Эквивалент это в английском – Эквиваленты в английском языке — Mortimer English Club

Эквиваленты в английском языке - Mortimer English Club

Английский язык является одним из самых несложных для изучения, но одновременно он имеет богатую грамматику. Ее знание просто необходимо и обеспечивает полноценное владение иностранным, в частности, на разговорном уровне. Как и в русском, слова эквиваленты в английском языке получили широкое распространение.

Эти лексемы служат своего рода альтернативой, позволяющей заменить одно слово на другое без потери смыслового значения. Наиболее часто это встречается в предложениях, построенных с помощью модальных глаголов:

Они не являются самостоятельными частями речи, подчиняющимися правилам. Для образования формы различных времен они используются в связке со специальными конструкциями – эквивалентами, которые заменяют или дополняют модальные глаголы.

В эту группу входят всем хорошо известные связки to have и to be, которые отлично подходят для образования предложений как в настоящем, так и в будущем и прошедших временах.

Модальный эквивалент

Как мы уже отметили ранее, модальные глаголы являются своего рода исключениями, не соответствующими лингвистическим правилам. Они не изменяются по лицам и не могут самостоятельно образовать форму будущего. Но что же делать, если это необходимо? На помощь вам придут слова-заменители. Рассмотрим отдельно каждый вариант, чтобы построение конструкции такого типа не вызывало затруднений.

Дословно он переводится как «мочь» и применяется для обозначения умственных и физических способностей человека. Его смысловым заменителем отлично служит связка  to be able to – «быть способным». Для изменения по временам и лицам изменяется первая часть конструкции to be – вторая же остается неизменной.

В переводе на русский – «можно». Употребляется в качестве обозначения разрешающего действия. Поэтому самой подходящей альтернативой является to be allowed to. Как и в случае с «сan» склоняется только to be.

Формы прошедшего и будущего времени создаются с помощью одной из следующих конструкций: to have to или to have got to.

Ключевой момент – во всех случаях после выражений, которыми заменяются can, may, must употребляется инфинитив глагола.

Понять как применяются эквиваленты в английском языке помогут , приведенные ниже.

Не can help you. = He is able to help you. – Он поможет тебе.

You may help him. = You are allowed to help him. – Ты можешь помочь мне.

Если говорить о классификации альтернативных слов и выражений по отношению к русскому языку, различают  полные, частичные, абсолютные и относительные. Полные – это лексемы, которые являются однозначными. К примеру, к ним относятся bicycle – велосипед,  duke – герцог и др. Эти слова имеют только одно значение. Но ими могут быть и многозначные единицы, если они соответствуют всем русскоязычным значениям.

Эквивалентность называется частичной, когда в русском языке слово не имеет единичной смысловой нагрузки. Этот вид в классификации требует особой внимательности у переводчиков. Важно понимать суть предложения, чтобы понять какой именно вариант перевода соответствует действительности и будет верным.

Теперь давайте разберемся что такое абсолютные и относительные эквиваленты. К абсолютным относятся слова с нейтральной стилистической окраской, указывающих конкретный предмет и имеющие одно значение. Если же лексема многозначная или является абстрактной, то ее можно считать относительной. Если более углубленно изучать семантику, можно увидеть, что многие слова в английской речи имеют несколько переводов, но при этом они схожи или представлены синонимами.

Отметим, что эквиваленты применяются не только для единичных слов – они также употребляются для словосочетаний. Чтобы грамотно составлять предложения в таких случаях, важно не смешивать словарные соответствия, а осознанно подбирать подходящие значения. Особенно сложно это для новичков, осваивающих язык на разговорном уровне, когда для выбора правильного значения не много времени.

На самом деле, эта тема не относится к сложным. Как и в большинстве случаев, она требует внимательности и осознанного изучения. Если вы сможете понять предназначение эквивалентов, то они с легкостью войдут в число наиболее часто применяемых выражений.

krasnodar.mortimer-russia.ru

Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке

Модальные глаголы и их эквиваленты – важный инструмент построения предложений и выражения идей в английском языке. С ними сложно, но без них еще сложнее. Приходится мириться с нетипичной грамматикой, отсутствием предлогов перед инфинитивами, окончания -ing и времен категории "продолжительное", "совершенное" и "совершенное продолжительное". В этой статье будут рассмотрены наиболее часто используемые модальные глаголы и приведены их максимально близкие по значению синонимы.

Зачем нужны эквиваленты?

Синоним, или эквивалент модального глагола – приятный бонус для тех, кому тяжело заново привыкать к каким-то правилам грамматики. Многие новички находят эти эквиваленты весьма удобными. И неудивительно: они ведь только-только познакомились со сложной структурой английских предложений и вспомогательными глаголами, как вдруг оказывается, что какие-то определенные слова этой структуре вообще не подчиняются! Для таких удивленных новичков, в первую очередь, и существуют эквиваленты.

Другая убедительная причина учить эквиваленты – расширение словарного запаса. К тому же синонимы не только точь-в-точь повторяют определенное значение слова, но и могут внести в него что-то новое, какой-то эмоциональный оттенок, формальный или, напротив, фамильярный тон.

И, наконец, последняя причина, по которой люди изучают модальные глаголы и их эквиваленты – обыкновенное человеческое любопытство и удовольствие. Наверное, все русскоговорящие с радостью и гордостью согласятся, что русский язык красив и богат. Однако иногда куда больше усилий и заинтересованности нужно, чтобы найти что-то красивое и приятное не в родном, а в чужом языке. Энтузиастов немного, но некоторые все же находятся.

В чем разница между модальными глаголами и их эквивалентами в английском?

Само собой, эта разница достаточно велика. В то же время ее трудно уловить сразу. В таблице ниже указаны наиболее важные, значимые различия.

Модальные глаголы Эквиваленты модальных глаголов
После них не употребляется предлог После них может, а иногда даже должен быть употреблен предлог
С ними никогда не используются вспомогательные глаголы Вспомогательные глаголы используются с большинством из них так же, как и с обычными глаголами
Они не употребляются во временах категории "совершенные", "продолжительные" и "совершенные продолжительные" Они употребляются во всех временах и видовременных формах
У них отсутствует форма с окончанием -ing. Они могут принимать форму герундия и причастия настоящего и/или прошедшего времени

Эквивалент глагола to have – to get

Со школьной скамьи или из словарей и учебников большинству русскоговорящих известно основное значение глагола to get – "получать". Однако очень часто многие забывают, что у этого слова также существует масса альтернативных значений.

Конкретно в данном случае наиболее примечательно только одно из них: to get в форме прошедшего времени легко может заменить to have в форме настоящего.

Вариант с to have Вариант с to get Перевод
I have a new car. I got a new car. У меня новая машина.
My sister has a new job. My sister has got a new job. У моей сестры новая работа./Моя сестра получила новую работу.
I have never had any girlfriend. I have never got any girlfriend. У меня никогда не было девушки.

Эквиваленты модальных глаголов в английском языке очень полезны, когда нужно сформулировать вопрос или отрицание, потому что они подчиняются стандартным правилам: добавляется соответствующий вспомогательный глагол, меняется порядок слов или добавляется соответствующая частица not.

Эквивалент глагола can – to be able to

Модальные глаголы и их эквиваленты могут сильно отличаться. Так, знакомый многим глагол can очень отличается от конструкции to be able to. Глагол обходится без предлога, а конструкция его требует; глагол очень лаконичен, а конструкция кажется перегруженной; глагол звучит просто, а конструкция – формально. Тем не менее они вполне взаимозаменяемы.

Вариант с can Вариант с to be able to Перевод
He can run very fast without getting tired. He is able to run very fast without getting tired. Он может (способен) бежать очень быстро и не уставать.
Can we use this tool to fix the machine? Are we able to use this tool to fix the machine? Мы можем (способны) использовать этот инструмент, чтобы починить машину?
They can not live together. They are not able to live together. Они не могут (не способны) жить вместе.

Как видно на примерах, to be able to почти идентичен to can по своему лексическому значению.

Эквивалент глагола to must – to have to

Все модальные глаголы и их эквиваленты чем-то похожи. To have to по своей структуре немного напоминает to be able to, с той лишь разницей, что второе звучит более формально, а первое – более мягко и лояльно. Has to обычно переводят как "приходится". Тем не менее во многих случаях оно вполне удачно заменяет must.

Вариант с to must Вариант с to have to Перевод
I must not go to work now. I have not to go to work now. Я не должен идти сейчас на работу./Мне не придется идти сейчас на работу.
Her fathers says that my friend must marry her. Her father says that my friend has to marry her. Ее отец говорит, что мой друг должен/моему другу придется на ней жениться.
Must we help him? Have we to help him? Мы должны/нам придется помочь ему?

Как показывают примеры предложений с эквивалентом модального глагола to must, to have to практически полностью способен его заменить.

Эквивалент глагола to may – to be allowed to

В данном случае придется обратить внимание на многозначность глагола to may. Он может обозначать как умственную способность (например, "я могу быстро считать в уме"), так и разрешение на что-либо. Именно второе значение заменяется фразой to be able to.

Вариант с to may Вариант с to be allowed to Перевод
If I may say so, sir.
If I am allowed to say so, sir.
Если я могу/Если мне можно так выразиться, сэр.
My mother always says I may visit her at any time. My mother always says I am allowed to visit her at any time. Моя мама всегда говорит, что я могу наносить ей визиты в любое время.
May I ask you a question? Am I allowed to ask you a question? Можно мне задать вам вопрос?

Подводя итоги

Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке – сложный, но интересный раздел. Само собой, нельзя полностью заменить все модальные глаголы, исключив их из повседневной речи, и после этого объясняться свободно и просто. Однако знать эквиваленты все равно очень полезно: они позволят в случае чего не запутаться в грамматике, расширить словарный запас и звучать более уверенно в любой ситуации, будь то неформальная беседа с друзьями или официальный разговор.

fb.ru

эквивалент — с русского на английский

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (ново лат., от aeque равно, и valere стоить). 1) в химии: число, обозначающее количество какого нибудь вещества, которое может заменить собою другое вещество в известном химическом соединении, причем характер и свойства последнего останутся те же …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Эквивалент — (от позднелат. equivalent  «равнозначный», «равноценный»): Электрохимический эквивалент. Эквивалент вещества. Эквивалент сети. Эквивалент антенны. Механический эквивалент тепла. Тротиловый эквивалент …   Википедия

  • эквивалент — а, м. équivalent m. <лат. equivalens. Нечто равноценное другому, заменящее его. Ож. 1986. Его величество повелит разорить все фортификации Дюнкеирхена немедленно после мира за эквивалент, или равное награждение, к удовольству его. 1712. АК 5… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (1) химический масса хим. элемента, которая присоединяет или замещает массу водорода, равную его атомной массе (1,0079) (или массу кислорода, равную половине его атомной массы). Так, хим. Э. хлора в НСl равен атомной массе хлора (35,45).… …   Большая политехническая энциклопедия

  • эквивалент — сущ., кол во синонимов: 2 • гамма эквивалент (1) • колорэквивалент (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (от позднелатинского aequivalens равнозначный, равноценный), предмет или определенная мера чего либо, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой …   Современная энциклопедия

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (от позднелат. aequivalens равнозначный равноценный), предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (от лат. aequus равный и valens, valentis имеющий значение, силу) равнозначащий, равносильный продукт. Эквивалентность особенно важна при сравнении товаров и их обмене друг на друга. С этой целью применяются товарные эквиваленты, то есть товары,… …   Экономический словарь

  • ЭКВИВАЛЕНТ — ЭКВИВАЛЕНТ, эквивалента, муж. 1. То, что эквивалентно чему нибудь (книжн.). 2. Товар, в котором выражается стоимость другого товара (экон.). Деньги являются всеобщим эквивалентом, так как в них выражается стоимость всякого другого товара. 3.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЭКВИВАЛЕНТ — ЭКВИВАЛЕНТ, а, м. (книжн.). Нечто равноценное другому, вполне заменяющее его. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЭКВИВАЛЕНТ — (от лат. aequus равный и valeus – действенный) предмет или количество, равноценные, равнозначные или соответствующие в каком либо отношении другим и могущие служить им выражением или заменой; эквивалентный – равнозначный; эквивалентность –… …   Философская энциклопедия

  • translate.academic.ru

    эквивалент - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    По смыслу, принятие контрмер рассматривается как эквивалент приостановления выполнения обязательства.

    By implication, the taking of countermeasures is seen as equivalent to the suspension of an obligation.

    Стремление избавить мир от уязвимости можно рассматривать как социальный эквивалент евгеники.

    Trying to rid the world of vulnerability might be considered the social equivalent of eugenics.

    Идея равного режима для всех финансирующих лиц, кредитующих приобретение, отражена в выражении "функциональный эквивалент".

    The idea of equal treatment of all financiers that provide acquisition credit is captured in the expression "functional equivalence".

    Например, по шариату эквивалент калыма при разводе должен возвращаться мужу.

    For example, in the Shariah, the equivalent of a bride price must be returned to the husband upon divorce.

    Они представляют собой эквивалент подготовительной работы и являются необходимой частью процесса прогрессивного развития международного права и его кодификации.

    They constitute the equivalent of travaux préparatoires and are an indispensable part of the process of progressive development of international law and its codification.

    Нередко такие арендные сделки осуществлялись как экономический эквивалент купли-продажи на условиях кредита.

    Frequently, these lease transactions were structured as the economic equivalent of a sale upon credit.

    А современный эквивалент был бы вот таким.

    So, the modern equivalent would of course be this.

    Если будет необходимо, то мы предоставим эквивалент коммерческого варианта.

    If it will be necessary we'll grant equivalent of sale version.

    Максимальная сумма депозита составляет 400 фунтов стерлингов или эквивалент в другой валюте.

    The maximum amount to deposit is 400 Pound Sterling or the equivalent in another currency.

    Для туристических операторов - эквивалент не менее 20000 евро.

    For tourist operators - equivalent of not less than 20000 Euro.

    Для туристических операторов исключительно внутреннего и въездного туризма - эквивалент не менее 10000 евро.

    For tourist operators of exclusively internal and entrance tourism - equivalent of not less than 10000 Euro.

    Дженериковые лекарства - точный эквивалент оригинальных лекарств, патентная защита которых истекла.

    Generic medicines are the exact equivalent of original medicines whose patent protection has expired.

    Это единое мозговое приключение, мы будем - это умственный эквивалент полного массажа тела.

    It's the total brain experience, we're going to... it's the mental equivalent of the full body massage.

    Это значит построить эквивалент всей инфраструктуры США за15 лет.

    That means building the entire, the equivalent of theentire built infrastructure of the U.S. in 15 years.

    Если выбрана кодировка "Латиница", буквы кириллического алфавита автоматически переводятся в латинский эквивалент.

    If the Latin coding is chosen, then letters of the Cyrillic alphabet are automatically converted into a Latin equivalent.

    Брэнд - это коммерческий эквивалент репутации.

    A brand is the commercial equivalent of a reputation.

    Это должен быть большой научный проект, эквивалент проекта генома человека.

    This should be a big science project equivalent to the Human Genome Project.

    Это первый такой эксперимент, своего рода оптический эквивалент эксперимента Гальвани.

    This is the first ever such experiment, sort of the optical equivalent of Galvani's.

    Эта маска, мой операционный эквивалент балаклавы.

    This mask, it's my operational equivalent to a balaclava.

    context.reverso.net

    Английский перевод – Словарь Linguee

    Программы уровня МСКО 6, или

    [...] «бакалавриат или его эквивалент» часто предназначены [...]

    для получения участниками промежуточных

    [...]

    академических и/или профессиональных знаний, навыков и компетенций, ведущих к присвоению первой степени или равнозначной квалификации.

    unesdoc.unesco.org

    Programmes at ISCED level

    [...] 6, or “bachelor or equivalent”, are often designed [...]

    to provide participants with intermediate academic

    [...]

    and/or professional knowledge, skills and competencies, leading to a first degree or equivalent qualification.

    unesdoc.unesco.org

    В случае, когда Международное бюро заявляет в соответствии с правилом 26bis.2(b), что притязание на приоритет считается недействительным, оно заключает соответствующее притязание на приоритет в квадратные скобки, перечеркивает заключённый в скобках текст, оставляя его читаемым, проставляет на полях слова “НЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ПРОЦЕДУРЫ РСТ

    [...]

    (МЕЖДУНАРОДНОЕ БЮРО)” (“NOT BE CONSIDERED FOR

    [...] PCT PROCEDURE (IВ)” или их эквивалент на языке публикации [...]

    международной заявки и уведомляет,

    [...]

    соответственно, об этом заявителя.

    wipo.int

    Where the International Bureau declares, under Rule 26bis.2(b), that a priority claim is considered not to have been made, that Bureau shall enclose the priority claim concerned within square brackets, draw a line between the square brackets, while still leaving legible the indications concerned, and enter, in the margin, the words “NOT TO BE CONSIDERED FOR PCT PROCEDURE (IB)” or their

    [...]

    equivalent in the language of publication

    [...] of the international application, and shall notify the [...]

    applicant accordingly.

    wipo.int

    Что касается ЮНЕСКО, имеющей 51 подразделение на местах, не считая Бюро по связи с

    [...]

    Организацией Объединенных Наций, то

    [...] ее кластерные бюро (эквивалент существующих в других [...]

    учреждениях подразделений «субрегионального»

    [...]

    уровня) задумывались в качестве краеугольного камня стратегии в области децентрализации и являются главной платформой выполнения программы во всех областях компетенции ЮНЕСКО на местном уровне.

    unesdoc.unesco.org

    As regards UNESCO, with its 51 field offices (excluding liaison

    [...]

    offices with the United Nations), the

    [...] cluster offices (equivalent to the “subregional” level [...]

    in other agencies) were designed

    [...]

    as the cornerstone of the decentralization strategy and constitute the main platform for programme delivery in all UNESCO’s fields of competence at field level.

    unesdoc.unesco.org

    Потенциалами глобального потепления,

    [...] используемыми для пересчета в эквивалент диоксида углерода [...]

    антропогенных выбросов из источников

    [...]

    и абсорбции поглотителями парниковых газов, перечисленных в приложении A, являются потенциалы, принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата и одобренные Конференцией Сторон Конвенции на ее третьей сессии.

    uglezhog.ru

    The global warming potentials used to

    [...] calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic [...]

    emissions by sources and removals

    [...]

    by sinks of greenhouse gases listed in Annex A shall be those accepted by the Intergovernmental Panel on Climate Change and agreed upon by the Conference of the Parties at its third session.

    uglezhog.ru

    Получающее ведомство аннулирует ex officio указание любого государства, которое не является Договаривающимся государством, заключая это указание в квадратные скобки, перечеркивает текст, заключённый в скобках, оставляя его читаемым и проставляет на полях слова “АННУЛИРОВАНО EX OFFICIO

    [...]

    ПОЛУЧАЮЩИМ ВЕДОМСТВОМ” (“CANCELLED EX

    [...] OFFICIO BY RO”) или их эквивалент на языке публикации [...]

    международной заявки, и незамедлительно

    [...]

    уведомляет, соответственно, об этом заявителя.

    wipo.int

    The receiving Office shall cancel ex officio the designation of any State which is not a Contracting State, shall enclose that designation within square brackets, shall draw a line between the square brackets while still leaving the designation legible, shall enter, in the margin, the words “CANCELLED EX

    [...]

    OFFICIO BY RO” or their equivalent

    [...] in the language of publication of the international [...]

    application, and shall promptly notify the applicant accordingly.

    wipo.int

    Выраженная в

    [...] долларах США средняя величина цен Лондона и Нью-Йорка переводится в ее эквиваленты в евро и фунтах стерлингов по спотовому обменному курсу на момент закрытия Лондонской биржи и в ее эквивалент в СПЗ по соответствующему ежедневному официальному обменному курсу [...]

    доллара США/СПЗ, публикуемому

    [...]

    Международным валютным фондом.

    daccess-ods.un.org

    The United States dollar-denominated average of the

    [...]

    London and New York prices

    [...] shall be converted into its Euro and Pound Sterling equivalents by using the spot rates of exchange in London at closing time and its SDR equivalent at the appropriate daily official United States dollar/SDR exchange rate published by the International Monetary Fund.

    daccess-ods.un.org

    Но поскольку практически перерабатывающие возможности составляют в среднем 50%, можно говорить

    [...]

    о том, что в настоящий момент на

    [...] перерабатывающие заводы отправляется эквивалент 50 тонн сельскохозяйственной [...]

    продукции.

    daccess-ods.un.org

    But since the practical capacity is about 50% on

    [...]

    average, we can say that, at present, an equivalent

    [...] of 50 million tons of agricultural products is sent to processing plants.

    daccess-ods.un.org

    Обменные валютные кассы, гостиницы должны разработать и выполнять внутренние процедуры, способные определять случаи, когда сделка осуществляется физическим лицом посредством нескольких операций (например, физическое лицо просит осуществить через одно или несколько окошек (один или несколько филиалов) сделку по валютному

    [...]

    обмену посредством нескольких операций, общая сумма которых

    [...] равняется или превышает эквивалент 50000 молдавских леев [...]

    и т.д.).

    bnm.org

    The foreign exchange offices, the hotels shall elaborate and implement internal procedures able to determine the cases when the transaction is carried out by the individual through several operations (for instance, the individual requires to carry out, through one or more operational windows (one or more branches), the currency exchange

    [...]

    transaction through more operations, the total amount of which is equal or

    [...] exceeds the equivalent of 50000 Moldovan Lei etc.).

    bnm.org

    6.1.2. расходы по найму жилого помещения – в размере фактических расходов, подтвержденных

    [...]

    оригиналами соответствующих документов, но не более [1 000 долларов

    [...] США] в сутки или ее эквивалент в любой другой валюте.

    novatek.ru

    6.1.2. Rent payment – in the amount of actual expenses confirmed by

    [...]

    original copies of the relevant documents but not more than [1,000 USD]

    [...] per day or its equivalent in any other currency.

    novatek.ru

    Если заявление подается за три дня и

    [...]

    менее до необходимого решения о выдаче визы, консульский сбор может

    [...] составить 70 евро или эквивалент в российских рублях.

    ambafrance-ru.org

    If the application is submitted within only three days

    [...]

    before the decision on the issuance of the visa, a visa fee of EUR 70

    [...] or the equivalent in Russian roubles might be charged.

    ambafrance-ru.org

    Кандидаты на получение степени кандидата наук должны иметь степень магистра или ее эквивалент, в то время как иностранцы должны предоставить диплом об окончании магистратуры в Польше или легализованный диплом или иной документ об окончании высшего образования по степени магистра за рубежом, который признается эквивалентом польской степени.

    paiz.gov.pl

    Candidates applying for PhD course must have a master’s degree or an equivalent, while foreign candidates must provide a diploma of a master’s degree course of study obtained in Poland or a legalised diploma or another certificate confirming the completion of higher education obtained abroad and recognised under separate provisions as equivalent to a polish degree.

    paiz.gov.pl

    С другой стороны, если, для этой статьи, мы предположим, что весь прошлогодний объем экспорта электрической

    [...]

    энергии базировался бы на

    [...] газовых единицах , то, в пересчете на эквивалент природного газа, этот экспорт превысил [...]

    бы 1 млрд. м3.

    pwc.pl

    On the other hand, if, for the purpose of this article, we assume that the total volume of last year’s

    [...]

    export of electric

    [...] energy was based on gas units, then, after conversion into natural gas equivalent the [...]

    export would exceed 1 billion m3.

    pwc.pl

    Банк отказался от права оспаривания решений

    [...]

    примирителя финансовой системы в случае, если

    [...] имущественное требование не превышает 250 000 (Двести пятьдесят тысяч) драмов РА или эквивалент в инвалюте, а сумма сделки не превышает 500 000 (Пятьсот тысяч) драмов РА или эквивалент в иностранной валюте.

    ameriabank.am

    The bank has waived its right to dispute the decisions of the Financial Ombudsman provided that

    [...]

    the property claim

    [...] does not exceed 250,000 (two hundred and fifty thousand) Armenian drams or the equivalent in other currency and the amount of transaction does not exceed 500,000 (five hundred thousand) Armenian drams or [...]

    the equivalent in other currency.

    ameriabank.am

    (3) Сумма поддержки присужденная одному предприятию из любого источника в качестве поддержки малого размера – в отношении

    [...]

    трех финансовых лет – не может

    [...] превышать форинтовый эквивалент 200.000 евро, а в случае [...]

    отрасли автодорожного транспорта – 100.000 евро.

    mechapark.hu

    (3) The support-content of the aid granted to a business from any source whatsoever under the legal title of aid of a minimal amount, with respect to three financial years, may

    [...]

    not exceed the Hungarian forint equivalent of

    [...] 200,000 euros, or in the case of the road transport [...]

    sector, 100,000 euros.

    mechapark.hu

    2) командировочные расходы (из

    [...]

    расчета посещения трех

    [...] очных заседаний Совета директоров) в размере до 10 000 долларов США (эквивалент в рублях по курсу ЦБ на дату перечисления денежных средств) в год каждому, но не более 3 500 долларов США (эквивалент в рублях по курсу ЦБ на дату перечисления денежных средств) каждому [...]

    за посещение одного

    [...]

    очного заседания Совета директоров Общества при условии надлежащего документального подтверждения командировочных расходов.

    rbcholding.ru

    travel expenses (for attending three

    [...] meetings of the Board of Directors in the form of joint presence) in the amount of $10,000 (its equivalent in rubles calculated on the basis of the official exchange rate quoted by the Bank of Russia on the date of payment ) per year to each board member, but [...]

    no more than $3,500

    [...]

    (for attending three meetings of the Board of Directors) each for their attendance at one meeting of the Company’s Board of Directors, subject to properly documented confirmation of travel expenses.

    rbcholding.com

    Более сложное в плане соблюдения требование относительно поддержания разумного объема ликвидных

    [...]

    средств из регулярных ресурсов,

    [...] который определяется как эквивалент суммы расходов за три-шесть [...]

    месяцев (270 млн. долл. США —

    [...]

    540 млн. долл. США) планируется выполнить лишь в 2011 году, а в 2012–2014 годы указанный объем средств будет ниже соответствующего указанного порогового значения.

    daccess-ods.un.org

    The more demanding requirement of maintaining a prudent level of

    [...]

    liquidity for regular resources,

    [...] defined as the equivalent of expenditure for three [...]

    to six months ($270-$540 million), is

    [...]

    planned to be met only in 2011 and fall below this threshold over the period 2012-2014.

    daccess-ods.un.org

    В главе 1 в графе 2 «Эквивалент в молдавских леях» указывается эквивалент в молдавских леях отраженных в графе 1 сумм в иностранной [...]

    валюте, определенный с использованием курсов

    [...]

    покупки, установленных гостиницей для обменного валютного пункта на каждый день.

    bnm.org

    Chapter 1, column 2

    [...] „Equivalent in Moldovan Lei” shall indicate the equivalent in Moldovan Lei of the amounts in foreign currency reflected in column 1, determined [...]

    by applying the bid

    [...]

    rates set up daily by the hotel for the foreign exchange bureau.

    bnm.org

    Идеологическая нагрузка также отличалась: даже вне

    [...] церковных школ британский эквивалент линейки чаще всего включал [...]

    определенное религиозное содержание

    [...]

    (это было, да и поныне является, требованием законодательства, но если в последние годы многие школы предпочитают его игнорировать, в 1960-е и 1970-е большинство этого не делали).

    anthropologie.kunstkamera.ru

    Ideological input was different: even outside church

    [...] schools, the British equivalent of the lineika was likely [...]

    to include some religious content

    [...]

    (this was in fact a legal requirement, and indeed still is, but while in recent times many schools have chosen to ignore it, in the 1960s and 1970s most did not).

    anthropologie.kunstkamera.ru

    Во всех приведенных примерах

    [...] контроль как функциональный эквивалент владения характеризуется [...]

    тем, что он выполняет ту же функцию

    [...]

    и преследует ту же цель, а именно – обеспечение надежной идентификации владельца записи.

    daccess-ods.un.org

    In all of the examples given,

    [...] control, as a functional equivalent of possession, is characterized [...]

    by the fact that it fulfils

    [...]

    the same function and serves the same purpose, that is, to identify reliably the owner of the record.

    daccess-ods.un.org

    ASU 2009-12 разрешает, в отсутствие рыночной информации, определять справедливую стоимость финансовых вложений, на которые распространяется действие

    [...]

    данной поправки, на

    [...] основании стоимости чистых активов на акцию (или эквивалента) без поправок, если стоимость чистых активов на акцию (или эквивалент) определена в соответствии с положениями Раздела [...]

    946 «Финансовые услуги

    [...]

    — инвестиционные компании».

    sitronics.ru

    ASU 2009-12 permits a reporting entry in the absence of an active market to measure the fair value of investments that are within the scope of this Update on the basis

    [...]

    of the net asset value

    [...] per share of investment (or equivalent) without any further adjustments if the net asset value per share (or equivalent) was calculated in accordance with Topic 946, Financial [...]

    services — Investment companies.

    sitronics.com

    Такие наборы

    [...] имущества конвертировались в денежный эквивалент, который изменялся в зависимости от региона, [...]

    86 подтверждая наличие географических

    [...]

    различий в качестве земли (и, соответственно, способности домохозяйств получать доход) и в доступе к рынкам продовольствия.

    typo3.fao.org

    These asset bundles were converted to a cash

    [...] equivalent value that varied from region to region, recognising that there are geographic [...]

    differences in land

    [...]

    quality (and thus the ability of households to generate income) and access to food markets.

    fao.org

    Было решено, что его эквивалент в узбекском языке будет [...]

    иметь негативные коннотации и может быть истолкован как неуважительный и унизительный.

    daccess-ods.un.org

    It had been decided that the equivalent in the Uzbek language [...]

    would have a negative connotation and could be interpreted

    [...]

    as disrespectful and derogatory.

    daccess-ods.un.org

    Запомните: К реестру прилагаются ксерокопии первичных документов, которые систематизируются отдельно по каждой категории/статье расходов в соответствии с утвержденным бюджетом и если необходимо приложить следующие поясняющие заметки: №.статьи, название поставщика, описание стоимости, бюджет, счет фактура,

    [...]

    валюта и сумма, информация об оплате

    [...] – сумма в валютах, эквивалент в долларах, № платежки [...]

    и дата, курс обмена валют, общее по категориям.

    caap.info

    ID: ______________________Signature: _____________________ Date: ______________ ID: ______________________Signature: _____________________ Date: ______________ Note: Please attach statement of payments by category with information for expenditures and explanatory note if necessary – item #, name of suppliers, cost description, budget reference, invoice

    [...]

    information, currency and amount, payment

    [...] information - amount currency, USD equivalent, payment [...]

    document # and date, exchange rates, totals by category.

    caap.info

    Как и в прежнем варианте закона, группа лиц

    [...] фактически рассматривается как эквивалент хозяйствующего субъекта, [...]

    что полностью соответствует концепции

    [...]

    «экономической фирмы».

    recep.ru

    Similar to the previous law version,

    [...]

    associates are actually viewed as an equivalent of an

    [...] economic agent, which fully corresponds to the "economic [...]

    firm" concept.

    recep.ru

    На основании

    [...] закона, требовался точный эквивалент: ни больше, ни меньше; [...]

    но благодать способна простить и отпустить любое

    [...]

    требование; ибо, имея дело с благодатью, мы имеем все наши грехи отпущенными, и в отношениях друг с другом должны руководствоваться тем же самым принципом.

    muhammadanism.net

    (Matt. 5: 38, 39.) On the

    [...] ground of law an exact equivalent is demanded — no more, [...]

    and no less; but grace can remit every

    [...]

    claim; for dealt with in grace ourselves, our whole debt remitted, we must act on the same principle in our relationships with one another.

    muhammadanism.net

    Эквивалент дивидендов» – денежное вознаграждение, равное дивидендам, [...]

    выплачиваемым на Акции Компании, до удержания каких-либо налогов.

    norilsknickel.ru

    Dividend equivalent» - cash remuneration equal to the dividends payable [...]

    on Shares of the Company before any tax withholding.

    norilsknickel.ru

    В Уганде ВПП оказала поддержку системе складских свидетельств, через которую фермеры могут получать доступ к сети сертифицированных складов, надлежащим условиям хранения и денежной наличности на основе

    [...]

    использования системы расписок, позволяющей им

    [...] получать денежный эквивалент в размере 60–70 процентов [...]

    от общей стоимости размещенных

    [...]

    на складе товаров.

    daccess-ods.un.org

    In Uganda, WFP supported the warehouse receipts system through which farmers could access a network of certified warehouses, adequate storage conditions and cash using a

    [...]

    receipt system in which they received cash

    [...] equivalent to 60-70 per cent of the total value of the commodities [...]

    deposited.

    daccess-ods.un.org

    Подробная информация о том,

    [...]

    как зарегистрироваться

    [...] в системе, завести Z-кошелек (долларовый эквивалент) и пополнить его необходимым денежным эквивалентом, детально изложена в справочных материалах [...]

    этого ресурса.

    mql5.com

    You can find detailed

    [...] information on how to register in the system, create Z-purse (US dollar equivalent) and deposit it in the reference materials of this resource.

    mql5.com

    Для того, чтобы инвестиция

    [...] классифицировалась как эквивалент денежных средств, она [...]

    должна свободно конвертироваться в известную

    [...]

    сумму денежных средств и характеризоваться незначительным риском изменения стоимости.

    pumb.ua

    For an investment

    [...] to qualify as a cash equivalent it must be readily convertible [...]

    to a known amount of cash and be subject

    [...]

    to an insignificant risk of changes in value.

    pumb.ua

    www.linguee.ru

    Аналог русских эквивалентов в повседневной речи на английском языке

    12 августа 2013

    1503

    Каждый день в обиходе мы используем множество выражений и словосочетаний на русском языке, даже не подозревая, как бы они звучали на английском языке. Иногда порой самый компетентный человек в сфере лингвистики не сможет быстро сориентироваться и мимолетно подобрать английский эквивалент тому или иному словосочетанию. Именно из-за того, что английская речь изобилует огромным количеством сленга, человеку, который родился и вырос в русскоязычной среде, знание всех нюансов английского сленга просто невозможно.

    Например, в русском языке есть выражение «пропустить по одной (рюмочке)». А как же перевести такое выражение? Перевод наподобие “drink a little”, “drink one glass” звучит крайне неестественно и очень режет слух, аналог ему в английском языке “for a quick one”.

    Давайте рассмотрим несколько примеров:

    1. Do you have time just for a quick one in the pub? – У тебя найдется время, чтобы пропустить по одной в пабе?

    2. Let’s call on Mary for a quick one. – Давай зайдем к Марии и махнем пару капель.

    Представьте себе, что после долгих споров и убеждений вам удалось договориться со своим коллегой или приятелем о каком-то деле. В таком случае мы обычно говорим «по рукам» или же «договорились». В английском же языке эта фраза будет звучать иным образом: “It’s settles”, “It’s all arranges” или “It’s a deal”. Именно последняя является эквивалентом нашему русскому выражению «по рукам». Например:

    1. Do you want to give me your car for a song? Great! It’s a deal! – Ты хочешь отдать мне машину за бесценок? По рукам!

    2. What about going to the opera tonight? – It’s a deal. – Как насчет похода в оперу сегодня вечером? – Договорились!

    Рассмотрим еще пять примеров различия в переводе аналогов русского языка на английский язык: 1. Спасибо за то, чтобы меня подвезли. Не знаю, как вас и благодарить. — Thanks for having given me a lift. I can’t thank you enough. 

    2. Он нисколько не глупый парень, но эта тема эму совсем непонятна. — He’s not in the least stupid, but this theme is all Greek to him. 

    3. Почему ты всегда ходишь вокруг да около, когда речь идет о замужестве? Пора бы стать уже взрослее! – Why are you always beating around the bush when the matter concerns marriage? It’s high time you were more mature. 

    4. Мне нужно разменять банкноту. Где я могу найти обмен валют? — I need to break a note. Where can I find the currency exchange? 

    5. Спорим, что она не придет на встречу? Спорим, что он запал на нее? – What’s the betting she won’t come to the meeting? What’s the betting he’s stuck on her?

    lingua-airlines.ru

    английский эквивалент - это... Что такое английский эквивалент?

    
    английский эквивалент

    Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

    • английский шпинат
    • английский язык

    Смотреть что такое "английский эквивалент" в других словарях:

    • Система автоматизированного проектирования — Система автоматизированного проектирования  автоматизированная система, реализующая информационную технологию выполнения функций проектирования[1], представляет собой организационно техническую систему, предназначенную для автоматизации… …   Википедия

    • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

    Книги

    • Экономика. 10-11 классы. Учебник. Базовый уровень (без CD), Киреев Алексей Павлович. Это первый в России интерактивный интернет-учебник. Он предполагает работу с источниками экономической информации, использование современных средств коммуникации, включая ресурсы Интернета,… Подробнее  Купить за 863 руб
    • Экономика. 10-11 классы. Учебник. Базовый уровень (без CD), Киреев Алексей Павлович. Это первый в России интерактивный интернет-учебник. Он предполагает работу с источниками экономической информации, использование современных средств коммуникации, включая ресурсы Интернета,… Подробнее  Купить за 809 грн (только Украина)
    • Экономика. 10-11 класс. Базовый курс. Учебник, Киреев А.. Это первый в России интерактивный интернет-учебник. Он предполагает работу с источниками экономической информации, использование современных средств коммуникации, включая ресурсы Интернета,… Подробнее  Купить за 645 руб
    Другие книги по запросу «английский эквивалент» >>

    universal_ru_en.academic.ru

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *