонимич­ными вводными словами.

Примеры:

Бабушка, казалось, дремала.

Бабушка дремала. (Вводное слово можно изъять из предложения, и смысл его не изме­нится.)

Бабушка, видимо, дремала. (Вводное слово со значением меньшей степени уверенности «казалось» можно заменить синонимичным ему вводным словом с тем же значением «ви­димо».)

2)        Член предложения без изменения смысла предложения изъять или заменить ввод­ным словом нельзя.

Пример: Мне все это лишь казалось. (Слово «казалось» является сказуемым и не мо­жет быть заменено вводным словом со значением меньшей степени уверенности.)

 

Вводные слова и схожие с ними по звучанию члены предложения, при пунктуации которых выпускники чаще всего допускают ошибки.

Является вводным словом и выделяется запятыми

Не является вводным словом и не выделяется запятыми

Однако

Если стоит в середине предложения и его нельзя заменить союзом НО.

Пример: Он был, однако, угрюм и молчалив.

Если стоит в начале или в середине предло­жения и его можно заменить союзом НО. Пример: Однако (= но) он ничего не знает. Ветер утих, однако (= но) шторм продол­жался.

Наконец

Если указывает на связь излагаемых мыс­лей и имеет значение И ЕЩЁ (часто в предложении вводному слову НАКОНЕЦ предшествуют слова ВО-ПЕРВЫХ, ВО- ВТОРЫХ или С ОДНОЙ СТОРОНЫ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, по отношению к которым слово НАКОНЕЦ является замы­кающим перечисление).

Пример: Летом можно поехать на море или к друзьям и, наконец (= и ещё), можно отдохнуть на даче.

Во-первых, ты опоздал, во-вторых, не при­нес работу и, наконец, пролил сок на рису­нок.

Если его можно заменить словосочетанием В КОНЦЕ КОНЦОВ или оно имеет значе­ние ПОСЛЕ ВСЕГО, ПОД КОНЕЦ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ВСЕГО (обычно в этом случае к нему можно добавить частицу — ТО).

Пример: Измученные, грязные, мокрые, мы наконец (= после всего, в результате всего)

достигли берега.

Значит

Если синонимично словам СЛЕДОВА­ТЕЛЬНО, СТАЛО БЫТЬ.

Пример: Если наступит весна, значит (= следовательно), будет тепло.

Родятся люди, женятся, умирают; зна­чит (— следовательно), так нужно, зна­чит (= стало быть), хорошо.

Если близко по смыслу словам ОЗНАЧА­ЕТ, ЭТО.

Пример: Бороться — значит (= означает)

победить.

Действительно

Если стоит в начале предложения, выража­ет уверенность и имеет значение В СА­МОМ ДЕЛЕ, ПРАВДА.

Пример: Действительно (= в самом деле), его работа интересна.

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не выделяется запя­тыми, если стоит в середине или в конце предложения.

Пример: Его работа действительно инте- ресна.

 

Слова, которые ВСЕГДА являются вводными

конечно, во-первых, во-вторых, в-третьих, итак, следовательно, несомненно, по- видимому, пожалуйста, дескать.

 

Слова, которые НЕ ЯВЛЯЮТСЯ вводными

(частицы и наречия, которые не выделяются на письме запятыми):

авось, большей частью, будто, буквально, вдобавок, ведь, в конечном счете, вроде бы, вряд ли, всё равно, всё-таки, даже, именно, иногда, как будто, как бы, к тому же, лишь, меж­ду тем, наверняка, на редкость, небось, непременно, определенно, отчасти, по крайне мере, поистине, по-прежнему, поэтому, просто, пусть, решительно, словно, тем не менее, только, якобы.

Примечание: наибольшее затруднение у многих выпускников вызывают предложения со словами как будто и словно. Экзаменуемые их ошибочно отождествляют с вводными словами и выделяют с двух сторон запятыми, что делать нельзя.

Например: Осина бывает хороша только в ветреный летний день, когда каждый лист её как будто хочет сорваться и умчаться вдаль.

Как будто, словно не вводные слова, не выделяются запятыми с двух сторон.

 

Некоторые важные правила постановки знаков препинания при вводных словах:

1.       Вводное слово отделяется от предшествующего союза запятой, если это вводное слово можно выбросить из предложения или переставить в другое место без нарушения его структуры.

ПРИМЕР: Мы решили продолжать путь без проводника, но, к великой нашей досаде, совсем потеряли дорогу.

(Можно выбросить вводную конструкцию из предложения, и оно будет выглядеть следующим образом: Мы решили продолжать путь без проводника, но совсем потеряли дорогу.)

2.       Вводное слово не отделяется от предшествующего союза запятой, если изъятие вводного слова из предложения или его перестановка невозможны.

ПРИМЕР: Он вернется сегодня, а может быть, завтра.

3.       Не отделяются запятой вводные слова от союзов, употреблённых в абсолютном начале предложения.

ПРИМЕР: И действительно, всё у него получалось удивительно вовремя и складно.

4.       Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое- нибудь одно слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ста­вится тире.

ПРИМЕР: Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать лошадям отдохнуть, с другой — чтобы самому отдохнуть и подкрепиться.

5.       Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится тире (без запятой), а после него — запятая.

ПРИМЕР: В воздухе, в сухой траве, среди птиц — словом, всюду чувствовалось при­ближение весны.

 

Алгоритм выполнения задания:

1)       Проверьте, является ли выделенные слова вводными или схожими с ними по звуча­нию членами предложения, то есть определите, можно или нельзя их отбросить или удалить из предложения:

—        вводные слова можно изъять из предложения или заменить их другими синонимичными вводными словами; они выделяются запятыми;

—        схожие по звучанию с вводными словами члены предложения нельзя изъять без изменения смысла синтаксической конструкции; они не выделяются запятыми;

2)        Помните о том, что не являются вводными и не выделяются запятыми

—         как будто, словно;

—         частицы и некоторые наречия:

авось, большей частью, будто, буквально, вдобавок, ведь, в конечном счете, вроде бы, вряд ли, всё равно, всё-таки, даже, именно, иногда, как будто, как бы, к тому же, лишь, между тем, наверняка, на редкость, небось, непременно, определенно, отчасти, по крайне мере, поистине, по-прежнему, поэтому, просто, пусть, решительно, словно, тем не менее, только, якобы

www.tetradka.ru

Группы вводных слов

Группы вводных слов

Вводные слова— это специальные слова, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает.

ЗначениеВводные слова и словосочетания
Выражают чувства говорящего К счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, странное дело, удивительное дело, не ровен час, нечего греха таить и др.
Степень уверенности Конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.
Порядок мыслей и их связь Итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.
Замечания о способах оформления мыслейСловом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать и др.
Источник сообщенияГоворят, сообщают, передают, по словам, по сведениям, по сообщению, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему,на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.
Слова, обращенные к собеседнику с целью привлечь его внимание к сообщаемому Видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), пожалуйста, помилуйте, заметьте себе, сделайте милость, скажите на милость, если хотите знать и др.
Указывают оценку меры того, о чем говоритсяСамое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений и др.

Никогда не бывают вводными словами: будто, как будто, даже, особенно, именно, только, вдруг, однажды, вряд ли, всё-таки, неужели, исключительно, между тем и др.

[1], [2]

Пройти тест

languageru.ucoz.ru

Что такое вводные слова и зачем они нужны

Каждый, кто вплотную приступает к изучению великого и могучего русского языка, сталкивается с таким понятием как вводное слово. Что такое вводные слова? Давайте разберёмся с этим.

Вообще вводным называется слово, которое на формальном уровне никак не связано с остальными членами предложения. Такие слова эксплицируют отношение говорящего к тому, о чём он говорит. Выражаясь академическим языком, вводные слова выражают модус текста. В то же время основная часть предложения чаще всего диктумная. Вводные слова, список которых мы приведём ниже, могут обозначать источник сообщения, а также указывать на отношения между отдельными семами в речи.

Такие конструкции часто выражаются в тексте особыми словами, которые употребляются лишь в данной функции. К этой категории относятся такие слова, как: по-видимому, итак, впрочем, следовательно, по-моему, пожалуйста, по-твоему, во-первых и некоторые другие.

Однако вводное слово может быть выражено дериватами самых разных частей речи в подобном употреблении. К этой категории относятся такие части речи:

1. Существительные, часто вместе с предлогом (к счастью, на беду).

2. Субстантивированные прилагательные (самое большее).

3. Глаголы в инфинитиве, спрягаемой форме либо в форме деепричастия с зависимыми словами (кстати сказать, извините).

4. Наречия (напротив).

Если вы хотите лучше разобраться в том, что такое вводные слова, давайте рассмотрим разряды вводных слов по их семантике:

1. Вводные слова с модальным значением выражают оценку степени реальности сообщаемого со стороны говорящего (пожалуй, конечно).

2. Вводные слова, обозначающие эмоции (к удивлению, к сожалению).

3. Вводные слова, которые указывают на связь мыслей (с одной стороны, следовательно, наконец).

4. Вводные слова, которые указывают на способы оформления значения (словом, так сказать).

5. Вводные слова, которые указывают на источник послания (по мнению, с точки зрения…).

6. Вводные слова, которые заключают в себе призыв к собеседнику (извините, согласитесь, пожалуйста).

7. Вводные слова, которые указывают на оценку меры того, о чём повествуется (самое большее, по крайней мере).

8. Вводные слова, которые говорят о степени обычности происходящего (бывает, по обычаю).

9. Вводные слова, которые выражают экспрессивность высказывания (смешно сказать, по совести).

Теперь вы немного лучше знаете, что такое вводные слова. Но, несмотря на то что с основной частью предложения эта единица не соединена ни сочинительной, ни подчинительной связью, между ними есть связь семантическая. Кроме того, некоторые вводные слова участвуют в построении общего модального фона. Также они часто носят функцию формального построения предложения. Временами роль вводного слова близка к функции союза или союзного слова. Такие слова, как: однако, напротив, впрочем, — служат для обозначения противительных отношений. Дериват «словом», кроме того, служит обобщающим после ряда однородных членов.

Итак, вводные слова — это важная часть предложения. Без неё выражать наши мысли стало бы намного сложнее. Если вас спросят, что такое вводные слова, — вспомните эту статью, и вам всё сразу станет понятно.

fb.ru

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *