Таблица лексика русского языка: Лексика современного русского языка, правила

Содержание

Таблица «Деление лексики русского языка»

Деление лексики РЯ в зависимости от

лексического значения слов

смысловых отношений между словами

употребления слов

происхождения слов

разными группами людей

в разных стилях речи

в разные исторические эпохи

однозначные слова

берёза

многозначные слова

золотой

синонимы

вьюга-буран

антонимы

мокрый-сухой

омонимы

лук-лук

общеупотребительная лексика
вода

лексика ограниченного употребления (диалектизмынасидыха, профессионализмылексикография)

книжная лексика

почивать

нейтральная лексика

спать

разговорная лексика

дрыхнуть

активная лексика

магазин

устаревшая лексика

(историзмывече, архаизмы выя – шея)

неологизмы
пейнтбол

исконно

русские слова

мать

заимствованные

(иноязычные)

слова

футбол

Деление лексики РЯ в зависимости от

лексического значения слов

смысловых отношений между словами

употребления слов

происхождения слов

разными группами людей

в разных стилях речи

в разные исторические эпохи

однозначные слова

берёза

многозначные слова

золотой

синонимы

вьюга-буран

антонимы

мокрый-сухой

омонимы

лук-лук

общеупотребительная лексика
вода

лексика ограниченного употребления (диалектизмынасидыха, профессионализмылексикография)

книжная лексика

почивать

нейтральная лексика

спать

разговорная лексика

дрыхнуть

активная лексика

магазин

устаревшая лексика

(историзмывече, архаизмы выя – шея)

неологизмы
пейнтбол

исконно

русские слова

мать

заимствованные

(иноязычные)

слова

футбол

Деление лексики РЯ в зависимости от

лексического значения слов

смысловых отношений между словами

употребления слов

происхождения слов

разными группами людей

в разных стилях речи

в разные исторические эпохи

однозначные слова

берёза

многозначные слова

золотой

синонимы

вьюга-буран

антонимы

мокрый-сухой

омонимы

лук-лук

общеупотребительная лексика
вода

лексика ограниченного употребления (диалектизмынасидыха, профессионализмылексикография)

книжная лексика

почивать

нейтральная лексика

спать

разговорная лексика

дрыхнуть

активная лексика

магазин

устаревшая лексика

(историзмывече, архаизмы выя – шея)

неологизмы
пейнтбол

исконно

русские слова

мать

заимствованные

(иноязычные)

слова

футбол

§10. ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ ЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ

§10ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ ЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ

 

Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова, не ограниченные сферой употребления. Они используются во всех стилях, создают национальное своеобразие, самобытность языка. Такая лексика понятна всем говорящим на русском языке: земля, небо, мама, отец, брат, дочь, красный, белый, голубой, длинный, я, ты, он, она, говорить, ходить, писать, дышать, смотреть.

К словам, ограниченным в употреблении, относится диалектная лексика, жаргонная и арготическая, специальная.

Диалектная лексикаэто слова, употребление которых территориально ограничено. Ею владеют в основном  деревенские жители – представители русских народных говоров: замять – метель, туес – сосуд из берёсты, зеленя – всходы ржи, сбочь – сбоку.   

Жаргонная и арготическая лексика – это слова, которые используются отдельными социальными группами людей в силу их общественного положения, специфики окружающей обстановки. Термины жаргон, арго, сленг иногда употребляются как полные синонимы, но чаще их разграничивают.

Жаргон (франц. jargon)    –  это разновидность речи какой-либо группы людей, объединённых профессией (жаргон лётчиков, моряков, программистов), общими интересами, занятиями (жаргон спортсменов, филателистов), возрастом (молодёжный жаргон). Именно молодёжный жаргон часто называют сленгом (от англ.slang). Главное в этом языковом явлении – игра, отход от обыденности. Так, раскованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Взрослые говорят:

Хорошо! Молодёжь: Клёво! Классно! Потрясно!  Взрослые: Это слишком сложно! Молодёжь: Не грузи меня! Жаргон – это также сигнал, различающий «своего» и «чужого».

Арго (от франц. argot – замкнутый, неделимый) – условные слова и выражения, употребляемые деклассированными группами. Например: перо – нож, урка – вор, расколоться – предать. Таким образом, арго – это средство конспирации, сокрытия предмета речи.

Часть жаргонной и арготической лексики – принадлежность не одной, а нескольких социальных групп. Переходя из одной группы в другую, такие слова могут менять форму и значение: темнить в арго – «скрывать добычу», потом – «хитрить на допросе», в современном молодёжном жаргоне – «говорить неясно», «увиливать от ответа». Лексика жаргона пополняется за счёт заимствований из других языков и диалектов ( из английского, например, —

шузы «туфли», бэг «сумка»; из немецкого – копф «голова», из диалектов – хата «квартира»), путём переосмысления общеупотребительных слов (тачка — «машина», предки – «родители»), создания слов по имеющимся в языке словообразовательным  моделям из исконных и иноязычных форм ( баскет —«баскетбол», видак –«видеомагнитофон»).

Жаргонизмы и арго – одна из самых подвижных частей лексики: жаргонизмы и арготизмы очень быстро заменяются новыми. Никто сегодня не помнит оценок: Железно! —«хорошо», Пшено! – «плохо». Тугрики и рупии 50-х годов ХХ века заменили в 70-е мани, а в 80-90 – бабки. В литературный язык жаргонная и арготическая лексика проникает  обычно через просторечие и язык художественной литературы. Однако среди языковых изменений последних десятилетий исследователи отмечают интенсивное проникновение во все жанры жаргонной, стилистически сниженной и грубой лексики, что связано с интенсивной демократизацией общественной жизни, а следовательно, и языка, с отменой цензуры. В политические дебаты, газетные и телевизионные репортажи, публицистику проникли словечки вроде: 

беспредел, лажа, разборка, качать права, вешать лапшу. Многие из подобных слов уже не воспринимаются как сниженные, стали общеупотребительными.

Специальная лексикаэто слова, употребление которых ограничено специальными сферами человеческой деятельности: наукой, техникой, искусством, производством, сельским хозяйством, медициной. Например: гамма, ноктюрн (муз.), компас, лоцман (морск.), гипертония, анестезия (мед.). Такие слова употребляются  преимущественно людьми одной профессии, и потому их принято называть профессионализмами. К специальной лексике относятся также термины — слова, которые употребляются для логически точного определения специальных понятий:

морф, фонема (лингв.), гипотенуза, хорда (матем.), диализ (химич.). Термины – это самая регулируемая часть лексики. Поскольку наука в значительной степени интернациональна, термины создаются специально, то об  их точном содержании и месте в системе тех или иных обозначений договариваются. Однако термины – тоже слова, поэтому они  сопротивляются регламентации, утрачивают свой узко специальный характер – детерминологизируются, становятся общеупотребительными: Аргумент 1. Независимая переменная величина, от изменения которой зависит изменение другой величины (матем.) 2. довод, доказательство; Понятие 1. Логически оформленная общая мысль о предмете, идея чего-нибудь (научн.) 2. Представление, сведения о чём-либо. Сумма 1. Итог, результат сложения (матем.) 2. Общее количество чего-либо Горизонт 1.Видимая граница неба и земной или водной поверхности, а также пространство неба над этой поверхностью (геогр.) 2. Круг знаний, идей.

как легко вычислить / Справочник :: Бингоскул

Лексика русского языка многообразна по составу входящих в ее структуру групп слов. Формирование этих групп происходило в течение всей истории языка. Слова приходили в язык двумя путями:

  1. Возникали самостоятельно — так образовалась исконно русская лексика
  2. Заимствовались из других языков

Исконно русская лексика — обширный пласт языковой системы. Более 80% слов относятся к этой группе. Причем это самые употребительные слова.

Исконные слова образуются только от основ данного языка и с помощью морфем, существующих в нем. Именно они составляют основу национального языка и его богатство.

Исконно русская лексика: таблица, признаки

В зависимости от происхождения, слова распределены по группам:

Индоевропейские Общеславянские (праславянские) Восточнославянские (древнерусские) Собственно русские
Языковая общность, существовавшая в V-VI тысячелетиях до н.э.  Унаследованные из эпохи этнического единства славян. Использовались как средство коммуникации до VII в.  Общие для племен — предков русских, белорусов и украинцев, просуществовал с VIII до XIV в. Слова, появившиеся после XIV в. и образованные от исконных основ с помощью русских морфем

Неоднородность исконно русской лексики

Признаки исконно русских слов неодинаковы для каждой группы, так как они разнородны по времени появления и генеалогическим связям.

Индоевропеизмы — самые древние слова в языке, выявить их возможно по совпадениям наименований у различных народов. Так к ним относятся термины родства — мать, брат, сестра; названия домашних животных — гусь, коза, овца; некоторые числительные — один, два; имена явлений природы — небо, вода, луна; жизненно необходимые понятия — мясо, просо, имя, дрова.

Общеславянская лексика более многочисленна, имеет во всех славянских языках соответствия, в то время как в других языках индоевропейской семьи таких аналогов нет. В этой группе также преобладают наименования жизненно важных понятий:

  • Родство — свекровь, тесть, дед
  • Части тела — голова, колено, лицо, нога
  • Жилище — дверь, окно, крыльцо
  • Орудия труда и вооружение — борона, топор, тетива, стрела
  • Названия животных, рыб, насекомых — выдра, дятел, угорь, комар
  • Глаголы труда — пилить, косить, боронить

Древнерусские слова появились после распада общеславянского языка на три ветви. Восточнославянские наименования неизвестны южным и западным славянам. Это также названия родственников, предметов обихода, животных, профессий и лексика, связанная с социальными отношениями.

Чтобы точно определить, является ли слово исконно русским, нужно обратиться к этимологическим словарям. Собственно русские слова можно определить самостоятельно по следующим критериям.

Исконно русская лексика — таблица признаков собственно русских слов

Суффиксы -чик-, -щик- для наименования профессий Каменщик, чистильщик, кровельщик 
Бессуффиксный способ образовани Разбег, отлив, прилив, выход
Суффикс -тель- в названии устройств Выключатель, закрепитель
Сложные прилагательные Древнерусский, англоязычный
Производные части речи В течение (от сущ.), навстречу (от сущ.), несмотря на (от деепричастия)

Происхождение – от древней до новой

Исконно русская лексика состоит не только из слов, возникших и образованных за последние века. В разные эпохи она включила в себя слова из языка-предка и других славянских языков. 

По сравнению с индоевропеизмами, представляющими самую древнюю часть, в нашем словаре больше общеславянских наименований — около 2 тысяч; еще более многочисленны древнерусские слова, раскрывающие социальные отношения в государстве.

40. Классификация лексики русского языка с точки зрения сферы ее употребления.

С точки зрения сферы употребления выделяют два основных пласта:

1. Общенародные слова – общеупотребительная лексика для всех говорящих на русском языке, основная масса таких слов устойчива и употребительна во всех стилях речи.

2. Слова ограниченные в употреблении (диалектизмы, профессионализмы, термины, арго)

41. Термины, номенклатурные наименования и профессионализмы.

Терминология — совокупность специальных слов (терминов), функционирующих в сфере профессионального общения. Терминология представляет собой систему терминов, соотнесенных с системой понятий; иерархические связи между терминами обусловлена иерархической связью понятий. Терминология — замкнутая система, в которой термин занимает определенное место (таблица Менделеева).

Функции терминов: 1. Номинативная — термин как наименование понятия. Термины создаются сознательно, и большинство имеют своих авторов. 2. Дефинитивная — термин отражает содержание соответствующего понятия и выделяются его характерные признаки.

1. Полисемия. По своей природе термины имеют тенденцию к однозначности, поэтому она специфична: разное толкование одних и тех же понятий разными школами.

2. Омонимия. Как наличие не связанных друг с другом дефиниций и использование в разных терминологических системах (морфология — в языкознании и биологии).

3. Синонимия. Всегда соотносятся с одим и тем же понятием и объектом, дублетность (лингвистика — языкознание), и не выражают прагматических значений. Но возможны частично пересекающиеся значения (фразеологическая единица — устойчивое сочетание).

Причины возникновения: а) новые варианты (

вычислительная техника, счетная техника), б) параллельное употребление отечественных, международных или заимствованных терминов (повелительное наклонение — императив), полной формы и аббревиатуры (коэффициент полезного действия — КПД), в) сокращение составного термина (фразеологическая единица — фразеологизм), г) двойное обозначение (словом и символом).

4. Антонимия отражает природу научных понятий, науке свойствен бинарный принцип описания (анализ — синтез): а) лексические (север-юг), б) словообразовательные (частица-атичастица).

Модели образования: 1. Семантический — метафорический перенос значений (кошка — приспособление для лазанья), 2. Морфологический — суффиксация (фоновость), префиксация (рецидив), префиксация-суффиксация (авитаминоз), словосложение (бетономешалка, гамма-лучи), аббревиация (АЭС), в том числе и аббревиатуры из сочетания начальных частей слов, слоговые (

альфоль — алюминиевая фольга).

Собственные: а) многословная структура слова (электрокардиограмма), б) несвойственные модели (жидкостный), в) специализация суффиксов: в медицине: фиброма, перикардит, инсулин, хламидиоз; в лингвистике: морфема, фонема; в минералогии: фосфорит, г) аффиксоиды — корневые морфемы, выполняющие роль аффиксов и не потерявшие своего лексического значения: префиксоиды ультра-, анти-, микро-, аэро-; суффиксоиды -лог(ия), -граф(ия), -грамм(а).

3. Синтаксический — образование терминов-словосочетаний, которые могут состоять из двух, трех и более слов (двигатель внутреннего сгорания).

Детерминологизация — термин становится обычной лексемой, приобретая новые значения (накал борьбы, наладить контакт), или через обобщение и расширение значения в употреблении (травма — любое потрясение). В ЯХЛ используется в стилистических целях.

Номенклатура — совокупность специальных терминов-названий типичных объектов (терминология включает отвлеченые понятия). В каждой науке создается своими особыми приемами и во многом определяется экстралингвистическими причинами (номенклатуры анатомическая, ботаническая, зоологическая носят международный характер и регламентируются международными правилами). Номенклатура выражает единичные понятия. Иногда сложно разделить номенклатуру и термин: термин выражает существеные признаки понятия, а номенклатура — предмет.

Профессионализмы — специальные полуофициальные слова или выражения, свойственные разговорной речи профессионального коллектива (баранка — руль, подвал — нижняя часть газетного листа). Иногда являются разговорными эквивалентами терминов (кастрюля — синхрофазотрон). Используются в ЯХЛ как стилистическое средство.

Урок русского языка в 9 классе

Урок 6

Тема: Повторение и обобщение пройденного в 5-8 классах. Лексика. Фразеология. Орфография.

Цель: повторить и обобщить теоретические сведения учащихся по теме « Лексика. Фразеология. Орфография»; с помощью тренировочных упражнений проверить уровень усвоения изучаемой темы; совершенствовать языковые умения и навыки; расширять и углублять предметную компетенцию учащихся; способствовать воспитанию личности, убедительно и грамотно выражать свои мысли.

Оборудование: учебник ,таблица, раздаточный материал, лингвистические словари ( в ходе урока)

Тип урока: урок систематизации и обобщения знаний.

ХОД УРОКА

  1. Организационный этап

  2. Актуализация опорных знаний

Теоретическая разминка

Задание. Запишите определения и проведите взаимопроверку.

  1. Лексикология – это раздел русского языка, изучающий…

  2. Фразеология – это…

  3. Слова, близкие по лексическому значению, но различные по звучанию – это…

  4. Словарный состав языка – это…

  5. Слова, одинаковые по звучанию, но различные по ЛЗ, — это…

  6. Слова, противоположные по ЛЗ, называются…

  7. Основная единица языка – это…

  8. Лексические нормы – это…

  1. Сообщение темы и цели урока. Мотивация учебной деятельности.

Слово учителя.

— Задачи наших уроков таковы : воспитать интерес к русскому языку, приучить к самостоятельной оценке языковых фактов, к вдумчивому обращению со всеми элементами языка. Особое внимание при этом уделяется повторению изученного материала. Оно поможет вам научиться осмысленнее, смелее и эффективнее пользоваться словом, вед русский язык неизмеримо богат. Нет такого слова, явления, понятия, которое невозможно было бы выразить русским словом…

« Сколько слов в русском языке? Сколько слов знает обычный рядовой носитель языка? А сколько слов знаю я сам?» — нет человека, который хотя бы однажды не задал себе этот вопрос. Вывод напрашивается сам собой: сосчитать абсолютно все слова русского языка невозможно. Как бы не считать – по горизонтали ( то есть включая не только общеупотребительные слова, но и термины, диалектизмы, жаргонизмы, просторечные слова) или по вертикали (архаизмы, неологизмы) – всё равно это, увы, невозможно. Сегодня мы повторим изученное вами по разделу «Лексика. Фразеология. Орфография» Наша задача – систематизировать полученные знания, выявить степень их усвоения и помочь вам выполнить в дальнейшем задания ГИА по этому разделу.

  1. Работа над темой урока

Объяснение учителя

— Вы когда-нибудь заглядывали в паспорт человека? В нём очень много сведений: где и когда родился его обладатель, как его зовут, есть ли у него семья, где он проживает. Паспорт – основной документ для каждого гражданина страны. Каждому слову языка тоже можно будет выдать такой документ. Что же будет в нём написано?

Во-первых, можно указать происхождение слова. Одни слова живут в языке давно, они родились в нём и принадлежат ему (их называют исконными), другие пришли из других языков (заимствованные).

Во-вторых, слово имеет возраст, есть устаревшие слова, а есть только недавно появившиеся на свет, их называют неологизмами.

В-третьих, у слов могут быть различные области употребления. Одни слова знают все, они всем понятны ( их называют общеупотребительными), другие известны только жителям какой-либо территории (диалектизмы) или людям определённой профессии (термины и профессионализмы).

Наконец, слова могут иметь определённую стилистическую окраску. Одни слова вы встретите только в разговорной речи (их так и называют – разговорные), а другие вы слышите редко, поскольку употребляют их в основном в книгах (книжные слова).

Если суммировать всю информацию о слове, то мы и получим его паспорт. Однако, чтобы правильно указать тот или иной признак слова, нужно провести большую предварительную работу. Состав русской лексики с точки зрения её происхождения можно схематично представить в таблице.

2. Лексика современного русского языка

Исконно русские слова

Заимствованные слова

Индоевропеизмы;

Общеславянская лексика;

Восточнославянская лексика;

Собственно русская лексика

Из славянских языков;

Из неславянских языков: тюркские, латинские, греческие, немецкие, французские, латинские, немецкие, французские, английские и др. заимствования

. Повторение раздела «Лексика»

1. Вопросы на повторение теории.

— Что изучает лексика? (Словарный состав языка.)

— Каково самое общее деление слов по значению? (Однозначные и многозначные.)

— Какие группы слов вам известны? Дайте определения этим группам, приведите примеры. (Желательно пополнить рабочий словарик терминами, которые забылись.)

Синонимы — слова, сходные, близкие по значению: красный — алый, саммит — встреча, будто — словно.

Антонимы — слова, противоположные по значению: север — юг, вверху — внизу, далекий — близкий.

Омонимы — слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разное значение: зреть («смотреть» и «вызревать»), брак («некачественная работа» и «супружество»), засыпать («погружаться в сон» и «сыпать что-либо»).

Омографы — слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному: за́мок — замо́к, му́ка — мука́, хло́пок — хлопо́к.

Омофоны — слова, одинаковые по звучанию, но разные по написанию и по смыслу: чистота — частота, луг — лук, литься — лица.

Паронимы — слова, сходные по звучанию, но разные по смыслу: страшный — страстный, будить — бдить, невежа — невежда.

Архаизмы — устаревшие слова, обозначающие существующие предметы, явления; употребляются обычно в поэтической речи: ланиты (щеки), выя (шея), очи (глаза).

Историзмы — слова, обозначающие ушедшие в прошлое понятия, явления: ямщик, паровоз, ликбез.

Неологизмы — слова, образованные недавно в связи с появлением новых понятий, явлений: интернет-кафе, сайт, пиарщик.

Диалектизмы — слова, употребляемые только в данной местности: кочет (петух), темы (валенки), вица (прут).

Профессионализмы — слова, употребляемые только в профессиональной речи: кок (повар на корабле), склянки (часы на корабле), офсайд (положение вне игры в футболе).

— Что такое фразеологизмы? (Устойчивые словосочетания, выражения, имеющие единое лексическое значение: бить баклуши (бездельничать), быть на виду (выделяться), сломя голову (быстро).)

  1. Систематизация и обобщение знаний и умений учащихся

  1. Практическая работа с языковым материалом

Задание №1. Сгруппируйте приведенные слова по трём стилистическим разрядам: 1)стилистически нейтральные; 2)книжные; 3) разговорные.

Ахнуть, актуальный, взыскание, трёпка, вещий, вкалывать, доверенность, дефект, иждивение, забота, вакуоль, иск, книжка,косинус,картошка, начертать,норма,нормальный, отлынивать, пневмония,чахотка, работа.рот, трудиться,уста,эксперимент.

Задание №2. Подберите к предложенным сочетаниям слов фразеологизмы с указанными значениями.

Добиться полного самообладания; чувствовать себя так, словно ничего не случилось; во всех направлениях, повсюду, везде; удивляться, поражаться чему-либо увиденному; оказаться в опасности, под угрозой; быть в плохом настроении; не быть самостоятельным в своих мыслях, убеждениях, поступках; зазнаваться, важничать.

Для справок: висеть на волоске; жить чужим умом; как ни в чём не бывало; задирать нос; вставать с левой ноги; взять себя в руки; не верить своим глазам; вдоль и поперёк.

Задание №3. Нарушение лексических норм ведёт к двусмысленности высказываний и серьёзным речевым ошибкам. Найдите случаи нарушения лексических норм, связанные с употреблением слов в несвойственных им значениях. Исправьте ошибки.

  1. В парке было заложено тридцать два дерева.

  2. Л.Н. Толстой был ярким феноменом своего века.

  3. Оратор говорил очень конспективно.

  4. Многочисленные предки А.С. Пушкина живут сейчас в России, Франции, Англии и даже в Америке.

  5. Он мыслил оригинально и всегда говорил банальности.

  6. На празднике было немало весёлых инцидентов.

  7. Этот галантный сервиз, сервированный на красивой скатерти, произвёл на меня незабываемое впечатление.

  8. Индейцы – коренные аборигены Америки.

  9. Напишите, пожалуйста, свою автобиографию.

Задание№4 Определите слова по их лексическому значению.

а) «Частный вид метафоры, наделение предметного мира человеческими свойствами, его одушевление». (Олицетворение.)

б) «Повторение одинаковых или сходных согласных звуков в слове, во фразе». (Аллитерация.)

в) «Письменное или устное изложение основных положений одной или нескольких работ в форме доклада». (Реферат.)

Задание №5 Какое из перечисленных слов имеет значение «вялый, равнодушный»?

Пессимистичный, апатичный, циничный, аскетичный.

Определите значения оставшихся слов.

Задание №6 Определите, к каким лексическим группам относятся слова в данном тексте.

Когда выстраивается шеренга солдат, то впереди становятся самые рослые и бравые, а в конце всегда бывает маленький солдатик. Так дом Пантелевны стоял в конце и был самый маленький, в три оконца. Про такие дома говорят, что они пирогом подпёрты, блином покрыты.

Я бросил березовую жердь на землю и присел на лавочку перед домом.

Как называется ваша деревня? — спросил я.

Чистый Дор.

Чего Чистый?

Дор.

Дор… Такого слова я раньше не слыхал.

А что это такое — Чистый Дор?

Это, батюшка, деревня наша, — толковала Пантелевна.

Понятно, понятно. А что такое «дор»?

А дор — это вот он весь, дор-то. Всё что вокруг деревни, — это всё и есть дор.

Я глядел и видел поле вокруг деревни, а за полем — лес.

Какой же это дор? Это поле, а вовсе не дор никакой.

Это и есть дор. Чистый весь, глянь-ка. Это всё дор, а уж там, где ёлочки, — это всё бор.

Так я и понял, что дор — это поле, но только не простое поле, а среди леса. Здесь тоже раньше был лес, а потом деревья порубили, пеньки повыдергивали. Дёргали, дёргали — получился дор.

(Ю. Коваль.)

(Антонимы: рослые — маленький, впереди — в конце, раньше — потом; синонимы:глядел — видел; диалектизм: дор.)

2. Занимательная лингвистика.

1) Какими частями речи могут быть слова мой, гол, стекло, сев? (мой — имя прилагательное и глагол в повелительном наклонении; гол — имя существительное и краткое прилагательное, стекло — имя существительное и глагол прошедшего времени среднего рода, сев — имя существительное и деепричастие.)

2) Что означает выражение «попасть впросак» и каково его происхождение? («Попасть впросак» означает «оказаться в неловком положении по своей же вине». Выражение попало в русский язык из речи кустарей, изготавливавших канаты, веревки и т. п. с помощью приспособления, которое называлось «просак». Это был небольшой прядильный станок с вращающимся колесом. Если по неосторожности мастера его одежда или волосы попадали в просак, это заканчивалось печально. Судя по тому, что выражение «попасть впросак» стало распространенным, такие случаи были нередкими. В дальнейшем предлог слился с существительным, которое потеряло самостоятельное лексическое значение.)

VI. Рефлексия. Подведение итогов урока.

Заключительное слово учителя.

— «Умственные занятия оказывают на человека такое благотворное влияние, как солнце оказывает на природу; они рассеивают мрачное настроение, постепенно облегчают, согревают, поднимают дух», — утверждал В. Гумбольдт. Я , думаю, что цель урока достигнута, и очень хочу, чтобы замечательные слова, которые я прочту, послужили вам добрым советом:

Когда ты хочешь молвить слово,

Мой друг, подумай, не спеши:

Оно бывает то свинцово,

То рождено теплом души.

Оно то жаворонком в выси,

То медью траурной поёт,

Покуда слово сам не взвесил,

Не выпускай его в полёт.

Им можно радости прибавить

И ядом радость отравить.

Им можно лёд зимой расплавить

И камень в крошку превратить.

Оно ограбит иль одарит,

Пусть ненароком, пусть любя,

Подумай, как бы не ударить

Того, кто слушает тебя. (В.А. Солоухин)

  1. Домашнее задание

Составить текст-миниатюру (7-8 предложений) на любую тему с использованием фразеологич. оборотов

6

Русская лексика с точки зрения сферы употребления

Методическая разработка урока

«Русская лексика с точки зрения сферы употребления»

дисциплина «Русский язык»

Технологическая карта урока

Преподаватель: Уфанюкова Елена Алексеевна

Предмет: русский язык

Курс 1

Тема урока: Русская лексика с точки зрения сферы употребления

Тип урока: комбинированный урок

Длительность: 45 минут

Дидактические задачи (цель учебного занятия):

Познакомить учащихся со сферами употребления русской лексики, определить понятия «общеупотребительная лексика», «лексика ограниченного употребления»;

Развивающие задачи:

Развивать умение работать самостоятельно и в паре;

Строить логическую цепочку рассуждений.

Воспитательные задачи:

Воспитывать коммуникативную культуру;

Уметь участвовать в диалоге;

Понимать и принимать точку зрения собеседника, признавать право на иное мнение;

Самостоятельно организовывать взаимодействие в паре.

Оборудование:

Доска

Мел

Учебник

Тетрадь

Ручка

Ход учебного занятия

Этапы учебного занятия

Мозговая атака

Составление схемы

беседа

Приложение 1

Утверждения

Приложение 2

Русский народ живёт на огромных просторах нашей Родины: на Дону и Кубани, на Десне и Печоре, на Неве и Оке, на Кольском полуострове и Алтае, на Северном Кавказе и Дальнем Востоке, на Камчатке и Чукотке. Все русские люди говорят на одном национальном русском языке, поэтому, например, жители берегов Белого моря и Ставрополья без труда поймут друг друга, так как большинство слов, которыми они пользуются, известны всем, т.е. являются, как вы уже знаете, общенародными (общеупотребительными).

Основу лексики литературного языка составляют общеупотребительные слова. На их базе происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики национального русского языка в результате производства новых слов с помощью различных способов образования.

Но в разных местностях встречаются слова, которые понятны только жителям той или иной местности. Например, слово амуница – «рукоятка у кормового весла» употребляется на Дону, абик — «вершина прибрежного подводного камня, показавшегося из воды»- в Архангельской обл.; всходы ржи на севере называют озимь, а на юге – зеленя, дом – в северорусских говорах зовется изба, а в южнорусских – хата. Это слова территориально ограниченного употребления, или диалектизмы. Диалектизмы характерны для речи населения какой-либо области, района.

Со словами ограниченного употребления мы сталкиваемся, не только беседуя с жителями той и или иной местности. Представьте себе, что вы слушаете разговор маляров, красящих в доме двери, рамы. Вам понятно все, о чем они говорят, но вот один просит другого: «На эту комнату нам не хватит левкаса, приготовить его». Слово левкас, означающее смесь алебастра или мела с клеем, употребляемое для грунтовки дерева под масляную краску, знакомо уже не всем. Оно бытует в речи маляров, художников.

В каждой профессии, помимо общеупотребительных, используются слова специальные. Это тоже слова ограниченного употребления, но ограниченного по специальному признаку, по признаку профессии, поэтому их называют специальными словами, или профессионализмами.

Специальная лексика – это слова и выражения, употребляемые преимущественно представителями определенной отрасли знания, профессии. Среди специальных слов выделяют прежде всего профессионализмы и термины.

Профессионализмы – слова и словосочетания полуофициального характера, названия специальных понятий и предметов в разного рода ремеслах, промыслах. Есть язык охотников, рыболовов, полиграфистов. В языке охотников, например, много названий лисы по масти и породе: простая, рыжая, лесная, огневка, красно-бурая, черно-бурая.

Термин – это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно – политическое понятие, т.е. является официально принятым. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов, которая называется терминологией. Приведем примеры лингвистических терминов: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол, фонема.

Ограниченными по употреблению являются также слова, используемые в речи отдельных социальных групп, например, школьников, студентов, спортсменов, уголовников. В их речи, наряду с общеупотребительными, мы встречаем слова особые, например: хвост— «несданный экзамен»; срезаться— «не выдержать экзамена»; автомат— «зачет, поставленный преподавателем без предварительного собеседования» и д.р. Такие слова являются жаргонизмами и, в отличие от диалектизмов и профессионализмов, имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер. Жаргонизмы употребляются в языке художественной литературы при изображении определенных социальных групп.

Таким образом, национальный русский язык включает в себя общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектизмы, специальная лексика и жаргонизмы).

Приложение 3

«Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления».

Лексика

общеупотребительная ограниченная

диалектизмы жаргонизмы

специальная

-профессионализмы

— термины

Ход урока

1.Оргмомент.

Преподаватель приветствует учащихся, отмечает отсутствующих

2. Сообщение темы и целей урока.

На сегодняшнем уроке мы начнём разговор о лексике с точки зрения сферы употребления. Тема урока так и звучит: «Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления».

В ходе урока мы выясним:

– какая лексика составляет основу словарного состава русского языка;

– какими сферами жизнедеятельности человека может быть ограничена лексика;

– в чём особенности функционирования слов ограниченной сферы употребления;

– начнём составлять и поэтапно заполним схему «Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления».

3.Актуализация уже имеющихся знаний.

Перед вами карточки с утверждениями. Приложение 1

Необходимо оценить достоверность предложенных утверждений и заполнить графы «До чтения»: напротив утверждения поставить «+», если оно верное и «-», если неверное

Работу выполняем самостоятельно.

Теперь обсудите выполненную работу в парах.

4.Чтение текста

Прочитайте внимательно текст (раздается текст Приложение 2).

При чтении делайте следующие пометки:

V я это знал

+ это для меня абсолютно новое

— это противоречит тому, что знал.

? я хочу знать об этом больше

5.Заполнение маркировочной таблицы.

В тетрадях начертите таблицу

v

Вернитесь к сделанным пометкам и заполните на их основе таблицу. Работу выполняем самостоятельно. Теперь обсудите выполненную работу в парах. Давайте посмотрим, что у вас получилось. На какие вопросы вы бы хотели получить ответ?.(обсуждение в группе).

6.Самопроверка.

Вернемся к карточкам с утверждениями, по которым мы работали вначале урока, до чтения текста. На основе полученной информации еще раз оцените степень достоверности утверждений и заполните графу «После чтения».

7.Составление схемы.

Теперь выделим блоки, которые будут отражены в схеме. Работаем в парах.

При работе вам помогут следующие вопросы:

– На какие две группы можно разделить лексику современного русского языка с точки зрения сферы употребления?

– Какие факторы, условия ограничивают употребление того или иного слова? (Территория – место жительства, профессиональная деятельность, социальная принадлежность)

– Исходя из этого, как можно озаглавить блоки?

Обсуждение в группе.

Определились с блоками. Теперь создайте в паре схему и представьте ее (работу представляют выборочно несколько пар). Изобразите получившуюся схему в тетради. Приложение 3.

8.Заполнение схемы примерами.

Каждый из вас сейчас самостоятельно заполнит блоки примерами.(работа в тетради).

Кто хочет зачитать свои примеры? Можете добавить себе в тетрадь примеры, которые прозвучали.

Обсуждение в группе.

9.Подведение итогов

Язык неоднороден, в частности, лексический состав языка. Есть общеупотребительная лексика и лексика ограниченной сферы употребления.

Беседа с учащимися по вопросам:

— Какая лексика называется общеупотребительной?

  • Какая лексика имеет ограниченную сферу употребления?

  • Что, по вашему мнению, может ограничивать сферу употребления слова?

  • Какие пласты входят в состав лексики, имеющей ограниченную сферу употребления?

Выставление оценок.

10. Домашнее задание (внеаудиторная самостоятельная работа).

Ответьте на вопросы, которые возникли у вас во время чтения. Составьте рассказ по получившейся схеме. Добавьте примеры.

Содержание учебного материала

Методы обучения

Средства обучения

Ориентировочная дозировка времени

Организационный момент.

1.Преподаватель приветствует учащихся, отмечает отсутствующих.

2.Сообщение темы и целей урока.

Преподаватель сообщает тему и цели урока

3 мин

Вызов

3.Актуализация уже имеющихся знаний.

Учащимся предлагаются карточки с утверждениями. Задача обучающихся оценить достоверность предложенных утверждений и заполнить графы «До чтения»: напротив утверждения поставить «+», если оно верное и «-», если неверное.

Работа выполняется индивидуально, затем обсуждается в парах.

Мозговая атака

Парная

мозговая атака

Карточки с заданием Приложение 1

7 мин

Осмысление

4.Чтение текста

Учащимся предлагается текст, во время чтения которого делаются пометки.

инсерт

Текст

Приложение 2

15 мин

Рефлексия

5.Заполнение маркировочной таблицы.

По окончании чтения учащимся предлагается вернуться к сделанным пометкам и заполнить на их основе маркировочную таблицу.

6.Самопроверка

Учащиеся возвращаются к карточкам, по которым работали, на основе полученной информации еще раз оценивают степень достоверности утверждений и заполняют графу «После чтения», еще раз оценивая утверждения.

7.Составление схемы

Учащимся предлагается выделить смысловые блоки для составления схемы. Преподаватель помогает наводящими вопросами.

Эти блоки обсуждаются в парах, затем в группе.

Схемы составляются в парах и представляются.

Получившаяся схема переносится в тетрадь

8.Заполнение схемы примерами.

Каждый обучающийся заполняет блоки примерами. Работа выполняется индивидуально, затем обсуждается в группе.

9.Подведение итогов

Преподаватель организует беседу с учащимися по вопросам.

Преподаватель выставляет оценки.

.

Маркировочная таблица

v

+

?

текст

тетрадь

Карточки с заданием Приложение 1

Схема Приложение 3

Схема

Учебник,

тетрадь

18 мин

Домашнее задание.

(внеаудиторная самостоятельная работа)

Преподаватель дает комментарий к домашнему заданию.

Учащиеся составляют рассказ по схеме, добавляют примеры; отвечают на вопросы, которые возникли у них во время чтения текста.

2 мин

До чтения

После чтения

+ / —

+ / —

1.Национальный русский язык включает в себя общеупотребительные слова.

2.Национальный русский язык включает в себя общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления.

3.Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова

4.К ограниченной в употреблении лексики относятся диалектизмы, специальная лексика и жаргонизмы.

5.Диалектизмы – названия специальных понятий и предметов в разных ремеслах, промыслах.

6.Жаргонизмы- слова той или иной социальной группы людей.

7.Профессионализмы – слова, характерные для речи населения какой–либо области, района.

+

?

Коммуникативная лексика русского языка в тексте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

УДК 81

Шаманова Марина Владимировна

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры общей и прикладной филологии Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова [email protected]

КОММУНИКАТИВНАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА В ТЕКСТЕ

Shamanova Marina Vladimirovna

PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of General and Applied Philology of Yaroslavl State University named after P.G. Demidov [email protected]

COMMUNICATIVE VOCABULARY OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN THE TEXT

Статья посвящена описанию функционирования комму- The article describes the functioning of the commu-никативной лексики русского языка в тексте. На основе nicative vocabulary of the Russian language in the текстового анализа выявлены ядерные значения у мно- text. On the basis of textual analysis of the core val-гозначных лексем, относящихся к ядру и периферии лек- ues for polysemantic lexemes pertaining to the core сико-фразеологического поля «Общение», установлена and the periphery of the lexical and phraseological относительная частотность разных единиц в составе field «communication» have been presented. The rela-исследуемого поля. Показано, что единицы поля активно tive frequency of different units of the test field has семантически варьируют в тексте на семемном уровне. been determined. It is shown that the semantic units

of the field actively vary in the text at the sememe level.

Ключевые слова: коммуникативная лексика и фразеоло- Key words: communicative vocabulary and phraseol-гия, лексико-фразеологическое поле, ядро поля, перифе- ogy, lexical and phraseological field, core of the field, рия поля. periphery of the field.

Под коммуникативной лексикой и фразеологией в работе понимается совокупность лексических и фразеологических единиц, обозначающих процесс общения, формы общения и характерные особенности коммуникации.

Коммуникативная лексика и фразеология русского языка представлена лексикофразеологическим полем «Общение». Это одна из самых больших группировок в русской лексической системе, включает в себя 2 659 лексем и 1 107 фразеологических единиц.

Коммуникативная лексика анализировалась в русистике в отдельных аспектах, в том числе исследовалось употребление глаголов речи в функциональных разновидностях литературного языка (см., например, работы С.М. Антоновой, Т.В. Кочетковой, Н.С. Болотновой и др. [1; 2; 3; 4]). Глаголы, действительно, занимают центральное место в поле «Общение», однако рассматриваемое лексико-фразеологическое поле включает в себя слова и других частей речи, которые в лингвистических исследованиях практически не представлены.

Анализ контекстов употребления коммуникативных лексем и фразеологических единиц нами проводился в следующих целях:

— выявление реально использующихся в современном русском языке лексических и фразеологических единиц, обозначающих процесс общения;

— выявление единиц, не зафиксированных в лексикографических источниках;

— установление относительной частотности разных единиц в составе поля в современном русском языке, выявление частотного ядра и периферии поля;

— выявление ядерных значений у многозначных лексем, относящихся к ядру и периферии лексико-фразеологического поля «Общение»;

— выявление семантического варьирования коммуникативной лексики в тексте.

С целью определения частотности ядерных и периферийных единиц в современном тексте был проведен сопоставительный анализ данных Частотного словаря русского языка под ред. Л.Н. Засориной и Нового частотного словаря русской лексики О.Н. Ляшевской и С.А. Шарова [5 ,6].

Ядерные единицы лексико-фразеологического поля «Общение» представлены в табл. 1.

Таким образом, центр ядра составляет лексема говорить / сказать, по частотности намного превышающая частотность других единиц. Сопоставительный анализ данных двух словарей свидетельствует о перераспределении некоторых единиц по зонам ядра и ближней периферии в процессе эволюции в последние десятилетия. Так, лексемы рассказ, совет, требовать / потребовать, предлагать / предложить, согласиться / соглашаться, заявить / заявлять приобретают более высокую частотность употребления на современном этапе и в пуб-

лицистике, и в художественном тексте (сопоставительные данные см. в табл. 2), что позволяет их отнести на современном этапе развития русского языка к ядру поля.

Лексемы приказать / приказывать, разговаривать, молча имеют более низкую частотность употребления в современной публицистике в сравнении с художественной литературой, что позволило их отнести не к ядру поля, а к ближней периферии (сопоставительные данные см. в табл. 3.).

Таблица 1

Ядро ЛФП «Общение»

Лексическая единица Общая частотность по Частотному словарю русского языка под ред. Л.Н. Засориной (1977 г.) Частотность по Новому частотному словарю русской лексики О.Н. Ляшевской, С.А. Шарова

Худ. лит-ра Публицистика

195060 гг. 197080 гг. 19902000 гг. 195060 гг. 197080 гг. 19902000 гг.

говорить / сказать 5482 7909 6927 5648 3541 4104 2966

вопрос 909 402 414 466 609 1052 993

спросить / спрашивать 803 1846 1492 1435 473 641 370

ответить / отвечать 708 1091 845 862 505 625 468

рассказать / рассказывать 555 579 507 516 727 753 504

просить / попросить 527 536 519 471 359 467 314

разговор 366 400 401 357 329 435 259

совет 316 127 96 97 552 338 336

требовать/потребовать 304 169 189 169 243 308 282

объяснять / объяснить 294 264 310 334 200 266 235

речь 277 146 148 176 326 315 293

звать / позвать 255 304 315 321 187 139 112

предложить / предлагать 226 220 213 271 217 396 452

ответ 223 186 217 255 212 239 280

рассказ 183 118 129 123 396 281 143

заявить/заявлять 182 89 93 113 176 128 315

сообщить / сообщать 151 154 169 191 194 214 257

согласиться /соглашаться 140 234 221 241 100 208 164

произнести / произносить 78 245 205 195 190 143 96

Таблица 2

Сопоставительные данные по Частотным словарям (ближняя периферия / ядро)

Лексическая единица Частотность

по Частотному словарю русского языка под ред. Л.Н. Засориной по Новому частотному словарю русской лексики О.Н. Ляшевской, С.А. Шарова

общая в худ.тексте худ. лит-ра 1990-2000 гг. публицистика 1990-2000 гг.

совет 316 25 97 336

требовать/потребовать 304 70 169 282

предлагать / предложить 226 93 271 452

заявить/заявлять 182 44 113 315

рассказ 183 55 123 143

согласиться /соглашаться 140 95 241 164

Таблица 3

Сопоставительные данные по Частотным словарям (ближняя / дальняя периферия)

Лексическая единица Частотность

по Частотному словарю русского языка под ред. Л.Н. Засориной по Новому частотному словарю русской лексики О.Н. Ляшевской, С.А. Шарова,

общая в худ.тексте худ. лит-ра 1990-2000 гг. публицистика 1990-2000 гг.

приказать / приказывать 131 102 100 41

разговаривать 125 103 133 73

молча 96 135 146 29

Исследование показывает, что коммуникативная лексика активно используется в современном русском тексте.

Для анализа функционирования коммуникативной лексики в художественном тексте нами был использован языковой материал, полученный методом сплошной выборки из художественной литературы (художественные тексты русских писателей конца ХХ — нач. XXI в., объем текстов около 2 млн словоупотреблений), а также контексты из Национального корпуса русского языка, отобранные по следующим параметрам: художественный текст; тип текста — роман, повесть, рассказ; время и место описываемых событий — Россия, постсоветский период). Было проанализировано свыше 12 000 контекстов употребления коммуникативных единиц.

Анализ употребления ядерных многозначных лексем в тексте позволил выделить ядерные и периферийные значения исследуемых лексем.

Ядро лексико-фразеологического поля «Общение» составляют многозначные лексемы, в смысловой структуре которых все значения являются коммуникативными или имеющие ядерное коммуникативное значение в своей структуре (частотность словоупотреблений в данном значении значительно превышает частотность употребления данной лексемы в других значениях).

Установлено, что ядерными у многозначных лексем, составляющих ядро поля, являются следующие семемы: речь (‘разговор, беседа; то, что говорят’ — 61% словоупотреблений), разговор (‘словесный обмен сведениями, мнениями, беседа’ — 98% словоупотреблений), согласиться / соглашаться (‘выразить, подтвердить свое согласие с кем- чем-нибудь’ — 74% словоупотреблений), звать /позвать (‘именовать, называть по имени, прозвищу, кличке’ — 90% словоупотреблений), говорить / сказать (‘словесно выражать мысли, мнения, сообщать (устно или письменно)’ — 89% словоупотреблений), спросить / спрашивать (‘обратиться с вопросом с целью узнать, выяснить что-л. ’ — 98% словоупотреблений), отвечать /ответить (‘дать ответ (1 зн.) на заданный вопрос, обращение’- 98% словоупотреблений), просить /попросить (‘добиваться чего-л. у кого-л.; склонять к исполнению желаемого’ — 98% словоупотреблений), требовать /потребовать (‘добиваться чего-л. у кого-л.; склонять к исполнению желаемого’ — 75% словоупотреблений), предложить / предлагать (‘попросить кого-л. сделать что-л., попросить заняться чем-л.’ — 64% словоупотреблений), ответ (‘устное или письменное высказывание, сообщение, вызванное вопросом или обращением’ — 99% словоупотреблений), совет (‘высказанное кем-л. кому-л. предложение, мнение, как поступить’ — 92% словоупотреблений).

Анализ текстов подтвердил, что у многозначных лексем, имеющих в смысловой структуре одно коммуникативное значение и высокую частотность по данным словарей, это значение является ядерным. Это следующие лексемы: вопрос, рассказ, сообщить / сообщать, заявить / заявлять.

Анализ частотности текстового употребления многозначных лексем в коммуникативном значении позволил уточнить состав ближней и дальней периферии поля. К ближней периферии относятся следующие многозначные лексемы, имеющие высокую частотность употребления в тексте в коммуникативном значении: отозваться /отзываться, спорить / поспорить, приказ, новость, молча, приказать / приказывать, разрешить / разрешать, доказать / доказывать, отказаться /отказываться, проститься / прощаться, предупредить /предупреждать, пауза, обратиться / обращаться, кричать /крикнуть в значении ‘громко говорить, громко сообщать что-л.’.

Анализ художественных текстов позволил выявить единицы, не зафиксированные в тол-

ковых словарях (ор, громкоговорение, натарабарил, отзвонился и др.), а также новые коммуникативные семемы, не зафиксированные словарями (аргумент в значении ‘средство достижения определенной цели (обычно при грубом давлении)’; вердикт в значении ‘мнение по ка-кому-л. вопросу’; инвектива в значении ‘ругательство’; проговорить в значении ‘обсудить что-л.’ и др.):

Вальтер — весомый аргумент. Ствол под ребро и — марш к себе в кабинет, приобними друга-компаньона, приобними, давно не виделись, истосковались (ствол под ребром! чувствуешь?!). Мимо турникетов, мимо [А. Измайлов. Трюкач (2001)];

А потому, прикинув все «про» и «контра», вынесли коллективный вердикт — с Богом! [А. Михайлов. Капкан для одинокого волка (2001)];

— Да это мы все как будто на совещании проговорили, — любезно припомнил Коломнин [С. Данилюк. Бизнес-класс (2003)] и др.

Исследование показало, что зоной активного роста современной русской коммуникативной лексики является Интернет-среда: блог, форум, чат, чатиться, аська, емейл, вебинар, банить, баян, конфа, маза, модератор, оффтопик, постить, флейм и др.

Следует отметить распространение таких единиц не только в сфере электронной коммуникации, но и в публицистике, а также и в художественной литературе:

Во-первых, даже текстовый блог в нашей сети может вести только орк с доступом в Желтую Зону, где живут номенклатурные нетерпилы и другая творческая интеллигенция [В. Пелевин. S.N.U.F.F (2011)];

А еще ты наверняка знаешь, что на сайте www.teen-s.ru появился чат, где сейчас зависают все НАШИ люди [Слово редактора (2004) // «Твой курс» (приложение к «Аргументам и фактам»), 2004.11.10];

А мне просто не спится. Юра входит в чат (?) и с кем-то общается в Сети [О. Гладов. Любовь стратегического назначения (2000-2003)];

Этот комплекс будет состоять из модулей: «коммуникационный портал», «образовательный сайт», «учебный курс», «дискуссионный форум» и др. [Информационные технологии в образовательной среде вуза // Информационные технологии, 2004];

Да завтра весь форум забьют сообщениями, что какие-то долбанутые приехали в Ми-сайлово с колокольчиками! [А. Терехов. Каменный мост (1997-2008)] и др.

Таким образом, коммуникативная лексика русского языка коммуникативно релевантна, активно используется в современном тексте, высокочастотна в речи. Единицы ЛФП «Общение» активно семантически варьируют в тексте, при этом коммуникативные значения многозначных лексем, как правило, актуализируются чаще.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Антонова С.М. Глаголы говорения — динамическая модель языковой картины мира: опыт когнитивной интерпретации: монография. Гродно, 2003.

2. Кочеткова Т.В. Глаголы говорения в русской разговорной речи: автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1978.

3. Бабенко Л.Г. Функциональный анализ глаголов «говорения» интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материалах художественной речи А. Платонова): автореф. дис. … канд. филол. наук. Свердловск,

1980.

4. Болотнова Н.С. Образная перспектива глагольного слова в рассказах Ю.М. Нагибина (на материале семанти-ко-стилистической группы единиц, соотносящихся с речью): автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 1983.

5. Частотный словарь русского языка / под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977.

6. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М., 2009.

Amazon.com: Сохраняйте русские слова в памяти навсегда: никогда не забывайте — проверенный способ запоминания русского словаря, чтобы мгновенно его вспомнить (Слово № 34: Таблица), электронная книга: Зайнуллин, Альберт: Kindle Store

Выучить русский язык было не так просто и весело до! Это научно доказано и многократно проверено.
У меня отличные новости для изучающих русский язык. Вы в нужном месте и в нужное время!
Мне приятно поделиться с вами техникой, которая может очень помочь в улучшении словарного запаса русского языка и его циркуляции в вашей долговременной памяти.

Остается только пожалеть, что вы не использовали эту технику раньше. Потому что это работает, это действительно работает!

Используется метод быстрого обучения, основанный на раскрытии скрытых умений мозга и способности нашей памяти быстро перехватывать, а при необходимости мгновенно вспоминать информацию, подготовленную особым образом.

Без обмана, без шуток и без магии. Только что утвержденный научный подход с использованием эффективной мнемоники. Проверено на практике бесчисленное количество раз.

Я приглашаю вас значительно повысить свой уровень русского языка — вы можете уловить одно слово, потратив всего пару минут.

Вот как легко запомнить русскую версию английского слова «Таблица».

Слова, заученные из этого, предыдущего и будущего буклетов, будут с вами навсегда или, по крайней мере, на десятилетия. Нравится тебе это или нет ))). Ваша память скажет вам: «Спасибо, хозяин!» И вам просто понравится эффект появления слов, выученных методом. Это правда.

Даже если ты весь ноль по русски. Никакой грамматики, никаких скучных правил, только быстрое пополнение словарного запаса на русском языке.

Что такое мнемоника? На самом деле это своего рода вспомогательное средство для запоминания, инструмент, который очень помогает вам запоминать слово или фразу через соответствующие ассоциации.

Я говорю вам еще одно — грамматика не имеет смысла без словарного запаса. Конечно, грамматика очень важна, но только представьте, каким образом удобнее разговаривать с носителем русского языка — имея только хорошее знание грамматики при недостатке слов или имея хороший словарный запас при плохой грамматике?

Если вы все еще читаете, значит, с одной стороны, вы не спите, а с другой — вы на правильном пути!

Позвольте мне сказать пару слов о себе.
Я преподаватель-носитель русского языка со степенью доктора философии, писатель и ученый одновременно.
Мой педагогический стаж более 15 лет.
Ну, послушайте, возможно, мой английский не так хорош, как ваш, но мой русский просто превосходен, и я хотел бы поделиться с вами лучшим из своего опыта.

Этот буклет — тридцать четвертая брошюра из целой серии брошюр, которые я подготовил для вас и скоро опубликую.

Число «тридцать четыре» означает, что вы уже выучили тридцать три слова.И не просто выучил, а навсегда закрепил в своей памяти. Эти результаты подтверждаются многочисленными научными исследованиями, проведенными в разных странах мира.

Я люблю каждое из этих слов и способ их запоминать, надеюсь, не меньше вас. Было бы интересно получить обратную связь с вашей стороны, чтобы в этом убедиться. Впереди вас ждет много интересных и полезных слов, которые, я уверен, вы также быстро и, самое главное, запомните надолго.

Так что наслаждайтесь чтением, изучением и запоминанием представленного слова.Кроме того, не стесняйтесь спрашивать меня обо всем, что хотите уточнить, или если вам нужна языковая помощь. Вы легко можете найти меня на facebook, выполнив поиск по имени (Альберт Зайнуллин), местонахождению (город Уфа, Россия) и фотографии.

Сценарий 2: В ресторане |

Оформление заказа

я маг оо zukaz a t ‘stoleek…? могу ли я заказать столик…?

… на сеев о дня?… на сегодня?

… na z a ftra? … на завтра?

na sk o l’ku cheelavy e k? на сколько человек?

nas tr o ye нас трое

na dva ee kh, pazh a loosta для двоих, пожалуйста

na kak o ye vry e mya? на какое время?

na v o кажись ‘tr ee tsut’ для 8.30

мой вас ждём ждем вас

Еда и напитки

kaf e cafe

bar bar

reestar a n restaurant

afeetsy a nt официант

afeetsyantka официантка

mulad o i cheelavy e k молодой человек

dyoosh43 леди

eed ee tee syood a иди сюда

preenees ee tee принеси

meeny oo menu

yest ? что у вас есть?

meeneer a l’naya vad a минеральная вода

frookt o vyi sok фруктовый сок

p ee vu пиво 9000 kr

a snuye veen o красное вино

by e luye veen o белое вино

шампанское a nskuye шампанское

чай чай

k o fye кофе

s leem o num с лимоном

ss a kharum с сахаром

s mulak o m с молоком

деликт торт

борщ ‘ борщ’

sal a t Aleevy e Салат Olivier

amly e t омлет

kart o без чувств чипсы

seech a s сейчас, прямо сейчас

щёт счёт

чёк квитанция

гдё плат ээ т ‘? где мне платить?

k a ssa касса

Торговые фразы

sl oo shuyoo vas Я к вашим услугам

d ai tee, pazh a loosta… дайте, пожалуйста…

p o lkeel o полкило

вот, паж a loosta вот и пожалуйста

e ту фсё? Это все?

da, spas ee bu да, спасибо

e tu fsyo вот и все

nyet, d ai tee eeshchy o no, дайте также…

шт o -neeboot’eeshchy o khat ee tee? Хотите что-нибудь еще?

sk o l’ku on st o eet? сколько это стоит?

s o ruk pyat ‘roobly e i 45 рублей

Пять русских слов, которые вы можете неправильно использовать

Хорошая новость заключается в том, что если вы еще не говорите по-русски, вы, вероятно, уже знаете несколько слов на языке! Плохая новость в том, что вы, вероятно, использовали эти слова неправильно.

Но не волнуйтесь, это не ваша вина. С технической точки зрения, языки берут слова из других языков и постоянно делают их частью своего словаря. Лингвисты называют их заимствованными словами, и вы, вероятно, знаете больше, чем думаете. Вот лишь несколько примеров: «тортилья» (с испанского), «кафе» (с французского) и «базар» (с персидского). Эти слова происходят из других языков, но они также являются словами английского языка, теперь со своими собственными уникальными определениями и использованием.

Хотя в русском языке много английских заимствованных слов, что неудивительно, что русских заимствованных слов в английском языке довольно мало.Наиболее легко узнаваемые примеры — советского происхождения (например, «интеллигенция», «большевик» или «космонавт»). В следующих пяти русских словах интересно то, что их английское использование на самом деле немного отличается от их первоначального русского использования.

Итак, давайте попрактикуемся в нашем русском (и нашем английском), узнав больше об этих 5 популярных русских заимствованных словах.

Верен стереотип: бабушки действительно часто носят бабушкины шарфы. | Александра Кертис

1.Бабушка

Это, наверное, одно из самых известных русско-английских слов сегодня (и наиболее часто неправильно произносится русскими студентами-первокурсниками). В английском языке мы склонны делать ударение на втором слоге, но в русском языке акцент делается на первом. Кроме того, хотя это слово на русском языке означает просто «бабушка», в английском это слово стало отражать стиль одежды, которую часто носят русские бабушки, в частности очаровательный головной платок. Просто введите в Google запрос «кошки в бабушках», чтобы понять, что мы имеем в виду.

Мы любим бабушек, и мир моды тоже. Самым известным влиятельным лицом, влияющим на образ бабушки, является рэпер A $ AP Rocky, который настолько любит этот стиль, что написал песню под названием «Babushka Boi», чтобы почтить его (примечание: песня определенно не для бабушек и содержит много ругательств; смотрите на свой страх и риск).

Сборник рассказов Солженицына под названием The Gulag Archipeligo помог популяризировать эту фразу на английском языке. | Елена Генсерук, commons.wikimedia.org

2. Гулаг

Большинство людей знает, что ГУЛАГ представлял собой цепочку трудовых лагерей, составлявших часть мрачной советской тюремной системы. Чего люди обычно не знают, так это того, что это слово в русском языке на самом деле является аббревиатурой, где буквы «G» и «U» означают « главное управление » (что примерно переводится как «Главное управление») и «отставание». «как сокращенная форма русского слова (в родительном падеже множественного числа) для стана,« лагерей ».

На самом деле слово «гулаг» русскими используется не так часто; вместо этого они просто называют их лагерями.Но в обычном английском эта фраза стала универсальным выражением любого репрессивного трудового лагеря или системы лагерей.

Даже этот американский спутник является «спутником» по-русски. | НАСА, unsplash.com

3. Спутник

Спутник — так был назван первый советский (и первый в истории) спутник, отправленный в космос. Это также название каждого спутника, когда-либо отправляемого в космос, потому что это буквально русское слово означает «спутник».

Интересный факт: этимологически это слово переводится на английский как «путешественник» или «попутчик».«Так случилось и с названием российской вакцины против COVID-19.

Называйте их «блины» или «блины»: в любом случае они вкусные. | Элли Сказка, unsplash.com

4. Блины

Поиск рецепта блинов на английском языке часто дает неоднозначные результаты. Многие представляют себе блины как эти крошечные блинчики с ложкой икры наверху, которые в основном служат в качестве причудливой закуски. Но всякий, кто ужинал в русской семье, знает, что это ничего подобного. Блины в России — это большие, худые и вкусные блины.Предназначенные для еды руками, это скорее крестьянская еда, чем изысканная кухня.

Также, как и любое другое русское слово, оканчивающееся на «E» или «Y», блины грамматически имеют множественное число. Так что по меркам русского языка слово «блины» излишне. Форма единственного числа, blin, менее часто используется в английском языке (возможно, потому, что люди редко употребляют только одно из этих угощений!). (Примечание: в русском языке «блин» также является смягченным ругательским словом, вроде «фадж», которое относится к более серьезным.)

Гречка по-прежнему остается одним из самых популярных сортов каши и, возможно, самым питательным. | Александра Кертис

5. Каша

Каша — важнейший продукт питания в России, после, пожалуй, ржаного хлеба. В американском английском у большинства людей это слово ассоциируется только с (чрезвычайно популярной) версией гречихи, но в русском языке каша фактически охватывает большую территорию.

Лучше перевести слово «каша» «каша», за исключением того, что ее можно приготовить практически из любого зерна.Овес, ячмень, пшено, манная крупа и даже рис — популярные основы, из которых можно приготовить кашу. Также, в отличие от каши, кашу можно подавать практически к любому блюду: завтраку, обеду или ужину. Так что вперед, примите разнообразие каши (и разнообразие русской лексики)!

Русское словообразование — Глагол движения

Словообразование

Как только вы выучите грамматику одного из романских языков, например французского или испанского, ваша задача в основном выполнена.Создание словарного запаса в значительной степени связано с изучением нового произношения, небольшими вариациями правописания и вариантным использованием словарного запаса английского языка, например Французский выражение , огромный , грозный , gouvernement , sensationnel . Английский язык не заимствовал столько слов из русского, как из французского и латыни, поэтому создание словарного запаса — более серьезная задача.

Путь к большему словарю в русском языке лежит через другой тип морфологии: морфологию словообразования.Русский язык содержит два типа морфологии: словоизменительную и словообразовательную. Деривационную морфологию иногда называют «словообразованием», потому что вместо того, чтобы отмечать отношения слов внутри фразы, ее задача состоит в создании набора новых слов из каждого старого. В русском языке это достигается путем добавления префиксов и суффиксов, которые изменяют значение слова, а не, скажем, просто времени, вида или числа.

Этот раздел интерактивной грамматики он-лайн посвящен этому аспекту морфологии русского языка.Начнем с создания новых глаголов.

Образование новых русских глаголов

Основной принцип, который следует помнить о русских глаголах, заключается в том, что они в основном несовершенные.Однако когда к ним добавляется префикс, они автоматически становятся совершенными. У каждого основного глагола несовершенного вида, такого как и , есть один совершенный помощник, значение которого совпадает со значением несовершенной формы. Чаще всего перфектив происходит от основного глагола несовершенного вида без префикса с помощью префикса. Для префикс (), а для -, как и для . Глагольные формы с префиксом и без него в этих случаях образуют пару совершенного-несовершенного вида, требуемую для большинства русских глаголов.

Однако когда добавляются префиксы, отличные от префикса, предназначенного просто для совершенствования несовершенного основного глагола, результатом является новый глагол. Например, когда к основному глаголу добавляется префикс , результатом является новый глагол, означающий «закончить писать». Поскольку префикс делает глаголы совершенными, этот новый глагол теперь требует несовершенного спаривания. Несовершенные глаголы обычно образуются от глаголов совершенного вида путем добавления суффикса . Например, дефект — это .Конечно, если конечный корневой согласный мягкий, окончание будет . И напоследок хорошие новости об ударении: ударение всегда падает на слог, непосредственно предшествующий этому суффиксу. Вот еще несколько глаголов, производных от префикса, несовершенное слово которого впоследствии образуется с этим суффиксом.

Совершенный Несовершенство

Суффикс — оказывает одно необычное воздействие на основы, к которым он присоединяется, что видно в приведенных выше примерах: если гласная в последнем слоге, предшествующем этому суффиксу, равна o , она изменяется на a .

Глагольные префиксы

Глагольные префиксы изменяют модальность глагола одним из двух способов. При добавлении к глаголам движения они указывают направление или путь действия: над, под, поперек, вдоль, до, от, до конвергенции и расхождения.При добавлении к другим глаголам они определяют характер действия: было ли оно начато, завершено, успешно выполнено, отменено, повторено или выполнено чрезмерно или мягко.

Глагольные префиксы к глаголам движения

Глагольные префиксы пути и направления, добавляемые к глаголам движения, используются в сочетании с обычно повторяющимся предлогом.В следующей таблице перечислены все префиксы с предлогами, с которыми они используются. Обратите внимание, что первые четыре набора префиксов в следующей таблице образуют антонимические пары.

С С С От
Глагольные префиксы с глаголами движения
Префикс Предлог Глянец
+ Acc, + Acc, + Dat по
+ поколение, + поколение + поколение прочь
в
из
до
от
… () + дата [дисперсия]
() … c (o) + Gen [конвергенция]
() по
+ поколение мимо
() более
+ Acc за
+ поколение до
+ Acc в, на
() — () + поколение по сравнению с
() — (+ Acc) вверх

Прежде чем исследовать, как эти префиксы используются для создания новых глаголов в русском языке, стоит напомнить себе, как русский справляется с отсутствием предлогов, означающих «к», «при» и «от».Предлоги, означающие конкретно «в» (+ Acc ), «на» (+ Acc ) и «до» + Dat , используются неоднозначно для выражения «до». Для выражения «at» в русском языке используется набор из трех предлогов: + Prep , + Prep и + Gen . Наконец, чтобы выразить «от», русские прибегают к тройке + Gen «из», + Gen «вниз от» и + Gen «от». Вот таблица, демонстрирующая, как эти предлоги применяются как наборы, так что любое существительное, выбирающее один из этих предлогов, должно выбирать все в наборе.Например, если + Acc используется с () для обозначения «в школу», то + Prep и + Gen должны использоваться для обозначения «в школе» () и «из школы» ().

Предлоги, выражающие основные движения
Объект ? ? ?
Инани-
помощник
Интерьер () + Gen ‘(вне) из’ + Prep дюйм / дюйм + Acc ‘(дюймы) до’
Плоский () + Gen ‘(вниз) от’ + Prep ‘на / на’ + Acc ‘(вкл.) На’
Анимация () + Gen ‘(далеко) от’ + Gen ‘от / в’ + Дат ‘к (опеке)’

Выбор между использованием существительных или с ними обычно основывается на том, относится ли существительное к месту или объекту с внутренним пространством, в которое обычно попадают люди или животные, т.е.грамм. «в саду», «в лесу», «в здании», «в школе». Исключения включают: «в почтовом отделении», станциях, таких как «вокзал», «аэропорт», и фабриках: «на заводе», «на заводе». Все остальные конкретные («на улице») и абстрактные существительные («на концерте») требуют плюс соответствующего падежа.

Вот несколько примеров предложений, иллюстрирующих буквальное значение глагольных префиксов глаголов движения и предложных фраз, которые должны их сопровождать.Обратите внимание, в частности, на первые три набора примеров, которые показывают, как три набора предлогов, означающих «к» и «от», используются с префиксом и без префикса — «к» и — «(далеко) от».


Префиксы и
ģ.
Маша ходит в школу.
.
Маша приходит в школу.
ģ.
Маша заканчивает школу.
.
Маша заканчивает школу.
ģ.
Маша идет на концерт.
.
Маша приезжает на концерт.
ģ.
Маша уходит с концерта.
.
Маша уходит с концерта.
ģ.
Маша идет к подруге.
.
Маша приходит к подруге.
ģ.
Маша уходит от подруги.
.
Маша уходит от подруги.

Префиксы и

При добавлении к глаголам движения приставка — с предлогом + Винительный падеж указывает на движение в (‘Ира входит в здание’, а приставка — с предлогом + Родительный падеж сигнализирует о движении из чего-то (- ‘Ира выходит здания ‘).

.
Я провожу брата в комнату.
.
Я веду в комнату своего брата.
.
Я выхожу из комнаты брата.
.
Я выхожу из комнаты брата.
Префиксы и

При добавлении к глаголам движения приставка — с предлогом + Дательный падеж указывает на движение до («Ира приближается к дому».Приставка — с предлогом + Родительный падеж сигнализирует о движении от чего-то («Ира идет от здания»). Говоря о любом транспортном средстве между городами, — используется с -.

.
Птица летит к окну.
.
Птица подлетает к окну.
.
Птица вылетает из окна.
.
Птица улетает из окна.
ף.
Лодка отходит от причала.
.
Лодка отплывает от причала.
ף.
Лодка плывет к причалу.
.
Кабан плывет к причалу.
ӣ.
Она несет кувшин к нему.
.
Она подносит кувшин к нему.
ӣ.
Она уносит кувшин от него.
.
Она уносит кувшин от него.

̣.
Самолет летит в Москву.
̣.
Самолет прибывает в Москву.
̣.
Самолет летит из Москвы.
̣.
Самолет вылетает из Москвы.
ģ.
Поезд идет до станции.
.
Поезд прибывает на станцию.
ģ.
Поезд отправляется со станции.
.
Поезд отправляется со станции.
ף.
Корабль идет в Баку.
.
Корабль заходит в Баку.
ף.
Корабль идет к причалу.
.
Корабль выходит из Баку.

© 1996 Роберт Бирд

Русский — Мебель • Выучите бесплатно онлайн словарь на своем родном языке

Настоящая платежная политика («Политика») является неотъемлемой частью наших Положений и условий («Условия») Веб-сайта.Вы должны прочитать, понять, согласиться и соблюдать Политику. Вы не должны пользоваться Услугами (как определено в Условиях) каким-либо образом, если вы прямо не принимаете настоящую Политику в целом.

В настоящей Политике разъясняются и излагаются условия в отношении механизма оплаты, используемого «50Languages ​​LLC» (далее именуемого «Мы» или «Нас», или «Наш» или «Компания») на своем веб-сайте (как определено в Условия), чтобы вы, как пользователь Веб-сайта (далее именуемые «Вы», «Ваш», «Пользователь») могли получить доступ к Услугам.Любые платежи, производимые вами при доступе к Услугам через Веб-сайт, регулируются условиями, изложенными в настоящей Политике.

Настоящая Политика, обновляемая или изменяемая время от времени, представляет собой обязательное соглашение между Вами и Компанией и регулирует отношения между Вами и Компанией в отношении любых платежей, производимых через Веб-сайт для доступа к Услугам. Вы должны прочитать, понять, согласиться и соблюдать Политику, прежде чем получать доступ к Услугам. Вы не должны получать доступ к Услугам каким-либо образом, если вы прямо не принимаете настоящую Политику в целом.

СЕССИИ

Бронирование. Вы понимаете, что в рамках своих Услуг Компания предлагает персонализированные обучающие сессии («Сеансы)» через Веб-сайт, в результате чего Пользователь может зарезервировать живую сессию в заранее определенную дату и время с Учителем (как определено в Условия), зарегистрированные на Сайте.

Порядок действий. Процедура бронирования занятия с учителем, включая подтверждение, проведение или отмену занятия таким учителем в установленный срок, должна соответствовать условиям, указанным в Условиях.

Платформа. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что роль Компании ограничивается предоставлением платформы для проведения сеанса в реальном времени между Студентом и Учителем, при этом Студент и Учитель всегда связаны условиями, руководящими принципами, отказом от ответственности и другими политики, опубликованные на Сайте, и применимое законодательство.

СБОРНАЯ СЕССИЯ

Комиссия. Компания предлагает свои сеансы на платной основе на веб-сайте, при этом для доступа к сеансам вы, как зарегистрированный пользователь на веб-сайте, должны будете оплатить определенные сборы («плата за сеанс»).

Виртуальная валюта. Сессионный сбор уплачивается путем погашения кредитов («Кредиты»), которые представляют собой виртуальную валюту услуги, созданную Компанией с целью оплаты Сессионного сбора на Веб-сайте. Вы должны будете приобрести Кредиты путем осуществления Платежа (как определено ниже) через утвержденный Способ оплаты (как определено ниже). Кредиты могут использоваться только для оплаты Сессионного сбора за доступ к Сессиям на Веб-сайте и не имеют денежной стоимости за пределами Веб-сайта.

Стоимость кредитов. Кредиты имеют заранее определенную стоимость, указанную на Веб-сайте, могут время от времени обновляться, и, соответственно, Пользователь может приобрести соответствующее количество Кредитов после совершения необходимой Платежи (как определено ниже).

Бумажник студента. У каждого студента должен быть виртуальный студенческий кошелек («Студенческий кошелек»), связанный с его учетной записью на Веб-сайте. Кредиты, приобретенные студентом, будут зачислены на студенческий кошелек, а любое погашение кредитов будет списано с студенческого кошелька.В студенческом кошельке отражается непогашенный остаток Кредитов, и его можно использовать для погашения.

Сессионный сбор. Каждая сессия должна иметь заранее установленную плату за сессию, как указано на соответствующей странице сессии и / или учителя на веб-сайте. Такой Сессионный сбор должен быть указан в виде определенного количества Кредитов. Кредиты связаны с Сеансами, и для бронирования Сессии Студент должен будет выкупить Кредиты для оплаты Сессии.Оплата Сессии позволяет Студенту забронировать и получить доступ к Сессии с Учителем на определенную продолжительность и определенное количество раз. В соответствии с другими правилами, руководящими принципами, политиками, условиями и положениями, Сессии могут проводиться через Интернет с помощью любого аудио / визуального механизма, который может быть определен Компанией и указан на Веб-сайте.

Условия. Правила, руководящие принципы, политика, сроки и условия предлагаемых Сессий, включая время, лимиты и продолжительность Сессий, должны быть указаны на Сайте.Вы несете исключительную ответственность за понимание и принятие таких правил, руководящих принципов, политик, положений и условий на Веб-сайте до совершения любых платежей для покупки Кредитов и уплаты Сессионного сбора. Любой платеж для покупки Кредитов или оплаты Сессионного сбора означает, что Вы должным образом прочитали, поняли и согласились с правилами, инструкциями, политиками, условиями и положениями.

Промежуток. Вам разрешается зарезервировать сеанс с заранее установленной датой и временем, и вы обязаны присутствовать на нем.Однако в случае, если Вам не удается получить доступ к такой зарезервированной Сессии в указанные дату и время, право доступа к такой Сессии будет считаться утраченным, и Вы отказываетесь от него. Вы соглашаетесь с тем, что в случае такого истечения Компания не обязана каким-либо образом возмещать или корректировать любые Сессионные сборы, уплаченные вами.

Возврат. Вы соглашаетесь с тем, что Компания придерживается строгой политики отказа от возмещения, за исключением случаев, прямо указанных в настоящем документе, Компания ни при каких обстоятельствах не будет возвращать какие-либо платежи, сделанные для покупки Кредитов.

Налоги. Все сборы за сеанс, указанные на веб-сайте, не включают применимые налоги в соответствии с действующим законодательством.

Покупка кредитов. Кредиты могут быть приобретены Пользователем в любое время, независимо от того, намерен ли такой Пользователь зарезервировать какую-либо Сессию и оплатить Сессионный сбор. Однако такой Кредит может быть использован только для использования Услуг (включая Сеансы) на Веб-сайте в любое последующее время.

ОПЛАТА СТУДЕНТАМИ

Способ оплаты.Вы можете произвести любой платеж для покупки Кредитов («Платеж») через сторонних поставщиков платежных услуг, таких как «Paypal» и «Stripe», и / или любой другой платежный механизм, который может быть разрешен Компанией на Веб-сайте время от времени. вовремя (совместно именуемые «Способы оплаты»).

Валюта платежа. Все платежи производятся в долларах США (USD), которые являются законной валютой Соединенных Штатов Америки, и Компания не несет ответственности за любые колебания обменных курсов.С этой целью вы можете связаться со своим сторонним поставщиком платежных услуг для получения необходимых мер безопасности, включая любые сборы за конвертацию валюты, которые должны составлять исключительно

.

Сторонняя обработка. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что платежи, сделанные с помощью способов оплаты, обрабатываются сторонними поставщиками платежных услуг и могут потребовать определенных разрешений для обработки платежей. Компания не несет ответственности за любые задержки или отказы / отклонения со стороны таких сторонних поставщиков платежных услуг, и обработка платежей должна осуществляться исключительно в соответствии с их политиками и процедурами, и Компания ни в коем случае не несет ответственности за то же самое. .Тем не менее, Вы должны немедленно сообщать Компании о любых неудавшихся платежах вместе с идентификатором транзакции или ссылочным номером транзакции и другими соответствующими деталями. Вы соглашаетесь с тем, что в случае задержки или отклонения любого из ваших платежей по причинам, не зависящим от Нас, Компания не несет никакой ответственности. Как только платеж / транзакция авторизован и зачислен на наш банковский счет, необходимые Кредиты будут зачислены на ваш студенческий кошелек, который вы можете использовать для доступа к Сессиям (и другим Услугам) в соответствии с другими правилами, руководящими принципами, политиками, условиями, и условия Компании.

Сторонние сборы. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что вышеупомянутые сторонние поставщики платежных услуг, нанятые вами для осуществления Платежей, могут взимать определенную комиссию, комиссионные или другие виды сборов, за которые вы несете единоличную ответственность и которые не должны предоставляться как часть Платежа, произведенного Компании. Рекомендуется ознакомиться с соответствующими условиями таких способов оплаты, прежде чем совершать какие-либо платежи в адрес Компании.

Ошибка транзакции.Вы имеете право в любой момент потребовать отмены или отмены платежной транзакции из-за любого ошибочного или дублированного платежа. Такая отмена или возврат утверждаются Компанией исключительно по ее усмотрению, и в этом случае, если платеж уже был успешно произведен, транзакция может быть отменена, и платеж может быть зачислен обратно на Ваш счет, связанный с Вашим первоначальным Способом оплаты. Любой такой запрос на отмену или возврат должен сопровождаться достаточными доказательствами, подтверждающими ваш запрос и позволяющими Компании принять решение.

Обязательства. Без ущерба для вышеизложенного, Вам будет запрещено использовать любые Платежные средства, не принадлежащие Вам или на которые Вы не имеете права производить какие-либо платежи Компании. Вы несете единоличную ответственность за любые убытки или ущерб, понесенные Компании или любой третьей стороне из-за несанкционированного использования любого такого Способа оплаты, и, следовательно, вы будете обязаны компенсировать Компании или любой такой третьей стороне, чтобы возместить такие убытки. или нанесенный ущерб.Кроме того, Компания вправе инициировать и продолжить любое судебное разбирательство против Вас в соответствии с применимыми законами. Любое действие, нарушающее этот пункт со стороны Вас, будет рассматриваться нами как грубое нарушение и приведет к прекращению действия Вашей учетной записи с конфискацией Кредитов, оставшихся в студенческом кошельке.

ОПЛАТА УЧИТЕЛЯМ

Подтвержденная сессия. Для каждого Подтвержденного сеанса (как определено в Условиях), завершенного Учителем, Учитель имеет право на оплату Сессии, уплачиваемую Студентом, после вычета Комиссионных (как определено ниже) в порядке, указанном в настоящем документе.

. Каждому Учителю, зарегистрированному на Веб-сайте, будет выделен виртуальный кошелек («Кошелек Учителя»), в который будет зачислен вычет комиссии за сессию (как определено ниже). Затем он может быть отозван Учителем («Отзыв») в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Соответственно, Учитель должен получать оплату посредством Кредитов, должным образом зачисленных в Кошелек Учителя.

Комиссия. Компания взимает комиссию в размере 10% от Сессионного сбора («Комиссия»), и, как следствие, Сессионный сбор после вычета такой Комиссии должен быть выплачен Учителю посредством соответствующего кредита на Кошелек Учителя.

Вывод средств. Учителя имеют право снимать баланс в кошельке учителя через сторонних поставщиков платежных услуг, таких как Paypal и Stripe, и / или любой другой платежный механизм, который может время от времени разрешаться Компанией через Веб-сайт. (вместе «Методы вывода средств»).

Перевод кредитов. Любой перевод Кредитов в кошелек учителя должен осуществляться после того, как Успех сеанса (как определено в Условиях) подтверждается учащимся, присутствующим на сеансе.В случае, если Студент не сможет успешно пройти сеанс в течение периода, указанного в Условиях, Учитель может подать Сессионный спор (как определено в Условиях).

Валюта вывода. Все выплаты из кошелька учителя производятся в долларах США, а Кредиты конвертируются в соответствующую денежную стоимость в соответствии с курсом конвертации на тот момент.

Сторонние сборы. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что сторонние поставщики платежных услуг в соответствии с методами вывода средств могут взимать определенные сборы, комиссии, комиссии за конвертацию валюты или другие виды сборов, за которые вы несете единоличную ответственность.Перед выводом кредитов из кошелька учителя рекомендуется ознакомиться с соответствующими условиями таких методов вывода средств. Мы не несем ответственности за любые задержки или отказы / отклонения со стороны таких сторонних поставщиков платежных услуг, и обработка платежей должна осуществляться исключительно в соответствии с условиями их политик и процедур.

Срок выплаты. Если не возникнут какие-либо споры по сеансу, любой вывод из кошелька учителя разрешен по истечении 2 дней с даты уведомления об успешном выполнении сеанса учеником.

Налоги. Все Снятие средств должно облагаться налогами (включая налог у источника) и пошлинами, которые могут взиматься с Компании и Учителя в соответствии с действующим законодательством, и за оплату которых Учитель несет исключительную ответственность.


ПОЛИТИКА ВОЗВРАТА

Общие. Вы соглашаетесь с тем, что Компания придерживается строгой политики отказа от возмещения, за исключением причин, прямо указанных в настоящем документе, Компания ни в коем случае не возмещает любые платежи, произведенные в счет Комиссий.

Причины возврата. Отмена сеансов регулируется Политикой отмены бронирования Компании, и по причинам, указанным ниже («Причины возврата»), оплаченные вами сборы будут возвращены обратно в ваш студенческий кошелек:
Если вы отменили Подтвержденный сеанс в любое время не позднее 24 (часов) запланированного времени сеанса.
Если любая Подтвержденная сессия отменяется Учителем.
Если, хотя и не отменено, Учитель не проводит Сессию.

Нет возврата. Компания несет ответственность за возврат ваших кредитов по причинам, отличным от причин возврата, явно указанных выше.

Плата за неэффективную сессию. Учителя не имеют права на плату за сеанс (путем перевода кредитов на кошелек учителя) по причинам возврата.

Запрос на возврат. Вы можете запросить у Компании возврат комиссии за сессию, отправив Компании электронное письмо по адресу return @ 50teach.com с подробным указанием причин такого запроса. Вы соглашаетесь с тем, что Компания по своему усмотрению может принять такой запрос с изменениями или без них или отклонить такой запрос без объяснения причин и без каких-либо обязательств.

СРОК КРЕДИТА

Постоянные кредиты. Кредиты, доступные Студенту или Учителю, остаются действительными, пока такой Студент / Учитель продолжает оставаться активным зарегистрированным участником Веб-сайта.

Неактивное членство. В случае, если учетная запись Студента / Учителя остается неактивной в течение непрерывного периода в 12 (месяцев), непогашенный остаток кредита в их кошельке студента или кошельке учителя, в зависимости от обстоятельств, истекает. В таком случае Компания может разрешить однократную повторную активацию, при которой такой Студент / Преподаватель может сделать запрос в службу поддержки клиентов Компании, и Компания может повторно активировать такие кредиты с истекшим сроком действия. Срок действия таких повторно активированных Кредитов составляет 12 (месяцев) с даты повторной активации.При любом последующем бездействии учетной записи в течение непрерывного периода в 12 (месяцев) непогашенные Кредиты истекают.

Прекращение членства. В случае, если ваша учетная запись будет прекращена Компанией по причине невыполнения обязательств или нарушения каких-либо Условий, руководящих принципов или политики Веб-сайта, любой непогашенный остаток Кредитов будет конфискован.

Ответственность. Компания никоим образом не несет ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные Вам в результате истечения срока действия или конфискации непогашенных Кредитов в соответствии с положениями настоящего Соглашения.


РАЗНОЕ

Невозможность обхода.

Учителя не должны участвовать в какой-либо деятельности или действиях, которые могут привести к обходу комиссионных, подлежащих выплате Компании, включая, помимо прочего, (i) предложение, ходатайство или принятие предложения или ходатайства от сторон, указанных через Веб-сайт, или путем заключения контрактов, выставления счетов, оплаты или получения платежей любым способом, кроме как через Веб-сайт; или (ii) отправив или разместив счет-фактуру по цене ниже, чем согласованная через Веб-сайт; или (iii) взимая плату, отличную от той, которая согласована на Веб-сайте; или (iv) направив Студента к любой третьей стороне или порталу для проведения сессий, аналогичных Сеансам.

Любое нарушение вышеупомянутого положения должно рассматриваться как грубое нарушение, и Компания может закрыть учетную запись участника, нарушившего правила, без какого-либо уведомления. Любой непогашенный остаток Кредитов конфискуется Компанией.

Компания никоим образом не несет ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные неисполнившим обязанности Учителем из-за прекращения членского счета или конфискации непогашенных Кредитов в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Сессионные пакеты. Компания может время от времени предлагать Сеансовые пакеты, при этом такой Сессионный Пакет может состоять из одного или нескольких Сеансов, интегрированных в форме курса или иным образом. Такие Сессионные пакеты должны включать заранее определенное количество Сессий с предписанными консолидированными Платами и должны иметь дату истечения срока действия, до которой такое заранее определенное количество Сессий будет проведено Учителем и на которых будет присутствовать Студент. В случае если какие-либо сеансы в сеансовом пакете ожидают рассмотрения и срок действия такого сеансового пакета истекает, Компания не несет ответственности за возмещение любых связанных кредитов, если иное не подлежит возмещению в соответствии с политикой отмены и условиями возврата, указанными в настоящем документе.

Округление. Любая дробная сумма округляется до ближайшего доллара США.

Депозитов нет. Вы понимаете и признаете тот факт, что Компания не является ни банком, ни финансовым учреждением, а предложение кредитов не является ни банковской, ни финансовой деятельностью. Предоставление Кредитов является просто платежной услугой и не требует выплаты каких-либо процентов на сумму, накопленную в форме Кредитов. Непогашенный остаток кредита в кошельке учителя или студенческого кошелька никоим образом не может рассматриваться как застрахованный депозит.Получая доступ к Услугам и приобретая Кредиты, вы подтверждаете и соглашаетесь с тем, что Компания не выступает ни в качестве доверительного управляющего, ни в каком-либо другом фидуциарном качестве в отношении ваших средств в отношении Кредитов.

Мошенничество с возвратным платежом. Любая деятельность, представляющая собой мошенничество с возвратным платежом, строго запрещена Компанией, и любая деятельность Пользователя, классифицированная Компанией как мошенничество с возвратным платежом, рассматривается как грубое нарушение условий Веб-сайта. В таких случаях Компания может немедленно закрыть членский аккаунт такого Пользователя без предварительного уведомления и с конфискацией непогашенного остатка Кредитов и без каких-либо обязательств (финансовых и нефинансовых).Кроме того, Компания может инициировать соответствующие судебные разбирательства в соответствии с действующим законодательством против такого Пользователя. Компания не несет ответственности за любые убытки или ущерб, которые могут быть понесены таким Пользователем или любой третьей стороной в результате любых действий Компании. Пользователь несет исключительную ответственность за любые убытки или ущерб, которые могут быть понесены Компанией или любой третьей стороной в результате вышеупомянутых мошеннических действий Пользователя.

Акции. Компания может время от времени проводить рекламные акции на различных платформах и может предлагать ваучеры и купоны за вознаграждение или иным образом.Вы можете участвовать в таких рекламных акциях или использовать такие ваучеры и купоны в соответствии с условиями, прилагаемыми к таким рекламным акциям, купонам или купонам. По собственному усмотрению Компании и в соответствии с прилагаемыми условиями Компания может предлагать пользователям бесплатные Кредиты, которые могут быть использованы для доступа к Сессиям и другим Услугам на Сайте.

Проверка кредитов. Кредиты считаются действительными только при покупке через Веб-сайт, через авторизованного партнера Компании или посредством участия в любых рекламных акциях, предлагаемых Компанией.Любые Кредиты, приобретенные Пользователем из источников, отличных от вышеупомянутых, будут считаться недействительными и не могут быть использованы для доступа к Услугам. Компания не несет ответственности за любые убытки или ущерб, понесенные любым Пользователем в результате любой несанкционированной покупки Кредитов.

КОНТАКТ

По любым вопросам, помощи, предложениям или жалобам, касающимся любых платежей или кредитов, вы можете в любое время связаться с нами через нашу службу поддержки клиентов по адресу support @ 50teach.com.

НАСТОЯЩАЯ ПОЛИТИКА ПОДЛЕГАЕТ ОТКАЗУ ОТ ГАРАНТИЙ И УБЫТКОВ, ОГРАНИЧЕНИЮ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВОЗМЕЩЕНИЯ И МЕХАНИЗМУ РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ, УКАЗАННЫХ В УСЛОВИЯХ.

русских слов для настройки стола | SpeakSheets

Хотите выучить русские слова для помощи с настройками стола? Узнайте, как произносить и произносить следующие слова — специально подобранный набор слов для путешественников. Мы знаем, что они будут очень полезны во время путешествий по русскоязычным регионам земного шара.

Вы можете научиться произносить слова для настроек стола и более 220 других удобных для путешественников слов и фраз с помощью наших недорогих и простых в использовании шпаргалок на русском языке. Мы можем помочь вам сделать вашу следующую поездку в другую страну еще более увлекательной и захватывающей. Нажмите ниже!

  • для единого назначения
  • Для частых путешественников
  • Получите удобные для печати шпаргалки
  • Получить все языки, включая русский
  • Незаменимый аксессуар для путешествий

Продолжайте учиться! Ниже приведены некоторые другие категории русских слов.Они созданы специально для путешественников — достаточно русского языка, чтобы выжить и сделать вашу поездку максимально приятной.

SpeakSheets предоставляет возможность печати и загрузки языковых листов нашим пожизненным участникам без каких-либо ежемесячных затрат. Наши участники могут войти в систему в любое время, чтобы просмотреть все наши языковые таблицы. Каждую языковую таблицу можно распечатать или загрузить на свой смартфон, так что вам не придется платить за передачу данных в дороге. Для поездок в Беларусь: языки и туристическая информация, Казахстан: языки и туристическая информация, Кыргызская Республика: языки и туристическая информация и т. Д… (см. полный список ниже), мы можем помочь вам и сделать ваше путешествие еще более увлекательным!

Изучение основ русского языка сделает ваши путешествия еще более увлекательными. В какие русскоязычные регионы вы собираетесь?

Страна Язык (и) Население Интернет-пользователи Регион
Беларусь: языки и туристическая информация Русский

9,473,000 (2011)

3,785,538 (2011)

Европа и Центральная Азия
Казахстан: языки и туристическая информация Русский

16,558,459 (2011)

7 293 037 (2011)

Европа и Центральная Азия
Кыргызская Республика: языки и туристическая информация Русский

5,507,000 (2011)

1 078 516 (2011)

Европа и Центральная Азия
Россия: языки и туристическая информация Русский

141 930 000 (2011)

69 989 421 (2011)

Европа и Центральная Азия
Таджикистан: языки и туристическая информация Персидский, русский, таджикский

6,976,958 (2011)

909 097 (2011)

Европа и Центральная Азия
Сэкономил кучу времени!

«Я уезжаю учиться в Россию и Восточную Европу.Я собрал несколько языковых страниц, прежде чем нашел вашу, и это сэкономило мне массу времени. Спасибо!»
— Ханна Ф., Эвергрин, Колорадо

Большой в Японии!

«SpeakSheets были очень полезны для нашей поездки в Японию, особенно для моего друга, который очень плохо знаком с японским».
— Кэрри С., Вентура, Калифорния

Smiles and SpeakSheets

«Мы едем во Францию, недалеко от Гренобля, где мои будущие родственники мужа живут шесть месяцев в году.Единственным недостатком является то, что мы не говорим по-французски, поэтому мы просто улыбнемся и принесем свои SpeakSheets! »
— Лиза М., Охай, Калифорния

Незаменим для путешествий

«Приятно иметь мои SpeakSheets во время посещения страны с иностранным языком. Я уехал во Францию ​​в начале года, а сейчас еду в Италию. Что мне нравится, так это то, что я получаю английский, затем итальянское написание, а затем подробную фонетическую информацию. Также каждая категория фраз находится в удобном для поиска окне.»
— Тимоти Холл, президент Eco Ranchos Agroforestry

Существительные русского языка — Урок русского языка 4 — Клуб Real Russian

РУССКИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Существительное обозначает человека, животное, явление, вещь, вещество и т. Д.

Все русские существительные принадлежат к одному из трех родов: мужскому, женскому, среднему. Почему это важно? Когда позже мы начнем использовать прилагательные и глаголы, окончание будет зависеть от пола.

По русски довольно легко понять, к какой категории принадлежит слово.

  1. Во-первых, посмотрите на «естественный» пол (я имею в виду пол существа). Если вы понимаете, что это мужской род, существительное мужского рода. (МУЖЧИНА — мужчина, ПАПА — папа, ДРУГ — друг мужского пола, ДЯДЯ — дядя, ДЕДУШКА — дедушка). Если явно женский род, существительное женского рода (ЖЕНЩИНА — женщина, МАМА — мама, МАТЬ — мать).
  2. Во-вторых, посмотрите на концовку .
МУЖСКИЕ СУЩЕСТВЕННЫЕ оканчиваются на согласную или Й.

ЗАВО́Д — завод
МУЗЕ́Й — музей
ТЕЛЕФО́Н — телефон
МИКРОФО́Н — микрофон
ТЕЛЕВИ́ЗОР — телевизор
ХОЛОДИ́ЛЬНИК — холодильник
О́ФИС — кабинет
СТОЛ — стол
— ДОМУЛ
СТУЛ — ресторан
ЧАЙ — ресторан чайный дом
СТУЛ — стул
ЧАЙН
БОРЩ — борщ
ВЕЧЕР — вечерний
КАРАНДА́Ш — карандаш
ШОКОЛА́Д — шоколадный
КЛАСС — класс.

ЖЕНСКИЕ СУЩЕСТВА оканчиваются на -А и -Я.

СЕМЬЯ́ — семейная
МАШИ́НА — машина
ЗИМА́ — зимняя
САЛФЕ́ТКА — салфетка
ЛА́МПА — лампа
ЕДА́ — еда
ПИ́ЦЦА — пицца
РОССИ́Я — Россия
ПРЕЗЕНТА́У́У́НА́000 — Ситуация
ПРЕЗЕНТА́У́НА́000 СИТА́Н2 — презентация
ПРЕЗЕНТА́У́НА́000 Ситуация 9000 Ситуация 9000 СМОРЦИЯ СЕТИНАМ 9000 Ситуация 9000 СМОРЦИЯ МОСКВА́ — Москва
ГАЗЕ́ТА — газета
РУ́ЧКА — ручка
КО́МНАТА — комн.

НЕЙТЕРНЫЕ СУЩЕСТВЕННЫЕ оканчиваются на -О и -Е.

ЗДА́НИЕ — корпус
ВИНО́ — вино
ПИ́ВО — пиво
МО́РЕ — море
ОКНО́ — окно
УПРАЖНЕ́НИЕ — упражнение
СО́ЛНЦЕ — солнышко
НАСТРОЕ́НИЕ — настроение
МЕЕРЕ́БЕ́Е́000 СЕРИ́БА 9000 — золото
ДЛОЕ́РЕ́2000 —
дерево
ДЛОЕ́РЕ́2 — сердце
У́ТРО — утро
ЛИЦО́ — лицо.

Также помните, что слова ВРЕ́МЯ (время) и И́МЯ (имя) тоже среднего рода.

НЕПРЕРЫВНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ (заканчивающиеся на -АО, -АУ, -И, -У, -Ю, -Э)

Большинство этих слов среднего рода!

КАКА́О — какао
ЖЮРИ́ — жюри
ЖЕЛЕ́ — желе
КУПЕ́ — отсек
МЕНЮ́ — меню
РЕЗЮМЕ́ — резюме, резюме
РА́ЛЛИ — rally
ТАКСИ́ — такси
КАРАТЭ — вестибюль
ТАКСИ́ — такси
КАРАТЭ — karate 9000 —
Лобби
АМПЛУА́ — роль.

ЧТО ЕСЛИ МЯГКИЙ ЗНАК В КОНЦЕ

Довольно сложно увидеть в финале мягкий знак. Я бы сказал, что в 3/4 случаев существительное будет женского рода , в остальных мужского рода . Некоторые рекомендации для вас ниже.

ЖЕНСКИЙ:

— снова «естественный» пол: МАТЬ (мать), ДОЧЬ (дочь), СВЕКРО́ВЬ (свекровь)

— все существительные в -ЖЬ, -ЧЬ, -ШЬ, -ЩЬ, -ЗНЬ, -МЬ, -ПЬ, -ФЬ

— все существительные в -СТЬ, кроме ГОСТЬ (гость) и ТЕСТЬ (тесть)

— большинство существительных в -БЬ, -ВЬ, -ДЬ, -ЗЬ, СЬ, -РЬ, -ТЬ (кроме ДОЖДЬ — дождь, КНЯЗЬ — князь, НО́ГОТЬ — гвоздь, МЕДВЕ́ДЬ — медведь и др.).

МАСКАЛИНА:

— все месяцы: ЯНВА́РЬ, ФЕВРА́ЛЬ, МАРТ, АПРЕ́ЛЬ, МАЙ, ИЮ́НЬ, ИЮ́ЛЬ, А́ВГУСТ, СЕНТЯ́БРЬ, ОКТЯ́БРЬ, НОЯ́БРЬ, ДЕКА́БРЬ).

— «натуральные» мужские роды: ЦАРЬ — царь, КОРО́ЛЬ — царь, ЗЯТЬ — зять, ПА́РЕНЬ — парень.

— большинство существительных в -ТЕЛЬ (УЧИ́ТЕЛЬ — учитель, СТРОИ́ТЕЛЬ — строитель, КРАСИ́ТЕЛЬ — краситель)

— большинство существительных в -АРЬ: ПЕКАРЬ (пекарь), ВРАТА́РЬ, ДИКА́РЬ.

Если это кажется слишком сложным и запутанным, не волнуйтесь ! Не думай об этом слишком много.Немного практики, и вы начнете естественным образом ощущать свой пол.

Итак, приступим прямо сейчас к практике!

ПРАКТИКА:

А́НГЛИЯ (Англия), ВЬЕТНА́М (Вьетнам), АМЕРИКА (Америка), ИРА́Н (Иран), ЛО́НДОН (Лондон), ВЕНЕЦИЯ (Венеция), МАДРИ́Д (Мадрид), ВЕ́НА (Вена), БРАТИСЛА́ШВА (Братислава), БУДАПЕШТ , БРАЗИ́ЛИЯ (Бразилия), АРГЕНТИ́НА (Аргентина), ИРА́К (Ирак), РИМ (Рим), ПЕТЕРБУ́РГ (Петербург), БЕРЛИ́Н (Берлин).

НОЧЬ (ночь), ПО́МОЩЬ (помощь), АПТЕ́КАРЬ (аптекарь), ВЕ́РНОСТЬ (преданность), КОРОЛЕ́ВА (королева), ПРИНЦЕ́ССА (принцесса), МАТЬ (мать), КНИ́ГА (книга), СТУДЕ́НТ (студентка), БРОШЬ (брошь) , ЛЕ́ДИ (дама), ДИВА́Н (диван), СТУЛ (кресло), МАГАЗИ́Н (магазин), ЛЕ́СТНИЦА (лестница), НОУТБУ́К (ноутбук), САЛФЕ́ТКА (салфетка), АЛЬБО́М (альбом), ГЛУБЬ (глубина), ЗЕ́РКАЛО (зеркало) , ЭКРА́Н (экран), КРУ́ЖКА (кружка), БЛЮ́ДЦЕ (блюдце), ЛО́ЖКА (ложка), РУБА́ШКА (рубашка), КА́РТА (ворс), КО́ФЕ (кофе), СА́ХАР (сахар).

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *