Уроки французского равнодушие и отзывчивость: Равнодушие и Отзывчивость в произведении Уроки Французского?

Содержание

Итоговое сочинение: Что такое милосердие?

(359 слов) Милосердие — это способность, чувствуя боль другого существа, оказывать ему помощь, чтобы облегчить страдания, причем, неважно, идет ли речь о человеке в беде или о бездомной собаке. В наше время многие разучились искренне сострадать, однако милосердие — это не то, чего можно лишиться, это — выбор, который каждый делает сам.

В рассказе Валентина Распутина «Уроки французского» есть яркий пример настоящего милосердия. Главный герой — мальчик одиннадцати лет из очень небогатой семьи. Он был отправлен в райцентр, чтобы продолжить обучение, однако стеснения в средствах вынуждают его ступить на путь азартных игр. Об этом вскоре стало известно его учительнице, которая разобравшись в ситуации, приняла решение: во что бы то ни стало облегчить жизнь ребенка. Несмотря на то, что школьник поначалу всячески избегал получения помощи от преподавателя, Лидия Михайловна не сдавалась. Она решила играть с ним на деньги в «пристенку», чтобы ему не было так совестно брать деньги. Однажды об их играх узнал директор и уволил преподавателя. Лидия Ивановна отправилась в Кубань, откуда, по-прежнему следуя своей цели, пыталась помочь своему бывшему ученику: присылала яблоки. Так, обычная учительница спасла мальчика от голодной жизни.

Тем не менее, всегда есть риск спутать истинное милосердие с мнимым. В рассказе Леонида Андреева «Кусака» говорится о собаке, которая была обижена людьми. Чтобы выжить зимой, животное поселилось под террасой дачного дома, что стало сюрпризом для хозяев дачи, когда они приехали весной. Несмотря на то, что изначально она произвела негативное впечатление, напав на маленькую Лелю, горожане решили приручить ее. С каждым днём собака приближалась к ним все ближе. В конечном счете, Кусака во второй раз решила довериться людям, несмотря на все обиды, пережитые ею в прошлом. Когда пришло время уезжать, хозяевам не хотелось оставлять собаку, но и взять ее с собой они не могли. Таким образом, она вновь осталась одна. Несмотря на временную привязанность, главные герои не задумывались о последствиях, а лишь хотели потешить свое самолюбие, проявив мнимое сострадание.

Порой очень сложно в суете серых будней откинуть свои проблемы и помочь тем, кто действительно попал в беду. Однако следует всегда помнить, что помощь ценна только тогда, когда идет от самого сердца, а не из чувства долга или в попытке потешить собственное тщеславие. Последнее очень часто становится тем, что скорее усугубляет положение, нежели выправляет его.

Автор: Екатерина Смирнова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Как связаны между собой отзывчивость и бескорыстие?

(349 слов) Зачастую люди выполняют просьбы на каких-либо условиях: требуют что-то взамен. Бескорыстным такого человека точно назвать нельзя, а отзывчивым? Скорее всего, тоже нет, ведь отзывчивость – это, прежде всего, добровольная, безвозмездная помощь. Никто не ищет в сочувствии пользы для самого себя, это противоречит самой идее милосердия. Поэтому отзывчивость подразумевает бескорыстие.

Яркий пример, подтверждающий эту мысль, представлен в произведении В. Распутина «Уроки Французского». Главному герою во время учебы в другом городе тяжело жилось: он часто тосковал по родной деревне, но самое страшное – недоедал, хоть мать и высылала ему продукты, их не хватало. Он решил играть на деньги с друзьями, но после того, как он стал часто выигрывать, его избили. Когда он пришел на занятия, Лидия Михайловна, учительница французского языка, выяснила, почему у него разбито лицо. К счастью, она оказалась очень отзывчивым и добрым человеком: она стала заниматься с ним французским и тайно играть на деньги, специально проигрывая ему. И даже когда директор школы узнал, чем занимается учительница, и выгнал ее из школы, Лидия прислала мальчику посылку с едой, тем самым помогла ему в трудную минуту. Однако если бы мы знали, что за свои поступки она получала какую-то выгоду, мы бы не называли ее «отзывчивой»: она помогала бы не ученику, а себе.

Еще одним наглядным примером доброго и отзывчивого человека является Андрей Соколов из повести М. Шолохова «Судьба человека». Вернувшись с войны, он остался совсем один: вся его семья погибла. Переехав в другой город, возвращаясь с работы домой, он часто на улице видел маленького парнишку, который был так же, как и главный герой, одинок. Он ходил в рваной одежде, и, судя по всему, ему негде было жить. Андрей забрал его себе на воспитание, сказав, что он – его папа, тем самым проявив отзывчивость к мальчику. Несмотря на горькую и несправедливую участь, он сохранил в себе самые ценные качества: доброта, любовь, милосердие. Но если бы Соколов, например, получал деньги за воспитание сироты, то его поведение было бы истолковано по-другому.

Отзывчивый человек всегда будет помогать другим в трудные минуты, дарить добро, а главное – он будет это делать великодушно, не прося ничего взамен и не ища выгоды в чем-либо. Поэтому не бывает корыстной отзывчивости, это качество предусматривает безвозмездность.

Автор: Наталья Тихомирова

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

ИТОГОВОЕ СОЧИНЕНИЕ 2017/2018 РАВНОДУШИЕ И ОТЗЫВЧИВОСТЬ

Итоговое сочинение учебный год

Итоговое сочинение 2017-2018 учебный год направления тем итогового сочинения на 2017/18 учебный год: «Верность и измена», «Равнодушие и отзывчивость», «Цели и средства», «Смелость и трусость», «Человек

Подробнее

Нарушевич Андрей Георгиевич

Методика подготовки учащихся к написанию сочинения на ОГЭ по русскому языку (задания 15.1, 15.2, 15.3) Нарушевич Андрей Георгиевич кандидат филологических наук, заведующий кафедрой русского и иностранных

Подробнее

Александр Сергеевич Пушкин ( ) II уровень:

10 класс гуманитарный. Русская литература. Авторы учебника: Р.Р.Грдзелян, К.М.Мхитарян, Р.А.Тер-Аракелян ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ программного материала. Составила Асатрян Н. Тема урока Домашнее задание

Подробнее

Ход мероприятия. 2. Организационный момент.

Тема классного часа: «Об отзывчивости человека» Цель: Расширить и углубить представления учащихся о нравственных качествах человека, через общечеловеческую ценность, праведного поведения. Расширить значение

Подробнее

2018/2019 учебный год

УТВЕРЖДЕНО Приказ Министра образования Республики Беларусь 03.12.2018 836 Билеты для проведения экзамена в порядке экстерната при освоении содержания образовательной программы среднего образования по учебному

Подробнее

Статистика основных показателей

Автономное учреждение дополнительного профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа Югры «Институт развития образования» Статистика основных показателей итогового сочинения (изложения)

Подробнее

Итоговое сочинение учебный год

Итоговое сочинение 2017-2018 учебный год Советом по вопросам проведения итогового сочинения в выпускных классах под председательством Н.Д. Солженицыной определены 5 открытых направлений тем итогового сочинения

Подробнее

1 Итоговое сочинение 1

1 Итоговое сочинение 1 ИТОГОВОЕ СОЧИНЕНИЕ (ИЗЛОЖЕНИЕ) Первым обязательным условием участия в ЕГЭ для выпускников текущего года является итоговое сочинение (изложение), которое является отправной точкой

Подробнее

ИТОГОВОЕСОЧИНЕНИЕ 2017/2018

ИТОГОВОЕСОЧИНЕНИЕ 2017/2018 НАПРАВЛЕНИЯ ТЕМ СОЧИНЕНИЯ: ВЕРНОСТЬ И ИЗМЕНА РАВНОДУШИЕ И ОТЗЫВЧИВОСТЬ ЦЕЛИ И СРЕДСТВА СМЕЛОСТЬ И ТРУСОСТЬ ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО 6 декабря 2017 года будет проведено итоговое сочинение

Подробнее

Что такое пример-иллюстрация?

Комментарий Комментарий оценка прочитанного путем соотнесения содержания текста с личной точкой зрения читателя, его знаниями, собственным жизненным опытом. Что такое пример-иллюстрация? Пример-иллюстрация

Подробнее

КОНСПЕКТ ЗАНЯТИЯ ДОБРОТА 1 КЛАСС

Государственное бюджетное образовательное учреждение школа 657 Приморского района Санкт Петербурга КОНСПЕКТ ЗАНЯТИЯ ДОБРОТА ПСИХОКОРРЕКЦИОННОЕ ЗАНЯТИЕ 1 КЛАСС Составитель: Горбунова Любовь Иннокентьевна,

Подробнее

Итоговое сочинение (изложение)

Итоговое сочинение (изложение) 2018-2019 учебный год Министр просвещения РФ О.Ю. Васильева объявила пять направлений тем итогового сочинения на 2018/19 учебный год Отцы и дети Мечта и реальность Месть

Подробнее

Классный час «Жизнь дана на добрые дела»

Классный час «Жизнь дана на добрые дела» Добрый день, ребята! Я рада приветствовать вас. Учитель: Посмотрите на «пушистиков». У них разные настроения. Раскрась «пушистика», у которого такое же настроение

Подробнее

СЧАСТЬЕ как объединяющая Высшая ценность

СЧАСТЬЕ как объединяющая Высшая ценность Что такое Высшие ценности? Не каждый задумывается о том, насколько важен этот вопрос для любого человека. Высшая ценность имеет много смыслов: для кого-то это материальный

Подробнее

Работа с текстом. Слайд 4.

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа 1 имени Созонова Ю.Г.» Проект урока литературы в 8 классе «Проблема истинной доброты в рассказе Паустовского К.Г. «Телеграмма»». Цель урока: формирование представлений

Подробнее

Пояснительная записка Литература 9 класс

Пояснительная записка Литература 9 класс Данная рабочая программа по литературе составлена на основе следующих нормативных документов: Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального

Подробнее

НАПРАВЛЕНИЕ 3. ЦЕЛИ и СРЕДСТВА

НАПРАВЛЕНИЕ 3. ЦЕЛИ и СРЕДСТВА Комментарий специалистов ФИПИ Понятия данного направления взаимосвязаны и позволяют задуматься о жизненных устремлениях человека,важности осмысленного целеполагания, умении

Подробнее

Доклад к выступлению на районном семинаре учителей русского языка и литературы по теме «Сочинение как традиция отечественного образования»

Учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ с.Первомайский Мавлетбердина Земфира Ахтямовна

Доклад к выступлению на районном семинаре учителей русского языка и литературы по теме «Сочинение как традиция отечественного образования»

Введение обязательного сочинения в качестве допуска к государственной итоговой аттестации следует рассматривать как шаг в новом направлении, свидетельствующий в то же время о сохранении определённой преемственности по отношению к одной из знаковых традиций отечественной школы. Оно не устарело не только вследствие активного его использования как эффективного средства обучения, формы текущего и итогового контроля, но и в силу очевидного потенциала дальнейшего его совершенствования. Возврат к сочинению в новом формате связан с накопившимися в современной школе наболевшими проблемами: падением грамотности, резким снижением интереса учащихся к чтению, крайним оскудением их речевой и читательской культуры. «Возвращение итоговых сочинений поможет вернуть школьному  образо

ванию его главную функцию — воспитание личности», так прокомментировала введение итогового сочинения Наталья Солженицына.

Экзаменационный комплект, как вы знаете, включает 5 тем из закрытого перечня. По одной теме от каждого общего тематического направления. Данный подход соответствует принципу личностно-ориентированного обучения, обеспечивает выпускнику право выбора темы письменной работы.

В этом учебном году направления такие:

«Верность и измена», «Равнодушие и отзывчивость», «Цели и средства», «Смелость и трусость», «Человек и общество»

Я хочу подробнее остановиться на втором направлении. Итак, комментарий ФИПИ звучит так: «Темы данного направления нацеливают учащихся на осмысление разных типов отношения человека к людям и к миру (безразличие к окружающим, нежелание тратить душевные силы на чужую жизнь или искренняя готовность разделить с ближним его радости и беды, оказать ему бескорыстную помощь). В литературе мы встречаем, с одной стороны, героев с горячим сердцем, готовых откликаться на чужие радости и беды, а с другой – персонажей, воплощающих противоположный, эгоистический, тип личности». 

Из героев с горячим сердцем сразу вспоминается Данко Максима Горького, но мы его сегодня не будем трогать.

Я считаю, что это одно из лёгких направлений. Мы почти в каждом произведении встречаем примеры либо доброжелательности, добросердечия, расположенности к людям, либо отстраненности, равнодушия, безразличия. Поэтому легко найти примеры, их много, только нужно подобрать слова, правильно сформулировать мысли.

Итак, что такое равнодушие? Это состояние равнодушного человека, безучастное, лишённое интереса, пассивное отношение к окружающему. Это значение, данное в словаре. Как противоположность ему – отзывчивость, отзывчивый – легко отзывающийся на чужие нужды, готовый помочь, т. е. неравнодушный. Многие великие мыслители, писатели утверждают, что равнодушие – это смерть, боязнь, паралич души.

«Каждый наш поступок продолжает создавать нас самих», говорил Фридрих Ницше и поэтому для нашего сердца, для нашей личности важно заставить работать душу. « Не позволяй душе лениться», писал Н.Заболоцкий.

Равнодушие парализует душу, она отмирает. Вот такие понятия, на мой взгляд, абсолютно прозрачны, и мне кажется, именно направление «Равнодушие и отзывчивость» самое выгодное. Может быть предложена, конечно, какая-нибудь заковыристая формулировка темы, но всё равно обратите особое внимание на это направление.

Возможные темы:

  • Я всегда дружески отношусь к тем, кто мне безразличен. (Оскар Уайльд).

  • Что заставляет человека совершать милосердные поступки?

  • Добро — не наука, оно действие. (Ромен Роллан)

И много других тем. Вы уже давно с ними ознакомились, наверно.

Предлагаю некоторые цитаты, которые мне по душе.

«Равнодушие может быть страшнее боязливости — оно выпаривает из человека душу, как воду медленный огонь, и когда очнешься — останется от сердца одно сухое место», писал Андрей Платонов в повести «Сокровенный человек».

«Безразличие – панцирь современного человека». Да, эта цитата о нашей реальной жизни. Благодаря техническому прогрессу мы так здорово отдалились друг от друга, лишний раз не встретимся, не дойдём, не доедем, позвоним, напишем смску, а то и короткую фразу в социальных сетях. И на этом всё. Очень жаль. При таком уровне общения, конечно же, на отзывчивости и сопереживания нам не достичь.

«Равнодушие – это паралич души, — писал А. Чехов, — преждевременная смерть». Да, без живого человеческого общения душа человека черствеет, равнодушие приходит на смену отзывчивости и милосердию. Человек перестаёт замечать происходящее вокруг него.

Очередные золотые слова А. Чехова «Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро!»

Виктор Гюго считал «Во внутреннем мире человека доброта – это солнце». А доброта, вы знаете, в толковании очень близко к отзывчивости, милосердию, т.е. синонимичные понятия.

Василий Сухомлинский писал: «Большой порок – это равнодушие, бесстрастность. Маленький человек с льдинкой в сердце – будущий обыватель. Уже в детстве надо зажечь в сердце каждого человека искру гражданской страсти и непримиримости к тому, что является злом или потворствует злу».

Ещё одна цитата Сухомлинского о переживании, о сочувствии: «Человек поднялся над миром всего живого прежде всего потому, что горе других стало его личным горем»

Очень много высказываний великих писателей, педагогов, философов. К сожалению, мало времени подробнее остановиться на них.

Я нашла тезис, который запал мне в душу: «Самая тёплая одежда для сердца – это отзывчивость». Сердце – это же такая тонкая материя, так ведь. Как его согреть? Отзывчивостью и добротой.

Не могу не привести слова Омара Хайяма: «Если ты за добро благодарности ждёшь, ты не даришь добро — ты его продаешь…» 

О том, что отзывчивость должна быть от чистого сердца, изнутри, е по приказанию, не по велению кого-то, а по велению собственной души. Хотя человеку молодому, если он не знает, не догадывается, нужно и подсказывать.

Теперь пример сочинения.

Я выбрала тему «Добро — не наука, оно действие. (Ромен Роллан) Согласны ли вы с этим утверждением?»

  • Во вступлении я рассуждаю об отзывчивости + вставляю слова Ромена Роллана.

  • Во второй части как доказательство привожу историю из рассказа Александра Куприна «Чудесный доктор» и из рассказа «Уроки французского» Валентина Распутина.

  • Ну и в заключении возвращаюсь к мысли из вступления, только на новом уровне, утверждая, что отзывчивость работает, когда она действенна.

Послушайте сочинение, которое получилось. Я не говорю, что оно идеальное, но по всем критериям подходит.

Как часто мы слышим о необходимости сопереживания, сочувствия, отзывчивости. Мы говорим, что нужно быть добрее друг к другу, внимательнее, продолжая проживать свою жизнь в одиночестве и бесконечном потоке информации. Что мешает нам изменить существующий порядок? Нужно начать с себя. Ромен Роллан писал «Добро — не наука, оно действие». Примеры из жизни и литературы убеждают в этом.

Очень ярким образцом отзывчивости, действенного сострадания, на мой взгляд, является случай, описанный в рассказе Александра Куприна «Чудесный доктор». Профессор Пирогов, случайно встретивший в парке отца семейства Мерцаловых, оказавшегося в отчаянном положении, находит в себе терпение выслушать сбивчивый рассказ незнакомого мужчины, охваченного отчаянной злобой. Несмотря на рождественские праздники он не спешит домой, а идёт к Мерцаловым, в их нищее жилище, осматривает больную девочку и выписывает лекарства, оставляет деньги на лечение и пищу. Важно, что на момент встречи с доктором отец семейства уже испробовал все средства, пытался заработать или занять денег, обежал весь город и, уставший, отчаявшийся, несчастный, сел на лавку парка, обдумывая самоубийство. Благодаря поступку профессора, которого семья Мерцаловых считает добродетельным ангелом, мир вернулся в семью. Через время отец нашел работу, дети выздоровели и выросли замечательными людьми.

Не менее трогательна история Валентина Распутина в рассказе «Уроки французского». В тяжелое послевоенное время деревенский мальчик учится в райцентре, голодает, чтобы выжить, начинает играть на деньги со старшими ребятами. Об этом узнает учительница французского языка и решает ему помочь. Лидия Михайловна отправляет ему посылку с продуктами. Но мальчик из-за гордости, скромности и застенчивости не может её принять. Тогда учительница приглашает его на дополнительные уроки, чтобы накормит после занятий. А потом с хитростью уговаривает его играть на деньги с ней, учительницей, чтобы ученик не смог отказаться от помощи. Лидия Михайловна не отчаивается и делает шаг за шагом, помогая мальчику. Даже когда ей пришлось уволиться и уехать, т.к. об азартных играх узнаёт директор школы, она снова присылает посылку своему ученику, продолжает творить добро.

Как видно из приведенных примеров, отзывчивость не рождается сама собой. Она требует большого сердца, желания, некоторых усилий. Но ведь людьми нас делает именно то, что мы можем осмысливать свои поступки, делать выводы, жертвовать и мириться. В. Сухомлинский писал: «Большой порок – это равнодушие, бесстрастность. Маленький человек с льдинкой в сердце – будущий обыватель. Уже в детстве надо зажечь в сердце каждого человека искру гражданской страсти и непримиримости к тому, что является злом или потворствует злу». Наверное, в сердца героев из рассказов «Чудесный доктор» и «Уроки французского» такая искра попала благодаря отзывчивым, внимательным, неравнодушным взрослым.

Вот такое сочинение получилось. В соответствии с критериями высказывания, объём соблюдается. Примерно 300 слов. Самостоятельно написано. Соответствует теме. Как аргументы привлечены 2 произведения. Композиция присутствует, пропорции соблюдены. Орфография, пунктуация в норме. Значит, сочинение получит зачёт.

На этом всё. Удачи вам.

Использованная литература:

  1. Итоговое сочинение. Допуск к ЕГЭ. От выбора темы к оцениванию по критериям/ Н. В. Беляева, С. А. Зинин, Е.А. Зинина. – М.: Национальное образование, 2016.

  2. Сочинение? Легко! 10-11 классы. Красовская С.И. и др. – М.: Просвещение, 2015.

Если Вы являетесь автором этой работы и хотите отредактировать, либо удалить ее с сайта — свяжитесь, пожалуйста, с нами.

аргументы к сочинениям — Равнодушие и отзывчивость Отзывчивость А. С. Пушкин Капитанская дочка


Подборка по базе: Равнодушие и отзывчивость.docx, аргументы равнодушие и отзывчивость.docx

Равнодушие и отзывчивость:

Отзывчивость: А.С.Пушкин «Капитанская дочка»- когда незнакомый мужик помогает им с Савельичем добраться до крыши над головой, молодой барин, увидев, что провожатый одет совсем не по-погоде, в благодарность дарит свой заячий тулуп и угощает мужика вином , несмотря на протесты своего верного слуги Савельича.

Михаил Шолохов: «Судьба человека» : Русский Солдат Андрей Соколов, потерявший свою любимую семью в военные годы, утративший все надежды на счастливое будущее, встречает мальчика сироту. Больное, потрепанное сердце мужчины не выдержала бы, если бы он допустил, чтобы этот мальчик пропадал, скитаясь по улицам поэтому Андрей Соколов назвал своего отцом и приютил у себя.

в рассказе Валентина Распутина «Уроки французского». учительница французского Лидия Михайловна, Она пытается передавать ему еду, понимая, что мальчик голодает, она приглашает его домой якобы позаниматься французским, но на самом деле чтобы просто накормить мальчика. Она даже начинает играть с ним на деньги, чтобы хотя бы таким противозаконным способом помочь бедняге.

Лидия Михайловна очень добрый и отзывчивый человек, который не может остаться равнодушным видя горе и трудности другого человека, тем более маленького мальчика. Именно эта отзывчивость, с которой удалось столкнуться герою, сделала его настоящим человеком, заставила его поверить в то, что в мире очень много хороших людей и очень много тех, кто нуждается в помощи.
Александр Солженицын «Матренин двор»

• В повести писатель создает уникальный образ простой русской

женщины, прожившей тяжелую жизнь, но сумевшей не озлобиться,

не стать равнодушной. Матрена Васильевна сохранила в своей душе

бескорыстие и искренность по отношению к людям. Она с легким

сердцем отзывалась на любой зов о помощи, не требуя ничего

взамен: никакая пахота не обходилась без нее, она впрягалась в соху

и тащила ее на себе. Ни одним родственникам не могла отказать

Матрена в своей помощи, даже если приходилось жертвовать

собственными интересами. Отсутствие всякой корысти и стремление

сохранить «личное добро» приводит к тому, что Матрена безропотно

отдает приемной дочери Кире и ее мужу горницу, отрезанную от

старого дома.

Александр Куприн «Чудесный доктор»

• В центре повествования писателя – бедная семья Мерцаловых, которая

голодает, у которой даже нет дров, чтобы согреть свою комнату. Одна

девочка в этой семье уже умерла, вторая сильно болеет. Однажды, когда все

уже перестали надеяться на лучшее, Мерцалов встречает в парке пожилого

человека, которому рассказывает свою историю, и старик тут же

отправляется к ним домой. Оказывается, он врач, долг которого отозваться

на зов больного о помощи.

• Доктор назначил маленькой Машутке лечение, дал деньги на лекарство,

дрова и еду. Чудесный доктор даже не назвал свое имя. Ведь неважно, как

зовут человека, бескорыстно протянувшего руку помощи, истинное добро

всегда безымянно. Уже потом благодарный Мерцалов узнал, что его дочь

спас великий хирург Пирогов.
Владимир Тендряков « Хлеб для собаки»  впечатлительный мальчик Володя наблюдает за разрушительной картиной голода. Его мучает совесть: он сыт, а люди вокруг голодают.

Равнодушие: Алексей Швабрин. Лжец, клеветник, эгоист.Человек, совершенно равнодушно относящийся к другим людям, видя в них исключительно средства для получения личной выгоды. Вся мотивация поступков офицера Швабрина направлена полностью на него самого. Все остальное ему безразлично.Даже влюбленность в Машу Миронову эгоистична — он морит девушку голодом, чтобы она согласилась на отношения с ним. Таким обращением с Машей он потешал свое самолюбие.

Антон Павлович Чехов рассказ « В аптеке»: провизор и кассир, работающие в аптеке, демонстрируют свое равнодушие к тяжело больному покупателю учителю Егору Алексеичу Свойкину. Чехов обращает наше внимание на то, как аптекари ведут себя с покупателем: Кассир грубо общается сним, а провизор просто игнорирует страдающего Свойкина, описывающего своё самочувствие. После долгого ожидания нужных лекарств учитель осознал, что ему не хватает шести копеек на покупку. Казалось бы, кассир мог бы войти в положение Егора Алексеевича, и дать возможность донести или прислать по почте оставшиеся копейки но он равнодушно сказал, что больной не получит лекарств, пока он не предоставит нужную сумму. Еле добравшись домой за деньгами, Свойкин уже не мог перебороть свою болезнь.
Верность и измена

Василь Быков «Сотников»:

Измена: Оказавшись в плену Рыбак испытывает панический страх перед смертью. Можем ли мы винить его в том, что до последнего момента в нем была надежда выжить? Ведь не хотел он быть предателем, не хотел выдавать своих товарищей, а пытался только обмануть немцев. Однако предал, сам того не заметив, оказался в лагере полицаев. Этот человек лишен чувства долга, которое так необходимо на войне.

Верность:Сотников был человеком, который ни при каких условиях не шел на сделку со своей совестью, и он ушёл из жизни с сознанием того, что ничем не запятнал свою душу. для него существуют более высокие ценности: гражданский долг, человеческое достоинство. Оказавшись перед лицом смерти, Сотников хочет спасти людей, обреченных вместе с ним на смерть, пытаясь взять всю вину на себя.
Человек и общество: Антон Павлович Чехов рассказ «Ионыч» Старцев Дмитрий Ионыч Он энергичен, полностью поглощен своей работой, можно даже сказать трудоголик.. В губернском городе жизнь была скучна и монотонна. Через четыре года у Дмитрия Ионовича уже была большая медицинская практика, он пополнел. Старцев бывал в разных домах, но ни с кем очень близко не общался, в принципе он вообще почти не общался. Ему было не интересно разговаривать с людьми, которые говорили об одном и том же, и не высказывали, ни интересных, ни новых мыслей. Постепенно Дмитрий Ионович Старцев превратился просто в Ионыча. Стал таким же скучным обывателем, как и все в городе С. Он уже ничего не хотел кроме богатства и комфорта, он не занимался ни своим образованием, ни своей душой.

А.С.Грибоедов «Горе от ума» Но герой не подстраивается под общество. Он смело отстаивает свои взгляды ( «Служить бы рад , прислуживаться тошно» и др.).Это не Молчалин с его подхалимством, лицемерием, двуличием, который хорошо усвоил , как надо жить в таком обществе. Чацкий привлекает читателей именно умением отстаивать свои идеалы, быть верным себе, не превращаясь в одного из…, оставаясь яркой личностью. Служба для них не в служении Отечеству, а в достижении выгодного положение в свете, в продвижении по служебной лестнице. Поэтому серьёзно делами они не занимаются ( как говорит Фамусов, «…подписано, так с плеч долой!») . Даже любовь здесь – предмет купли-продажи ( «Кто беден, тот тебе не пара», — Фамусов дочери).Любое несогласие с общепринятыми принципами воспринимается как «сумасшествие». Мнение общества, что «станет говорить княгиня Марья Алексевна», для них дороже искренности, справедливости, честности. Урок отцов — пример для людей этого общества (Фамусов: «Учились бы, на старших глядя…»).
Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» В этом обществе любого человека стремятся превратить в марионетку, не имеющую никаких собственных взглядов и желаний, манипулировать которой не составляет никакого труда. ходе добросовестного выполнения своих служебных обязанностей Гай сталкивается с противоречием между своими общечеловеческими установками и официальным идеологическим курсом государства. Наступает прозрение. Мужчина предлагает жене прочесть их совместно, но Милдред не разделяет его желания.
Е. Замятин «Мы»

Антиутопия, изображённая писателем, показывала, к чему может привести
тоталитаризм, молчание людей, слепое подчинение режиму. Роман —
это словно
предостережение, что всё, изображённое в нём, может произойти, если общество не станет
противиться ужасной системе репрессий, преследований, когда буквально душится любое
желание человека добиться правды. Бездействие общества в тоталитарном государстве может
привести к тому, что каждый станет частью огромной государственной машины, превращаясь в
« безликое МЫ», теряя индивидуальность и даже своё имя, получая лишь номер среди огромной
толпы людей (Д-503, 90, I-330). «…естественный путь от ничтожества к величию: забыть, что
ты – грамм и почувствовать себя миллионной долей тонны…». Ценность конкретной личности в
таком обществе теряется.


Н.В. Гоголь «Тарас Бульба» поступок Андрия. Николай Васильевич Гоголь затронул множество тем, которые до сих пор кажутся нам актуальными, в своём произведении «Тарас Бульба». Перед сыном Тараса, Андрием, встал выбор между любовью к девушке и любовью к родине, семье. И в его случае, первый вариант имел больший вес. Юноша думал, что благодаря любви к польской панночке, он сможет оправдаться перед отцом. Но его уверенность была излишней, так как Тарас никогда не смог бы простить предательства, и меньше всего он ожидал, что его сын способен на подобный поступок. Ведь перед Тарасом тоже стоял выбор: он мог сохранить сыну жизнь, но уронить собственный авторитет, что в условиях войны было подобно смерти. Поэтому он убивает Андрия, проклиная себя за то, что воспроизвел его на свет.

Геласимов «Нежный возраст»

Родители полагают, что дают сыну все то, что ему необходимо. Это элитная школа и дорогой тренер по теннису, заграничные вещи и абонемент в бассейн. Подобное могут себе позволить далеко не все папы и мамы. Однако родители мальчика возмущены тем, что их сын не ценит этого. Он хочет ходить на учебу в обычную школу, бросает занятия теннисом. При этом он выказывает желание научиться игре на фортепиано. Родители не понимают его. Отец даже советует сыну вначале разобраться в себе. Возразить и перечить этим словам мальчик не решается. — Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/367045/andrey-gelasimov-nejnyiy-vozrast-kratkoe-soderjanie-geroi-otzyivyi

Консультация учеников «Равнодушие/отзывчивость»

Равнодушие и отзывчивость

1) Можно по-разному прожить свою жизнь. Пройти ретивым шагом по головам врагов, друзей, чужих и близких. Или посильно помогать родным, внимание одиноким уделять, радеть за дом, за улицу, за город…и, безусловно, за свою страну. Быть эгоистом, о себе лишь печься — или же чувствовать, поддерживать, сопереживать?
Несмотря на очевидность ответа, всё несколько сложней, чем кажется. Наукой доказано, что быть абсолютно равнодушным и не ощущать жалости к другим может только психопат — человек с очевидным психиатрическим расстройством. Эти люди в принципе не понимают чувств. Даже собственные дети и родители не имеют никакой духовной ценности для страдающих психопатией личностей.
В реальной жизни равнодушные люди, безусловно, не имеют столь радикальных черт характера. Обыденное равнодушие — это эгоизм, безразличие, безучастность человека. Это сосредоточенность исключительно на своих интересах, своей выгоде, своём мнении. Такие люди не хотят помогать, сочувствовать, поддерживать или одобрять. Равнодушный человек приемлет отзывчивость лишь в случае, если ему самому это окажется выгодно.
Антиподом равнодушия является отзывчивость. Это черта характера, которая проявляется в сострадании, сочувствии, симпатии, добродушии и внимательном отношении к жизни окружающих. Отзывчивый человек не сможет пройти мимо нуждающегося в помощи. Его душа открыта, он искреннее сопереживает и радуется за друзей, родных и близких. И это приносит ему истинное удовлетворение и наполняет его душевными силами.

2) Равнодушие и отзывчивость – противоположные понятия. Отзывчивость – качество человека, легко откликающегося на чужие нужды, готового прийти на помощь. Это способность человека понимать и чувствовать, принимать человека без критического взгляда на его сущность. Таким образом, отзывчивость является важнейшей социальной характеристикой человека. Равнодушие – это безучастность к человеку, пассивное отношение к окружающему миру. На мой взгляд, равнодушие – это бич современного общества. Мы часто видим по новостям, а иногда и становимся воочию свидетелями равнодушного отношения к людям, животным, природе.

Важнейший вопрос – как же воспитать отзывчивость в людях? Если в молодом поколении воспитание отзывчивости возможно посредством обучения в образовательных учреждениях (введение уроков мужества, специальных программ и т.д.), то воспитание отзывчивости во взрослых состоявшихся людях представляется проблемным.

3) В старославянском языке слово «равнодушие» означало «одинаковое состояние души человека, его способность сохранять спокойствие». Даже в наши дни это понятие у каждого человека вызывает разные ассоциации. Я часто слышу фразы: «я равнодушен к сладкому», «я равнодушно отношусь к поэзии». Казалось бы, в самом слове нет ничего устрашающего. Некоторые люди скажут: «Ну, не испытываешь ты каких-либо эмоций, это же не так страшно, как ненависть или лицемерие». Конечно, равнодушие в привычках и привязанностях не так опасно, но как же меняется значение этого слова, когда дело касается окружающего мира, людей, событий, происходящих вокруг.

4) Б. Ясенский когда-то сказал: «Бойся равнодушных — они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство». Равнодушие — это самое страшное чувство, которое может испытывать человек, поскольку оно распространяется со скоростью света, оно размножается, погружая весь в мир в глубокий омут, в котором нет ни единого человека, способного остановить несправедливость. В обществе равнодушных никто не предотвратит предательство и убийство, никто не поможет ближнему, оказавшемуся в беде. Такое общество обречено на вымирание. Что может быть страшнее молчаливого согласия? Я полностью согласна с мнением писателя. Он разглядел в безразличии его самую тёмную сторону. Совершенно несложно понять, чем опасно предательство и убийство, но как же быть с равнодушием?
Оно не регулируется законом, не осуждается обществом. Равнодушие – это молчаливый убийца всего светлого, и только небезразличные люди меняют мир к лучшему. Многие писатели не обошли стороной тему равнодушия в своих произведениях.

5) Всем нравятся люди заботливые, внимательные, готовые помочь и словом, и делом. Откуда же тогда берется равнодушие ко всем и ко всему: к близким, к коллегам, к своему делу, к самой жизни?

Мне кажется, что многое начинается с обыкновенного эгоизма. Собственное «я» становится превыше всего. Может, сейчас и время такое? Мне самой не с чем сравнивать. Но вот бабушка часто говорит, что раньше люди были доверчивее, внимательнее, чаше приходили друг другу на помощь.

А теперь многих так и воспитывают: надейся только на себя, ничего другим бесплатно не давай, поможешь другому — отберешь у себя.

Некоторые так и действуют. Наверное, дело все же не во времени. Эгоисты были всегда. И даже очень хороший человек может вспомнить минуты, за которые ему потом было стыдно. Одноклассник болеет уже месяц, а его никто не навестит, не поинтересуется, как он и что с ним. Мама приходит домой уставшей, а нам некогда ей помочь, мы спешим погулять с приятелем.

С такого вот «маленького» равнодушия начинается равнодушие большое, более серьезное, которое перерастает в холодный расчет в отношениях с любым человеком, в стремление видеть во всем источник материальных благ.

____________________________________________________________________________

Аргументы к направлению «Равнодушие и отзывчивость»

Равнодушие

1) Пример равнодушия — полковник из рассказа «После бала» Л.Н.Толстого. Блистательный, предупредительный, любящий и заботливый отец для Вареньки, в которую страстно влюблён главный герой произведения Иван Васильевич, он безжалостен к солдату, подвергнутому страшному наказанию – жестокому избиению. Полковника не могут разжалобить стоны: «Помилуйте, братцы!» Он не позволяет ослабить наказание, но напротив, бьёт по лицу одного из солдат, не слишком сильно опустившего свою палку на спину наказуемого.

А вот Ивана Васильевича, случайно ставшего свидетелей этой сцены, увиденное повергает в шок. Его буквально тошнит от ужаса, так как он не понимает, чем может быть вызвано подобное не просто равнодушное, но бесчеловечное отношение к людям. После этого главный герой принимает решение отказаться от какой бы то ни было карьеры, чтобы никогда в жизни никому, даже случайно, не причинить зла. И из слов других героев мы узнаём, что всю жизнь он занимался помощью близким.

2) В романе М.Ю.Лермонтова «Герой нашего времени» главный герой Печорин представляется давно потерявшим интерес к жизни, равнодушно взирающим на людей и события. И хотя по ходу развития произведения мы видим, как чувства Печорина ещё вспыхивают при мысли потерять единственную любовь своей жизни – Веру, это не опровергает его общего взгляда на жизнь – пустота, бессмысленность, всеобщее равнодушие. Вспыхнувшие при прочтении прощального письма возлюбленной боль и отчаяние вскоре уступают место разочарованию, мыслям, что попытки сделать Веру счастливой бесплодны, так как он, Печорин, не способен на долгие чувства.

3) Главный герой рассказа А.П.Чехова «Крокодиловы слёзы» хозяин ломбарда Иудин совершенно безразличен к проблемам людей, приносящих ему вещи в последней надежде получить деньги. С притворной горечью рассуждая о социальной несправедливости, о скупости богатых и унизительном существовании бедняков, на которых высшим слоям общества наплевать, главный герой сам не стремится облегчить нелёгкую участь своих просителей. Ни одну вещь он не оценивает достойно, напротив, максимально снижает цену, говоря: «А то ведь и прогореть недолго».

4) Герой рассказа А.П.Чехова «Крыжовник Николай Иванович — всю жизнь мечтал об одном – купить поместье и разводить там крыжовник. Ко всему, кроме жизни барином и разведения крыжовника, герой был безучастен. Этой своей «мечте» он посвятил все силы, от жадности даже жену в могилу свёл. Чехов показывает, как жалка жизнь героя, стремится донести до читателя, что равнодушие ко всему, кроме собственного благополучия и спокойствия, губительно для души человека. Чехов словами рассказчика обращается к читателям с призывом не быть равнодушными к проблемам других людей. Используя образ человека с молоточком, который должен стоять за дверью у каждого счастливого и благополучного человека и стуком напоминать ему о том, что на свете есть те, кто нуждается в помощи, писатель восклицает: «Делайте добро!»

5) Герой рассказа Чехова «Ионыч» из бессребреника, врача, мечтающего помогать людям, постепенно превращается в человека, апатичного к любым проявлениям жизни – любви, природе, дружбе. Лишь одна страсть волнует его сердце – это деньги. Эта единственная страсть лишает его человечности.

6) В рассказе К.Г. Паустовского «Телеграмма» повествуется о жизни Катерины Петровны, пожилой
женщины, одиноко ждавшей приезда дочери. Настя живет в большом городе, работает секретарем в союзе художников. На работе ее уважают, она старается во всех своих проявлениях быть человеком ответственным, отзывчивым. Героиня помогает молодому скульптору с организацией выставки, понимая, как это для него важно. Но в то же время равнодушно кладет в сумку телеграмму с известием о скорой кончине матери, даже не читая ее. И лишь потеряв мать, Настя осознает, что
дочерний долг не должен сводиться только к денежному переводу, близкие люди нуждаются во внимании, любви, поддержке, а равнодушие их «убивает». Настя поняла это слишком поздно, когда прощение просить было уже не у кого.

Отзывчивость

1) Андрей Соколов (главный герой рассказа М.А.Шолохова «Судьба человека»), переживший фашистский плен, потерявший во время войны всю семью, не очерствел. Его сердце ещё готово любить, поэтому он не боится взять на себя ответственность и берёт на воспитание мальчика-сироту Ванюшу.

2) Герой рассказа А.И.Куприна «Чудесный доктор» — известный всему миру врач Николай Иванович Пирогов — помогает семье Мерцаловых, оказавшейся в ужасающих условиях: отец в бесплодных поисках работы, смерть старшей дочери, тяжёлая болезнь младшей девочки. Всех их ожидает гибель от голода или, в лучшем случае, – приют для бездомных. Доктор помогает Мерцаловым, он назначил маленькой Машутке лечение, дал деньги на лекарство, дрова и еду. Чудесный доктор даже не назвал свое имя. Ведь неважно, как зовут человека, бескорыстно протянувшего руку помощи, истинное добро всегда безымянно. Уже потом благодарный Мерцалов узнал, что его дочь спас великий хирург Пирогов.

3) Яркий пример отзывчивости – жизнь, взгляды на жизнь, убеждения Сонечки Мармеладовой из романа Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание». Жизнь её была не в пример тяжёлой и полной унижений. Добрая душа девушки была способна не только сострадать и помогать, но и прощать чужие грехи, поднимая человека на другой уровень духовности, возвращая ему человеческое лицо. Отзывчивость способна изменить мир к лучшему. Соня принимает прямое участие в судьбе Родиона Раскольникова, она готова снова и снова жертвовать собой ради других. Именно она помогает Раскольникову осознать свой грех и поддерживает его на каторге. Да и сам Раскольников не раз проявляет отзывчивость по отношению к бедным: он не может равнодушно пройти мимо пьяной девочки, отдает последние гроши семье умершего Мармеладова. Значит, в его душе есть место и состраданию, его сердце отзывается болью на муки других.

4) В рассказе А.И. Солженицына «Матренин двор» писатель создает уникальный образ простой русской женщины, прожившей тяжелую жизнь, но сумевшей не озлобиться, не стать равнодушной. Матрена Васильевна сохранила в своей душе бескорыстие и искренность по отношению к людям. Она с легким сердцем отзывалась на любой зов о помощи, не требуя ничего взамен: никакая пахота не обходилась без нее, она впрягалась в соху и тащила ее на себе. Ни одним родственникам не могла отказать Матрена в своей помощи, даже если приходилось жертвовать собственными интересами.


5) Примером учителя отзывчивого, внимательного к своим воспитанникам является героиня
рассказа Валентина Распутина «Уроки французского». Лидия Михайловна не может остаться в стороне, не может проявить равнодушия к ребенку, испытывающему жизненные трудности. Увидев в главном герое способного ученика, которому фонетика «загадочного языка» не давалась, и одинокого ребёнка, пытающегося своими силами справиться с постоянным голодом, учительница пригласила его в свой дом не столько с целью обучить произношению, сколько желая накормить. Но
мальчик не может позволить себе сесть за стол у учительницы, и Лидия Михайловна находит
удачный выход – игру на деньги: теперь у героя снова появились средства, он снова может
покупать себе молоко, которое ему так необходимо (у мальчика малокровие). И при этом он не связался с сомнительной компанией бездельников, не играет на деньги с ними. Лидия Михайловна, конечно же, представляла себе, чем эта история может закончиться для неё. Тем не менее она по-настоящему помогла ребенку, не осталась равнодушной к чужой беде. Она настоящий педагог с душой, открытой детям, и прекрасно понимает, что лучше совершить такой «некрасивый» поступок и проиграть рубль на молоко для ребенка, но помочь ему выжить и не потерять себя, чем соблюсти все правила и равнодушно пройти мимо.

Равнодушие и отзывчивость

1) В произведении М. Горького «Старуха Изергиль» противопоставлены 2 типа людей — Данко и Ларра — два героя, сильные и смелые юноши, не ведающие, что такое страх. Между ними одно различие: Данко не может равнодушно смотреть на страдание людей, а Ларру заботят только собственные эгоистические желания. В нем нет ни любви, ни жалости, ни сострадания, он не знает, что такое
отзывчивость, желает лишь быть свободным от людей. Стремясь к этому, герой часто проявляет жестокосердие. Данко же в критический момент не позволяет своему народу идти на поклон к завоевателям, а вместо этого предлагает следовать за ним. Герой посвящает свою короткую жизнь людям. О существовании Ларры напоминает лишь тень, бродящая по степи, а о Данко люди вспоминают перед грозой, когда степь озаряют искры.


2) В повести В. Железникова «Чучело» мы видим, как беспощадны порой бывают дети по отношению к тем, кто чем-то отличается. Главная героиня Лена Бессольцева является объектом жестоких насмешек в классе. Она, добродушный, отзывчивый человек с открытой душой, берет на себя ответственность за чужой некрасивый поступок, стараясь защитить мальчика, который ей нравится. Одноклассники устраивают ей бойкот, а затем совершают и вовсе страшное: сжигают на костре чучело, изображавшее девочку. Но страшнее то, что человек, который в действительности совершил этот поступок (одноклассник Дима Сомов), никак не мог найти в себе силы признаться, а ещё двое одноклассников, случайно узнавшие правду, решили не вмешиваться и посмотреть, чем закончится дело для Лены Бессольцевой. Здесь можно смело утверждать, что их равнодушие даже страшнее трусости Димы Сомова. Жестокость этих ещё очень невзрослых людей по-настоящему огромна. Особое внимание обращает на себя поведение взрослых людей, казалось бы, обязанных понимать, что Лена не должна нести ответственность за аскетизм своего дедушки, но они никак не реагировали, а даже в некоторых случаях поддерживали жестокое поведение одноклассников девочки, способствуя тем самым формированию в сердцах юных героев равнодушия.

______________________________________________________________________

Примерные темы сочинений по направлению «Равнодушие и отзывчивость»

Какого человека можно назвать «отзывчивым»?

Какого человека можно назвать «равнодушным»?

Чем опасно равнодушие?

Может ли отзывчивость принести разочарование?

Может ли равнодушие ранить человека?

Нужно ли учиться сочувствию?

Как соотносятся понятия доброта и отзывчивость?

Можно ли равнодушного человека назвать эгоистичным?

Всегда ли нужно быть отзывчивым?

Можно ли научиться отзывчивости?

Как можно объяснить нежелание человека тратить душевные силы на чужую жизнь?

Что значит «быть бескорыстным» человеком?

Согласны ли Вы с утверждением, что друг познается не только в беде, но и в радости?

Важно ли уметь прощать?

Что можно привести  к равнодушию?

Какие жизненные уроки помогают развить в себе чувство сострадания?

Нужно ли сочувствовать людям, которые тебе не нравятся?

Чем опасно равнодушие к своей стране?

Можно ли ожидать сочувствия, если ты сам его не проявляешь?

Согласны ли Вы с утверждением Б. Ясинского: «Бойся равнодушных — они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство»?

Почему, по вашему мнению, поступки говорят громче слов?

Можно ли сказать, что неравнодушие к животным, является высшим проявлением человечности?

Может ли чрезмерное сочувствие стать преградой?

Существуют ли люди, недостойные сочувствия?

Что важнее: сочувствие или реальная помощь?

Источники:

http://relasko.ru/forum/66-20956-1

https://www.ctege.info/napravlenie-ravnodushie-i-otzyivchivost/temyi-sochineniy-ravnodushie-i-otzyivchivost.html

https://en.ppt-online.org/223153


 

5 зачетных тем — Год Литературы

Текст: ГодЛитературы.РФ

Фото: СаратовИнформ

Министерство образование и науки РФ обнародовало направления выпускных сочинений 2017—2018 учебного года, которые по традиции определяет Совет по вопросам проведения итогового сочинения в выпускных классах под председательством Натальи Солженицыной.

Ими стали: «Верность и измена», «Равнодушие и отзывчивость», «Цели и средства», «Смелость и трусость», «Человек и общество». В рамках этих открытых направлений Рособрнадзор разработает конкретные темы итогового сочинения. Для каждого часового пояса нашей большой страны они  будут свои. Конкретные темы итогового сочинения доставят в органы управления образованием на местах в день проведения итогового сочинения.

Напомним, что итоговое сочинение является допуском выпускников к ЕГЭ. Как и в предыдущие годы, выпускное сочинение будет оцениваться по принципу «зачет» — «незачет».

Член Гильдии словесников, учитель литературы Оксана Смирнова на сайте Гильдии уже посочувствовала своим коллегам из высших учебных заведений, которым придется сотни раз читать про «Тараса Бульбу», «Уроки французского», «Сотникова», «Обелиск» и в лучшем случае — про «Капитанскую дочку» и «Войну и мир», в которых есть ответы на все возможные вопросы.

Она предлагает другой подход: обсудить на уроках несколько текстов, которые не изучались, но вполне вписываются в программу и могут пригодиться на сочинении. А главное, их будет интересно обсудить с ребятами.

Начать Оксана Смирнова предлагает с пяти произведений, в которых можно найти аргументы для всех направлений.

№ 1 Е. Шварц «Дракон»

Очевидный плюс: можно читать кусками по ролям. Кот Машенька, «я чайник — заварите меня», Дракон в трех лицах — это ярко и (на первый взгляд) смешно. Понадобится, вероятно, два урока: первый — чтение и обсуждение начала пьесы (хорошо бы до смерти Дракона). Дома предложим дочитать и отметить в каждом действии по 2—3 самые яркие реплики. Второй урок пойдет уже на обсуждение проблематики.

1) Пьеса написана в 1942—44 гг. О чем она? О фашистской Германии или о нашей стране, где предательство, и страх, и власть Дракона настолько узнаваемы, что теперь только удивляешься, как Шварц рискнул такое написать — да еще добиваться постановки?

2) Ради чего (или кого) сражается с Драконом Ланцелот? Откуда у него такая смелость?

3) Как жители города относятся к жертвам Дракона? Что ими движет? Как бы вы назвали этих людей: добрыми? отзывчивыми? равнодушными? Откуда берется равнодушие и к чему оно приводит?

4) Кто из героев совершает рекордное число предательств? Почему Бургомистр и Генрих всегда остаются у власти? Как им это удается? Кто в этом виноват?

5) Чем эти герои оправдывают свои поступки? Какой цели на самом деле служат выбранные ими средства?

6) Объясните поступки Эльзы. Верна ли она своей любви? Почему Ланцелот прощает ей предательство?

7) И последнее. Взгляните на направления, по которым будут сформулированы темы сочинений. К каким из них имеет отношение проблематика «Дракона»?

№ 2  Д. Лондон «Ошибка Господа Бога» (из цикла «Смок и Малыш»)

У этого рассказа много плюсов. Во-первых, он довольно короткий, ровно на один урок; во-вторых, страшный и вообще остросюжетный (для слабочитающих ребят просто находка), в-третьих, его герои — обаятельные авантюристы, очередное воплощение вечных типов: благородного рыцаря и его простодушного спутника, своего рода Дон Кихот и Санчо Панса по-американски. К тому же это шанс кое-что узнать о золотой лихорадке на Юконе и о жизни за Полярным кругом. И, может быть, заинтересоваться, прочитать оба цикла рассказов о Смоке и Малыше («Смок Беллью», «Смок и Малыш»), а там, глядишь, и еще что-то почитать…

Напомню, в чем там дело. Некая «пророчица» приводит свою секту вегетарианцев на Юкон, пообещав сказочное обогащение. Они везут с собой горы консервов, становятся лагерем в темном ущелье, куда солнце и не заглядывает, бездельничают, ноют, ссорятся — и все поголовно заболевают цингой. Кроме одного человека, «завхоза» секты. От цинги спасает сырая картошка. Секта очень выгодно продала свой запас по дороге, но у завхоза явно что-то осталось, потому он и здоров. И хладнокровно смотрит, как в страшных мучениях умирают его товарищи. Этого человека интересует только золото. Смок и Малыш тоже авантюристы-золотоискатели. Но они не могут пройти мимо чужой беды. Цели и средства, равнодушие и отзывчивость, личность и общество — тут все как на ладони. Работу можно строить на сопоставлении всех со всеми: вегетарианцев и вольных искателей приключений, пророчицы и «завхоза», Смока и Малыша. Каждая антитеза высветит что-нибудь важное.

№ 3 М. Ю. Лермонтов «Беглец»

Существенный плюс — это стихотворение. Учитель может сам прочитать его в классе, да и текст достать нетрудно. Одного урока на него хватит, и еще время останется.  После знакомства с текстом я бы предложила всем письменно ответить на вопросы:

1) Почему все отвергли беглеца?

2) На чем основано такое единодушие всех ближних бедного Гаруна?

3) Правильно ли они, на ваш взгляд, поступили? (Причем ответы могут быть самые разные, к этому надо быть готовым).

После того, как класс отрефлексирует свое отношение к изображенной Лермонтовым ситуации, можно обсудить саму проблему:

1) Какие требования предъявляет личности горское общество?

2) Почему человека, уцелевшего в битве, считают трусом? (А кстати, как ему удалось уцелеть?)

3) Ради каких целей здесь принято применять такие средства?

Потом мы можем обсудить, как относится к этой проблеме автор. И тут, конечно, выяснится, что, с одной стороны, Лермонтов ставит горскую доблесть в укор своему кругу и поколению. А с другой, Гарун все-таки романтический герой, гонимый, одинокий, всеми преданный… Но это уже не для сочинения.

№ 4 В. П. Астафьев «Гуси в полынье» (из цикла «Последний поклон»)

Этот рассказ с небольшими сокращениями тоже можно прочитать в классе и обсудить за один урок, что, как мы понимаем, может выручить нас в ситуации цейтнота. Напомню: в нем рассказано, как мальчишки с риском для жизни спасали гусей из полыньи на Енисее во время ледостава. Герой-рассказчик рисковал при этом больше всех. И есть двое взрослых, у которых диаметрально противоположный взгляд на эту авантюру. Бабушка Катерина, считающая ее, мягко говоря, безумием, и Мишка Коршуков, который и руководил всей операцией спасения.

Нам стоит обсудить, ради чего мальчишки пошли на такой риск и был ли он оправдан. Можно устроить прения: выступить от лица бабушки Катерины и Мишки Коршукова, обосновать их позиции. Или просто обсудить вопросы:

1) Можно ли воспитать смелость без риска?

2) Почему наше общество раньше (действие рассказа происходит за несколько лет до Великой Отечественной войны) не ограждало детей от таких авантюр хотя бы с помощью законов? Об этом просто никто не задумывался или таким образом принято было воспитывать в личности какие-то важные свойства?

3) Что дало герою спасение гусей (которые все равно прожили недолго)? Как насчет равнодушия и отзывчивости? 

№ 5  У. Шекспир «Гамлет»

Эта трагедия у нас всегда как бы присутствует в программе, но в несколько призрачном виде. Может быть, сочинение этого года — как раз наш шанс наконец прочитать ее и изучить? Или хотя бы фильм посмотреть, тот, Г. Козинцева, с Гамлетом — Смоктуновским? Ведь «Гамлет» — это пьеса и об измене, и о заговоре равнодушных, и о предательстве, которое исподволь отравляет все общество Датского королевства, и о множестве людей, которые считают, что целями (государственными, а еще больше — личными интересами) вполне можно оправдать средства, с помощью которых Клавдий захватил трон. А с другой стороны, она о человеке (личности), который вовсе не считал себя героем, скорее трусом, но решился поднять оружие на море бед and by opposing end them (и, противостоя, покончить с ними). Но почему не сразу? И еще много разных почему, которые можно задать этой трагедии, забыв на время про наше сочинение…

Можно предложить классу прочитать (если мы раньше этого не делали) роман У. Голдинга «Повелитель мух» или «451 по Фаренгейту» Р. Брэдбери… А вообще-то мы с ребятами будем говорить о «Белой гвардии» Булгакова. В ней вся предложенная для сочинений  проблематика лежит в открытом доступе, прямо по списку тем. И обязательно прочитаем рассказ В. Набокова «Облако, озеро, башня» — о человеке и обществе. Тоталитарном.

Источник: lit.1september.ru

Ссылки по теме:

Домашнее задание министра Васильевой

От Шекспира до Гагарина

ЕГЭ-2018: К чему готовиться? — 30.01.2017

ЕГЭ станет творческим — 22.11.2016

Как будет проходить ЕГЭ по русскому и литературе? — 26.10.2016

Бесполезный французский язык и зачем мы его изучаем

JE SUIS la jeune fille : хотя я никогда официально не изучал французский язык, эта фраза глубоко запала мне в лингвистическое сознание с детства. Так что, конечно же, большинство американцев моего поколения слышат это, как все мы, снова и снова в течение многих лет в одной и той же телевизионной рекламе. Часто выходивший в эфир и ни разу не обновлявшийся, он рекламировал серию мультфильмов с обучением языку на видеокассетах. Еще более запоминающимися, чем французские слова, произнесенные этой девушкой, были английские слова, произнесенные бабушкой и суровой продавщицей продукта: «Да, они говорят по-французски, и нет, эти дети не французы, они американцы». .И они приобрели свои удивительные новые навыки французского в Muzzy ».

В те же годы в раннем эпизоде ​​ Симпсоны Барта отправили во Францию, якобы обмен студентами, предназначенный для наказания его за постоянные шалости. Он проводит два месяца во французской деревне, где к нему жестоко обращаются парочка мошенников-виноделов, которые в сюжете, вырванном из заголовков того времени, заправляют свой продукт антифризом. Когда босый и растрепанный Барт, наконец, замечает проезжающего жандарма , он не может заставить себя понять по-английски.Только когда он достигает грани эмоционального срыва, он понимает, что бессознательно и без усилий усвоил французский язык: «Здесь я последние deux mois, et je ne sais pas un mot слушал только французский язык. . Аттендес! Mais, je parle Français maintenant! Невероятно!

Все это на каком-то подсознательном уровне убедило меня в том, что выучить иностранный язык почти по умолчанию означает выучить французский. Я также понял, что достаточное воздействие звуков французского языка может привести к беглости осмоса.Более чем четверть века спустя президент Франции Эммануэль Макрон начал потратить сотни миллионов евро на международную кампанию по повторному внедрению версий тех непопулярных понятий: язык его страны легко усваивается и что его стоит освоить в первую очередь. место. Макрон считает, как он сказал группе студентов в Буркина-Фасо в прошлом году, что французский (который по количеству говорящих в настоящее время занимает шестое место после китайского, английского, хинди, испанского и арабского языков) потенциально может стать «языком номер один в Африка и, может быть, даже мир.

Это утверждение вызвало предсказуемую критику из предсказуемых источников. Обвинения в империализме иными способами исходили от деятелей, связанных с Буркина-Фасо и другими странами, почти всеми бывшими французскими колониями, которые составляют так называемую франкофонию (понятие, которое уроженец Сент-Люсии Дерек Уолкотт окрестил «франкоязычным»). Из того, что мы сейчас называем англосферой, исходили лишь насмешки. «Это давняя французская фантазия: язык может каким-то образом соответствовать или даже превзойти английский как язык, предпочитаемый во всем мире», — пишет корреспондент журнала Financial Times , уроженец Южной Африки, Майкл Скапинкер.«Люди выбирают язык по той же причине, по которой грабители грабят банки: потому что там деньги. Возможно, найдутся люди, изучающие французский язык, которые воспримут предложение Макрона учиться во Франции. Но будет гораздо больше тех, кто изучает английский язык ».

Пережив десятилетие за десятилетием глобального порядка, в котором доминировала Америка после Второй мировой войны, французский язык действительно может выглядеть несколько хуже изношенным, загроможденным иногда смешными английскими заимствованиями и отвергнутым как бесполезным все большим количеством студентов, которые отказываются от него в пользу испанского и китайского.Тем не менее, как бы то ни было, многие сейчас считают французский язык не более чем суетливым антикварным хобби, в то время как многие другие продолжают его уважать. За последние четыре года были опубликованы четыре основных англоязычных книги, посвященных французскому языку, написанных не для того, чтобы научить этому своих читателей, а для того, чтобы привлечь к нему внимание как культурную, социальную и интеллектуальную проблему.

Амбиции изучающих французский язык, по-видимому, чаще, чем амбиции изучающих другие языки, выходят за рамки простого общения.Возьмем, к примеру, Уильяма Александра, который в начале года «Флирт с французским: как язык очаровал меня, соблазнил меня и почти разбил мое сердце» (2014) делает следующее признание: «Некоторые американцы хотят посетить Францию. Некоторые хотят жить во Франции. Я хочу быть французом ». Это неудовлетворенное желание побуждает его начать серьезно изучать французский язык в свои 50 лет, якобы в течение предыдущих четырех десятилетий его отпугивал суровый и требовательный учитель средней школы. Но даже в этот период энтузиазм Александра по поводу всего остального, что пережил французский язык, выдерживался, от новых смутных фильмов , в которых он «щурился на неровные субтитры в основном пустых нью-йоркских арт-хаусных театрах», до французской поп-музыки и английских переводов Камю и Сартра. .

Французский проект Александра предоставляет основной материал для чисто американской формы документальной литературы: эмпирических мемуаров старых собак и новых трюков. В книге также делается обходной путь de rigueur в соответствующую нейробиологию, функциональные МРТ-сканирование и все остальное, с бонусом в виде несвязанной, но метафорически резонансной параллельной борьбы, в данном случае болезни сердца, требующей нескольких операций. Превратив себя в индивидуальное учебное заведение для взрослых, Александр начинает с подкастов с преподаванием французского и домашних курсов от таких ведущих в отрасли брендов, как Rosetta Stone и Pimsleur.Он продолжает пробовать, среди прочего, диету для франкоязычных СМИ, уроки погружения на выходных в Новой школе, переписку с молодым приятелем по переписке в Орлеане и твердое двухнедельное полное погружение (или, в более ярком оригинале, , bain linguistique ) программа в Провансе.

Результат, более чем 200 страниц спустя: «Я все еще не говорю по-французски, только теперь я не говорю на нем лучше ». Заключение книги может разочаровать читателей, ищущих вдохновляющую историю, хотя вряд ли они могут разочаровать их так же, как, должно быть, самого Александра.Тем не менее, к тому моменту его общее время, потраченное на изучение французского во взрослом возрасте, составляет немногим больше года. Этот период времени, возможно, превратился в железную условность трюка самосовершенствования длиной в книгу, но его вряд ли достаточно, чтобы разобраться с иностранным языком: можно ли было ожидать, что Александр действительно достигнет беглости, даже если бы он потратил целый год в Париже?

Такая книга также требует определенной степени некомпетентности, не только как препятствие, которое нужно преодолеть, но как источник юмора.Александр также предлагает постоянный поток «отцовских шуток» (до ссылок на Monty Python включительно), из-за чего Flirting with French временами ощущается как мемуары по изучению языка, которые Дэйв Барри никогда не писал. Но импульсивное самоуничижение Александра, как и у Барри, противоречит тому факту, что написание такой книги само по себе свидетельствует о незаурядном интеллекте, и в немалой степени лингвистическом интеллекте. «Когда я хочу сказать что-то по-французски, я думаю о том, что я хочу сказать по-английски, а затем конвертирую это на французский», — пишет он, хотя и признает, что эта привычка всегда будет мешать беглости речи.И при всей своей откровенной любви к французскому кино он не может устоять перед дешевым снимком в нем. «В конце концов все оказываются мертвыми, — пишет он, резюмируя картину покойного Алена Рене, — включая, я подозреваю, немалое количество зрителей, которые просмотрели ее полностью».

Конечно, я могу понять, что Александру нужно время от времени отвлекаться от французской культуры, учитывая, сколько своей жизни он потратил на то, чтобы накачать ее сам. Какими бы ни были ограничения, наложенные его возрастом, его повседневной работой (в качестве директора по информационным технологиям в психиатрическом исследовательском институте, что делает его удобным для себя близость к аппарату фМРТ) и характером его книжного проекта, его постоянной идеализацией образа жизни. Франция — или, скорее, Франция — несомненно, сделала задачу изучения французского намного более сложной.Нет такого препятствия для Лорен Коллинз, которая теперь живет в Париже и пишет в журнале The New Yorker : «Я никогда не была франкофилом, а тем более франкоязычным», — вспоминает она о своей прежней моноглотке в . Второй язык (2016). «Если бы мне пришлось свободно рассказывать о французах, я бы сказал без всякого воображения: сыр, шарфы, грубость».

Но она все же стала франкоязычной, чтобы общаться с семьей француза по имени Оливье. По мере того, как навыки французского языка у Коллинза развиваются с помощью книги, Оливье переходит от парня к мужу и отцу их bébé .Лингвистические мемуары Александра рассчитаны на мужчин среднего возраста, таких как он сам, с надвигающейся угрозой катастрофического сердечно-сосудистого события и жалобами на тоски, которые так долго подавлялись требованиями образования, профессии и семьи. Коллинз, кажется, стремится к читательской аудитории своих коллег-женщин за тридцать, франкоязычных или других, стремящихся сравнить заметки о переходе от одного этапа жизни к другому. «Иностранный язык больше, чем любое очищение от сока, выигрыш в лотерею или смену профессии, дает представление о параллельной жизни», — пишет она.«Фантазия состоит в том, что обучение активирует латентное альтер-эго, исправляя лингвистическую версию того, что он был переключен при рождении. Смогу ли я стать кем-то другим, если буду говорить по-французски? »

Та-Нехиси Коутс начал изучать французский в начале этого десятилетия, в разгар «кризиса середины 30-х годов». Хотя он еще не опубликовал собственных мемуаров по изучению французского, он писал в блоге о своем прогрессе в The Atlantic . Сначала Коутс проводит сравнение, очевидное в Соединенных Штатах, между «языковой рекламой, обещающей свободное владение языком в течение трех недель, и рекламой для похудания, обещающей новое тело примерно в те же самые дни». .«Как потеря лишнего веса, так и овладение иностранным языком дают возможность стать кем-то другим, кем-то лучше. Но они также требуют этого: Коутс, который сам похудел, прежде чем начать изучать французский, «обнаружил, что стать более здоровым человеком означает действовать, думать и принимать решения, которые поступили бы от более здорового человека». В обоих случаях ему пришлось «научиться думать, как человек, которым я хотел быть. Ваше прежнее «я» не может пойти с вами ».

Коллинз когда-то считал отличное владение французским языком «сверхдержавой, прерогативой светских людей и государственных деятелей.Я всегда думал, что для того, чтобы говорить по-французски, необходимо быть человеком, говорящим по-французски ». Это может показаться потенциальным франкоговорящим трудной задачей, и все три этих американских писателя находят в своем собственном опыте причины сомневаться в своем потенциале. Александр, травмированный тем опытом в классе при мадам Д. («Я не смею говорить ее имя»), не находит поддержки в скудных научных данных об овладении вторым языком в среднем возрасте. Коутс, выросший в черном Балтиморе, смирился с академической апатией.Коллинз, дочь Уилмингтона, Северная Каролина, вспоминает свой родной город как «место, где люди, считая свою среду обитания неулучшаемой, обычно оставались на месте. Только один член моей семьи когда-то был за границей, но по местным меркам нас считали подозрительно вежливыми ».

Из всех троих только Коллинз брал уроки французского в начальной школе, которые администрация вскоре прекратила в пользу более практичного испанского. «Наше образование увековечило презумпцию неподвижности, точки на карте — путеводной звезды», — пишет она.«Мы взяли испанский, потому что теоретически он был полезен для общения с иммигрантами, а мы никогда не думали, что им станет». Ее книга включает в себя не только историю французского языка в горшке, как у Александра, но и одно из все более враждебных и зачастую затруднительных отношений Соединенных Штатов с иностранными странами и языками. Она цитирует многочисленные исторические события, которые принесли Соединенным Штатам прозвище «кладбище языков» среди лингвистов, включая время в 1923 году, когда штат Иллинойс «объявил американский — американский — своим официальным языком.

Следовательно, в конечном итоге серьезному американскому студенту, изучающему французский или любой другой иностранный язык, необходимо учиться за границей. «[Эти] дети сегодня — волшебство», — пишет Коутс, углубившись в свое французское образование, о других учениках первых классов в Париже. «Их мозг перекликается с языками, как будто меняет полосу движения на пустом шоссе». Все, по крайней мере, двуязычные и ни один из американцев, «они знают свой родной язык (японский, испанский, итальянский) и теперь собираются получить треть. Они убивают нас, сынок.Изучение французского языка Коллинзом начинается в Женеве среди несколько менее впечатляющей когорты. Однажды ее учитель читает мавританскую сказку о мудром патриархе и трех его дочерях, которая заканчивается моралью: женщины должны одеваться скромно, потому что «мужчина всегда предпочитает то, что скрывается от него».

«Я думаю, что мавританские сказки довольно сексистские», — говорит Коллинз по-французски, когда учитель просит ее ответить. Бросая вызов одноклассникам неамериканского происхождения, она может защищаться только с вариациями одного и того же утверждения.«То, что вы сказали, было очень по-американски с вашей стороны», — говорит ей потом одноклассник-итальянец в кафетерии. Это было более американским, чем кто-либо из них, возможно, оценил: «Повторение« Я думаю, что это сексизм »не совсем квалифицируется как риторическая пиротехника», — признает Коллинз, но в публичной сфере Соединенных Штатов 21-го века искусство риторики само по себе с каждым днем ​​все больше выходит из употребления и даже становится дурной славой.

Лингвистическая комедия межкультурной семейной жизни Коллинза с Оливье проливает дополнительный свет на ее американские привычки.Она выросла, «приученная верить в важность прямоты и искренности, но Оливье ценил более дисциплинированную самопрезентацию». В отличие от американских мужчин, которые заявляют, что предпочитают «естественный» вид, Оливье «верил в своего рода эмоциональный макилляж , в котором люди тратят несколько минут на то, чтобы собраться с мыслями, вместо того, чтобы ходить без остатка в аффективном эквиваленте. пижамы ». Американцы могут чувствовать себя подавленными из-за того высокого уважения, с которым французы, кажется, придерживаются тщательно составленных предложений и тщательно построенных внешностей: «Там, где я видел уловку, он видел хитрость.Но Коллинзу не нужно надолго жить во франкоязычном мире, чтобы понять, что «[t] базовый регистр моего английского — английского для образованного белого американца, живущего на побережье — звучит как преувеличение. Я мог бы говорить заглавными буквами ».

Студенты, изучающие английский язык, которые приезжают в Соединенные Штаты, должны подготовиться к тому, насколько сильно американцы опорочили его слова: великолепных , потрясающих и даже совершенных , чтобы назвать только три, теперь не несут особого смысла. есть только смутная, недифференцированная и часто на удивление мягкая позитивность.(Список того, что Коллинз говорит, что она «любит», включает «женщину, которая дает мне дополнительный гуакамоле в Chipotle, гортензии, подкасты, чистые простыни».) Англоговорящие, пишут Джули Барлоу и Жан-Бенуа Надо в The Bonjour Effect : Секретные коды французского разговора раскрыты (2016),

считают свой язык «открытым», «гибким» и «приспособляемым». Французская история прямо противоположна. В сознании французов их язык представляет собой особенно сложный язык с тонкими нюансами, без серых зон и небольшого количества, если таковое имеется, à peu près (приблизительное значение).Слова правильные или слова неправильные. Каждое слово имеет точное значение, отличающее его от других слов.

Барлоу и Надо, канадская писательская команда, владеющая английским и французским языками, написали The Bonjour Effect как своего рода продолжение Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong , их популярного исследования французского языка в 2003 году. культура и общество. Между этими двумя томами находится История французского , история языка, и новая книга исследует практическое совпадение между своими предшественниками, исследуя, что на самом деле французский язык отражает о французах, как они на самом деле ведут себя.Название происходит от негласного правила, усвоенного Барлоу и Надо в Париже, о французском языке во Франции. Все словесные взаимодействия там, независимо от того, насколько они незначительны, должны начинаться с взаимного обмена словом bonjour : «Когда круг bonjour завершится и разговор начнется, вы можете сказать практически все, что захотите» — не что ваш французский собеседник никогда не решится возразить вам, причем резко.

Отчасти мемуары и отчасти анализ, книга возникла в результате тех лет, которые теоретически владеющие французским языком Барлоу и Надо провели, занимая пространство между французским в теории и французским на практике — место, где, по словам Коутса, «изучение правил» разошлось. из любой применимой среды, вырезанной из горячей, случайной реальности, становится недостаточным.Это пространство существует в наибольшей степени не в более широком Франкофонии, а в самой la France . «Изучение французского во многом похоже на вступление в банду, поскольку это включает в себя длительный и интенсивный период дедовщины», — пишет Дэвис Седарис в эссе о своей собственной борьбе с языком на его родине. «После жестоких столкновений с местным мясником и консьержем в моем доме я отправлялся в класс, где учительница держала мои исправленные документы высоко над своей головой, крича:« Вот доказательство того, что Дэвид — невежественный и невдохновленный. .«»

На вопрос, что он любит, Седарис (который, также американец, по-видимому, не боится опрометчиво использовать этот глагол) назвал «пишущие машинки IBM, французское слово, означающее« синяк », и мой электрический воск для пола. Это был короткий список, но мне все же удалось неправильно произнести IBM и позволить мастеру для чистки полов и пишущей машинке не тот пол ». Его учитель реагирует так, будто «эти ошибки были тяжкими преступлениями во Франции». «Вы всегда были этим palicmkrexjs ?» — спросила она. «Даже fiuscrzsws tociwegixp знает, что пишущая машинка — это женское начало.«Некоторые из этих авторов подчеркивают французское слово, обозначающее языковую ошибку, faute : оно« не означает просто «ошибка» или «ошибка», — пишет Александр, — но несет моральное или осуждающее клеймо, в отличие от простого erreur ». Коутс более позитивно относится к исправлениям, которые он получает повсюду и часто от французской публики: «Женщина в кафе, которая обязательно скажет мне, что это« une багет », а не« un багет », что-то рассказывает мне о она сама, ее народ и ее нация.

Хотя некоторые аспекты французского языка могут технически бросать вызов англоговорящим больше, чем его родовые существительные, ни один из них не вызвал больше жалоб. «Представьте, что все, кого вы когда-либо встречали, выглядят совершенно одинаково, а затем, спустя четыре десятилетия вашего знакомства, вам придется вернуться и попытаться выяснить, кто мужчина, а кто женщина, — пишет Коллинз, пытаясь выразить разочарование. «И затем, чтобы усложнить ситуацию, некоторые из мужчин — женщины, а некоторые из женщин — мужчины.Даже покойный Питер Мейл, автор книги «Год в Провансе » и других популярных мемуаров, посвященных еде, о своей жизни британского эмигранта на юге Франции, иногда отрывался от своей тарелки, чтобы не согласиться с настойчивостью языка в разделении. все на мужское и женское.

Только в Toujours Provence , втором из его мемуаров, Мэйл пытается объяснить его и его жену попытки

разгадать тайны того, о чем нам постоянно говорят, является в высшей степени логичным языком.Я думаю, что это миф, придуманный французами, чтобы сбить с толку иностранцев. Где логика, например, в родах имен собственных и существительных? Почему Rhône — мужское, а Durance — женское? Они обе реки, и если у них должен быть секс, почему он не может быть одним и тем же?

Прося у француза объяснений, он получает «диссертацию об источниках, ручьях и наводнениях, которая, по его словам, дает исчерпывающий и, конечно, логический ответ на вопрос. Затем он отправился к мужскому океану, женскому морю, мужскому озеру и женской луже.Ответ оказывается непонятным для Мэйл, которая продолжает оперировать теорией, согласно которой «гендеры существуют только для того, чтобы усложнять жизнь», но он иллюстрирует мысль, высказанную в нескольких из этих недавних книг.

«Сложность французского языка — это то, что является образцовым во французском, а именно то, что франкоговорящие люди повсюду помешаны на языке», — пишет Коллинз, цитируя более ранние работы Барлоу и Надо. «Споры о правилах грамматики и приемлемой лексике являются частью интеллектуального ландшафта и регулярной темой светской беседы среди франкофонов всех классов и происхождения», — объясняют они в The Story of French .А в The Bonjour Effect : «Одна из самых привлекательных особенностей французов — их страсть к словам. Французы обожают языковые нюансы, уважают словари и собирают новые слова и выражения, как драгоценные артефакты. Вероятно, они больше ни о чем не любят говорить ». Андре Жид однажды написал о Vaugelas внутри каждого француза, имея в виду грамматика 17-го века, которого запомнили своими усилиями по очищению французской дикции.

Таким образом, Александр может быть уверен, что мадам Д.Ужас не был личным, но откуда взялся этот французский энтузиазм по отношению к языку, особенно к их собственному? «Все великие нации считают себя исключительными», — пишет историк из Маврикия Судхир Хазаризингх в книге «Как думают французы: нежный портрет интеллектуального человека» (2015). «Особенность Франции в этом отношении заключается в ее устойчивой ассоциации ее собственных особых качеств с ее моральным и интеллектуальным мастерством». По крайней мере, с 17 века «французская модель génie доминировала в европейской художественной и культурной жизни, будь то триумф классицизма в литературе, живописи и архитектуре, картезианское соотношение существования с мыслью или ассоциация с точностью, вежливостью. , и женственная утонченность.«Хазаризингх» приводит заявление писателя революционной эпохи Антуана де Ривароля о том, что «то, что непонятно, не по-французски».

То же самое делает Коллинз, который цитирует слова Ривароля: «Если неясно, это не французский», перевод достаточно резкий, чтобы Макрон мог рассмотреть его для брендинга своей кампании. Это происходит во время ее рассмотрения «лингвистического шовинизма» французского государства в целом и воплощения этого шовинизма во Французской академии в частности. Несмотря на отсутствие реальной известности во французской общественной жизни, первый и до сих пор самый известный в мире «национальный орган, занимающийся управлением языком» вызывает насмешки со стороны большей части остального мира.«Академия делает новости только два раза», — пишет Александр.

[T] он первый — это когда они выполняют свою основную обязанность и завершают новый словарь, что означает, что им не нужна была пресс-конференция с тех пор, как Гитлер вторгся в Польшу; во-вторых, когда они публикуют свой список «неодобренных» слов — последнее, только что выпущенное, занимает около шестидесяти пяти страниц — и в таких случаях над ними обычно высмеивают и насмехаются.

Коллинз даже присутствует на заседании самого осмеянного лингвистического комитета Франции: того, которому было поручено придумать замену иностранным выражениям, которые угрожают заразить французский язык, заседания которого, по словам Александра, продвигаются «медленнее, чем самый медленный фильм Годара, который вы никогда не видели.Там она видит, что его члены предлагают и должным образом обсуждают французские эквиваленты таких терминов, как «глобальный игрок», «облачные вычисления» и «бизнес как обычно». («Главный развратник французского, конечно, англичанин, — отмечает Коллинз, — громкий вульгарный человек, сделавший свое состояние на продаже колы и компьютеров».) В популярной прессе французская Академия высмеивается как французская «языковая полиция».

«У французов нет языковой полиции, — уверяют нас Барлоу и Надо, — или чего-то подобного.В лучшем случае у них есть что-то вроде безоружных дружинников ». Тем не менее, неутомимое применение французской академией ярлыков к концепциям, происходящим из других мест, действительно говорит о тревожной характеристике современной французской культуры: не о том, что она не может производить достаточно броские французские выражения («Кто-нибудь действительно думает, что французские подростки, согласно диктату академии, собираетесь обменять секстинга на texto pornographique ? »- спрашивает Коллинз), но что так мало концепций изначально возникли во Франции.Это напоминает отрывок из второго тома книги Алексиса де Токвиля «Демократия в Америке », опубликованного в 1840 году, за год до восхождения автора в ряды членов Французской академии, или immortels . В нем он проводит различие между языком аристократических обществ, поскольку его старая родина тогда по существу оставалась, и языком демократических обществ, примером которого является все еще молодая страна, которую он изучал.

«В аристократии, — пишет Токвиль, — язык должен естественным образом участвовать в том состоянии покоя, в котором все остается.Придумывается мало новых слов, потому что создается мало новых вещей; и даже если бы были сделаны новые вещи, они были бы обозначены известными словами, значение которых было определено традицией ». Традиции, естественно, имеют меньший вес в демократическом обществе, и это позволяет Коллинз, которая, несмотря на все свое владение исторически аристократическим французским языком, все еще является продуктом демократического общества, описывать Французскую академию как «ошибающуюся на стороне традиция, даже если традиция ошибочна.Она делает это поразительное заявление не только без оговорок, но и без признания или даже очевидного понимания того, что не все считают традицию предметом суждения о добре и зле.

В качестве примера ошибки традиции Коллинз приводит отказ Академии 1997 года от женских версий профессиональных титулов, исходя из того, что « la ministre и la juge принадлежали не женщинам-министрам и судьям, а их женам. коллеги-мужчины.Тем не менее, к концу книги она пришла к пониманию некоторых последствий строгих разграничений французского языка, в том числе того, что они делают мужчин и женщин «более отчетливыми и менее враждебными». Они устраняют «клеймо враждебности, которое сопровождает смешение ролей, заблуждение относительно того, кто, что и когда должен делать». Еще лучше, они уменьшают вероятность того, что на французском языке, неудачников, которые Коллинз замечает в биографии одной американской исполнительной женщины в Твиттере: «Третья строка -« жена классного парня »- показалась мне слишком и слишком маленькой, слишком преувеличенной. и одновременно стерилизованы.

В демократических обществах, пишет Токвиль, люди в целом «очень мало знают язык, на котором говорили в Афинах и в Риме, и они не хотят погружаться в знания древности, чтобы найти выражение, которое им так хочется. . Если они иногда прибегают к изученным этимологиям, тщеславие побуждает их искать корни мертвых языков ». Тогда, как и сейчас в Америке, «самые невежественные, как это иногда бывает, будут использовать их больше всего». Мэйл столкнулся с демократическим английским языком, когда ненадолго уехал из Прованса в США в 1990-х годах.«Друг роста ниже среднего сказал нам, что его больше не считали низким, а« вертикальным препятствием », — пишет он в Encore Provence . «Экономика регулярно подвергалась« ударам », как если бы это был зуб мудрости; великие умы «интуитивно» там, где когда-то просто предполагали; «Надеюсь» — приятное слово, которое никогда не причиняло вреда душе, постоянно злоупотреблялось ».

Лингвистическая небрежность в демократической культуре редко сопровождается небрежностью других видов. Барлоу и Надо пишут, что по возвращении в Северную Америку после каждого пребывания во Франции

одним из основных культурных контршоков, которые мы пережили, было столкновение с непримиримо некомпетентными сотрудниками.В Нью-Йорке или Фениксе, Монреале или Торонто, если вы не едите в престижном ресторане, нередко вас обслуживает тот, кто на самом деле не так много разбирается в еде. Это редкость во Франции, где официант считается профессией со стандартами.

Также редко во Франции, по их словам, таксист, не знающий языка, или сотрудник книжного магазина, не знакомый с литературой, и то и другое обычное лицо в таких странах, как США и Канада.

«Французы очень рано, а затем постоянно на протяжении всей своей жизни понимают, что от них ожидается определенное красноречие в общении с другими», — пишут Барлоу и Надо.«Это применимо ко всем элементам французского общества». Точно так же и в таком же резком контрасте с Соединенными Штатами «еда во Франции не для« гурманов »(гурманов-любителей). На самом деле, вы встретите относительно немного гурманов во Франции, вероятно, потому, что большинство французов имеют хотя бы элементарные знания французской кухни, и никто ничего об этом не думает ». Эстетические, кулинарные, социальные, лингвистические ожидания аристократической культуры, даже если она встроена в демократическую политическую систему, привлекают самой своей строгостью.Сколько англоговорящих, уставших от того, что жизнь в демократической культуре может ощущаться как игра в теннис без сетки, приехали во Францию ​​из-за голода в атмосфере мастерства?

В серии «Падение языка в эпоху английского » японская писательница Минаэ Мизумура пишет об изучении французского языка вместо английского в знак сопротивления Соединенным Штатам, в которых она провела годы в качестве jeune fille . В свои 20 лет, будучи студенткой в ​​Париже, она заметила фундаментальную разницу между ее соотечественниками-японцами и теми, кого она встретила в Соединенных Штатах.Последний приехал «с целью овладения определенным предметом, будь то журналистика или ядерная наука; Английский был просто средством для достижения этой цели ». Те, кто во Франции, напротив, приехали «с единственной целью выучить французский язык и просто побыть там», а их занятия не выше, чем «сидеть в уличном кафе и курить Gauloises». Английский язык стал средством для достижения цели, тогда как французский стал самоцелью — тупиком, по мнению Мизумуры и других франкоязычных пессимистов. «Горе тем во всем мире, кто посвятил годы своей жизни изучению французского языка», — пишет она.«Горе девушке, которой я когда-то был, укрывшейся в своей комнате, слушая« Voilà Monsieur Thibault », позволив себе упустить возможность вырасти в Соединенных Штатах. Но больше всего горе самим французам ».

Это последнее предложение суммирует главную нить современного французского разговора, причитания «деканистов», которые указывают на состояние языка страны как на мрачный ведущий индикатор состояния ее культуры. Как пишет историк Перри Андерсон в книге «Новый старый мир »: «Одновременно с экономическим давлением дерегулируемых финансовых рынков и часто воспринимавшимся просто как культурное измерение, английский язык стал непреодолимым глобальным средством ведения бизнеса, науки и интеллектуального обмена. .Этот поворот был особенно трагичным для французов. В отличие от других европейских языков, которые уступили место английскому, «французский когда-то был общим языком эпохи Просвещения» и «оставался стандартным языком дипломатии в XIX веке. Он по-прежнему был основным средством европейской бюрократии Сообщества вплоть до 1990-х годов. Долгое время ассоциировавшийся с идеей французской цивилизации — нечто большее, чем просто культура — это был язык с чувством собственной универсальности ».

Франция до сих пор не оправилась от падения своего языка или, возможно, даже полностью не приняла его, после этого состояния универсальности.Кампания Макрона говорит о том культурном мировоззрении, которое также породило бесчисленные журналистские и литературные размышления о днях славы языка и последующем упадке. Хазаризингх ссылается на французского историка, эссеиста и immortel Марка Фумароли, «блестяще эрудированное воскрешение апогея французской культуры в эпоху Просвещения», Quand l’Europe parlait français (Когда Европа говорила по-французски): «Фумароли признал, что английский язык имел заимствовано из французского языка как универсальная идиома.Но поражение не было признано изящно: он сетовал на отсутствие стиля в английском языке, добавляя (возможно, слегка гиперболически), что это «не требует от носителей каких-либо обязательств ни по манере, ни по существу их речи».

И если критика Фумароли верна в отношении носителя английского языка, она также верна, если не более верна, в отношении неродной разновидности. Достаточно одного взгляда на форму, в которой английский язык стал универсальным, или прислушивания к ней, чтобы притупить укол зависти, испытываемый любым гордым франкоязычным языком.Когда Коллинз, находясь в Женеве, натыкается на типичную причудливую вывеску европейско-английского ресторана («В ГАМБУРГЕРЕ МЫ ДОВЕРЯМ. ПОТОМУ ЧТО МЫ НРАВИТСЯ. КОГДА БОЛЬНО ТЯЖЕЛО»), она представляет город как «перевернутый Вавилон. со всеми, отовсюду, говорящими на одном языке — , мой язык — плохо ». Родные англоговорящие экспатрианты или, по крайней мере, склонные к лингвистике среди них, будут знать это чувство не только в Швейцарии и не только в Европе, но и во всем мире.(Там, где я живу, в Южной Корее, каждый день приносит новое осквернение.) «Французский — это тайный сад, — пишет Коллинз, — но английский каким-то образом является достоянием каждого. Пока меня не было, в дом моего детства перебрались незнакомцы, сорвали занавески и положили ноги на диван ».

Не то чтобы французы сохранили свою мебель безупречно. Посмотрите, например, на их компульсивную привычку прибегать к английскому — ing к любому слову, без разбора, чтобы производить такие выражения, внесенные в каталог Барлоу и Надо, как «, нажав (химчистка), , опора (ходьба как упражнение), и даже сейчас séjourning (аренда меблированного дома).Эти слова возникли не только вокруг повседневной деятельности, но и вокруг основных социальных явлений: например, Le Fooding , которое относится к движению, стремящемуся освободить французскую кухню от смирительной рубашки традиционных правил и ожиданий. Это также относится к конкурирующему с Мишлен (и включающему английский текст) путеводителю по ресторанам, подготовленному основателями движения, всего лишь одной из набора стратегий, которые они разработали, чтобы вызвать в воображении современный, импровизационный и даже авантюрный дух у солидных французов. стол.

Житель Нью-Йорка Адам Гопник, франкоязычный, франкофил и давний наблюдатель за французскими делами, цитирует соучредителя Le Fooding Александра Каммаса, «одного из тех молодых французов, которые страстно выражают свои мысли и говорят с неумолимым красноречием французской письменности. и философия »об изобретении им термина Fooding . «Я имел в виду это слово как смесь« еды »и« чувства », — говорит Каммас, — и мне нравится провокация использования английского слова в контексте французской кухни.Но, несмотря на одобрение конца ослабления французской кулинарной культуры, Гопник сохраняет определенный скептицизм в отношении средств Ле Фудинга: «Систематический, продуманный подход к возрождению случайности сам по себе может быть симптомом проблемы, как мне пришло в голову. , как если бы они говорили друг другу: «Если бы мы только могли убедить наших соотечественников перестать быть полностью французами, мы могли бы убедить их быть полностью французами».

В конечном счете, французская кухня, лишенная изобилия правил, разделений и иерархий, источников своих разочарований, а также своей сущности, может иметь примерно такую ​​же привлекательность, как французский язык, лишенный изобилия правил, разделений и иерархий. .Многие студенты, изучающие французский язык, обнаруживают бодрящее удовольствие в вещах, не подвергшихся реконструкции, особенно если в их процессе обучения задействовано французского языка в Action , серии PBS, выпущенной в 1987 году (кстати, примерно в то же время, что и Muzzy ). но по-прежнему просматривается в классах и теперь легко просматривается в Интернете. Его ультрабалльский создатель и хозяин, Пьер Капрец, олицетворяет достоинства французского и окружающей его культуры: достойный, авторитетный, безукоризненно собранный, не чуждый случайных намеков, но, безусловно, выше обучения своему родному языку через Английский или любой другой язык.

Капрец, умерший в 2014 году, никогда не поддавался моде перемен. Когда 80-е стали 90-ми, студенты начали публично критиковать French in Action не за педагогические методы, а за то, что они называли сексизмом. В ответ на обвинения в том, что старомодные пародии в его постановке продвигают «мужской взгляд», Капрец сказал, что не станет ничего менять: «Ничто из того, что мы покажем, никого во Франции не шокирует». Более чем 25 лет спустя Коллинз, свободно владеющий французским языком и культурой, пишет: «Мне пришлось рассмеяться, когда я прочитал на веб-сайте французского государственного департамента предупреждение путешественникам в Соединенные Штаты:« Рекомендуется занять сдержанную позицию. по отношению к представителям противоположного пола.Некоторые комментарии, взгляды или шутки, часто встречающиеся в латинских странах, могут привести к судебному преследованию ». Капрец, если бы он дожил до ее книги, наверняка бы сам посмеялся.

Но даже с близостью к французской культуре, почему мы должны учить французский язык — особенно если мы уже говорим на английском, который в современном мире наиболее близок к универсальному языку? Один из ответов заключается в самой этой универсальности: чем шире распространен английский язык по миру и между культурами и, следовательно, чем больше он оторван от какой-либо культуры в частности, тем менее впечатляющими являются его стандарты использования.Французский требовал мастерства даже на пике универсальности; Однако по мере расцвета транзакционного английского риторический английский (не говоря уже о пиротехническом риторическом английском) увядает. Среди англоязычных моноглотов само понятие лингвистической дисциплины рискует исчезнуть. Приобретение французского языка, в котором «идеи совершенства и неудач так тесно связаны, — пишет Коллинз, — что то, что сходит за комплимент, — это сказать, что у кого-то есть un français châtié », хорошо наказанный французский — может по крайней мере начать его повторно вводить.

Несмотря на то, что он, наконец, оценивает как «неспособность выучить французский», Александр рекомендует эту попытку как своего рода общий режим тренировки мозга. « Изучение французского было похоже на питье из умственного фонтана молодости! », — пишет он курсивом после второго сканирования фМРТ, которое светится намного ярче, чем первое. Хотя это и не безосновательное предложение, оно кажется странно утилитарным, исходящим от человека, который мечтает «потягивать абсент у окна темного прохладного кафе, завернутый в длинный шарф, доходящий до пола, скрестив ноги, Камю в одной руке и скрученная вручную сигарета в другом.Коллинз, ссылаясь на традиционную американскую практичность, если не на традиционное американское отношение к остальному миру, называет языковое разнообразие «сдерживанием политической монокультуры». Для мирового сообщества так же вредно слишком сильно полагаться на один язык, как и массовое выращивание одной культуры ».

Не то чтобы французский и английский считались совершенно разными видами. «Англоязычный человек, никогда не заходивший в бистро, уже знает примерно пятнадцать тысяч слов по-французски», — пишет Коллинз, чья проза служит доказательством, намеренно или непреднамеренно, того, как владение французским языком может также обогатить английский словарный запас.Она небрежно использует не только французские слова и фразы, но и непонятные английские слова явно французского происхождения: serry , calque , furbelow . Коутс, со своей стороны, быстро понимает, что понимание термина на любом языке выходит далеко за рамки знания его определения:

слов и их организация всегда несут больше, чем их буквальное значение. Рэперы всегда знали об этом, а понимание вторичного значения слов всегда было делом поэтов.Кажется правильным, что писатель должен изучать языки и стараться проводить время с как можно большим количеством людей. То, что я пришел к такому очевидному выводу в столь поздний срок, унизительно.

Но французский — это унизительное занятие, которое заставляет изучающих переосмыслить свой подход к самому языку. Или, по крайней мере, при идеальных обстоятельствах, при правильном сочетании требовательных учителей, богатого материала и студента, желающего и даже стремящегося — не обязательно в мазохистской степени — принять это на своих бескомпромиссных условиях.«Обычно мы знаем, что у одних людей больше способностей, чем у других», — пишет Коутс. «Мы также в целом согласны с тем, что каждый должен регулярно тренироваться. Но после этого кажется, что остается много серой зоны. Разговаривая с людьми, которые пытались выучить язык и бросить курить, я пришел к выводу, что не так важно найти оптимальный метод, как продолжать ставить одну ногу перед другой ». У стремящегося к французскому языку, независимо от возраста, пола или происхождения, нет другого выбора, кроме как использовать тот французский язык, который у него есть, независимо от того, насколько он мал, насколько бесполезен или насколько легкомыслен его источник. Je suis la jeune fille .

¤

Колин Маршалл из Сеула пишет о городах и культуре . Он пишет LARB Korea Blog и в настоящее время работает над книгой Город.


Безразличные синонимы, безразличные антонимы | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1 наличие или отсутствие интереса или беспокойства
  • равнодушных о результате футбольного матча
  • апатичный,
  • повседневная,
  • самодовольный,
  • бескорыстный,
  • нелюбопытный,
  • бесчувственный,
  • безмятежный,
  • беспечный,
  • служебный,
  • pococurante,
  • равнодушный,
  • нелюбопытный,
  • незаинтересованный
2 от среднего до качества ниже среднего
  • и равнодушный , но питьевая чашка кофе
  • обыкновенная,
  • ярмарка,
  • посредственный,
  • средний,
  • середнячок,
  • обыкновенная,
  • сносно,
  • обычная,
  • рудник
  • (или рядовой),
  • второй класс,
  • второсортная,
  • так себе
  • приемлемый,
  • адекватная,
  • хорошо,
  • хорошо,
  • достойная,
  • ОК
  • (или ладно),
  • разумный,
  • удовлетворительно,
  • достаточно,
  • достаточно,
  • терпимо
  • A1,
  • столица,
  • выбор,
  • классический,
  • заслуженный,
  • отлично,
  • исключительный,
  • изысканный,
  • сказочный,
  • фантастический,
  • первый класс,
  • первоклассный,
  • большой,
  • большой,
  • чудесный
  • (или чудесный),
  • бесподобный,
  • максимальная,
  • изящный,
  • номер один
  • (также No.1),
  • оптимальный,
  • оптимальный,
  • выдающийся,
  • по преимуществу,
  • бесподобный,
  • выдающийся,
  • премьер,
  • сенсационный,
  • специальный,
  • великолепный,
  • звездная,
  • стерлингов,
  • отлично,
  • начальник,
  • превосходная степень,
  • высший,
  • свелл,
  • потрясающий,
  • верхняя часть,
  • верх,
  • первоклассный
3 отмечены справедливостью, честностью и свободой от предвзятости
  • они считали, что их учитель рисования может дать безразличную оценку достоинств их работ
  • откровенный,
  • бескорыстный,
  • бесстрастный,
  • равный,
  • равноправный,
  • беспристрастный,
  • ярмарка,
  • беспристрастный,
  • просто,
  • беспартийная,
  • объектив,
  • квадрат,
  • объективная,
  • беспристрастный
См. Определение словаря

Определение беззаботности Merriam-Webster

поступление | \ in-ˈsü-sē-ən (t) s , aⁿ-süs-yäⁿs \

Определение

insouciance

Уроки французского

Edito B2 — Ch9, Part 1 (FALL TERM): Edito B2-Ch9.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.09.2021
    [enddate] => 16.10.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
18.09.2021 — 16.10.2021
Инструктор: Мариса Икерт

Обязательно : Edito B1 или аналог. Подготовьтесь к уровню B2 CECR.

Описание : Edito предназначен для студентов, желающих освоить уровень B2.Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая искусство и культуру, средства массовой информации, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Уроки Edito охватывают разные тематические блоки и могут проходить в любой последовательности.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ EDITO B2. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Grammaire en dialogues Начинающий.A, Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): Gram.beg.A.1

        Множество
(
    [class_time] => 13: 00–15: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 16.09.2021
    [enddate] => 14.10.2021
)
         

Четверг с 13:00 до 15:00
16.09.2021 — 14.10.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : Edito103-205

Описание : Этот класс научит вас грамматике в повседневных жизненных ситуациях с использованием разговорного французского языка.Обсуждайте и обсуждайте практические темы и ситуации, уделяя особое внимание новому уроку грамматики для начала каждую неделю. Упражнения и диалоги учащихся будут усиливать каждый урок.

Это первая часть (продолжительностью 5 недель) этого урока, состоящего из двух частей. Вы можете подписаться на часть 2 (5 недель) сейчас, чтобы обеспечить себе место.

Начальный французский 101/102 ACC, Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): 101-102 ACC.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 16.09.2021
    [enddate] => 14.10.2021
)
         

Четверг с 18:00 до 20:00
16.09.2021 — 14.10.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Это класс французского для начинающих, предназначенный для высокомотивированных изучающих язык и / или тех, кто уже изучал французский язык в прошлом или имел некоторый опыт и должен охватить основы.Класс объединяет True Beginner 101 и Beginner 102 в один семестр, выборочно знакомя студентов с необходимым содержанием, чтобы уверенно перейти к Beginner 103.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode et cahier. Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УСКОРЕННОГО КЛАССА 101-102. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Французский для путешественников, часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): БПФ.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 16.09.2021
    [enddate] => 14.10.2021
)
         

по четвергам с 18:00 до 20:00
с 16.09.2021 по 14.10.2021
Инструктор: Лиза Ролло

Обязательно : Edito 104 или аналог.

Описание : Вы хотите поехать во франкоговорящую страну, но не чувствуете себя комфортно, когда приедете туда, разговаривая с местными жителями?


На курсе «Французский для путешественников» вы научитесь общаться с людьми в повседневных ситуациях, изучая местные обычаи и культурные события.


Полный курс будет охватывать целый год и сосредоточен на: логистике путешествий, культурных фестивалях, культурных и исторических достопримечательностях, сезонных продуктах и ​​рецептах, а также сезонных развлекательных мероприятиях.


Каждую неделю мы будем проводить первую половину урока, обсуждая грамматический вопрос и изучая новый словарный запас, чтобы понять диалог о путешествии, а во второй половине урока мы сосредоточимся на культурном элементе.


Этот класс будет полностью вестись на французском языке и предназначен для учащихся A1 / A2, успешно завершивших Édito 104.

Это Часть 1 класса.

Edito B2.Ch20, Part 2 (FALL TERM): Edito B2.Ch20.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 23.10.2021
    [enddate] => 20.11.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
23.10.2021 — 20.11.2021
Инструктор: Мариса Икерт

Обязательно : Edito B1 или аналог.Подготовьтесь к уровню B2 CECR.

Описание : Edito предназначен для студентов, желающих освоить уровень B2. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая искусство и культуру, средства массовой информации, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Уроки Edito охватывают разные тематические блоки и могут проходить в любой последовательности.

ЭТО ЧАСТЬ 2 УРОВНЯ EDITO B2. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Grammaire en dialogues Beginner.A, Part 2 (FALL TERM): Gram.beg.A.2

        Множество
(
    [class_time] => 13: 00–15: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 21.10.2021
    [enddate] => 18.11.2021
)
         

Четверг с 13:00 до 15:00
21.10.2021 — 18.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : Edito103-205

Описание : Этот класс научит вас грамматике в повседневных жизненных ситуациях с использованием разговорного французского языка.Обсуждайте и обсуждайте практические темы и ситуации, уделяя особое внимание новому уроку грамматики для начала каждую неделю. Упражнения и диалоги учащихся будут усиливать каждый урок.

Это первая часть (продолжительностью 5 недель) этого урока, состоящего из двух частей. Вы можете подписаться на часть 2 (5 недель) сейчас, чтобы обеспечить себе место.

Деловой французский, часть 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): BusinessFr.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 19.10.2021
    [enddate] => 16.11.2021
)
         

По четвергам с 18:00 до 20:00
с 19.10.2021 по 16.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : Edito 202

Описание : Узнайте, как вести бизнес на французском языке, развивая деловые языковые навыки.В Части I (недели 1–5) студенты будут практиковать свои навыки работы в сети и описание продукта, узнавая о каналах распространения продукта и рассматривая географические предлоги и согласованность прилагательных.

В Части II (6–10 недели) студенты будут практиковаться в назначении встреч, телефонном общении и написании профессиональных электронных писем, анализируя прошедшее время и вопросительные прилагательные.

Это занятие, состоящее из двух частей. Вы можете подписаться на обе части в начале семестра, чтобы обеспечить себе место во второй части.

Начало французского 101/102 ACC, Часть 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): 101-102 ACC.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 21.10.2021
    [enddate] => 18.11.2021
)
         

Четверг с 18:00 до 20:00
21.10.2021 — 18.11.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Это класс французского для начинающих, предназначенный для высокомотивированных изучающих язык и / или тех, кто уже изучал французский язык в прошлом или имел некоторый опыт и должен охватить основы.Класс объединяет True Beginner 101 и Beginner 102 в один семестр, выборочно знакомя студентов с необходимым содержанием, чтобы уверенно перейти к Beginner 103.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode et cahier. Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 2 КЛАССА 101-102. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Французский для путешественников, часть 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): FFT.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 21.10.2021
    [enddate] => 18.11.2021
)
         

Четверг с 18:00 до 20:00
21.10.2021 — 18.11.2021
Инструктор: Лиза Ролло

Обязательно : Edito 104 или аналог.

Описание : Вы хотите поехать во франкоговорящую страну, но не чувствуете себя комфортно, когда приедете туда, разговаривая с местными жителями?


На курсе «Французский для путешественников» вы научитесь общаться с людьми в повседневных ситуациях, изучая местные обычаи и культурные события.


Полный курс будет охватывать целый год и сосредоточен на: логистике путешествий, культурных фестивалях, культурных и исторических достопримечательностях, сезонных продуктах и ​​рецептах, а также сезонных развлекательных мероприятиях.


Каждую неделю мы будем проводить первую половину урока, обсуждая грамматический вопрос и изучая новый словарный запас, чтобы понять диалог о путешествии, а во второй половине урока мы сосредоточимся на культурном элементе.


Этот класс будет полностью вестись на французском языке и предназначен для учащихся A1 / A2, успешно завершивших Édito 104.

Это Часть 1 класса.

Определяющие моменты в искусстве.А (ОСЕНЬ СРОК): определяющие моменты в Статье А

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 14.09.2021
    [enddate] => 12.10.2021
)
         

Вторник с 10.00 до 12.00
14.09.2021 по 12.10.2021
Инструктор: Елена Зедгинидзе

Обязательно : B1 или эквивалент.

Описание : Для энтузиастов изобразительного искусства и тех, кто просто интересуется миром искусства. Каждую неделю исследуйте несколько произведений искусства, чтобы узнать о событиях, личностях и работах, которые оказали наибольшее влияние в свое время. Это очень интерактивный класс, использующий искусство как средство общения. Этот класс будет изучать европейское искусство начала 20 века.

Промежуточный 201/202 ACC — Часть 1 (СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ): 201/202 ACC.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 14.09.2021
    [enddate] => 12.10.2021
)
         

Вторник с 18:00 до 20:00
14.09.2021 — 12.10.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 106 или эквивалент. Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Это быстро развивающийся класс, дающий возможность перейти на более низкий средний уровень в два раза быстрее, чем в обычный класс.Класс сочетает в себе уровень ниже среднего 201 и 202 в один семестр, выборочно предлагая учащимся ознакомиться с необходимым содержанием, чтобы с уверенностью перейти на уровень ниже среднего 203.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 201/202 ACC. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Прогрессивная литература A1 / A2, часть 1 (ОСЕНЬ): Прогрессивная литература A1 / A2.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.09.2021
    [enddate] => 16.10.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
18.09.2021 — 16.10.2021
Инструктор: Мари-Пьер Вольф

Обязательно : Edito 104 или аналог.

Описание : Откройте для себя французские литературные произведения и авторов с помощью хорошо структурированного учебника. Следуйте за годовым классом, чтобы изучать литературные произведения от средневековья до современной французской литературы. Осенний семестр будет изучать произведения и авторов средневековья.

Начало французского 101.B, Часть 1 (ОСЕНЬ): 101-B.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 16.09.2021
    [enddate] => 14.10.2021
)
         

Четверг с 10:00 до 12:00
16.09.2021 — 14.10.2021
Инструктор: Ребекка Райтсес

Требуется: нет.Подготовьтесь к уровню A1 CECR.

Главы с 0 по 2.

Сообщение: Приветствую; представление себя и других; понимание телефонных звонков, контактные данные; предоставление личной информации; найти свой путь; пользование общественным транспортом; обсуждение профессий, городских достопримечательностей, построек; дни, месяцы, времена года; подсчет.

Грамматика: Определенные артикли «le, la, les»; прилагательные национальности; отрицание «не… па»; предлоги перед городами / странами; глаголы: «Avoir, s’appeler, être, Aller, prendre, Descendre».

Фонетика: Алфавит; ритмические группы; интонация.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode и Grammairegressive du français . Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 101 УРОВНЯ. ЗАПИШИТЕСЬ НА 101 ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Прогрессивная литература A1 / A2, часть 2 (ОСЕНЬ СРОК): Прогрессивная литература A1 / A2.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 23.10.2021
    [enddate] => 20.11.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
23.10.2021 — 20.11.2021
Инструктор: Мари-Пьер Вольф

Обязательно : Edito 104 или аналог.

Описание : Откройте для себя французские литературные произведения и авторов с помощью хорошо структурированного учебника.Следуйте за годовым классом, чтобы изучать литературные произведения от средневековья до современной французской литературы. Осенний семестр будет изучать произведения и авторов средневековья.

Начиная с французского 103/104 ACC, Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): 103-104 ACC.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 14.09.2021
    [enddate] => 12.10.2021
)
         

Вторник с 18:00 до 20:00
14.09.2021 — 12.10.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Это быстро развивающийся класс, дающий возможность перейти на начальный уровень в два раза быстрее, чем в обычном классе.Класс объединяет начало 103 и 104 в один семестр, выборочно предлагая учащимся ознакомиться с необходимым содержанием, чтобы с уверенностью перейти на уровень новичка 105.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode et cahier. Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УСКОРЕННОГО КЛАССА 103-104. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Начиная с французского 103/104 ACC, Часть 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): 103-104 ACC.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 19.10.2021
    [enddate] => 16.11.2021
)
         

Вторник с 6:00 до 20:00
19.10.2021 — 16.11.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Это быстро развивающийся класс, дающий возможность перейти на начальный уровень в два раза быстрее, чем в обычном классе.Класс объединяет начало 103 и 104 в один семестр, выборочно предлагая учащимся ознакомиться с необходимым содержанием, чтобы с уверенностью перейти на уровень новичка 105.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode et cahier. Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УСКОРЕННОГО КЛАССА 103-104. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Совершенствование через Edito B1.A-Ch5, Часть 1 (ПАДЕНИЕ): Edito B1.A-Ch5.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 14.09.2021
    [enddate] => 12.10.2021
)
         

Вторник с 10:00 до 12:00
14.09.2021 — 12.10.2021
Инструктор: Бенедикт Макальпайн

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности ; таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ EDITO B1. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Начало французского 101.B, Часть 2 (ОСЕНЬ): 101-B.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 21.10.2021
    [enddate] => 18.11.2021
)
         

Четверг с 10:00 до 12:00
21.10.2021 — 18.11.2021
Инструктор: Ребекка Райтсес

Требуется: нет.Подготовьтесь к уровню A1 CECR.

Главы с 0 по 2.

Сообщение: Приветствую; представление себя и других; понимание телефонных звонков, контактные данные; предоставление личной информации; найти свой путь; пользование общественным транспортом; обсуждение профессий, городских достопримечательностей, построек; дни, месяцы, времена года; подсчет.

Грамматика: Определенные артикли «le, la, les»; прилагательные национальности; отрицание «не… па»; предлоги перед городами / странами; глаголы: «Avoir, s’appeler, être, Aller, prendre, Descendre».

Фонетика: Алфавит; ритмические группы; интонация.

Учебные материалы для этого класса: Edito A1 méthode и Grammairegressive du français . Электронная почта для доставки.

ЭТО ЧАСТЬ 2 ИЗ 101 УРОВНЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ, ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Промежуточный 201/202 ACC — Часть 2 (СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ): 201/202 ACC.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 19.10.2021
    [enddate] => 16.11.2021
)
         

Вторник с 6:00 до 20:00
19.10.2021 — 16.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 106 или эквивалент. Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Это быстро развивающийся класс, дающий возможность перейти на более низкий средний уровень в два раза быстрее, чем в обычный класс.Класс сочетает в себе уровень ниже среднего 201 и 202 в один семестр, выборочно предлагая учащимся ознакомиться с необходимым содержанием, чтобы с уверенностью перейти на уровень ниже среднего 203.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 201/202 ACC. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Совершенствование с помощью Edito B1.A-Ch5, Part 2 (FALL TERM): Edito B1.A-Ch5.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 19.10.2021
    [enddate] => 16.11.2021
)
         

Вторник с 10:00 до 12:00
19.10.2021 — 16.11.2021
Инструктор: Бенедикт Макальпайн

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности ; таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 2 УРОВНЯ Edito B1. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Совершенствование с помощью Edito B1.B-Ch6, Part 1 (FALL TERM): Edito B1.B-Ch6.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 16.09.2021
    [enddate] => 14.10.2021
)
         

Четверг с 10: 00-12: 00
16.09.2021 — 14.10.2021
Инструктор: Бенедикт Макальпайн

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности ; таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ EDITO B1. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Совершенствование с помощью Edito B1.B-Ch6, Part 2 (FALL TERM): Edito B1.B-Ch6.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => четверг
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 21.10.2021
    [enddate] => 18.11.2021
)
         

Четверг с 10:00 до 12:00
21.10.2021 — 18.11.2021
Инструктор: Бенедикт Макальпайн

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности ; таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 2 УРОВНЯ EDITO B1. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Начало 105.A — Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): 105-A.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => среда
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 15.09.2021
    [enddate] => 13.10.2021
)
         

по средам с 6:00 до 20:00
с 15.09.2021 по 13.10.2021
Инструктор: Моник Мюре

Обязательно : 104 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 9-10.

Связь : Понимание сайта онлайн-бронирования, правил безопасности дорожного движения; выражение предпочтений, колебаний, эмоций; подача жалобы; написание официального электронного письма, открытки; обсуждаем вес, размер, здоровье.

Грамматика : сравнения; беспристрастное время; passé composé с être / возвратными глаголами; глаголы: choisir, partir, falloir, devoir.

Фонетика : Enchaînement consonantique; / k / — / g /, / ʃ / — / ʒ /.

В дополнение к Edito в этом классе теперь используется также книга Grammaire Progressive.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 105 УРОВНЯ. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Совершенствование через Edito B1.C-Ch7, Часть 1 (ПАДЕНИЕ): Edito B1.C-Ch7.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.09.2021
    [enddate] => 16.10.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
18.09.2021 — 16.10.2021
Инструктор: Лиза Ролло

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности; Таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ EDITO B1. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 201.B- Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): 201-B.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => среда
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 15.09.2021
    [enddate] => 13.10.2021
)
         

Среда с 10:00 до 12:00
с 15.09.2021 по 13.10.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 106 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 1-2.

Связь : Предложение / принятие / отказ от прогулки; понимание литературных отрывков; написание открытки или размещение комментария в сети; разделяя свои интересы, антипатии, происхождение.

Грамматика : Passé composé с être; imparfait; отрицание; «Y», «en»; размещение прилагательного.

Фонетика : / s / — / z /; ла связь с «en».

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 201 УРОВНЯ.ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 201.B — Часть 2 (ПАДЕНИЕ): 201-B.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => среда
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 20.10.2021
    [enddate] => 17.11.2021
)
         

Среда с 10:00 до 12:00
с 20.10.2021 по 17.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 106 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 1-2.

Связь : Предложение / принятие / отказ от прогулки; понимание литературных отрывков; написание открытки или размещение комментария в сети; разделяя свои интересы, антипатии, происхождение.

Грамматика : Passé composé с être; imparfait; отрицание; «Y», «en»; размещение прилагательного.

Фонетика : / s / — / z /; ла связь с «en».

ЭТО ЧАСТЬ 2 ИЗ 201 УРОВНЯ.ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Начало 105.A — Часть 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): 105-A.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => среда
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 20.10.2021
    [enddate] => 17.11.2021
)
         

по средам с 6:00 до 20:00
с 20.10.2021 по 17.11.2021
Инструктор: Моник Мюре

Обязательно : 104 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 9-10.

Общение : Выражение желаний, желаний, эмоций, жалобы; понимание задач, университетская программа обмена; спрашиваю рост, вес.

Грамматика : Passé composé из возвратных глаголов; обязательство и запрет; COI «lui, leur»; относительные местоимения «qui, que»; условия с «си».

Фонетика : / R /, / t /, / d /; enchaînement consonantique.

В дополнение к Edito в этом классе теперь используется также книга Grammaire Progressive.

ЭТО ЧАСТЬ 2 ИЗ 105 УРОВНЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Совершенствование с помощью Edito B1.C-Ch7, Part 2 (FALL TERM): Edito B1.C-Ch7.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 23.10.2021
    [enddate] => 20.11.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
23.10.2021 — 20.11.2021
Инструктор: Лиза Ролло

Обязательно : 206 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR B1.

Описание : Edito — это метод, ориентированный на взрослых и зрелых подростков, желающих овладеть уровнем B1 CECR. Разнообразные социальные и культурные темы представлены в книге с использованием аутентичных документов (статей, видео и аудиоклипов), включая СМИ, искусство и культуру, путешествия, историю, окружающую среду, рабочий мир и многое другое. Edito классы можно брать в любой последовательности ; таким образом, книги (учебник и тетрадь) используются для нескольких терминов.Каждый класс Edito охватывает отдельную тематическую единицу.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ EDITO B1. ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 203.A (ОСЕННЫЙ СРОК): 203-A.1

        Множество
(
    [class_time] => 17: 30-19: 30
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 14.09.2021
    [enddate] => 12.10.2021
)
         

Вторник с 17:30 до 19:30
14.09.2021 — 12.10.2021
Инструктор: Маргарита Смагина

Обязательно : 202 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 5-6.

Связь: Описание / понимание проблем со здоровьем; давать совет; выражение мнения, согласия, неодобрения, неудовлетворенности.

Грамматика: Слагательное наклонение; местоимение «en»; «Ne… que»; наречия с «мент».

Фонетика: / j /, произношение шести / dix.

Средний 203.A, Часть 2 (ПАДЕНИЕ): 203-A.2

        Множество
(
    [class_time] => 17: 30-19: 30
    [classdays] => вторник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 19.10.2021
    [enddate] => 16.11.2021
)
         

Вторник с 17:30 до 19:30
19.10.2021 — 16.11.2021
Инструктор: Маргарита Смагина

Обязательно : 202 или эквивалент. Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 5-6.

Связь: Описание / понимание проблем со здоровьем; давать совет; выражение мнения, согласия, неодобрения, неудовлетворенности.

Грамматика: Слагательное наклонение; местоимение «en»; «Ne… que»; наречия с «мент».

Фонетика: / j /, произношение шести / dix.

Начало 106.A — Часть 1 (ОСЕННЫЙ СРОК): 106.А.1

        Множество
(
    [class_time] => 15: 30–17: 30
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 13.09.2021
    [enddate] => 11.10.2021
)
         

Понедельник с 3:30 до 17:30
13.09.2021 — 10.11.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий учитель

Обязательно : 105 или эквивалент. Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 11-12.

Общение : Выражение выбора, неудовлетворенности, (несогласия), своих интересов; ободряющий и обнадеживающий.

Грамматика : Сравнения; COD & COI местоимения; «У»; обзор времен

Фонетика : / p /, / b /; enchaînement vocalique; молчит и произносится «е»; полусогласные.

В дополнение к Edito в этом классе теперь используется также книга Grammaire Progressive.

ЭТО ЧАСТЬ 1 106 УРОВНЯ.ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 204.A — Часть 1 (ПАДЕНИЕ): 204-A.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 13.09.2021
    [enddate] => 11.10.2021
)
         

Понедельник с 10:00 до 12:00.
13.09.2021 — 10.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 203 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Коммуникация : Описание физических характеристик и личности; выражение своих эмоций; создание предложения; понимание медийной лексики и мультфильмов; предложение положительной / отрицательной критики.

Грамматика : Повелительное наклонение с местоимениями; сослагательное наклонение; причина и следствие; lequel; tout / toute…;

Фонетика : Произношение tout / tous.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 101 УРОВНЯ.ЗАПИШИТЕСЬ НА 101 ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Kick-Start French — High Intermediate — B1: Kick-Start_French_B1

        Множество
(
    [class_time] => 17: 00-19: 30
    [classdays] => со вторника по пятницу
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 31.08.2021
    [enddate] => 03.09.2021
)
         

со вторника по пятницу с 17:00 до 19:30
31.08.2021 по 09.03.2021
Инструктор: Маргарита Смагина

Получите фору на следующем уровне, сделайте углубленный анализ и потренируйтесь во время трехнедельного перерыва между летним и осенним семестрами! Быстрый старт французского Программа — это 4-дневный интенсивный курс повышения квалификации (2.5 часов в день с двумя короткими клювами) предлагается для студентов уровней A1 +, A2 и B1. Каждый класс будет посвящен грамматике, лексике и разговорным навыкам. Обратите внимание, что это не повторение весенней программы.

Студенты среднего уровня (B1)

Практикуйтесь в выражении и защите своего мнения, обсуждая и сравнивая жизнь во Франции и США. Обзор грамматики будет включать прошедшее время, условные и сослагательные наклонения, а также объектные и относительные местоимения.

Со вторника по пятницу, 31 августа — 3 сентября, 17: 30-19: 30.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РЕКВИЗИТЫ: РЕДАКТИРОВАНИЕ 206 ИЛИ ВЫШЕ. Если вы не уверены в своем уровне, пожалуйста, свяжитесь с офисом по адресу [email protected] для оценки.

Начало 106.A — ЧАСТЬ 2 (ОСЕННЫЙ СРОК): 106-A.2

        Множество
(
    [class_time] => 15: 30–17: 30
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.10.2021
    [enddate] => 15.11.2021
)
         

Понедельник с 15:30 до 17:30
18.10.2021 — 15.11.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Обязательно : 105 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2.

Главы 11-12.

Общение : Выражение выбора, неудовлетворенности, (несогласия), своих интересов; ободряющий и обнадеживающий.

Грамматика : Сравнения; COD & COI местоимения; «У»; обзор времен

Фонетика : / p /, / b /; enchaînement vocalique; молчит и произносится «е»; полусогласные.

В дополнение к Edito в этом классе теперь используется также книга Grammaire Progressive.

ЭТО ЧАСТЬ 2 106 УРОВНЯ. ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Промежуточный 204.A — Часть 2 (ПАДЕНИЕ): 204-A.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.10.2021
    [enddate] => 15.11.2021
)
         

Понедельник с 10:00 до 12:00.
18.10.2021 — 15.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 203 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Коммуникация : Описание физических характеристик и личности; выражение своих эмоций; создание предложения; понимание медийной лексики и мультфильмов; предложение положительной / отрицательной критики.

Грамматика : Повелительное наклонение с местоимениями; сослагательное наклонение; причина и следствие; lequel; tout / toute…;

Фонетика : Произношение tout / tous.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 101 УРОВНЯ.ЗАПИШИТЕСЬ НА 101 ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 204.B — Часть 1 (ПАДЕНИЕ): 204-B.1

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 25.09.2021
    [enddate] => 23.10.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00
25.09.2021 — 23.10.2021
Инструктор: Линда Бланшетт

Обязательно : 203 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Коммуникация : Описание физических характеристик и личности; выражение своих эмоций; создание предложения; понимание медийной лексики и мультфильмов; предложение положительной / отрицательной критики.

Грамматика : Повелительное наклонение с местоимениями; сослагательное наклонение; причина и следствие; lequel; tout / toute…;

Фонетика : Произношение tout / tous.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 101 УРОВНЯ.ЗАПИШИТЕСЬ НА 101 ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 204.B — Часть 2 (ПАДЕНИЕ): 204-B.2

        Множество
(
    [class_time] => 10: 00–12: 00
    [classdays] => суббота
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 30.10.2021
    [enddate] => 27.11.2021
)
         

Суббота с 10:00 до 12:00.
30.10.2021 — 27.11.2021
Инструктор: Линда Бланшетт

Обязательно : 203 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Коммуникация : Описание физических характеристик и личности; выражение своих эмоций; создание предложения; понимание медийной лексики и мультфильмов; предложение положительной / отрицательной критики.

Грамматика : Повелительное наклонение с местоимениями; сослагательное наклонение; причина и следствие; lequel; tout / toute…;

Фонетика : Произношение tout / tous.

ЭТО ЧАСТЬ 1 УРОВНЯ.ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 206-A, часть 1 (ПАДЕНИЕ): 206-A.1

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 13.09.2021
    [enddate] => 11.10.2021
)
         

Понедельник с 6:00 до 20:00
13.09.2021 — 10.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 205 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Главы 11-12.

Сообщение: Написание официального письма; говоря о своем образовании, обучении, проектах; понимание предложений о работе, резюме, инструкций; выражая озабоченность; реагируя на неодобрение.

Грамматика: Докладная речь; акцент; глаголы, за которыми следуют предлоги; пассивный залог; инфинитив прошедшего времени.

Фонетика: Денасализация; / Р /, / л /, / г /.

ЭТО ЧАСТЬ 1 ИЗ 206 УРОВНЯ.ПОДПИШИТЕСЬ НА ЧАСТЬ 2, ЧТОБЫ ПРОЙТИ УРОВЕНЬ.

Промежуточный 206.A, Часть 2 (ПАДЕНИЕ): 206-A.2

        Множество
(
    [class_time] => 18: 00–20: 00
    [classdays] => понедельник
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 18.10.2021
    [enddate] => 15.11.2021
)
         

Понедельник с 6:00 до 20:00
18.10.2021 — 15.11.2021
Инструктор: Джули Нельсон — ведущий учитель

Обязательно : 204 или эквивалент.Подготовьтесь к уровню CECR A2 / B1.

Главы 11-12.

Сообщение: Написание официального письма; говоря о своем образовании, обучении, проектах; понимание предложений о работе, резюме, инструкций; выражая озабоченность; реагируя на неодобрение.

Грамматика: Докладная речь; акцент; глаголы, за которыми следуют предлоги; пассивный залог; инфинитив прошедшего времени.

Фонетика: Денасализация; / Р /, / л /, / г /.

ЭТО ЧАСТЬ 2 ИЗ 205 УРОВНЯ.ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗАПОЛНИЛИ ЧАСТЬ 1, ПЕРЕД РЕГИСТРАЦИЕЙ , ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ОФИСОМ.

Kick-Start French — Начинающий — A1: Kick-Start_French_A1_

        Множество
(
    [class_time] => 17: 00-19: 30
    [classdays] => со вторника по пятницу
    [class_hours] => 10
    [startdate] => 31.08.2021
    [enddate] => 03.09.2021
)
         

Со вторника по пятницу с 17:00 до 19:30
31.08.2021 — 09.03.2021
Инструктор: Айви Миллс — ведущий преподаватель

Получите фору на следующем уровне, сделайте углубленный анализ и потренируйтесь во время трехнедельного перерыва между летним и осенним семестрами! Быстрый старт французского Программа — это 4-дневный интенсивный курс повышения квалификации (2.5 часов в день с двумя короткими клювами) предлагается для студентов уровней A1 +, A2 и B1. Каждый класс будет посвящен грамматике, лексике и разговорным навыкам. Обратите внимание, что это не повторение весенней программы.

Начинающие студенты (A1, 103-106)

Студенты будут изучать основные спряжения регулярных и неправильных глаголов в настоящем времени, а также в ближайшем будущем и прошедшем времени в играх, интерактивных занятиях и обсуждениях своего происхождения, хобби, распорядка дня, путешествий, образования и профессионального опыта.

Со вторника по пятницу, 31 августа — 3 сентября, 17: 30-19: 30.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РЕКВИЗИТЫ: РЕДАКТИРОВАНИЕ 102 ИЛИ ВЫШЕ. Если вы не уверены в своем уровне, пожалуйста, свяжитесь с офисом по адресу [email protected] для оценки.

Безразличие к Родине. Патриотизм, любовь к Родине

Пьесы Н. Гоголя и А. Чехова — комедии. Смысл этого жанра — высмеивание пороков.Объединяет их и то, что у них нет или почти нет (у Чехова) положительных персонажей. ПЕРВЫЙ АРГУМЕНТ Обе пьесы населены равнодушными, безответственными персонажами. КОММЕНТАРИЙ К Гоголю, все чиновники районного города опасаются визита инспектора, потому что служат плохо и небезразличны только к своему материальному положению. Они равнодушны, равнодушны ко всему, за что они несут прямую ответственность. Автор награждает их говорящими фамилиями: судья Ляпкин-Тяпкин — характеристика его судебной службы; Полицейский Держиморда, и понятно, как он обращается с горожанами — правых и виноватых оскорбляет.Хозяин города Сквозник-Дмухановский настолько боится ревизии, что готов на любые неправедные действия. В них нет ненависти, они просто безответственно и равнодушно дергают за лямку, а в городе в это время из-за их безответственности и равнодушия царит хаос и беззаконие. Гоголь предварял второе издание комедии эпиграфом: «Не надо кивать в зеркало, если у тебя кривое лицо». Это самое «кривое лицо» объясняется не только равнодушием и отстраненностью, но и пассивностью, стремлением только к личному комфорту и ведет к пустоте, потере совести, становится вершиной бесчеловечности.ВТОРОЙ АРГУМЕНТ В пьесе Чехова внимание автора, кажется, приковано к тому, что все люди хорошие. Это вовсе не гоголевские чудовища, у которых нет ни чести, ни совести. КОММЕНТАРИЙ Но давайте послушаем и подробнее рассмотрим их слова и действия. Хозяева усадьбы дворяне Раневские и Гаевы — внешне достойные и уважаемые люди. Гаев много говорит, произносит пафосную речь в адрес «дорогой, уважаемой чулана». Живет, ни о чем не задумываясь: «Съел все состояние на конфетах», — усмехается автор.Любит вкусно покушать, поиграть в бильярд, ко всему остальному абсолютно равнодушен. Образ Раневской получится еще интереснее и сложнее. Она внешне добрая, очень сентиментальна. Он утверждает, что любит своих дочерей Аню и Варю — и оставляет их на произвол судьбы. Она влюблена в свой сад, много раз говорит, что его нельзя продать, произносит много красивых слов, как будто внешне всем сочувствует, но в конце концов берет деньги и уезжает в Париж к возлюбленному.Интересный образ другого помещика — Симеонова-Пищика. Сама фамилия становится его характеристикой: первая часть торжественная, высокая, а вторая забавная и абсолютно сокращенная. Он разорен и теперь готов все продать. Продает свою землю по частям британцам, они нашли там полезные ископаемые. А то, что сад и эта земля — ​​их родина, они совершенно забыли. Вероятно, из-за стремления к комфорту, успеху их души свернулись и сжались. Они стали не просто равнодушными, они стали людьми, для которых смешались ценностные основы жизни.Безразличие, отстраненность, равнодушие, бесчувственность, стремление только к личному успеху могут привести человека к деградации. Практически все герои спектакля — «дураки». Думаю поэтому. (401 слов)

Дата публикации: 27.10.2017

«Безразличие и отзывчивость» — литературные примеры

Аргумент о безразличии к стране для итогового очерка на тему: «« Как безразличие к отдельному человеку связано с безразличием к Родине? «

Возможная диссертация:

Если человека не беспокоит чужая беда, то он равнодушен к своему народу и стране в целом.

Этот аргумент (литературный пример) о безразличии достаточно подробен, и одного его будет достаточно для сочинения на аналогичную тему:

Яркий пример безразличия к людям и судьбе государства можно найти на страницах повести В.Л. Кондратьева «Сашка». Главный герой произведения был очень молод, но уже знал, что человеку предстоит пережить на фронте. В одном из боев он получил ранение в руку и по состоянию здоровья был отправлен в тыл. По дороге Сашка встретил лейтенанта, тоже попавшего под обстрел, и они вместе продолжили путь.Друзья по несчастью постоянно мучились нескончаемой болью и изнуряющим голодом. Единственное, что придавало им сил, — это мысль, что они попадут в больницу, и там их согреют, вылечят, а главное, накормят. Однако по прибытии в пункт назначения солдаты были разочарованы: на обед им дали всего две столовые ложки пшенной каши. Но от майора было ясно, что от голода он не страдает. Пока люди, рискующие жизнью на фронте, голодали, он без сожаления нарастил живот.Подлец спокойно отнесся к недовольству людей, он уже привык к шуму и прекрасно знал, что ничего за это не получит. Я возмущен поступком майора. Каждый солдат был важен для победы на войне, они проливали кровь, им нужно было поправиться, чтобы снова выйти в бой. Видимо, начальника это не смутило и мне очень сложно назвать такого человека патриотом.

Наша страна — наша крепость. Мы чувствуем себя защищенными благодаря политической среде, которую президент поддерживает более года.Мы пожинаем сладкую награду за горькие моменты, такие как войны, революции, бунты и мятежи. Опасность безразличия заключается в огромной силе этого отношения. Сначала один человек выражает безразличие к стране, потом другой его поддерживает. Обсуждая эту тему с друзьями, все больше людей становятся равнодушными. Это явление связано с тем, что люди не верят, что жизнь страны может зависеть от них. Они решают, что за них все уже решено, и не высказывают своего мнения по поводу госзаказа.

Литературные произведения демонстрируют безразличие к своей стране и всевозможные последствия такого положения. Таким образом, эта тема поднимается в романе Толстого «Война и мир». Эпизод, когда Берг покупает в подарок мебель и дарит телеги раненым солдатам, возвращающимся с боя. Можно ли представить, что Наташа позволила бы ему вынести мебель и оставить раненых солдат без средств передвижения. Заботливая Ростова помогает им быстрее попасть в тыл.

Этот пример доказывает, что безразличие к своей стране, к людям, которые ее защищают, помогает спасать жизни и облегчать жизнь другим.

В отличие от достойного поступка Наташи Елена и Анатоль оказались менее гуманными. В тяжелый 1812 год брат и сестра не помогли народу, они потерпели поражение от своего эгоизма и трусости. Становится ясно, что если бы они были добрее, они могли бы спасти больше людей, стать человечнее. Проявленное ими безразличие к своей стране не только бесчестило их, но и угрожало другим ни в чем не повинным людям.

Таким образом, безразличие к стране, к ее жителям несет только трагические последствия. Нужно быть отзывчивым человеком даже в те моменты, когда вы рискуете чем-то своим собственным или переступаете свои принципы. Бывают ситуации, когда ваше отношение к стране может быть решающим. Главное — успеть вовремя поучаствовать в жизни страны, сделать все, что в ваших силах. Ведь мы, жители одной страны, — одна большая семья. Сегодня вы помогли нуждающемуся, а завтра вам помогут.Но на помощь извне рассчитывать нельзя, если самому было безразлично чужое горе. Проявляя доброту к народу страны, вы помогаете всей стране, потому что общее отношение очень важно для государства.

Примерная структура заключительного эссе Заключительное эссе должно быть логичным, последовательным и с тщательно продуманной композицией

. Чтобы он соответствовал требованиям данных
, он должен быть написан по определенному плану (структуре)
.
.

1


Введение
Около 100 слов, 70 из
, которые являются введением. А 30 —
ведет к основной части ….
2
Основная часть
Основной тезис и его
аргументация на основе
литературных произведений 2-го тезиса
и аргументация 3-го тезиса
и аргументация …
3
Вывод
Примерно 60-70 слов. Блок
стоит начать с финальных построений
«Подводя итоги …»,
«Рассуждая, прихожу к выводу
… »и другие ….

1

отношение к людям
2
Безразличие и отзывчивость к
отношению к миру природы.
3
Безразличие и« отзывчивость души »
к миру искусства и красоты
4
Безразличие и отзывчивость как две крайности человеческой личности

Синонимы:


безразличие, безразличие,
безразличие, безразличие,
безразличие;
бесчувственность
бесстрастие, наплевательское
отношение, хладнокровие,
равнодушие ,
холодность, вся сладость,
вялость, бесчувственность, холод,
хладнокровие, равнодушие,
холодность, бесчувственность,
бесстрастие, бесчувственность,
апатия, вялость,
мокрота
Герои
Евгений Онегин
Григорий Игореин
Обл 292 Григорий Игореин
Чичиков
Лужин
Старцев Дмитрий
Ларра («Старуха
Изергиль»)
Лопахин («Вишня.
сад »)
Елена Курагина, семья
Курагина
Анна Одинцова (« Отцы
и дети »)

Лексическая работа.Безразличие —

Лексическая работа.
Безразличие,
отрицательные духовно-нравственные качества человека,
проявляются как равнодушие, спокойствие, холодность,
равнодушие, невозмутимость по отношению к любым людям, действиям, событиям.
Безразличие — это очень большой порок, основа
многих преступлений, проступков, других пороков, а главное —
это фактор, который стимулирует рождение дефектов у других
людей. Когда-то в церковнославянском языке это слово
имело другое значение — значение единодушия, т.е.е. те же
состояния души людей.

Отзывчивость

положительное духовно-нравственное качество
личности, проявляющееся как стремление
помочь нуждающимся, видеть нужду, самоотверженность, щедрость,
щедрость, способность прощать, терпимость.
Отзывчивость основана на хорошо развитой
эмпатии, эмоциональной реактивности,
чувствительности к поведению других, альтруизме,
беззащитности, трудолюбии и ответственности.
Окружение отзывчивых людей вселяет
многих уверенность в силу жизни, в господство
добра.Однако излишняя отзывчивость и забота
о других и даже высоко оцененная другими
может заставить покровителя
почувствовать снисходительность к своим подопечным, одержимость
покровительством.

Синонимы:


Герои
мягкость, доброта,
сердечность, симпатия,
доброта, доброта,
сочувствие, добродушие,
сострадание, доброта,
доброта,
сострадание, внимание,
внимательность, участие,
чуткость, искренность,
самоуспокоенность, чуткость,
человечности.
Максим Максимыч
Разумихин
Сонечка Мармеладова
Наташа Ростова
Пьер Безухов
Данко
Маргарита
Доктор Пирогов
Люк
Матрена Захарова
Лидия Михайловна слова «9 Уроки французского языка
. Сухомлинский: «Эгоизм —
первопричина рака»?
Согласны ли вы с утверждением Б. Ясинского: «Страх
равнодушен — они не убивают и не предают, а только с
их молчаливого согласия существует на земле
предательство и убийство »?
Согласны ли вы с Б.Заявление Шоу: «Самый страшный грех
отношения к ближнему — это не ненависть, а безразличие; узрите
поистине вершиной бесчеловечности »?
Как вы понимаете слова А.В. Суворов: «Какое болезненное равнодушие к самому себе! »?
Согласны ли вы, что «здоровый эгоизм» полезен?
Как вы понимаете пословицу: «В пути нужен товарищ,
жизнь — симпатия»?

10.

Как вы понимаете высказывание А.П.
Чехова: «Безразличие — паралич
души, преждевременная смерть.«
Согласны ли вы с утверждением Ги де
Мопассана:« неблагодарный сын хуже
чужака: это преступник, так как сын
не имеет права быть равнодушным к
матери »?

« Отзывчивый »?
Какого человека можно назвать
«Безразличным»?

11.

Как привить детям чувство сострадания?
Сочувствие и доброта — синонимы?
Согласны ли вы, что безразличие «съедает душу»
человек?
Как безразличие к отдельному человеку связано с
безразличием к Родине?
Чем опасно безразличие к своей стране?
Можно ли утверждать, что подростковая эмпатия
менее характерна, чем взрослым людям?
Как вы думаете, почему действия говорят громче
слов?
Можно ли сказать, что безразличие к животным,
— высшее проявление человечности?
Может ли чрезмерное сострадание стать препятствием?
Есть ли люди, недостойные сочувствия ?
Что важнее: сочувствие или реальная помощь?

12.Список работ

А.Н. Островского «Гроза»
ВК. Железников «Чучело»
А.П. Чехов «Вишневый сад», «Палата №
6», «Крыжовник»

Ф.М. Достоевский «Преступление и
наказание»
М.Ю. Лермонтов «Герой нашего
времени»
Б.Л. Васильев «Белых не стреляй
лебедей»
К.Г. Паустовский «Телеграмма»
А.В. Вампилов «Старший сын»
А. де Сент-Экзюпери «Маленький
князь»
А.С. Пушкин Капитанская дочка «
» Евгений Онегин «
Д.С. Лихачев «Письма о добре и
прекрасном»
И.С. Тургенев «Отцы и дети»
И.А. Гончаров «Обломов»
В. Гюго «Отверженные»
В. Г. Короленко «Дети подполья»
В. Закруткин «Мать человеческая»
Е. М. Ремарк «Люби ближнего
его»
Л.Н. Толстой «Кавказский пленник»,
«Война и мир»
Дж. Роулинг «Гарри Поттер»
М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»
Ф.М. Достоевский «Идиот»
Р.Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», «И
гром», «Все лето в один день»
А.П. Платонов «Юшка»
Б. Фредерик «Приказ есть приказ»
В.Ф. Тендряков «Хлеб для собаки»
А.И. Куприн «Изумруд», «Чудесный врач
»
НА. Некрасов «Дед Мазай и
зайца»
М. Горький «На дне», «Старуха
Изергиль»
К. Паустовский «Заячьи лапы»

13. Безразличие

и
«Отзывчивость
души» на мир
искусства и
красоты.
Лев Толстой «Война и
мир» (Наташа Ростова)
А.И. Куприн
«Гранатовый браслет»
И.С.Тургенев «Певцы»
В.Г. Короленко
«Слепой музыкант»
М.А. Булгаков «Мастер
и Маргарита»

14. Безразличие к Родине

Как связано
безразличие к
отдельно взятому
человеку с
равнодушие к
Родине?
Чем опасно равнодушие
к своей
стране?
Герой-карьерист
Лев Толстой «Война и
мир» (Берг, Борис
Друбецкой, мир штаба
офицера, «ложный патриотизм
» Русская
аристократия,
выступившая против
Кутузова, рядовых солдат,
их героизм)
Поэма
А.А. Ахматова
«Мужество»
В. Быков «Сотников»

15. Безразличие и отзывчивость на войне

Безразличие и отзывчивость к
войне
М.А.Шолохов «Судьба человека»
В.Закруткин «Мать человеческая»
Лев Толстой » Война и мир »
Б.Васильев« А зори здесь тихие »

16. Эгоизм и равнодушие

1. Как вы понимаете слова А.В. Суворов:
«Как больно равнодушие к самому себе
! »?
2. Не жалей себя.Себе
сочувствуют только первобытные люди.
(Х. Мураками)
М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
А.И. Гончаров «Обломов»
А.С. Пушкин «Евгений Онегин»

17.

Безразличие к
родителям
Отзывчивость и
безразличие в
семье
«Отцы и дети» И.С. Тургенев
К.Г. Паустовский «Телеграмма»
Алексин А. «Прости меня, мама»,
А.С. Пушкин «Станционный смотритель»
Залог семьи «Отцы и дети» И.С. Тургенев
«Война и мир» Льва Толстого
счастья в
«Преступление и наказание»
доброты,
откровенности, Ф.М. Достоевский
«Тихий Дон» М. А. Шолохов
отзывчивость …
(Э. Зола)
Безразличие
мир взрослых к
проблемам детей
«Над пропастью во ржи», Д.Д. Селинджер
«Чучело» В.К. Железников
«Дети подполья» В.Г. Короленко

18. Чем опасно равнодушие?

Безразличие — это безразличие ко всему, что нас окружает,
отсутствие интереса к проблемам общества, к вечным человеческим
ценностям, безразличие к своей судьбе и к судьбам других
людей, отсутствие каких-либо эмоций по отношению к чему бы то ни было.А.П.
Чехов как-то сказал: «Безразличие — паралич души,
преждевременная смерть. «Но чем же на самом деле так опасно
подобное отношение к жизни?»
Тезис 1: равнодушное отношение к окружающим может привести к
смерти человека (Платонов А.П. «Юшка»)
Тезис 2: Безразличное отношение к жизни ведет к деградации
личность Человек постепенно теряет способность радоваться жизни
, радоваться прекрасному (А.П. Чехов «Ионыч»)
Выход…

19.Согласны ли вы с утверждением Б. Шоу: «Самый страшный грех по отношению к ближнему — это не ненависть, а безразличие; вот и правда верх

бесчеловечности »?
Тема безразличия и отзывчивости как человеческих качеств — одна из
в мировой литературе. Трудно найти в
произведение, которое так или иначе, в той или иной форме, Раскрылась бы эта извечная нравственная проблема
. Писатели
обратили внимание на безразличное отношение к близким,
к родственникам и просто к тем, кто находится рядом, к жизни в целом
, к своему профессиональному долгу.Авторы рассуждали
о причинах этого качества.
Наряду с героями с бездушной душой в литературе есть
примеров самоотверженных, честных, добрых персонажей,
способных жертвовать собой ради других.
Жизнь сложна и многогранна, и иногда трудно дать однозначную оценку действиям людей
, непросто объяснить их мотивы
поведения, понять, является ли человек абсолютно равнодушным или
способен реагировать и сострадательный…
В качестве обоснования ваших рассуждений вы можете сослаться на
следующие работы….

20. Согласны ли вы с утверждением Р. Роллана «Добро — это не наука, это действие»

1 ваше собственное рассуждение об оперативности
+ цитата Роллана
2. Основная часть
Аргумент1: Иллюстрация = Доказательства
(аргумент). Рассказ Куприна «Прекрасный врач
»
Аргумент 2: Иллюстрация = Свидетельство
(аргумент. Рассказ В. Распутина «Уроки
французского»
3 Заключение
Возвращение к мыслям из введения на новый уровень
: отзывчивость «работает», когда она есть
эффективный

Проблемы 1.Образование и культура 2. Образование человека 3. Роль науки в современной жизни 4. Человек и научный прогресс 5. Духовные последствия научных открытий 6. Борьба между новым и старым как источник развития Утверждаю тезисы 1. Познание мира ничем не остановить. 2. Научный прогресс не должен опережать моральные возможности человека. 3. Цель науки — сделать людей счастливыми. Цитаты 1.Мы можем столько, сколько знаем (Гераклит, древнегреческий философ). 2. Не всякое изменение — это развитие (древние философы). 3. Мы были достаточно цивилизованными, чтобы построить машину, но слишком примитивными, чтобы ею пользоваться (К. Краус, немецкий ученый). 4. Мы вышли из пещер, но пещера еще не вышла из нас (А. Регульский). Аргументы Научный прогресс и нравственные качества человека 1) Бесконтрольное развитие науки и техники все больше беспокоит людей.Представим малыша в костюме отца. На нем огромный пиджак, длинные брюки, шляпа, которая сползает ему на глаза … Эта фотография похожа на современного человека? Не сумев морально вырасти, повзрослеть, повзрослеть, он стал обладателем мощной техники, способной уничтожить все живое на Земле. 2) Человечество достигло огромных успехов в своем развитии: компьютер, телефон, робот, покоренный атом … Но странная вещь: чем сильнее становится человек, тем тревожнее ожидания будущего.Что с нами будет? Куда мы идем? Давайте представим неопытного водителя, который мчится с головокружительной скоростью на своей новенькой машине. Как приятно ощущать скорость, как приятно знать, что каждому твоему движению подчиняется мощный мотор! Но вдруг водитель с ужасом понимает, что не может остановить машину. Человечество похоже на этого молодого водителя, который устремляется в неизведанное расстояние, не зная, что там скрыто, за поворотом. 3) В античной мифологии существует легенда о ящике Пандоры.Женщина нашла странную коробку в доме своего мужа. Она знала, что этот предмет таит в себе ужасную опасность, но ее любопытство было настолько сильным, что она не выдержала и открыла крышку. Всевозможные неприятности вылетели из коробки и разлетелись по миру. Этот миф звучит как предупреждение всему человечеству: необдуманные действия на пути познания могут привести к плачевному финалу. 4) В рассказе М. Булгакова доктор Преображенский превращает собаку в человека. Учеными движет жажда знаний, желание изменить природу.Но иногда прогресс оборачивается ужасными последствиями: двуногое существо с «собачьим сердцем» еще не человек, потому что в нем нет души, нет любви, чести, благородства. 5) «Мы сели в самолет, но не знаем, куда он прилетит!» — писал известный русский писатель Ю. Бондарева. Эти слова звучат предупреждением для всего человечества. Действительно, мы иногда очень беспечны, мы что-то делаем, «садимся в самолет», не задумываясь о том, какими будут последствия наших поспешных решений и необдуманных действий.И эти последствия могут быть фатальными. 6) В прессе сообщалось, что очень скоро появится эликсир бессмертия. Смерть будет окончательно побеждена. Но у многих эта новость не вызвала всплеска радости, напротив, повысилось беспокойство. Чем обернется это бессмертие для человека? 7) До сих пор ведутся споры о том, насколько правомерны с моральной точки зрения эксперименты, связанные с клонированием человека. Кто родится в результате этого клонирования? Что это будет за существо? Человек? Киборг? Средство производства? 8) Наивно полагать, что научно-технический прогресс можно остановить какими-то запретами или забастовками.Например, в Англии в период бурного развития техники началось движение луддитов, которые в отчаянии ломали машины. Людей можно было понять: многие из них потеряли работу после того, как машины начали использовать на заводах. Но использование технических достижений обеспечило повышение производительности, поэтому производительность последователей ученика Ладда была обречена. Другое дело, что своим протестом они заставили общество задуматься о судьбе конкретных людей, о штрафах, которые нужно заплатить за движение вперед.9) В одном фантастическом рассказе рассказывается о том, как герой, оказавшись в доме известного ученого, увидел сосуд, в котором был алкоголизирован его близнец, генетическая копия. Гость был поражен безнравственностью этого поступка: «Как можно было создать существо, похожее на себя, а потом убить его?» И они услышали в ответ: «Как вы думаете, почему я его создал? Он создал меня! 10) Николай Коперник после долгих долгих исследований пришел к выводу, что центром нашей Вселенной является не Земля, а Солнце.Но ученый долгое время не решался публиковать данные о своем открытии, так как понимал, что такие новости перевернут представления людей о мироустройстве. а это может привести к непредсказуемым последствиям. 11) Сегодня мы еще не научились лечить многие смертельные болезни, голод еще не побежден, не решены острые проблемы. Однако технически человек уже способен уничтожить все живое на планете. Когда-то Землю населяли динозавры — огромные монстры, настоящие машины для убийства.В ходе эволюции эти гигантские рептилии исчезли. Повторит ли человечество судьбу динозавров? 12) В истории были случаи, когда некоторые секреты, которые могли нанести вред человечеству, преднамеренно уничтожались. В частности, в 1903 году в своей лаборатории был найден мертвым русский профессор Филиппов, изобретший метод передачи по радио ударных волн от взрыва на большие расстояния. После этого по приказу Николая II все документы были изъяты и сожжены, а лаборатория уничтожена.Неизвестно, руководствовался ли царь интересами собственной безопасности или будущего человечества, но такое средство передачи мощности атомного или водородного взрыва было бы действительно губительно для населения мира. 13) Недавно в газетах появилась информация о сносе строящейся церкви в Батуми. Через неделю обрушилось здание районной администрации. Под развалинами погибло семь человек. Многие жители восприняли эти события не как простое совпадение, а как грозное предупреждение о том, что общество выбрало неверный путь.14) В одном из уральских городов решили взорвать заброшенную церковь, чтобы на этом месте было легче добывать мрамор. Когда прогремел взрыв, оказалось, что мраморная плита во многих местах треснула и пришла в негодность. Этот пример наглядно показывает, что жажда сиюминутной выгоды ведет человека к бессмысленному разрушению. Законы общественного развития. Человек и сила 1) История знает немало безуспешных попыток заставить человека быть счастливым. Если у людей отнимают свободу, то рай превращается в темницу.Фаворит царя Александра 1 генерал Аракчеев, создавая в начале 19 века военные поселения, преследовал благие цели. Крестьянам запрещалось пить водку, они должны были вовремя ходить в церковь, детей отдавать в школы, их запрещали наказывать. Казалось бы, все правильно! Но люди были вынуждены быть хорошими. их заставляли любить, работать, учиться … А человек, лишенный свободы, превращенный в раба, восстал: поднялась волна всеобщего протеста, и реформы Аракчеева были свернуты.2) Решили помочь одному африканскому племени, жившему в экваториальной зоне. Молодых африканцев учили клянчить рис, привозили на тракторах и сеялках. Прошел год — мы приехали посмотреть, как живет одаренное новыми знаниями племя. Представьте себе разочарование, когда они увидели, что племя жило и живет в первобытно-общинном строе: они продавали тракторы фермерам, а на вырученные деньги организовали национальный праздник. Этот пример красноречиво свидетельствует о том, что человек должен созреть, чтобы понять свои потребности; никто не может насильно сделать богатым, умным и счастливым.3) В одном царстве была сильная засуха, люди начали умирать от голода и жажды. Царь обратился к прорицателю, пришедшему к ним из дальних стран. Он предсказал, что засуха закончится, как только иностранец будет принесен в жертву. Тогда царь приказал убить прорицателя и бросить его в колодец. Засуха закончилась, но с тех пор идет постоянная охота на иностранных скитальцев. 4) Историк Э. Тарле в одной из своих книг рассказывает о визите Николая I в Московский университет.Когда ректор представил ему лучших учеников, Николай 1 сказал: «Мне не нужны умные люди, а мне нужны новички». Отношение к умным людям и новичкам в различных областях знаний и искусства красноречиво свидетельствует о природе общества. 5) В 1848 г. мещанин Никифор Никитин был сослан в далекий поселок Байконур «за крамольные речи о полете на Луну». Конечно, никто не мог знать, что столетие спустя на этом самом месте, в казахской степи, будет построен космодром и космические корабли будут летать туда, куда заглядывают пророческие глаза восторженного мечтателя. Человек и познание 1) Древние историки рассказывают, что однажды к римскому императору пришел незнакомец и принес подарок, блестящий, как серебро, но очень мягкий металл. Мастер сказал, что добывает этот металл из глинистой почвы. Император, опасаясь, что новый металл обесценит его сокровища, приказал отрубить изобретателю голову. 2) Архимед, зная, что человек страдает от засухи, от голода, предложил новые способы орошения земли. Благодаря его открытию урожайность резко увеличилась, люди перестали бояться голода.3) Выдающийся ученый Флеминг открыл пенициллин. Этот препарат спас жизни миллионов людей, ранее умерших от заражения крови. 4) Английский инженер в середине 19 века предложил усовершенствованный патрон. Но чиновники из военного ведомства высокомерно заявили ему: «Мы уже сильны, только слабым нужно улучшать вооружение». 5) Знаменитый ученый Дженнер, победивший оспу с помощью прививок, вдохновился словами обычной крестьянки.Врач сказал ей, что у нее оспа. На это женщина спокойно ответила: «Этого не может быть, потому что я уже переболела коровьей оспой». Врач не посчитал эти слова результатом темного незнания, но начал проводить наблюдения, которые привели к гениальному открытию. 6) Раннее средневековье принято называть «темными веками». Набеги варваров, разрушение древней цивилизации привели к глубокому упадку культуры. Трудно было найти грамотного человека не только среди простолюдинов, но и среди людей высшего сословия.Например, основатель франкского государства Карл Великий не умел писать. Однако тяга к знаниям изначально присуща человеку. Тот же Карл Великий во время походов всегда носил с собой восковые таблички для письма, на которых старатель под руководством учителей чертил буквы. 7) Тысячелетиями спелые яблоки падали с деревьев, но никто не придал значения этому обычному явлению. Великий Ньютон должен был родиться, чтобы взглянуть на знакомый факт новыми, более проницательными глазами и открыть универсальный закон движения.8) Невозможно подсчитать, сколько несчастий довели людей до невежества. В средние века любые несчастья: болезнь ребенка, гибель скота, дождь, засуха, отсутствие урожая, потеря чего-либо — все объяснялось происками нечистой силы. Началась жестокая охота на ведьм, и горели костры. Вместо того, чтобы лечить болезни, улучшать сельское хозяйство, помогать друг другу, люди тратили огромную энергию на бессмысленную борьбу с мифическими «слугами сатаны», не понимая, что своим слепым фанатизмом, своим темным невежеством они служат Дьяволу.9) Роль наставника в формировании человека сложно переоценить. Существует любопытная легенда о встрече Сократа с Ксенофонтом, будущим историком. Однажды беседуя с незнакомым молодым человеком, Сократ спросил его, куда пойти за мукой и маслом. Молодой Ксенофонт бодро ответил: «На рынок». Сократ спросил: «А как насчет мудрости и добродетели?» Молодой человек был удивлен. «Следуй за мной, я тебе покажу!» — пообещал Сократ. И он связал известного учителя и его ученицу крепкой дружбой на протяжении многих лет на пути к истине.10) Желание узнавать новое живет в каждом из нас, и иногда это чувство настолько захватывает человека, что заставляет его изменить свой жизненный путь. Сегодня мало кто знает, что Джоуль, открывший закон сохранения энергии, был поваром. Гениальный Фарадей начал свою карьеру разносчиком в магазине. А Кулон работал инженером по укреплению и физике, уделяя от работы только свободное время. Для этих людей поиск чего-то нового стал смыслом жизни. 11) Новые идеи пробиваются в нелегкой борьбе со старыми взглядами, устоявшимися мнениями.Так, один из профессоров читал лекции по физике студентам, назвал теорию относительности Эйнштейна «досадным научным недоразумением» 12). В свое время Джоуль использовал гальваническую батарею, чтобы запустить собранный из нее электродвигатель. Но аккумулятор вскоре разрядился, а новый стоил очень дорого. Джоуль решил, что лошадь никогда не будет заменена электродвигателем, поскольку кормить лошадь намного дешевле, чем заменять цинк в батарее. Сегодня, когда электричество используется повсеместно, мнение выдающегося ученого нам кажется наивным.Этот пример показывает, что очень сложно предсказать будущее, трудно созерцать возможности, которые откроются перед человеком. 13) В середине 17 века от Парижа до острова Мартиника капитан де Клие нес в горшке с землей стебель кофе. Путешествие было очень тяжелым: корабль выдержал ожесточенный бой с пиратами, страшный шторм чуть не разбил его о скалы. Мачты на испытание не сломались, снасть сломана. Постепенно запасы пресной воды стали иссякать.Ее выдавали строго отмеренными порциями. Капитан, едва стоя на ногах от жажды, отдал последние капли драгоценной влаги на зеленый росток … Прошло несколько лет, и кофейные деревья покрыли остров Мартиника. Этот рассказ иносказательно отражает трудный путь любой научной истины. Человек бережно лелеет в своей душе росток еще неизвестного открытия, поливая его влагой надежды и вдохновения, укрывая от будничных бурь и бурь отчаяния… И вот он — спасительный берег последнего просветления. Созревшее дерево истины даст семена, и целые плантации теорий, монографий, научных лабораторий, технических новшеств покроют континенты знаний.

Безразличие к Родине примеры. Патриотизм, любовь к Родине

Примерная структура заключительного эссе Заключительное эссе должно быть логичным, последовательным и с тщательно продуманной композицией

. Чтобы он соответствовал требованиям данных
, он должен быть написан по определенному плану (структуре)
.
.

1


Введение
Около 100 слов, 70 из
, которые являются введением. А 30 —
ведет к основной части ….
2
Основная часть
Основной тезис и его
аргументация на основе
литературных произведений 2-го тезиса
и аргументация 3-го тезиса
и аргументация …
3
Вывод
Примерно 60-70 слов. Блок
стоит начать с финальных построений
«Подводя итоги …»,
«Рассуждая, прихожу к выводу
… »и другие ….

1

отношение к людям
2
Безразличие и отзывчивость к
отношению к миру природы.
3
Безразличие и« отзывчивость души »
к миру искусства и красоты
4
Безразличие и отзывчивость как две крайности человеческой личности

Синонимы:


безразличие, безразличие,
безразличие, безразличие,
безразличие;
бесчувственность
бесстрастие, наплевательское
отношение, холодность,

, равнодушие, холодность, вся сладость,
вялость, бесчувственность, холод,
хладнокровие, равнодушие,
прохлада, бесчувственность,
бесстрастие, бесчувственность,
апатия, вялость,
мокрота
Герои
Евгений Онегин
Григорий Печорин
Обломиков
Григорий Печорин
Лужин
Старцев Дмитрий
Ларра («Старуха
Изергиль»)
Лопахин («Вишня
г arden »)
Елена Курагина, семья
Курагина
Анна Одинцова (« Отцы
и дети »)

Лексическая работа.Безразличие —

Лексическая работа.
Безразличие,
отрицательные духовно-нравственные качества человека,
проявляются как равнодушие, спокойствие, холодность,
равнодушие, невозмутимость по отношению к любым людям, действиям, событиям.
Безразличие — это очень большой порок, основа
многих преступлений, проступков, других пороков, а главное —
это фактор, который стимулирует рождение дефектов у других
людей. Когда-то в церковнославянском языке это слово
имело другое значение — значение единодушия, т.е.е. те же
состояния души людей.

Отзывчивость

положительное духовно-нравственное качество
личности, проявляющееся как стремление
помочь нуждающимся, видеть нужду, самоотверженность, щедрость,
щедрость, способность прощать, терпимость.
Отзывчивость основана на хорошо развитой
эмпатии, эмоциональной реактивности,
чувствительности к поведению других, альтруизме,
беззащитности, трудолюбии и ответственности.
Окружение отзывчивых людей вселяет
многих уверенность в силу жизни, в господство
добра.Однако излишняя отзывчивость и забота
о других и даже высоко оцененная другими
может заставить покровителя
почувствовать снисходительность к своим подопечным, одержимость
покровительством.

Синонимы:


Герои
мягкость, доброта,
сердечность, симпатия,
доброта, доброта,
сочувствие, добродушие,
сострадание, доброта,
доброта,
сострадание, внимание,
внимательность, участие,
чуткость, искренность,
самоуспокоенность, чуткость,
человечности.
Максим Максимыч
Разумихин
Сонечка Мармеладова
Наташа Ростова
Пьер Безухов
Данко
Маргарита
Доктор Пирогов
Люк
Матрена Захарова
Лидия Михайловна слова «9 Уроки французского языка
. Сухомлинский: «Эгоизм —
первопричина рака»?
Согласны ли вы с утверждением Б. Ясинского: «Страх
равнодушен — они не убивают и не предают, а только с
их молчаливого согласия существует на земле
предательство и убийство »?
Согласны ли вы с Б.Заявление Шоу: «Самый страшный грех
отношения к ближнему — это не ненависть, а безразличие; вот
поистине вершина бесчеловечности?
Как вы понимаете слова А.В. Суворов: «Какое болезненное равнодушие к самому себе! »?
Согласны ли вы, что «здоровый эгоизм» полезен?
Как вы понимаете пословицу: «В пути нужен товарищ,
жизнь — симпатия»?

10.

Как вы понимаете высказывание А.П.
Чехова: «Безразличие — паралич
души, преждевременная смерть.«
Согласны ли вы с утверждением Ги де
Мопассана:« неблагодарный сын хуже
чужака: это преступник, так как сын
не имеет права быть равнодушным к
матери »?

« Отзывчивый »?
Какого человека можно назвать
«Безразличным»?

11.

Как привить детям чувство сострадания?
Сочувствие и доброта — синонимы?
Согласны ли вы, что безразличие «съедает душу»
человек?
Как безразличие к отдельному человеку связано с
безразличием к Родине?
Чем опасно безразличие к своей стране?
Можно ли утверждать, что симпатия к подросткам
менее характерна, чем к зрелым людям?
Как вы думаете, почему действия говорят громче
слова ?
Можно ли сказать, что безразличие к животным,
— высшее проявление человечности?
Может ли чрезмерное сострадание стать препятствием?
Есть ли люди, недостойные си? сочувствие?
Что важнее: сочувствие или реальная помощь?

12.Список работ

А.Н. Островского «Гроза»
ВК. Железников «Чучело»
А.П. Чехов «Вишневый сад», «Палата №
6», «Крыжовник»

Ф.М. Достоевский «Преступление и
наказание»
М.Ю. Лермонтова «Герой нашего
времени»
Б.Л. Васильев «Белых не стреляй
лебедей»
К.Г. Паустовский «Телеграмма»
А.В. Вампилов «Старший сын»
А. де Сент-Экзюпери «Маленький
принц»
А.С. Пушкин «Капитанская дочка»,
«Евгений Онегин»
Д.С. Лихачев «Письма о добре и
прекрасном»
И.С. Тургенев «Отцы и дети»
И.А. Гончаров «Обломов»
В. Гюго «Отверженные»
В. Г. Короленко «Дети подполья»
В. Закруткин «Мать человеческая»
Е. М. Ремарк «Люби ближнего
его»
Л.Н. Толстой «Кавказский пленник»,
«Война и мир»
Дж. Роулинг «Гарри Поттер»
М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»
Ф.М. Достоевский «Идиот»
Р.Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», «И
гром», «Все лето в один день»
А.П. Платонов «Юшка»
Б. Фредерик «Приказ есть приказ»
В.Ф. Тендряков «Хлеб для собаки»
А.И. Куприн «Изумруд», «Чудесный врач
»
ПО. Некрасов «Дед Мазай и
зайца»
М. Горький «На дне», «Старуха
Изергиль»
К. Паустовский «Заячьи лапы»

13. Безразличие

и
«Отзывчивость
души» на мир
искусства и
красоты.
Лев Толстой «Война и
мир» (Наташа Ростова)
А.И. Куприн
«Гранатовый браслет»
И.С.Тургенев «Певцы»
В.Г. Короленко
«Слепой музыкант»
М.А. Булгаков «Мастер
и Маргарита»

14. Безразличие к Родине

Как связано
безразличие к
отдельно взятому
человеку с
равнодушие к
Родине?
Чем опасно равнодушие
к своей
стране?
Герой-карьерист
Лев Толстой «Война и
мир» (Берг, Борис
Друбецкой, мир штаба
офицера, «ложный патриотизм
» Русская
аристократия,
выступившая против
Кутузова, рядовых солдат,
их героизм)
Поэма
А.А. Ахматова
«Мужество»
В. Быков «Сотников»

15. Безразличие и отзывчивость на войне

Безразличие и отзывчивость к
войне
М.А.Шолохов «Судьба человека»
В.Закруткин «Мать человеческая»
Лев Толстой » Война и мир »
Б.Васильев« А зори здесь тихие »

16. Эгоизм и равнодушие

1. Как вы понимаете слова А.В. Суворов:
«Как больно равнодушие к самому себе
! «?
2. Не жалей себя.Себе
сочувствуют только первобытные люди.
(Х. Мураками)
М.Ю. Лермонтов «Герой нашего времени»
А.И. Гончаров «Обломов»
А.С. Пушкин «Евгений Онегин»

17.

Безразличие к
родителям
Отзывчивость и
безразличие в
семье
«Отцы и дети» И.С. Тургенев
К.Г. Паустовский «Телеграмма»
Алексин А. «Прости меня, мама»,
А.С. Пушкин «Станционный смотритель»
Залог семьи «Отцы и дети» И.С. Тургенев
«Война и мир» Льва Толстого
счастья в
«Преступление и наказание»
доброты,
откровенности, Ф.М. Достоевский
«Тихий Дон» М. А. Шолохов
отзывчивость …
(Э. Зола)
Безразличие
мир взрослых к
проблемам детей
«Над пропастью во ржи», Д.Д. Селинджер
«Чучело» В.К. Железников
«Дети подполья» В.Г. Короленко

18. Чем опасно равнодушие?

Безразличие — это безразличие ко всему, что нас окружает,
отсутствие интереса к проблемам общества, к вечным человеческим
ценностям, безразличие к своей судьбе и к судьбам других
людей, отсутствие каких-либо эмоций по отношению к чему бы то ни было.А.П.
Чехов как-то сказал: «Безразличие — паралич души,
преждевременная смерть. «Но чем же на самом деле так опасно
подобное отношение к жизни?»
Тезис 1: равнодушное отношение к окружающим может привести к
смерти человека (Платонов А.П. «Юшка»)
Тезис 2: Безразличное отношение к жизни ведет к деградации
личность Человек постепенно теряет способность радоваться жизни
, радоваться прекрасному (А.П. Чехов «Ионыч»)
Выход…

19.Согласны ли вы с утверждением Б. Шоу: «Самый страшный грех по отношению к ближнему — это не ненависть, а безразличие; вот и правда верх

бесчеловечности »?
Тема равнодушия и отзывчивости как человеческих качеств — одна из
в мировой литературе. Трудно найти в
произведение, которое так или иначе, в той или иной форме,
это вечная нравственная проблема … Писатели
обратили внимание на равнодушное отношение к близким,
к близким и просто к тем, кто находится рядом, к жизни
в целом, к своему профессиональному долгу.Авторы рассуждали
о причинах этого качества.
Наряду с героями с бездушной душой в литературе есть
примеров самоотверженных, честных, добрых персонажей,
способных жертвовать собой ради других.
Жизнь сложна и многогранна, и иногда трудно дать однозначную оценку действиям людей
, непросто объяснить их мотивы
поведения, понять, является ли человек абсолютно равнодушным или
способен реагировать и сострадательный…
В качестве обоснования ваших рассуждений вы можете сослаться на
следующие работы….

20. Согласны ли вы с утверждением Р. Роллана «Добро — это не наука, это действие»

1 ваше собственное рассуждение об оперативности
+ цитата Роллана
2. Основная часть
Аргумент1: Иллюстрация = Доказательства
(аргумент). Рассказ Куприна «Прекрасный врач
»
Аргумент 2: Иллюстрация = Свидетельство
(аргумент. Рассказ В. Распутина «Уроки
французского»
3 Заключение
Возвращение к мыслям из введения на новый уровень
: отзывчивость «работает», когда она есть
, действует

Дата публикации: 27.10.2017

«Безразличие и отзывчивость» — литературные примеры

Аргумент о безразличии к стране для итогового очерка на тему: «« Как безразличие к отдельному человеку связано с безразличием к Родине? «

Возможная диссертация:

Если человека не беспокоит чужая беда, то он равнодушен к своему народу и стране в целом.

Этот аргумент (литературный пример) о безразличии достаточно подробен, и одного его будет достаточно для сочинения на аналогичную тему:

Яркий пример безразличия к людям и судьбе государства можно найти на страницах повести В.Л. Кондратьева «Сашка».Главный герой произведения был очень молод, но уже знал, что человеку предстоит пережить на фронте. В одном из боев он получил ранение в руку и по состоянию здоровья был отправлен в тыл. По дороге Сашка встретил лейтенанта, тоже попавшего под обстрел, и они вместе продолжили путь. Друзья по несчастью постоянно мучились нескончаемой болью и изнуряющим голодом. Единственное, что придавало им сил, — это мысль, что они попадут в больницу, и там их согреют, вылечят, а главное, накормят.Однако по прибытии в пункт назначения солдаты были разочарованы: на обед им дали всего две столовые ложки пшенной каши. Но от майора было ясно, что от голода он не страдает. Пока люди, рискующие жизнью на фронте, голодали, он без сожаления нарастил живот. Подлец спокойно отнесся к недовольству людей, он уже привык к шуму и прекрасно знал, что ничего за это не получит. Я возмущен поступком майора.Каждый солдат был важен для победы на войне, они проливали кровь, им нужно было поправиться, чтобы снова выйти в бой. Видимо, начальника это не смутило и мне очень сложно назвать такого человека патриотом.

Мне кажется, что все в мире связано. Например, человек улыбнулся — его улыбка вызвала у другого человека доброе чувство. Маленькое «добро» порождает большое. Точно так же равнодушие, проявленное только к одному конкретному человеку, может превратиться в равнодушие ко всем людям, равнодушие к своей Родине.Безразличие — следствие эгоизма.

Автор романа «Заговор равнодушных» Бруно Ясенский сказал, что не надо бояться зла и ненависти, а нужно бояться равнодушных, потому что с их молчаливого согласия совершаются все предательства и убийства. на земле. Очень жестко, но четко сказано.

Это равнодушие, граничащее с предательством. Равнодушный теряет способность любить, дружить, радоваться красоте. Своим безразличием он часто развязывает злодеям руки.Но сам равнодушный может окончательно упасть, оставив своих близких в беде, предать Родину.

Безразличие — это тоже эмоция, чувство, реакция, только гнев. Безразличие не предполагает диалога, взаимопонимания. Безразличие разделяет людей. Литературные персонажи могут служить примером для иллюстрации моих мыслей. Это Алексей Швабрин из романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» и Николай Зарецкий из романа Е.Г. Водолазкина «Авиатор».

Моральное падение Алексея Ивановича Швабрина, героя романа Александра Пушкина «Капитанская дочка», началось, видимо, даже вне событий произведения.Он попал в Белгорскую крепость, по словам Василисы Егоровны, за «убийство». Читатель понимает, что это произошло на дуэли. Швабрин никого не уважает в крепости. Когда он приехал, Гринев сказал, что наконец увидел человеческое лицо. Следовательно, никого из жителей Белогорской крепости он не уважает. Он оклеветал Машу Миронову, вел себя нечестно во время дуэли. Вполне логично, что он перешел на сторону восставших, предательство присяги равносильно предательству Екатерины II, предательству Родины.

В романе нашего современника Э. У Водолазкина очень интересный персонаж. Это человек, который работает на мясокомбинате, ворует там колбасу, считая, что после революции он, пролетарий, «стал всем». В литературе XIX века этот образ относят к типу «человечка», над которым она плакала и которому вся русская литература сочувствовала. Но такой герой, как Николай Зарецкий, в наше время стал олицетворять новый тип человека — равнодушный, самодовольный, мечтающий о личной славе.Я понимаю, что сочувствие к бедным, униженным и оскорбленным никогда не должно перерастать в сентиментальность, потому что униженные и оскорбленные ничем не лучше тех, кто их унижает и оскорбляет. Их униженное и даже гордое безразличие к тем, кто их унижает, вполне может перерасти в ненависть к окружающим, к Родине, которая не отвечает их потребностям. А потом предательство Родины. Примером может служить поступок Зарецкого, когда он пишет донос на соседа по коммунальной квартире.

Как видите, равнодушие к отдельному человеку — это равнодушие ко всем вокруг и, как следствие, равнодушие к своей стране.

Пьесы Н. Гоголя и А. Чехова — комедии. Смысл этого жанра — высмеивание пороков. Объединяет их и то, что в них отсутствуют или почти отсутствуют (в Чехове) положительные персонажи … ПЕРВЫЙ АРГУМЕНТ Обе пьесы населены безразличными, безответственными персонажами. КОММЕНТАРИЙ К Гоголю, все чиновники районного города опасаются визита инспектора, потому что служат плохо и небезразличны только к своему материальному положению.Они равнодушны, равнодушны ко всему, за что они несут прямую ответственность. Автор награждает их говорящими фамилиями: судья Ляпкин-Тяпкин — характеристика его судебной службы; Полицейский Держиморда, и понятно, как он обращается с горожанами — правых и виноватых оскорбляет. Хозяин города Сквозник-Дмухановский настолько боится ревизии, что готов на любые неправедные действия. В них нет ненависти, они просто безответственно и равнодушно дергают за лямку, а в городе на этот раз их безответственность и равнодушие правят хаос и беззаконие.Гоголь предварял второе издание комедии эпиграфом: «Не надо кивать в зеркало, если у тебя кривое лицо». Это самое «кривое лицо» объясняется не только равнодушием и отстраненностью, но и пассивностью, стремлением только к личному комфорту и ведет к пустоте, потере совести, становится вершиной бесчеловечности. ВТОРОЙ АРГУМЕНТ В пьесе Чехова внимание автора, кажется, приковано к тому, что все люди хорошие. Это вовсе не гоголевские чудовища, у которых нет ни чести, ни совести.КОММЕНТАРИЙ Но давайте послушаем и подробнее рассмотрим их слова и действия. Хозяева усадьбы дворяне Раневские и Гаевы — внешне достойные и уважаемые люди. Гаев много говорит, произносит пафосную речь в адрес «дорогой, уважаемой чулана». Живет, ни о чем не задумываясь: «Съел все состояние на конфетах», — усмехается автор. Любит вкусно покушать, поиграть в бильярд, ко всему остальному абсолютно равнодушен. Образ Раневской получится еще интереснее и сложнее.Она внешне добрая, очень сентиментальна. Он утверждает, что любит своих дочерей Аню и Варю — и оставляет их на произвол судьбы. Она влюблена в свой сад, много раз говорит, что его нельзя продать, произносит много красивых слов, как будто внешне всем сочувствует, но в конце концов берет деньги и уезжает в Париж к возлюбленному. Интересный образ другого помещика — Симеонова-Пищика. Сама фамилия становится его характеристикой: первая часть торжественная, высокая, а вторая забавная и абсолютно сокращенная.Он разорен и теперь готов все продать. Продает свою землю по частям британцам, они нашли там полезные ископаемые. А то, что сад и эта земля — ​​их родина, они совершенно забыли. Вероятно, из-за стремления к комфорту, успеху их души свернулись и сжались. Они стали не просто равнодушными, они стали людьми, для которых смешались ценностные основы жизни. Безразличие, отстраненность, равнодушие, бесчувственность, стремление только к личному успеху могут привести человека к деградации.Практически все герои спектакля — «дураки». Думаю поэтому. (401 слово)

«Нет более опасного человека, чуждого человеку, равнодушного к судьбам родной страны, к судьбе ближнего» (М.Е. Салтыков-Щедрин)

Безразличие … Что это? Что скрывается за этим словом? Безразличие — это равнодушие, холодность по отношению к людям. Я бы даже сказал, что это умственная глухота, умственная отсталость. В такой душе ничего не резонирует. Нет сострадания, жалости, сочувствия, способности к самопожертвованию.

Такая эмоциональная пустота обедняет внутренний мир человека, делает его грубым и примитивным. Равнодушные люди не умеют любить. Ведь недаром в России говорят: «любить — значит сожалеть». Любовь занимает очень важное место в душе человека, и чем богаче душа, тем ярче и сложнее любовь. Родина любовь — высшая форма любви. В нем много чувств: любовь к родному краю и природе, к людям, к культуре и к родному языку, к дому.Без родины человек бесконечно одинок, как лист, сорванный с ветки дерева. Истинный патриотизм — это служение своей стране, стремление быть полезным людям, гордость за свою страну. Равнодушный человек с его духовной бедностью и внутренней пустотой на такие чувства не способен, так как все его внутренности наполнены эгоистичной любовью к себе. Ему так же безразлична судьба своей Родины, как и людям.

Итак, в рассказе А.С. Пушкин «Капитанская дочка» Офицер Швабрин грубо и подлыми способами добивается любви Маши Мироновой.Он пытается предотвратить сближение Гринева и Маши, рассказывая Петру о Маше грязную клевету, сообщая отцу Гринева обстоятельства дуэли, а позже, используя свою силу, насильно держит девушку взаперти на хлебе и воде, вынуждая ее выйти замуж. . Как это можно назвать любовью? Нет, это аморальные корыстные интересы бездушного человека. Швабрин легко и без раздумий меняет присягу русского офицера и переходит на сторону Пугачева. В истории есть эпизод, когда он становится на колени перед Пугачевым и целует ему руку, прося прощения.Гринев с отвращением смотрит на то, как русский дворянин без чести и достоинства лежит у ног самозванца. Пушкин хорошо показал моральную деградацию Швабрина. Если сначала это подлые действия бездушного человека — клевета и донос, то потом это уже такие преступления, как насилие, предательство, измена.

В повести В. Быкова «Сотников» мы также наблюдаем моральную дуэль двух персонажей — Рыбака и Сотникова. Во время Великой Отечественной войны два партизана выполняют задание, которое для них закончилось неудачей.Они схвачены милиционерами и приговорены к смертной казни. Автор знакомит нас с тем, как формировались эти люди, в каких семьях они росли, чем интересовались. Конечно, внутренний мир Сотникова намного богаче, сложнее и тоньше, чем у Рыбака. Рыбак никогда не задавал себе сложных жизненных вопросов, не любил читать и размышлять над загадками жизни, «презирает слабых и больных», довольно легко забыл девушку Зоську, семья которой прятала его от немцев в сарае и с кем у него были любовные отношения… На мой взгляд, в душе Рыбака не было той моральной опоры, той духовной силы, которая помогла бы ему сделать главный правильный выбор. Перед лицом смерти предал Родину, стал полицейским. Он убедил себя, что это временно, что он сбежит к партизанам при первой же возможности. Как духовно слабый человек, он переложил вину за свою измену на Сотникова. Якобы из-за травмы и болезни Сотников стал обузой для Рыбака, и без него Рыбак быстро справился бы с задачей и вернулся в партизанский лагерь.Вместе с родиной он предает своего боевого товарища Сотникова. Безразличие, эгоизм убивают Рыбака изнутри как личность, как личность.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что равнодушие человека — это яд, который таится в его душе и отравляет ее. Человеком начинает править эгоизм, он становится равнодушным ко всему, даже к своей Родине.

Обновлено: 01.12.2017

Внимание!
Если вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter .
Таким образом, вы принесете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Благодарю за внимание.

французских эссе | Справка по истории домашних заданий

7.1 Обзор французского общества и экономического вмешательства

Модуль 7

Многоэтнические вызовы

Раздел 1: Обзор французского общества и экономического вмешательства

Le Minitel

Обзор

В этом разделе рассматривается развитие французского интервенционизма как национальной экономической стратегии и то, как эта философия повлияла на общество с точки зрения рынка труда.Мы также исследуем понятие класса, сравнивая французское и североамериканское представления о том, что значит быть средним классом.

Ключевые термины и понятия: Minitel, dirigisme , меркантилизм, физиократ, Société d’économie mixte , «нормализация», средний класс, буржуазия, «натяжные устройства»

Содержание:

· Глава 19 Экономическое вмешательство: государство сделает (Шестьдесят миллионов французов не могут ошибаться, стр.261-278

· Классовое сознание во Франции

· Что такое «средний класс» во Франции?

· Общество натяжных струн

· Источники

Целей раздела:

После выполнения следующих чтений проверьте, можете ли вы это делать:

· Кратко объясните, почему американцы относительно безразличны к своему социальному классу, в то время как французы продолжают осознавать это.

· Сравните американские представления о «среднем классе» с французскими понятиями «буржуазия».

· Объясните, почему французы пытаются дергать за ниточки всякий раз, когда могут, чтобы получить желаемое.

Глава 19: Экономическое вмешательство: государство сделает (Шестьдесят миллионов французов не могут ошибаться, стр. 261-278)

Вопросы для изучения:

· Что такое Minitel и когда он был запущен?

· Почему французы не спешили внедрять Интернет?

· Каковы функции Minitel сегодня? Почему эта телематическая система так и не была успешно экспортирована?

· В чем главное отличие дирижизма от меркантилизма Жана-Батиста Кольбера?

· Кто такой физиократ? Опишите доктрину, с которой она связана, и экономическую школу, которую она представляет?

· Что такое Société d’Economie Mixte? Откуда они взялись? Почему они хорошо зарекомендовали себя во Франции?

· Откуда взялся имидж Франции как полусоциалистической страны? Верны ли эти образы сегодня?

· Что такое «нормализация»?

· Почему французское государство так много предоставляет людям, вместо того, чтобы позволить экономике определять повестку дня?

Глава 19 является заключительной главой Части II, посвященной структуре.Для новичков NB выберет личный анекдот о французском Minitel — подключении к внутренней сети компьютера абонента телефонной связи начала 1980-х годов — который позволил каждому, у кого есть телефон, бронировать отели и самолет, получать информацию о поездках и погодных условиях, регистрироваться на занятия в университете. , проверять банковские балансы и т. д. С точки зрения француза, пока вы оставались во Франции, Minitel предоставлял большинство услуг Интернета, и поэтому они не спешили его внедрять, особенно из-за того, что так мало интернет-провайдеров конкурируют за небольшие рынок международного бизнеса, связи были очень дорогими.N-B указывает, что это была еще одна причина, по которой французов часто обвиняли в антиглобалистике. Сегодня Минитель не работает, его заменяет Интернет. История его установки во французских домах еще в 1980-х годах является примером, который NB выбрала для иллюстрации того, как государственный дирижизм или интервенционизм благодаря изобретательности и лидерству технократов смог трансформировать французское общество и продвигать бизнес, служить местной экономике. и соедините Францию ​​электронным способом через телематическую сеть.Хотя оказалось, что Minitel нельзя экспортировать, он идеально подходил для страны, для которой он был разработан, до тех пор, пока он больше не был в состоянии конкурировать с Интернетом. Минитель был официально выведен из эксплуатации и выведен из эксплуатации 1 июля 2012 года.

Вот ссылка на сообщение BBC об окончании Minitel во Франции. Ссылка (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт.

Во второй части главы N-B обсуждает историю дирижизма во Франции, который обычно восходит к 17 веку и премьер-министру Людовика XIV Жан-Батисту Кольберу.Согласно N-B, это несколько ошибочно, поскольку меркантилизм на самом деле является доктриной, которую практиковал Кольбер, который стремился увеличить богатство Франции посредством строгого регулирования экономики (стр. 266). Он искал новые источники богатства, увеличивал производство и вел войны, чтобы получить больше золота, серебра и заморских колоний. Его средства были в основном за счет увеличения индустриализации, в то время как Великобритания и Нидерланды были активными меркантилистами, которые стремились к господству через колонизацию и контроль над открытым морем.После Кольбера промышленность Франции продолжала развиваться при Наполеоне и создании торговых палат, но доктрина, которая доминировала во французском мышлении и политике, была доктриной экономиста Винсента де Гурне (laissez-faire, laissez-passer) , который был физиократ. Эта школа экономики учила, что сельское хозяйство является единственным источником богатства и что производство должно идти свободно (с.267).

Возврат к интервенционизму или дирижизму произошел только после Первой мировой войны с созданием SEM (Société d’Economie Mixte). Как объясняет Н.Б., его идея возникла в Германии и Бельгии как совместные усилия правительства и частного предприятия по созданию инфраструктуры (туннели, мосты, шоссе, водные пути) или управления системами (железные дороги, сети каналов) (стр. 267). SEM хорошо зарекомендовали себя во Франции, где местные муниципалитеты (коммуны) могут взять на себя ответственность за выполнение строительных проектов, изложенных в общих экономических планах, разработанных государством и утвержденных Национальным собранием, что дает местным органам власти свободу адаптировать их к своим потребностям и группам населения.Посредством процесса консультаций на всех уровнях, который включает отправку руководителей и лидеров профсоюзов за границу для посещения иностранных фирм, NB рассматривает интервенционизм государства от де Голля до настоящего времени, указывая на то, как годы Миттерана (1981-1995) и национализация многих частного сектора способствовали формированию имиджа Франции как полусоциалистической страны. На самом деле, правительство начало обращать вспять этот процесс, начиная с 1986 года во время второго срока Миттерана, который продолжился при Шираке и его премьер-министре Лионеле Жоспене на первом сроке.Именно благодаря плану «нормализации» Жоспена Франция стремилась вернуть больше предприятий под частный контроль.

В заключение главы N-B подчеркивает фундаментальную особенность французского мировоззрения: отвращение к экономике, основанной на принципах просачивания вниз. Государство заботится об общем благосостоянии своих граждан, следя за тем, чтобы их потребности были удовлетворены — и это происходит после долгой истории вопиющего социального насилия. Похоже, что французы используют свое прошлое как тигель, в котором они учатся и находят руководство в решении своих проблем и планировании лучшего будущего для всех.

Классовое сознание во Франции

В Америке по большей части социальный класс считался относительно неважным. Это связано с тем, что предприимчивость и равные возможности для получения образования открыли двери для карьеры в бизнесе и политике, устраняя барьеры для социальной мобильности, которые раньше работали против групп меньшинств. Повышение мобильности за счет заслуг, достижений и накопления богатства всегда было американской мечтой, которая привлекала поколения иммигрантов на этот континент возможностей.В этом смысле американцы стали считать себя членами огромного среднего класса, в котором работники физического труда и «синие воротнички» часто зарабатывают больше, чем их белые воротнички. Однако в последнее время в американской экономике произошли драматические изменения, в результате которых были потеряны рабочие места для среднего класса. Чтобы увидеть, как эта тенденция повлияла на мышление американцев, посмотрите выпуск от 15 марта 2015 года Знакомьтесь с прессой с Чаком Тоддом, #Nerdscreen: Class in America (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт. и пройдите викторину «Кто вы такие?»

Во Франции классовое сознание — это скорее постоянная реальность, и разрыв между богатыми и бедными становится более вопиющим во времена экономического спада и высокого уровня безработицы. Социальные средства правовой защиты, установленные государством (Sécurité Sociale — la Sécu) , являются французским эквивалентом минимальной заработной платы (le salaire minimum interprofessionnel de croissance — le SMIC) и RMI 1988 года (revenu minimum d’insertion ) , который пытается облегчить минимальную (повторную) интеграцию в общество, предоставляя финансовую поддержку в течение трех месяцев.(Ансамбль : Culture et Société , стр. 90)

Одной из групп, не подпадающих под действие этих мер, является бездомное население ( les sans-abris) . Как и в США, частные лица и группы участвовали в создании Les Restaurants du cœur (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт. в 1985 году и Les camions (грузовики) du cœur в 1990 году.

Что такое «средний класс» во Франции?

С экономической точки зрения Францию ​​можно рассматривать в сравнении с другими странами, входящими в ОЭСР или Организацию экономического сотрудничества и развития (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт. Интересно обнаружить, что неравенство доходов и бедность во Франции снизились за последние 20 лет, что отражает социальную ценность Франции, которую правительство должно стремиться уберечь людей от страданий. Чтобы узнать больше, щелкните здесь (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт .. Однако меры жесткой экономии, которые характеризовали реакцию Франции на глобальный экономический кризис во время президентства Николя Саркози еще в 2012 году, оказали негативное влияние на достижение этой цели. Французское общество по мере того, как все больше людей, которые раньше зарабатывали достаточно денег, чтобы наслаждаться жизнью, вытеснялось из среднего класса из-за стагнации заработной платы до уровня бедноты рабочего класса.В настоящее время во Франции, Америке и во всем мире индекс потребительских расходов является мерой того, что означает иметь достаточный располагаемый доход, чтобы чувствовать себя комфортно — достаточно денег, чтобы ездить в отпуск, делать покупки и т. Д.

Традиционно французский термин la bourgeoisie относится к социальному порядку, в котором доминирует средний класс — урбанизированный предпринимательский класс людей, составляющих средние слои населения во Франции, или la bonne bourgeoisie .Это не определяется родом занятий per se , хотя рабочие физического труда не будут рассматриваться и не будут считать себя буржуа. Типичный буржуа может заниматься бизнесом или торговлей, жить за счет накопленного богатства или принадлежать к одной из свободных профессий (врач, юрист / нотариус, самозанятый), руководителям высшего или среднего звена. Чтобы узнать больше об историческом росте, развитии буржуазии в связи с социальной мобильностью во Франции XIX века, щелкните здесь (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт ..

Быть названным буржуазным h как негативный оттенок во французском обществе сегодня. Это отношение частично проистекает из социальной и политической теории Карла Маркса (1818–1883) и тех, кто породил его учение в форме революции. Фактически Маркс считал французскую революцию революцией, порожденной средним классом. Для обзора марксистской теории и ее последствий во французском обществе щелкните здесь. (Ссылки на внешний сайт.) Ссылки на внешний сайт.Во Франции, если кого-то окрестили великим буржуа, это наследственное положение, которое человек занимает в течение нескольких поколений семьи, занимая влиятельные должности и часто связанный браком с дворянством — часто обозначаемый во Франции частицей de перед фамилия . Petit bourgeois , с другой стороны, означает белых воротничков членов общества, живущих с фиксированным доходом, которым повезло, если у них есть собственный дом или квартира. Что касается промежуточных оттенков, то есть интеллектуальные буржуа (буржуазные интеллектуалы) , удобные или непринужденные буржуа (буржуазные aisés) и даже толстые или выставляющие напоказ буржуа (большие буржуа).

К концу 20-го века французы стали называть grand bourgeois или bourgeois aisés аббревиатурой BCBG, что означает «жанр bon chic bon», что эквивалентно yuppies или yumpies в качестве восходящего англоязычного языка. Дублировали американцев. Подобно термину «яппи», BCBG становится passé , поскольку французское общество справляется с проблемами, которые меняют облик традиционной семьи: большее количество рождений вне брака, рост числа разводов и количество неполных семей или новых форм семьи, включая однополые пары.Молодые люди больше не пойдут по стопам своих родителей, а скорее будут стремиться к формированию новой идентичности, разрушая связи с традиционными способами.

Общество натяжных струн

Как мы видели, французское общество поддерживало привилегии и права со времен монархии. Государственные служащие во Франции являются примером работающих французов, которые пользуются исключительным обращением в соответствии с законом. Например, железнодорожные служащие (работники SNCF ) выходят на пенсию в возрасте 55 лет, а люди, работающие в зарубежных департаментах, на территориях и в зарубежных странах, могут получить специальные льготы и повышение заработной платы до 40% (ансамбль : Культура и др. Société , стр.104).

В эту игру «дергать за ниточки» или пассажиро играют как представители элиты, так и простые люди в соответствии с правилом Le Système D и практикуются как национальный вид спорта . Конечно, тянуть за веревку, чтобы получить преимущество перед другими мужчинами или женщинами, бросает вызов «Свобода, Равенство и Братство», девиз Французской Республики, и поэтому государство постоянно ищет способы исправить эту практику. . Тем не менее, человек во Франции будет делать все возможное, чтобы исправить парковочный талон или организовать прием своего ребенка в лучший лицей .

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *