Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‰Π΅: Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π©Π• — Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· 3,4,5,6,7 Π±ΡƒΠΊΠ² с Π©Π• Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π©Π• | Π‘Π΅Π·Π‘ΡƒΠΊΠ².Ρ€Ρƒ

1. Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

2. Π°Ρ€Π±ΡƒΠ·ΠΈΡ‰Π΅

3. Π°Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

4. Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

5. Π±Π°Π³Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

6. Π±Π°Π³Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

7. басищС

8. Π±Π΅Π»ΡŒΠΈΡ‰Π΅

9. Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

10. Π±Π΅Π½Π·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

11. Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‰Π΅

12. Π±ΠΎΠΌΠ±ΠΎΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅

13. Π±Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

14. Π²Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

15. Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΡ‰Π΅

16. вСслищС

17. Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

18. Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‰Π΅

19. Π²Π»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

20. вмСстилищС

21. водовмСстилищС

22.

Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

23. Π²ΠΎΠ·ΠΈΡ‰Π΅

24. Π²ΠΎΠ»Π΄Ρ‹Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

25. Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

26. Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅

27. Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

28. Π²ΠΎΡ‚Ρ‰Π΅

29. Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅

30. Π³Π°Π·ΠΎΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅

31. Π³Π°Π·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

32. Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΡ‰Π΅

33. Π³Π»Π°Π·ΠΈΡ‰Π΅

34. Π³Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ‰Π΅

35. Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

36. Π³Π½ΠΎΠ΅Π²ΠΈΡ‰Π΅

37. Π³Π½ΠΎΠΈΡ‰Π΅

38. Π³ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ‰Π΅

39. голосищС

40. Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

41. Π³ΡƒΠ»ΡŒΠ±ΠΈΡ‰Π΅

42. Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

43. Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅

44. Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅

45. Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

46. Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ‰Π΅

47. Π΄Ρ€Π΅Π²Π»Π΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

48. Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‰Π΅

49. Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

50. Π΅Ρ‰Π΅

51. ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

52. Π·Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

53. Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

54. Π·Π°ΠΉΠΌΠΈΡ‰Π΅

55. Π·Π°ΠΉΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

56. Π·Π΅Ρ€Π½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

57. Π·ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

58. Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅

59. ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

60. ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

61. ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΡ‰Π΅

62. ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

63. ΠΊΠ°Π·Π½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

64. ΠΊΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

65. ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‰Π΅

66. ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

67. ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅

68. ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

69. ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

70. ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

71. ΠΊΠΎΠ³Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅

72. ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΈΡ‰Π΅

73. ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

74. ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ»ΠΈΡ‰Π΅

75. ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²ΠΈΡ‰Π΅

76. косовищС

77. кострищС

78. ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΡ‰Π΅

79. ΠΊΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‰Π΅

80. ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

81. ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

82. ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

83. кусищС

84. Π»Π±ΠΈΡ‰Π΅

85. Π»Π³ΡƒΠ½ΠΈΡ‰Π΅

86. Π»Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

87. Π»Π΅ΠΆΠ±ΠΈΡ‰Π΅

88. лСсищС

89. Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

90. Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

91. маслохранилищС

92. ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‰Π΅

93. ΠΌΠ΅Ρ‚Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

94. ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

95. ΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ±ΠΈΡ‰Π΅

96. ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΡ‰Π΅

97. ΠΌΡƒΠΆΠΈΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

98. Π½Π°Π²ΠΎΠ·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

99. Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

100. нСрСстилищС

19342192571930819280193451922819359193901929619288193701924519387192581932619315193561933119259193001930119283192551935819383191961935119391193681924619287192361925419332192191921519339193301936119240192111935219367193291923519321192741925319377191971927119349192371931919382192971922519265192611934619312193861929519222193401927519198193481928119233193651926719344193141921319231193571936919316193881929019376193641920419337192821920219360192171928519291192341922319232192101925619381192891923919303

АнглийскиС слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ one | АнглийскоС правописаниС Π˜Π³Ρ€Ρ‹

Бписок всСх слов с one:
3 письмо английских слов4 письмо английских слов5 письмо английских слов6 письмо английских слов7 письмо английских слов8 письмо английских слов9 письмо английских слов10 письмо английских слов11 письмо английских слов12 письмо английских слов13 письмо английских слов14 письмо английских слов15 письмо английских слов16 письмо английских слов17 письмо английских слов18 письмо английских слов19 письмо английских слов20 письмо английских слов22 письмо английских слов25 письмо английских слов26 письмо английских слов

3 письмо английских слов
oneΒ 

4 письмо английских слов
boneΒ  coneΒ  doneΒ  goneΒ  honeΒ  loneΒ  noneΒ  poneΒ  soneΒ  toneΒ  zoneΒ  moneΒ  aoneΒ 

5 письмо английских слов
agoneΒ  aloneΒ  atoneΒ  axoneΒ  cloneΒ  croneΒ  droneΒ  ironeΒ  kroneΒ  leoneΒ  ozoneΒ  phoneΒ  proneΒ  sconeΒ  shoneΒ  stoneΒ  troneΒ  tooneΒ  peoneΒ  looneΒ  groneΒ 

6 письмо английских слов
anconeΒ  anyoneΒ  begoneΒ  bizoneΒ  bygoneΒ  coloneΒ  deboneΒ  deponeΒ  evzoneΒ  hexoneΒ  ketoneΒ  ochoneΒ  orgoneΒ  pyroneΒ  redoneΒ  rezoneΒ  throneΒ  lisoneΒ  govoneΒ  raponeΒ  poconeΒ  casoneΒ  zimoneΒ  arroneΒ  cotoneΒ  arnoneΒ  ottoneΒ  simoneΒ  pavoneΒ  hakoneΒ  hikoneΒ  iononeΒ  bayoneΒ  almoneΒ 

7 письмо английских слов
abaloneΒ  acetoneΒ  amaroneΒ  amidoneΒ  anemoneΒ  calzoneΒ  canzoneΒ  chaloneΒ  chinoneΒ  componeΒ  condoneΒ  cycloneΒ  dapsoneΒ  doggoneΒ  duotoneΒ  ecotoneΒ  epigoneΒ  estroneΒ  flavoneΒ  fordoneΒ  forgoneΒ  hamboneΒ  hipboneΒ  histoneΒ  hormoneΒ  jawboneΒ  lactoneΒ  ladroneΒ  madroneΒ  misdoneΒ  neuroneΒ  outdoneΒ  outgoneΒ  oxytoneΒ  padroneΒ  peptoneΒ  pinboneΒ  proponeΒ  quinoneΒ  redboneΒ  reshoneΒ  subzoneΒ  someoneΒ  spumoneΒ  subtoneΒ  sulfoneΒ  tritoneΒ  violoneΒ  cantoneΒ  ibstoneΒ  caproneΒ  bagnoneΒ  verroneΒ  zieloneΒ  valloneΒ  polloneΒ  ronconeΒ  pignoneΒ  morroneΒ  ponzoneΒ  sparoneΒ  borgoneΒ  athloneΒ  bissoneΒ  shironeΒ  mentoneΒ 

8 письмо английских слов
aglyconeΒ  aleuroneΒ  aquatoneΒ  backboneΒ  baritoneΒ  barytoneΒ  burstoneΒ  butanoneΒ  cabezoneΒ  capstoneΒ  chinboneΒ  ciceroneΒ  cornponeΒ  dethroneΒ  diaphoneΒ  downzoneΒ  drystoneΒ  earphoneΒ  earstoneΒ  ecdysoneΒ  enthroneΒ  everyoneΒ  eyestoneΒ  felstoneΒ  fishboneΒ  foredoneΒ  foregoneΒ  fuzztoneΒ  gemstoneΒ  geophoneΒ  goldtoneΒ  halazoneΒ  halftoneΒ  keystoneΒ  misatoneΒ  monotoneΒ  mudstoneΒ  naloxoneΒ  oestroneΒ  oilstoneΒ  outshoneΒ  overdoneΒ  overtoneΒ  pensioneΒ  pineconeΒ  postponeΒ  potstoneΒ  ringboneΒ  rotenoneΒ  semitoneΒ  shinboneΒ  siliconeΒ  sulphoneΒ  sunstoneΒ  tailboneΒ  tinstoneΒ  topstoneΒ  tromboneΒ  wishboneΒ  wobegoneΒ  woodtoneΒ  faleroneΒ  riccioneΒ  zambroneΒ  alberoneΒ  vittuoneΒ  talamoneΒ  maceroneΒ  nebbioneΒ  radstoneΒ 

9 письмо английских слов
dripstoneΒ  copestoneΒ  penistoneΒ  barnstoneΒ  kingstoneΒ  annacloneΒ  aylestoneΒ  viboldoneΒ  savignoneΒ  shalstoneΒ  silkstoneΒ  clipstoneΒ  rempstoneΒ  pordenoneΒ  microtoneΒ  buhrstoneΒ  barbitoneΒ  bluestoneΒ  ibarasoneΒ  wrongdoneΒ  siltstoneΒ  footstoneΒ  goldstoneΒ  pipestoneΒ 

10 письмо английских слов
prednisoneΒ  vissandoneΒ  campoleoneΒ  casaglioneΒ  harlestoneΒ  thainstoneΒ  atherstoneΒ  riverstoneΒ  cortandoneΒ  rondissoneΒ  chiaviconeΒ  gargazzoneΒ  braunstoneΒ  valdragoneΒ  rogerstoneΒ  sterparoneΒ  brighstoneΒ  inishcroneΒ  ulverstoneΒ  whitestoneΒ 

11 письмо английских слов
ronciglioneΒ  ingatestoneΒ  cotherstoneΒ  congerstoneΒ  kirillaponeΒ  caltagironeΒ  portglenoneΒ  fossombroneΒ  livingstoneΒ  rossiglioneΒ  kilverstoneΒ  littlestoneΒ  cortiglioneΒ  campomoroneΒ  castiglioneΒ 

12 письмо английских слов
rollingstoneΒ  montecilfoneΒ  shackerstoneΒ  casalborgoneΒ 

13 письмо английских слов
monteprandoneΒ  villastelloneΒ 

14 письмо английских слов
port-sur-saoneΒ 

15 письмо английских слов
gigny-sur-saoneΒ 

16 письмо английских слов
saulce-sur-rhoneΒ  lamotte-du-rhoneΒ  serezin-du-rhoneΒ  etoile-sur-rhoneΒ  chasse-sur-rhoneΒ  chalon-sur-saoneΒ 

17 письмо английских слов
tournon-sur-rhoneΒ  charrey-sur-saoneΒ  creches-sur-saoneΒ 

18 письмо английских слов
prads-haute-bleoneΒ  saint-ouen-laumoneΒ 

19 письмо английских слов
fontaines-sur-saoneΒ 

20 письмо английских слов
monthureux-sur-saoneΒ  chateauneuf-du-rhoneΒ  saint-alban-du-rhoneΒ  belleville-sur-saoneΒ 

22 письмо английских слов


villefranche-sur-saoneΒ 

25 письмо английских слов
port-saint-louis-du-rhoneΒ 

26 письмо английских слов
saint-symphorien-sur-saoneΒ 

Новый поиск

НСкоторыС случайныС слова:Β  ketrzynΒ  marneulisΒ  chastilovoΒ  aranuelΒ  wayaocuo

ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число Π² английском языкС

ВсС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅(nouns) Π² английском языкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· СдинствСнного числа (singular) Π²ΠΎ мноТСствСнноС число (plural) с использованиСм ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ».

ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· СдинствСнного числа во мноТСствСнноС число, Π² английском языкС достигаСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ добавлСния, Π² это самоС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, окончания Β«-sΒ»:

  • one boy – five boys;
  • a guy – three guys;
  • one pear – two pears;
  • the student – the students;
  • cup of tea – cups of tea;

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мноТСствСнного числа

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° согласный Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΈ Β«-yΒ». ВмСсто Β«-yΒ» β†’ i + es

  • lorry – lorries;
  • secretary – secretaries;
  • family – families;
  • dictionary – dictionaries;
  • fly – flies;

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ch, x, sh, ss, s. ДобавляСм ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-esΒ»

  • a match – a matches;
  • one box – three boxes;
  • a brush – a brushes;
  • clean glass – clean glasses;
  • full bus – full buses;

К Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ словам Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° Β«-oΒ», добавляСм ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-esΒ»

  • a potato – a potatoes;
  • one tomato – five tomatoes;
  • hero – heroes;
  • torpedo – torpedoes;
  • echo – echoes;

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°: Ссли слово заканчиваСтся Π½Π° 2 гласных Π·Π²ΡƒΠΊΠ°, послСдним ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… являСтся Β«-oΒ», Ρ‚ΠΎ добавляСм просто ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-sΒ» (studios, zoos, bamboos)

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Β«-fΒ», Β«-feΒ». ВмСсто Β«-fΒ» ΠΈ Β«-feΒ» β†’ v + es

  • thief – thieves;
  • wolf – wolves;
  • half – halves;
  • wife – wives;
  • knife – knives;
  • self – selves;
  • shelf – shelves;
  • calf – calves;

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…

  • a man – two men;
  • one woman – three women;
  • a child – five children;
  • one person – eight people;
  • one foot – two feet;
  • a tooth – a lot of teeth;
  • one ox – four oxen;
  • a goose – a geese;
  • one mouse – two mice;

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ 2 ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для СдинствСнного ΠΈ мноТСствСнного числа

  • fish – Ρ€Ρ‹Π±Π°, Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹;
  • deer – олСнь, ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ;
  • sheep – ΠΎΠ²Ρ†Π°, ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹;
  • swine – свинья, свиньи;
  • grouse – ΠΊΡƒΡ€ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΊΠ°;
  • series – сСрия, сСрии;
  • corps – корпус, корпуса;
  • works – Π·Π°Π²ΠΎΠ΄, Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Ρ‹;
  • craft – судно, суда;
  • salmon – лосось, лососи;
  • means – способ, способы;

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ способом ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ слова ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ понятым. Π’ основном люди ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° 5 ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅, Ρ‚.ΠΊ. Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ помнят ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ своСго собствСнного языка, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎ английскиС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ.

13 Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова (коррСляты) / Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°

Π’ ЭспСранто сущСствуСт 45 слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова (ΠΈΠ»ΠΈ коррСлятивы), ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ Π² соотвСтствии с ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ значСниями

МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова состоят ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… частСй: Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ. Но Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΊΠ°ΠΊ составныС слова. Части, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… состоят Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ систСму ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΡ… Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ с ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами.

ΠΠ°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ

KI-
Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово, Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово
TI-
слово-ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ
I-
Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ слово
ĈI-
всё-слово
NENI-
ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ

-U
ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚
-O
Π²Π΅Ρ‰ΡŒ
-A
свойство, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
-ES
Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† (смысловой ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚)
-E
мСсто
-AM
врСмя, случай (событиС, условиС)
-AL
ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°
-EL
способ, ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ
-OM
количСство

НСсколько ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… частСй Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ окончания, Π½ΠΎ значСния ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅:

  • ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ O ΠΈ O-Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ схоТСС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова с О Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ мноТСствСнного числа с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ J.
  • ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ U являСтся ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов U-Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ) β€” ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ значСния.
  • ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ A являСтся ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Оно часто ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ качСство ΠΈΠ»ΠΈ свойство, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ это ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅. A-Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ свойство ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
  • ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ нарСчия E ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ способ, врСмя, мСсто, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€, случай ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния. E-Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ всСгда ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ мСсто.

Kl-слова

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с KI, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова:

  • Kio estas tio? — Π§Ρ‚ΠΎ это?

    Π’ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kio.

  • Kiu kuraĝas rajdi sur leono? — ΠšΡ‚ΠΎ смССт ΠΎΡΠ΅Π΄Π»Π°Ρ‚ΡŒ льва?

    Π’ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kiu.

  • Kiel vi fartas? — Как Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅?

    Π’ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kiel

  • Fremdulo, diru, kiu kaj el kie vi estas. — Π§ΡƒΠΆΠ°ΠΊ, скаТи, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Ρ‚Ρ‹.

    Π’ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ kiu ΠΈ kie.

  • La fera bastono, kiu kuŝis en la forno, estas nun brule varmega. — ЖСлСзная ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°, которая Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈ, сСйчас раскалСна.

    ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kiu.

  • Kiam mi venis al li, li dormis. — Когда я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, ΠΎΠ½ спал.

    ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ kiam.

  • Li estas tiu, kies monon vi prenis. — Он Ρ‚ΠΎΡ‚, Ρ‡ΡŒΠΈ дСньги Π²Ρ‹ взяли.

    ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kies

  • Kia granda brulo! — Какой большой ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€!

    Π’ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kia.

  • Fi, kiel abomene! — Π€Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ!

    Π’ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ kiel.

  • Kion mi vidas! — Π§Ρ‚ΠΎ я Π²ΠΈΠΆΡƒ!

    Π’ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅) kio.

Частица ajn

Частица ajn ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Ajn Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ KI-словами, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ с I-словами ΠΈ ĈI-словами, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° с NENI-словами. Ajn всСгда стоит послС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ относится

  • Mi kondukos vin al ŝi, kie ajn ŝi estos trovebla! — Π― ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Ρƒ тСбя ΠΊ Π½Π΅ΠΉ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π°!

    НС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°.

  • Kiu ajn ŝi estos, mi deziras al ŝi feliΔ‰on! — КСм Π±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ стала, я ТСлаю Π΅ΠΉ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅.

    НС Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.

  • Mi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio Δ‰i fariĝos. — Π― Π΄Π°Π» торТСствСнноС ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ, Π² нСзависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.
  • Ĉiam ajn vi estas bonvena Δ‰e mi. — Когда Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π²Ρ‹ всСгда ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρƒ мСня.

    ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅.

  • Kial ŝi forlasis tiun lokon, en kiu ŝi havis ian ajn eblon, por ion ajn laborenspezi? — ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½Π° оставило это мСсто, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρƒ Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° какая-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°?

    Π£ Π½Π΅Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС.

  • Nenion ajn mi diros. — Π― Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ скаТу.

    Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ajn Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π³ΠΎΡ„, ΠΈΠ·-Π·Π° влияния Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… языков, нСсколько Ρ€Π°Π· использовал KI-слово, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ĈI-слово ΠΈΠ»ΠΈ I-слово. Если Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния, ĈI-слово ΠΈΠ»ΠΈ I-слов ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. Mi konsentas akcepti kian ajn pagon. — Π― согласСн ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅: …Δ‰ian ajn pagon ΠΈΠ»ΠΈ …ian ajn pagon.

Tl-слова

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° TI, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. НаиболСС часто ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ сказанноС Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ сказано. Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅:

  • Mi volas, ke tio, kion mi diris, estu vera. — Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я сказал, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΉ.

    Tio ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ.

  • Tio estas mia hejmo. — Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.

    Tio ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°)

  • Li estas tiel dika, ke li ne povas trairi tra nia mallarĝa pordo. — Он Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ толстый, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π°ΡˆΡƒ ΡƒΠ·ΠΊΡƒΡŽ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

    Tiel ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ke-Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ.

  • Kio estas, kio vin tiel afliktas? — Π§Ρ‚ΠΎ это, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вас Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡ‚?

    Tiel ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ.

  • Ŝi estis en tiu momento tre bela. — Она Π±Ρ‹Π»Π° Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красивой.

    Tiu ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ упомянутый ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

  • Tiu Δ‰i malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono. — Π­Ρ‚ΠΎ чСрствый Ρ…Π»Π΅Π± ТСсткий, ΠΊΠ°ΠΊ камСнь.

    Tiu ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ (чСрствый Ρ…Π»Π΅Π±).

Частица Δ‰i

К Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ словам Π½Π° TI ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ частицу Δ‰i, которая ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ говорящСму. Ĉi ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, ΠΈΠ»ΠΈ послС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова. Ĉi Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ окончания. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΅ TI-слово всСгда ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ находится Π½Π΅ совсСм Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ говорящСго. TI-слово + Δ‰i ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ говорящСго:

  • tie = Π² Ρ‚ΠΎΠΌ мСстС, Ρ‚Π°ΠΌ β†’ tie Δ‰i, Δ‰i tie = Π² этом мСстС, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ мСня, здСсь
  • tiu domo (Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ мСня) β†’ tiu Δ‰i domo, Δ‰i tiu domo (Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ мСня)
  • tio = Ρ‚Π° Π²Π΅Ρ‰ΡŒ (Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ мСня) β†’ tio Δ‰i, Δ‰i tio = эта Π²Π΅Ρ‰ΡŒ
  • tiel = Ρ‚Π΅ΠΌ способом β†’ tiel Δ‰i, Δ‰i tiel = этим способом (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽ)

Ĉi tiam ΠΈΠ»ΠΈ tiam Δ‰i практичСски Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ. ВмСсто это ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ nun.

Ĉi — ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово. НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ. НС ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅: Δ‰i-tiu, tiu-Δ‰i, Δ‰i-tie, tie-Δ‰i, Δ‰io-Δ‰i ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠŸΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅: Δ‰i tiu, tiu Δ‰i, Δ‰i tie, tie Δ‰i, Δ‰io Δ‰i ΠΈ Ρ‚.Π΄.

Но часто частица Δ‰i ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ нарСчиями. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° всё Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ становится ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ словом. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ TI-слово исчСзаСт. Для ясности ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ послС Δ‰i: Δ‰i tie β†’ Δ‰i-tiea, en tiu Δ‰i nokto β†’ Δ‰i-nokte, sur Δ‰i tiu flanko β†’ Δ‰i-flanke, la somero de tiu Δ‰i jaro β†’ la Δ‰i-jara somero.

I-слова

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° I ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ нСизвСстныС Π²Π΅Ρ‰ΠΈ:

  • Ŝi ricevis ion por manĝi kaj por trinki. — Она ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡ.

    НСизвСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°.

  • Venis iuj personoj, kiujn mi ne konas. — ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ люди, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я Π½Π΅ знаю.

    НСизвСстно, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ эти люди. .

  • Ili iam revenos. — Они ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ вСрнутся.

    НСизвСстно, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ вСрнутся.

  • HodiaΕ­ estas ies tago de naskiĝo. — БСгодня Ρ‡Π΅ΠΉ-Ρ‚ΠΎ дСнь роТдСния.

    НС говорится, Ρ‡Π΅ΠΉ дСнь роТдСния сСгодня.

ĈI-слова

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова ĈI ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:

  • Li faris Δ‰ion per la dek fingroj de siaj manoj. — Он сдСлал всё Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ своих Ρ€ΡƒΠΊ.

    Ĉio Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ сдСлал.

  • Ĉiu homo amas sin mem. — ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ сСбя самого.

    НСт людСй, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… это Π½Π΅ являСтся Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

  • Tiuj Δ‰i du amikoj promenas Δ‰iam duope. — Π­Ρ‚ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ всСгда Π³ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‚ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ.

    Ĉiam ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ шли Π½Π΅ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ΠΌ.

  • Ĉie regis ĝojo. — Π’Π΅Π·Π΄Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

    НС Π±Ρ‹Π»ΠΎ мСста, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ Ρ†Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Иногда ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ частицы Δ‰i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ послС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Π½Π° ĈI: Δ‰io = Δ‰iuj aferoj — всС Π²Π΅Ρ‰ΠΈ β†’ Δ‰io Δ‰i, Δ‰i Δ‰io = Δ‰iuj Δ‰i tiuj aferoj, Δ‰io tio Δ‰i — всС эти Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, всё это.

NENI-слова

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова с NENI ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅:

  • La tempon venontan neniu ankoraΕ­ konas. — ГрядущСС врСмя Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚.

    Neniu Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π» Π±Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ врСмя.

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. — Π― Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ.

    Neniel ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ способа, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ тСбя ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ.

  • Kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaΔ΅o. — Когда я ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π΅Π΄Ρƒ, я Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€Ρƒ с собой ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ.

    Neniam ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π°, Π²ΠΎ врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я Π±Ρ€Π°Π» Π±Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ.

NENI-слово достаточно Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° U

kiu
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· мноТСства Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… людСй, Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².
tiu
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ· мноТСства Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ….
iu
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚.
Δ‰iu
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ людСй, Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².
neniu
ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅Ρ‚ людСй, Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹.

U-слова ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Они ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ самыми Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° U, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ N ΠΈ J. Π‘ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ J ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ мноТСствСнноС число.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° U ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ словами-опрСдСлитСлями. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ вмСсти с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ слСдуСт ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ la.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° U ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (словом-ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ) ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ часто ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ лишь ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Если Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ словС «Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (люди)».

  • Kiu libro estas via? β†’ Kiu estas via? — Какая ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ваша? Какая ваша?
  • Tiu seĝo ŝajnas bona. β†’ Tiu ŝajnas bona. — Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ стул каТСтся Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ каТСтся Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ.
  • Ĉiu homo devas pensi mem. β†’ Ĉiu devas pensi mem. — ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сам. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сам.
  • Kiu persono venis? β†’ Kiu venis? — Какой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»? ΠšΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»?
  • Ĉu estas iu [persono] en la kuirejo? β€” Jes, PaΕ­lo estas tie. — Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅? — Π”Π°, Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ПавСл.
  • Jen kelkaj bonaj libroj. Kiun [libron] vi volas legi? β€” Mi volas tiun [libron]. — Π’ΠΎΡ‚ нСсколько Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³. ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ (ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ) Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ? — Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‚Ρƒ (ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ).
  • Ĉu vi havas krajonon? β€” Neniun [krajonon] mi havas. — Π£ тСбя Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°Ρˆ? — Π£ мСня Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠ°) Π½Π΅Ρ‚.

Ĉiu(j) всСгда являСтся мноТСствСнным числом, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ СдинствСнным числом Δ‰iu ΠΈ мноТСствСнным числом Δ‰iuj.

  • НуТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Δ‰iu, Ссли ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ личности, Π²Π΅Ρ‰ΠΈ.
  • НуТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Δ‰iuj, Ссли ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ вмСстС.

Иногда Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π΅ являСтся Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сущСствСнной:

  • Por Δ‰iu tago mi ricevas kvin eΕ­rojn. = Por Δ‰iu aparta tago… — На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π΅Π²Ρ€ΠΎ. = На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ дСнь…
  • Ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li. = Ĉiu aparta homo amas… — ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ. = ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚…
  • Kvinope ili sin Δ΅etis sur min, sed mi venkis Δ‰iujn kvin atakantojn. = …mi venkis la tutan grupon. — ВпятСром ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° мСня, Π½ΠΎ я ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» всСх пятСрых Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ…. = … я ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ.

    Π—Π΄Π΅ΡΡŒ J Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ упомянуто число ΠΏΡΡ‚ΡŒ. Но ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ: …mi venkis Δ‰iun el la kvin atakantoj. — …я ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· пяти Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ…. Но Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² всСй Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, Π° ΠΎ пяти Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅-ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сраТСниях.

  • Post la kurado Δ‰iuj estis terure lacaj. — ПослС Π±Π΅Π³Π° всС Π±Ρ‹Π»ΠΈ уТасно усталыми.

    Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ всСй Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Π±Π΅Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ: …Δ‰iu estis terure laca. — .. . ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» уТасно ΡƒΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ.

  • El Δ‰iuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. = El la tuta grupo de miaj infanoj. .. — Из всСх ΠΌΠΎΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ЭрнСсто самый младший.. = Из всСй Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ…
  • Nun mi legas, vi legas kaj li legas; ni Δ‰iuj legas. — БСйчас я Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Π²Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚; ΠΌΡ‹ всС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ.

    Ni являСтся мноТСствСнным числом. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Δ‰iuj ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ J.

Π‘Π°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ neniu ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ появляСтся Π±Π΅Π· J-окончания:

  • La tempon venontan neniu ankoraΕ­ konas. Neniu = neniu persono. — Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ врСмя Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚. Никто = Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
  • Mi konas neniun en tiu Δ‰i urbo. — Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ знаю Π² этом Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ neniu Π±Π΅Π· J:

  • Ŝi ne vidis eΔ‰ la Δ‰ielon, Δ‰ar ĝi estis kovrita de nuboj kaj neniu stelo en ĝi brilis. — Она Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π±Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ Π½Π΅ свСтили Π½Π° Π½Π΅ΠΌ.

МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ neniuj, Ссли Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ контраст с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ «Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½», Π½ΠΎ это ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅:

  • Ĉe la fenestro restis plu neniuj floroj. — Π£ ΠΎΠΊΠ½Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ большС Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ².

    РаньшС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ².

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° О

kio
Ρ‡Ρ‚ΠΎ
tio
Ρ‚ΠΎ
io
Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ
Δ‰io
всё
nenio
Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° О ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ нСльзя Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ слово «Π²Π΅Ρ‰ΡŒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ объяснСниС, Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅. Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° О ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ для прСдставлСния Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° О ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ N-ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ окончания J, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅.

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов Π½Π° О всСгда стоят послС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова: io bona, kion novan, Δ‰io grava ΠΈ Ρ‚.Π΄.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° О ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния. Они Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Они ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° U-слово + Π²Π΅Ρ‰ΡŒ:

  • Kio estas tio? = Kiu afero estas tiu afero? — Π§Ρ‚ΠΎ это? — Какая Π²Π΅Ρ‰ΡŒ эта Π²Π΅Ρ‰ΡŒ?
  • Tio estas speco de meblo. = Tiu afero estas speco de meblo. — Π­Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ. = Π­Ρ‚Π° Π²Π΅Ρ‰ΡŒ — Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.
  • Ĉio restis kiel antaΕ­e. = Ĉiu afero restis kiel antaΕ­e. — ВсС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅. = КаТдая Π²Π΅Ρ‰ΡŒ ΠΎΡΡ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅.
  • Kion bonan vi trovis tie? = Kiujn bonajn aferojn vi trovis tie? — Π§Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ нашли Ρ‚Π°ΠΌ? = КакиС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Π²Ρ‹ нашли Ρ‚Π°ΠΌ?
  • Nenion interesan mi trovis. = Neniun interesan aferon mi trovis. — НичСго интСрСсного я Π½Π΅ нашСл. — Никакой интСрСсной Π²Π΅Ρ‰ΠΈ я Π½Π΅ нашСл.

Иногда ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сомнСния Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ tio ΠΈ ĝi. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ tio ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. НуТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ tio для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠΉ. ИспользованиС ĝi Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ с la ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ словом-ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ:

  • Ŝi rakontis belan fabelon. Tio estis tre amuza. — Она рассказала ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ сказку. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ.

    Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° рассказала сказку. Tio прСдставляСт всС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

  • Ŝi rakontis belan fabelon. Ĝi estis tre amuza. — Она рассказала ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ сказку. Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΉ.

    Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° сказка. Ĝi rпрСдставляСт la (bela) fabelo.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° А

kia
какой, какая, какоС
tia
Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, такая, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅
ia
ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ, какая-Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ
Δ‰ia
всякий, всякая, всякоС
nenia
никакой, никакая, никакоС

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° А ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Они ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ окончания J ΠΈ N ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅. Но Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° А всСгда ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ свойство, качСство ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ настоящиС ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (с настоящим ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ А) ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° А ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ словами-опрСдСлитСлями. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ la вмСстС с Π½ΠΈΠΌΠΈ.

  • Kia li estas? Ĉu li estas maljuna aΕ­ juna? — Какой ΠΎΠ½? Он старый ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ?
  • Kian aĝon vi havas? — Бколько Π²Π°ΠΌ Π»Π΅Ρ‚? (Дословно: Какой возраст Π²Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅?).
  • Kia estas via nomo? — КакоС Ρƒ вас имя?

    Или: Kiu [el Δ‰iuj nomoj] estas via nomo? Или Ρ‡Π°Ρ‰Π΅: Kio estas via nomo? Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π³ΠΎΡ„ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ использовал: Kiel estas via nomo? Однако Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго говорят Ρ‚Π°ΠΊ: Kiel vi nomiĝas?

  • Be! li staris senhelpe, tian respondon li ne atendis. — Π­Ρ…! Он стоял бСспомощный, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π».
  • Estis tia ventego, ke la tegoloj deflugis de la tegmentoj. — Π‘Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‰Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡ†Ρƒ срывало с ΠΊΡ€Ρ‹Ρˆ.
  • Restu Δ‰iam tia, kia vi estas! — ΠžΡΡ‚Π°Π²Π°ΠΉΡΡ всСгда Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, какая Ρ‚Ρ‹ Π΅ΡΡ‚ΡŒ!

    Tia ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ kia-Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ. Если послС tia Π½Π΅ слСдуСт цСлая Ρ„Ρ€Π°Π·Π° (со сказуСмом), Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π»Π΅Π½ прСдлоТСния, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ kia, Π° ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ kiel: Li estas tia kiel mi. — Он Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ я.

  • Mi ne volis trinki la vinon, Δ‰ar ĝi enhavis en si ian suspektan malklaraΔ΅on. — Π― Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Ρ‘ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° какая-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΌΡƒΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
  • Maldiligenteco estas la radiko de Δ‰ia malbono. — Π›Π΅Π½ΡŒ — ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΡŒ всякого Π·Π»Π°.
  • Nenia konstruo povas esti sen bruo. — НикакоС ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΡˆΡƒΠΌΠ°.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° A ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ свойство ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° U ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π£ kia/kiu ΠΈ tia/tiu сущСствуСт ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅. Π£ ia/iu, Δ‰ia/Δ‰iu ΠΈ nenia/neniu ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нСбольшая Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π°:

  • Kia homo li estas? — Какой ΠΎΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ?

    Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС нас интСрСсуСт характСристика Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

  • Kiu homo li estas? — ΠšΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½?

    Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС нас интСрСсуСт, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, имя Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

  • Tia opinio estas tute erara. — Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅:

    ВсС мнСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹.

  • Tiu opinio estas tute erara. — Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ.

    Π­Ρ‚ΠΎ спорноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ мнСния Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅.

  • Ni devas enloĝiĝi en ia hotelo. = …en hotelo de iu el la diversaj specoj de hoteloj. — ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ. =. .. Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· мноТСства Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
  • Ni devas enloĝiĝi en iu hotelo. = …en iu el la diversaj individuaj hoteloj, kiuj troviĝas Δ‰i tie. — ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ. =…Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ находятся здСсь.

    ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π·Π°Ρ… iu Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ES

kies
Ρ‡Π΅ΠΉ, Ρ‡ΡŒΡ, Ρ‡ΡŒΡ‘
ties
Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΉ
ies
Ρ‡Π΅ΠΉ-Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Π΅ΠΉ;
Δ‰ies
всСобщий, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ всСм
nenies
Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΉ

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ES, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ES-слова ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ словами-опрСдСлитСлями – Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния – ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ la вмСстС с Π½ΠΈΠΌΠΈ. Если ES-слово замСщаСтся de-Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ la.

Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния, ES-слова стоят ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ de-Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ставится послС: ties libro = la libro de tiu (persono). — ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ = ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°).

ES-слова Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ J ΠΈΠ»ΠΈ N окончания.

  • Kies filino vi estas? — Чья Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ?
  • Mi efektive ne scias, kies kulpo ĝi estas. — Π― Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ знаю, Ρ‡ΡŒΡ эта Π²ΠΈΠ½Π°.
  • Ili ekvidis virinon, kies vizaĝon ili en la krepusko ne rekonis. — Они ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, Ρ‡ΡŒΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ Π² сумСрках ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ.
  • Kies gasto mi estas, ties feston mi festas. — Π§Π΅ΠΉ я Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ я ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΡƒΡŽ.

    Ties ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ нСчасто. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния (lia, ŝia, ĝia ΠΈΠ»ΠΈ ilia).

  • La infano ludis kun sia pupo, kiam subite ties kapo frakasiĝis. — Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» со своСй ΠΊΡƒΠΊΠ»ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π΅Ρ‘ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.

    Ties ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΡƒΠΊΠ»Ρ‹. Если Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ĝia kapo.

  • Kiu ĝojas pri ies malfeliΔ‰o, tiu ne restos sen puno. = …pri la malfeliΔ‰o de iu persono… — ΠšΡ‚ΠΎ радуСтся Ρ‡ΡŒΠ΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ Π½Π΅ останСтся Π±Π΅Π· наказания. = …Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°…

    Ies ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ нСизвСстной личности (Π° Π½Π΅ для ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ).

  • Tio estis la koro de riΔ‰a fama viro, kies nomo estis sur Δ‰ies lipoj. = …sur la lipoj de Δ‰iuj personoj. — Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сСрдцС Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ извСстного ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‡ΡŒΠ΅ имя Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π° всСх Π½Π° устах. =…Π½Π° устах всСх людСй.

    Ĉies ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для людСй, Π½Π΅ для ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraΔ΅o. — Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ЭспСранто Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚.

    Nenies ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ относится ΠΊ людям, Π° Π½Π΅ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° E

kie
Π³Π΄Π΅
tie
Ρ‚Π°ΠΌ
ie
Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ
Δ‰ie
Π²Π΅Π·Π΄Π΅
nenie
Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° Π• Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ J, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ N-ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:

kien
ΠΊΡƒΠ΄Π°
tien
Ρ‚ΡƒΠ΄Π°
ien
ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ
Δ‰ien
Π²ΠΎ всС стороны, Π²ΠΎ всС мСста
nenien
Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π°
  • Kie estas la libro kaj la krajono? — Π“Π΄Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°Ρˆ?
  • Mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo. — Π― ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ, Π³Π΄Π΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΠΊΠ»Π°.
  • Sonorado al li venas, sed de kie β€” li ne komprenas. — Π—Π²ΠΎΠ½ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ доносится, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΠ΄Π° — ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚.
  • Mi volis resti tie, kie mi estis. — Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹Π».
  • Se li scius, ke mi estas tie Δ‰i, li tuj venus al mi. — Если Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ я здСсь, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹ сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
  • Ĉu vi loĝas ie? = Ĉu vi loĝas en iu loko? — Π’Ρ‹ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅? — Π’Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ мСстС?
  • Malsaĝulo Δ‰ie sian nomon skribas. — Π“Π»ΡƒΠΏΠ΅Ρ† Π²Π΅Π·Π΄Π΅ своС имя ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚.
  • Pli bela reĝidino ol ŝi troviĝis nenie en la mondo. — ΠšΡ€Π°ΡΠΈΠ²Π΅Π΅ принцСссы, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½Π°, Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Π½Π° свСтС.
  • Kien vi iras? β€” Mi iras en la ĝardenon. — ΠšΡƒΠ΄Π° Π²Ρ‹ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅? — Π― ΠΈΠ΄Ρƒ Π² сад.
  • Rigardu tien Δ‰i. — ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ сюда.
  • Mi nenien plu iros hodiaΕ­. — Π― Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π° большС Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ сСгодня.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° AM

kiam
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°
tiam
Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°
iam
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ
Δ‰iam
всСгда
neniam
Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°

AM-слова Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ окончания J ΠΈΠ»ΠΈ N.

  • Sed kiam tio okazis? — Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ?

    Если ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎ часС, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ kiam, Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово для опрСдСлСния ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ kioma.

  • Li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraΕ­ kiam li ĝin eldonos. — Он написал ΠΌΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ собираСтся ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ написал, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π΅Π΅ издаст.
  • En unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriΔ‰a virino. — Π’ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ источника, подошла ΠΊ Π½Π΅ΠΉ бСдная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°.
  • Tubeto, en kiun oni metas cigaron, kiam oni ĝin fumas, estas cigaringo. — Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π΄ΡƒΡ‚ сигарСту, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° курят Π΅Ρ‘, называСтся ΠΌΡƒΠ½Π΄ΡˆΡ‚ΡƒΠΊ.
  • De kiam vi loĝas Δ‰i tie? — Π”Π°Π²Π½ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚Π΅ здСсь?
  • Li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝis. — Он проснулся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° поднялось солнцС.
  • Ŝajnas al mi, ke Δ‰i tiun vizaĝon mi jam iam vidis. — МнС каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π»ΠΈΡ†ΠΎ я ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π».
  • Ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li iam vidis. — Она Π±Ρ‹Π»Π° самой красивой Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π».

    Iam — ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ

  • Oni diras, ke la vero Δ‰iam venkas. — Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° всСгда ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚.
  • Bona koro neniam fariĝas fiera. — Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΅ сСрдцС Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ станСт Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹ΠΌ.
  • La maljunulo fermos por Δ‰iam siajn okulojn. — Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ Π·Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ навсСгда свои Π³Π»Π°Π·Π°.

    Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ por Δ‰iam (навсСгда) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСдствия дСйствия останутся всСгда. Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π· ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ дСйствиС, Π½ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС говорится, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ останутся Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° AL

kial
ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ
tial
поэтому
ial
ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ
Δ‰ial
ΠΏΠΎ всякой (любой) ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅
nenial
Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, просто Ρ‚Π°ΠΊ, бСспричинно

AL-слова Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ окончания J ΠΈΠ»ΠΈ N.

  • Kial vi ploras? — ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅ΡˆΡŒ?
  • Mi komprenas, kial vi faris tion. — Π― понимаю, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ сдСлал это.
  • HodiaΕ­ estas bela frosta vetero, tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti. — БСгодня красивая морозная ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, поэтому я Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ свои коньки ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

    ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ tial (поэтому) ΠΈ Δ‰ar (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ). Tial прСдставляСт ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ, Π° Δ‰ar Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ: Mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, Δ‰ar hodiaΕ­ estas bela frosta vetero. — Π― Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΈ коньки ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСгодня красивая морозная ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°.

  • Mi vin ial ankoraΕ­ ne konas. — Π― с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ.
  • Vi demandas, kial mi amas vin. Mi respondas: Δ‰ial! — Π’Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΡˆΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ я тСбя люблю. Π― ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽ: ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ!

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ nenial употрСбляСтся Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ всС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ всС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ NENI-слова):

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. = …mi pro neniuj motivoj povus aprobi. — Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ для нашСго Боюза я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ. = …я Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ принял.
  • Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. = …li pro neniu kaΕ­zo kolerus. — Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π΄Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ сколько ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. Он Π½ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ разозлился. = …ΠΎΠ½ Π½ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π½Π΅ разозлился Π±Ρ‹.

Если Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ sen kaΕ­zo (Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹), senkaΕ­ze, senmotive ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅: Ŝi ridis senkaΕ­ze. = Ŝi ja ridis, sed sen motivo.. — Она смСялась бСспричинно. = Она смСялась, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° EL

kiel
ΠΊΠ°ΠΊ
tiel
Ρ‚Π°ΠΊ
iel
ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ
Δ‰iel
ΠΏΠΎ всякому
neniel
Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ

EL-слова ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами со свойствами нарСчия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ/случаС (AM-слова), мСстС (E-слова),ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ (AL-слова) ΠΈΠ»ΠΈ количСствС/числС (OM-слова). EL-слова ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ нарСчия. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ стСпСни ΠΈ способС.

EL-слова Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ J ΠΈΠ»ΠΈ N.

  • Kiel li aspektas? — Как ΠΎΠ½ выглядит?
  • Kiel vi fartas? — Как поТиваСшь?
  • Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. — РасскаТи ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ это ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.
  • Mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. — Π― Π·Π°Π±ΠΎΡ‡ΡƒΡΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ я Π·Π°Π±ΠΎΡ‡ΡƒΡΡŒ ΠΎ сСбС.
  • Kiel alta estas tiu turo? — Как высока эта башня?
  • Kiel longe tio ankoraΕ­ daΕ­ros? — Как Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ это Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ?
  • Tiu Δ‰i malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono. — Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ чСрствый Ρ…Π»Π΅Π± ТСсткий, ΠΊΠ°ΠΊ камСнь.
  • Bojas hundido, Δ‰ar tiel faras la hundo. — Π“Π°Π²ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‰Π΅Π½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ собака.
  • Ne faru tiel, faru tiel Δ‰i! — НС Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ, Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ!
  • Ili ambaΕ­ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili. — Они ΠΎΠ±Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСприятны ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.
  • Mi estas tiel forta, kiel vi. — Π― Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ‹.
  • Iel ni sukcesos. — Каким-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ это удастся.
  • Ili Δ‰iel helpis al mi. — Они всячСски ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅.
  • Mi neniel esperis sukceson. — Π― Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ надСялся Π½Π° успСх.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° OM

kiom
сколько
tiom
ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
iom
сколько-Ρ‚ΠΎ, нСсколько
Δ‰iom
всё (ΠΎ количСствС)
neniom
нисколько

OM-слова Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ J ΠΈΠ»ΠΈ N.

  • Kiom vi volas, Δ‰u du aΕ­ tri? = Kiel multajn vi volas… — Бколько Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ. Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ? = Как ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ…
  • Ŝi pripensis, kiom kostos al ŝi la nokta restado. — Она ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°, сколько Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ прибывания.
  • Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino! — О, насколько Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π²ΠΈΠ½Π° ваша любовь.
  • Kiom mi vidas, vi havas nur unu filon. = LaΕ­ tio, kion mi vidas, vi havas… — Насколько я Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρƒ вас Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ сын. = По Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ…

    Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρƒ вас большС сыновСй, Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ большС.

  • Sendi 100 ekzemplerojn mi ne povis, Δ‰ar mi nun tiom ne havas. — Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ 100 экзСмпляров, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚ сСйчас ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ.
  • Mi havas tiom multe, ke mi ne bezonas ŝpari! — Π£ мСня ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅Ρ‚ нСобходимости ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ.

    Часто kiom ΠΈ tiom ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ вмСстС с multe (ΠΈΠ»ΠΈ multaj). Multe ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ нСсколько усиливаСт Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚. МоТно Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ kiel multe, tiel multe, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°.

  • Ŝi aΔ‰etis iom da butero. = …kvanton da butero ne tre grandan sed tamen konsiderindan. — Она ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ масла. = …количСство масла нСбольшоС, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

    ВСорСтичСски iom Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ «ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство», Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ практичСски всСгда ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ нСбольшоС количСство. Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: «Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ сущСствСнным». НС ΠΏΡƒΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ iom с malmulte: Li faris iom da eraroj. — Он сдСлал нСсколько ошибок. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ошибок, Π½ΠΎ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ†Π°Π»ΠΈ Π·Π° это. Li faris malmulte da eraroj. — Он сдСлал ΠΌΠ°Π»ΠΎ ошибок. — Ошибок Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ.

  • Mi pensas, ke mi ĝin ankoraΕ­ iom memoras. = …ne tre multe memoras, sed ankoraΕ­ ja memoras. — Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я это Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ помню. = …Π½Π΅ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ помню, Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ помню.
  • Tie supre estingiĝis la ruĝaj koloroj, dum la suno iom post iom malaperis. — Π’Π°ΠΌ Π½Π°Π²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ гасли красныС Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ солнцС постСпСнно исчСзало.

    Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ iom post iom ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ происходит посрСдством мноТСства Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π΅Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ.

  • β€” Kiom da benzino vi volas? β€” Mi volas Δ‰iom, kiom vi havas. = …Mi volas la tutan kvanton da benzino, kiun vi havas. — Бколько Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½Π° Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅? — Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ. = . ..Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ всё количСство Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρƒ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

    Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Δ‰iom часто Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Δ‰io, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅.

  • Sur la mezo de la strato estas multe da radoj kaj da Δ‰evalaj hufoj, sed da homoj piedirantaj estas malpli, preskaΕ­ neniom. — На сСрСдинС ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ мноТСство колСс ΠΈ Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, Π° людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ пСшком, мСньшС, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ (ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ нисколько).

OM-слова часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ нарСчия, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅.

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ kiel ΠΈ tiel. Но для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ kiom ΠΈ tiom: Ĝi estis tiom bela, ke mi svenis. — Она Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° красивая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я потСрял сознаниС. La Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti. — ЭспСрантисты совсСм Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… язык прСдставляСт Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ идСально, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚.

Π―Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈ ALI-слова Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами?

Много Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ словам слова Π½Π° ALI-, создав Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов aliu, alio, alia, alies, alie, aliam, alial, aliel, aliom*. НСкоторыС Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ…, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ слова aliel ΠΈ alies.

Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ЭспСранто ALI являСтся ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΌ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ слова с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ.

  • alia = Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ
  • alio = (Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ) Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅
  • alie = ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, ΠΏΠΎ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ
  • alii = Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ)

Начало использованиС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… корСллятивов ΠΏΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π·Π° собой Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ измСнСния Π² языкС. Π’ΠΎΡ‚ лишь нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²:

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ слово alie Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ случаС», Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ «Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ способом». Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ слово alie Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ вмСсто этого «Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС». Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния ΠΊΠ°ΠΊ Ni devas alie agi (ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ) ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ помСняло Π±Ρ‹ своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ .

Alia Π² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ЭспСранто Π½Π΅ являСтся Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ словом, Π° ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π΄Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ» ΠΈΠ»ΠΈ «ΠΈΠ½ΠΎΠΉ». НовоС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ слово alia Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ «Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ». Если Π±Ρ‹ сущСствовали Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° ALI, Ρ‚ΠΎ большС Π±Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, нСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. la alia Δ‰ambro estas pli granda, Π° la aliu Δ‰ambro estas pli granda (другая ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° большС). Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒi: ili amas unu la aliun вмСсто ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ili amas unu la alian (ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°).

Часто Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ соСдинСния ΠΊΠ°ΠΊ: de alia speco β†’ alispeca. Но ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слова Π½Π° ALI вмСсто этого Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ: aliuspeca, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… слов. Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅ с: de tiu speco β†’ tiuspeca (Π½Π΅: tispeca).

Π•Ρ‰Ρ‘ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ использовал всС Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π½Π° ALI ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ. Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ использованиС aliel ΠΈ alies, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ случаС aliu. НСкоторыС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ частично ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эспСранто, частично Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚. Когда ΠΎΠ½ΠΈ говорят alie ΠΈΠ»ΠΈ alia, Ρ‚ΠΎ нСльзя Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ эспСранто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ. К ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ классичСский ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ языка.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слова ΠΈ выраТСния Π² соотвСтствии с классичСским Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ЭспСранто.

ΠΠ΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ЭспСранто
aliualia
aliaalia, alispeca, alieca
aliesde alia (persono), aliula
aliealiloke
alienaliloken
aliamalifoje, aliokaze
alialalikaΕ­ze
alielalimaniere, alie
aliomalikvante

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡΡŒ «ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΈΡΡΠ½Ρ‹Π΅» Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ aliio, aliiu, aliia, aliie, aliiel ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. (соСдинСниС слов Π½Π° ALI с Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами Π½Π° I). Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π½ΠΎ ΠΊ соТалСнию, ΠΎΠ½ΠΈ совсСм Π½Π΅ подходят для практичСского использования. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° слух Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ aliie ΠΈ alie, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ aliia ΠΈ alia, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, нСпросто. НС достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ слова ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² соотвСтствии с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ. Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ для использования Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ правописания Π² английском языкС, ΠΈΠ»ΠΈ английский spelling

Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ слово spelling. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½Π° русском Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ произносят — спэлинг. Spelling ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ правописаниС, Ρ‚.Π΅. ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ написаниС всСх Π±ΡƒΠΊΠ² Π² словС. Π•ΡΡ‚ΡŒ Π² английском языкС ряд ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ письмС. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ Π² сСгодняшнСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ…. Π‘Ρ‚Π°Π½Π΅ΠΌ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, это всСгда ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ πŸ™‚

Β 

ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -esΒ 

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘ΠΌ с самого простого, с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, с Ρ‡Π΅ΠΌ сталкиваСтся ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ окончания -es ΠΊ словам ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ мноТСствСнного числа ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Present Simple (настоящСС простоС). Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· вас Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ яблока — apple — ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ просто ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ -s Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ — apples. И Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΊ run (Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ) Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ -s — runs. Π’ΡƒΡ‚ слоТности Π½Π΅Ρ‚. ИзмСнСния Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слова Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° -s/-ss/-sh/-ch/-x. Π’ этом случаС ΠΊ слову добавляСтся Π½Π΅ просто -s, Π° —es. НапримСр:

Β 

bus (автобус) — buses

boss (босс) — bosses

dish (блюдо) — dishes

watch (Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ) — watches

box (ящик) — boxes

Β 

Π­Ρ‚ΠΎ происходит для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ произнСсти слова. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ β€œΡƒΠΈΡˆΠ΅Ρβ€ (wishes — ТСлания), Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ β€œΡƒΠΈΡˆΡβ€ (wishs). Β Β 

Β 

И ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ стоит Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова:

potato (ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ°) — potatoes

tomato (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€) — tomatoes

go (ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ) — goes

do (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ) — does

Β 

Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ -s. Однако добавляСтся Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ β€œe”.

Β 

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -y

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ сначала Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ вспомним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ согласныС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹. Π‘ΡƒΠΊΠ²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡŽΡ‚ΡΡ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ гласными — a, e, i, o, u. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ — согласными (b, c, d, f, g, h…).

Если слово заканчиваСтся Π½Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ + y, Ρ‚ΠΎ:

Β 

  1. -y мСняСтся Π½Π° ie ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -s

baby (ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Π΅Ρ†) — babies

story (рассказ) — stories

fly (Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ) — flies

cry (ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — cries

Β 

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ed

study (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — studied

marry (ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — married

try (ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ) — tried

Β 

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ окончаниями -er ΠΈ -est

happy (счастливый) — happier — happiest

silly (Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ) — sillier — silliest

crazy (ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ) — crazier — craziest

Β 

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ly

happy (счастливый) — happily

easy (Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΠΉ) — easily

Β 

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… случаях ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, хотя Π² Π½ΠΈΡ… -y остаётся Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ:

  1. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ -ing

study (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — studying

try (ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ) — trying

Β 

  1. Ссли слово заканчиваСтся Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ (a, e, i, o, u) + y

play (ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ) — plays — playedΒ 

obey (ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ) — obeys — obeyedΒ 

key (ΠΊΠ»ΡŽΡ‡) — keys

day (дСнь) — days

Β 

И Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова:

day (дСнь) — daily

lay (ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ) — laid

pay (ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ) — paid

say (ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ) — said

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -ie

Π’ этом случаС -ie мСняСтся Π½Π° β€œy” ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -ing Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅:Β 

die (ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ) — dying

lie (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ) — lying

tie (Π·Π°Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ) — tying

Β 

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -e

  1. -e исчСзаСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ing:

dance (Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ) — dancing

phone (Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ) — phoning

amuse (Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — amusing

  1. Однако ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ добавляСтся ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -ed, конСчная -e опускаСтся:

danced (Π° Π½Π΅ danceed)

phoned (Π° Π½Π΅ phoneed)

amused (Π° Π½Π΅ amuseed)Β 

  1. ΠŸΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -er ΠΈ -est (для образования стСпСнСй сравнСния) -e исчСзаСт:Β 

late (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ) — later — latest (Π° Π½Π΅ lateer ΠΈ lateest)

white (Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ) — whiter — whitest (Π° Π½Π΅ whiteer ΠΈ whiteest)

large (большой) — larger — largest (Π° Π½Π΅ largeer ΠΈ largeest)Β 

  1. Если ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ? — красивый) заканчиваСтся Π½Π° -e, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -ly для образования нарСчия (ΠΊΠ°ΠΊ? — красиво), конСчная -e сохраняСтся:

polite (Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ) — politely

rude (Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ) — rudely

extreme (Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ) — extremelyΒ 

  1. Но Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ заканчиваСтся Π½Π° -le, -e помСняСтся Π½Π° -y:

simple (простой) — simply

terrible (уТасный) — terribly

probable (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ) — probably

Π£Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ согласной

Если слово заканчиваСтся Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ + ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ -ing, -ed, -er, -est согласная Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ удваиваСтся:

Β 

clap (Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ) — clapped — clapping

sit (ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ) — sitting

run (Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ) — running

hot (горячий) — hotter — hottest

stop (ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — stopped

Β 

Если слово состоит ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… слогов, Ρ‚ΠΎ конСчная согласная удваиваСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ссли ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСдний слог:

begin (Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ) — beginning

prefer (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ) — preferred

admit (Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — admitted

Β 

Если ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ НЕ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСдний слог, удвоСния Π½Π΅ происходит:

visit — visited

develop — developing

enter — entering

Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² английском языкС. ΠŸΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ чудСса. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π° Π² нашСм случаС Π½Π° письмС), ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π½ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ станут ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ примСняйтС, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ свой spelling.Β 

Β 

Π—Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ написаны Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ смотритС Π½ΠΈΠΆΠ΅.

Β 

  1. mixs (ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ)

  2. takeing (Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ)Β 

  3. searches (ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ)

  4. cutting (Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ)

  5. lazer (Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ)

  6. bushes (куст)Β 

  7. likeed (Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ)Β Β 

  8. regretted (ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ)

  9. swimming (ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ)

  10. planed (ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ)

  11. played (ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ)

  12. dirtiest (грязный)Β 

  13. making (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ)Β 

  14. possibley (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ)Β 

  15. fater (толстый)

  16. bodys (Ρ‚Π΅Π»ΠΎ)

  17. dried (ΡΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ)Β Β 

  18. absolutely (Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ)

  19. prays (ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°)

Β 

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹:

3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19

Β 

ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° — ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский — ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ русский

На основании Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΡƒΡŽ лСксику.

На основании Π’Π°ΡˆΠ΅Π³ΠΎ запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ лСксику.

Для Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ свои Ρ‰ΡƒΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡΠΌΠΈ, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π»ΠΈΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ.

To capture its prey, it uses its tentacles leaves ending in a sticky drop.

ЭкономичСская ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΡŒ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ экономики Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ²; ΠΎΠ½Π° проводится Π‘ΡŽΡ€ΠΎ пСрСписСй Π² базисныС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «2» ΠΈΠ»ΠΈ «7», ΠΈ содСрТит статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ± отраслСвой структурС, Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ производства с высокой ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

The Economic Census is the Census Bureau’s most comprehensive measurement of the U.S. economy and is conducted in reference years ending in «2» or «7» and contains highly detailed industry, geographic, and product statistics.

Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ послСдних 50 Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ пСрСписи ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «1» ΠΈΠ»ΠΈ «6»2.

Over the past 50 years traditional censuses have been conducted every five years in years ending in a ‘1’ or ‘6’.

Если Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ слоги (ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ смычку), Π² ΡˆΠ°Π½Ρ…Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ слог ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ высокий, срСдний ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½.

Not counting closed syllables (those with a final glottal stop), a Shanghainese word of one syllable may carry one of three tones, high, mid, low.

Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ…Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ сочСтания, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.uk.

I’ve seen domain names ending with two-letter combinations, like. uk.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -i, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ муТского, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

The ending/i/ can be either masculine or feminine.

Π₯ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ вас внСсти измСнСния, Π‘Ρ‡Π΅Ρ‚Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° 328… 334… 356 ΠΈ 388.

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° гласный, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ суффиксы мноТСствСнного числа -lΓ  ΠΈΠ»ΠΈ -Ε‹a: lulla Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉΒ» > lullalΓ  ΠΈΠ»ΠΈ lullaΕ‹Γ  Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅Β».

Vowel-final adjectives can take a plural in -lΓ‘, as well as -Ε‹a: lΓΊllΓ‘ «cold» -> lΓΊllΓ‘la or lΓΊllΓ‘Ε‹a «cold (pl.)».

Π¦ΠΈΡ€ΠΊ? Π‘Ρ‘Ρ€ΠΏΠ». пСрСчисляСт слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «Ρ‘Ρ€ΠΏΠ»»

АнглийскиС слова с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ tion. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° чтСния

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния словообразования Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ «английскиС слова с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ tionΒ», Π° слова с Π°Π»Π»ΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ практичСски ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ) суффиксами Β«tion / ion / ationΒ». ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ зная происхоТдСниС слова, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΈΠΌ суффикс Β«sionΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²Π° с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«tionΒ» β€” это ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ дСйствия, процСссы, абстрактныС понятия, свойства, качСства, Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

Sense-sensation
Collect-collection
Nominalize- nominalization
Produce-production
Intend-intention

Π­Ρ‚ΠΈ слова Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅:

Nation – national
Constitution β€” constitutional

Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, знания суффиксов Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ нСдостаточно, поэтому слСдуСт Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡ‚ΡŒ словарный запас.

Буффикс -tion, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ -cion, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сущСствовал Π² срСднСанглийском языкС ΠΈ измСнился ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм французского языка.

ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ русскиС слова

МногиС слова с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ суффиксами Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков (английский, французский, латинский) ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² русскиС с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ морфологичСской ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ. Начало слова копируСтся ΠΏΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌ (транслитСрация), суффикс мСняСтся Π½Π° русский ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ ΠΈ добавляСтся русскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: revolution β€” Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ, selection – сСлСкция. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ β€œ-tion” прСвращаСтся Π² β€œ-ция”, Π° β€œ-sion” Π² β€œ-сия”. ЗаимствованныС слова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ приставкам, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ для иностранных языков: структура β€” рСструктуризация, информация β€” дСзинформация.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ нСсколько ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅. НапримСр, Π² английском языкС Β«selectionΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС слова, Π° Π² русском слово «сСлСкция» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΡƒΠΊΡƒ ΠΎ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ сортов растСний. Зная Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… русских слов, Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ английского ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ – Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… русских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ…. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ заимствованных слов Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстныС ΠΈ всСм Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ слова, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ области, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, аффирмация, аккомодация, экстраполяция. Если слово, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π½Π° Β«tionΒ» Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ худоТСствСнном тСкстС, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСвСсти Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π· заимствований. Если ΠΆΠ΅ тСкст ΠΎ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, бизнСсС, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅, умСстно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ заимствования.

Как читаСтся

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠΊΠ² -tion [Κƒ(ǝ)n] Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ слова читаСтся ΠΏΠΎ-русски ΠΊΠ°ΠΊ [шн] ΠΈΠ»ΠΈ [шэн], ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово question [kwestΚƒn], Π³Π΄Π΅ послСдниС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ [Ρ‡Π½]. Π£Π΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² словах с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ суффиксами ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСднюю Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ β€œtion”. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ гласной зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, какая Π±ΡƒΠΊΠ²Π°, гласная ΠΈΠ»ΠΈ согласная, находится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ этими Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ.

Если ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Β«tionΒ» находится гласная, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ слогС, Π° Ссли это согласная, Ρ‚ΠΎ гласная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ читаСтся ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ слогС. Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся Π±ΡƒΠΊΠ²Π° i, которая произносится ΠΊΠ°ΠΊ [i] Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… случаях.

Π£ слов, содСрТащих Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… слогов (буквосочСтаниС Β«tionΒ» считаСтся Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог) Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ второстСпСнноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог Π²Π»Π΅Π²ΠΎ ΠΎΡ‚ основной ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ, ΠΈ гласная Π² этом слогС читаСтся ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: revolution, constitution, preparation, radiation, elaboration

Β 

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π©Π• | Π‘Π΅Π·Π‘ΡƒΠΊΠ².Ρ€Ρƒ

1 . Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

2 . Π°Ρ€Π±ΡƒΠ·ΠΈΡ‰Π΅

3 . Π°Ρ€Ρ‚ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

4 . Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

5 . Π±Π°Π³Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

6 . Π±Π°Π³Ρ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

7 . басищС

8 .Π±Π΅Π»ΡŒΠΈΡ‰Π΅

9 . Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

10 . Π±Π΅Π½Π·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

11 . Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‰Π΅

12 . Π±ΠΎΠΌΠ±ΠΎΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅

13 . Π±Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

14 . Π²Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

15 . Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΡ‰Π΅

16 . вСслищС

17 .Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

18 . Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‰Π΅

19 . Π²Π»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

20 . вмСстилищС

21 . водовмСстилищС

22 . Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

23 . Π²ΠΎΠ·ΠΈΡ‰Π΅

24 . Π²ΠΎΠ»Π΄Ρ‹Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

25 . Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

26 .Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅

27 . Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

28 . Π²ΠΎΡ‚Ρ‰Π΅

29 . Π²Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅

30 . Π³Π°Π·ΠΎΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅

31 . Π³Π°Π·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

32 . Π³Π²ΠΎΠ·Π΄ΠΈΡ‰Π΅

33 . Π³Π»Π°Π·ΠΈΡ‰Π΅

34 . Π³Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ‰Π΅

35 .Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

36 . Π³Π½ΠΎΠ΅Π²ΠΈΡ‰Π΅

37 . Π³Π½ΠΎΠΈΡ‰Π΅

38 . Π³ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ‰Π΅

39 . голосищС

40 . Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

41 . Π³ΡƒΠ»ΡŒΠ±ΠΈΡ‰Π΅

42 . Π΄Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

43 . Π΄Π΅Ρ‚Ρ‰Π΅

44 .Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅

45 . Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

46 . Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ‰Π΅

47 . Π΄Ρ€Π΅Π²Π»Π΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

48 . Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‰Π΅

49 . Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

50 . Π΅Ρ‰Π΅

51 . ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

52 . Π·Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

53 .Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

54 . Π·Π°ΠΉΠΌΠΈΡ‰Π΅

55 . Π·Π°ΠΉΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

56 . Π·Π΅Ρ€Π½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

57 . Π·ΠΈΠΌΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

58 . Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅

59 . ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈΡ‰Π΅

60 . ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

61 . ΠΈΠ΄ΠΎΠ»ΠΈΡ‰Π΅

62 .ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

63 . ΠΊΠ°Π·Π½ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

64 . ΠΊΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

65 . ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‰Π΅

66 . ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»Π΅Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

67 . ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅

68 . ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

69 . ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

70 .ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

71 . ΠΊΠΎΠ³Ρ‚ΠΈΡ‰Π΅

72 . ΠΊΠΎΠ·Π»ΠΈΡ‰Π΅

73 . ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅

74 . ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ»ΠΈΡ‰Π΅

75 . ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‰Π΅

76 . косовищС

77 . кострищС

78 . ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΡ‰Π΅

79 .ΠΊΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‰Π΅

80 . ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

81 . ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

82 . ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅

83 . кусищС

84 . Π»Π±ΠΈΡ‰Π΅

85 . Π»Π³ΡƒΠ½ΠΈΡ‰Π΅

86 . Π»Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

87 . Π»Π΅ΠΆΠ±ΠΈΡ‰Π΅

88 .лСсищС

89 . Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

90 . Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

91 . маслохранилищС

92 . ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‰Π΅

93 . ΠΌΠ΅Ρ‚Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

94 . ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

95 . ΠΌΠΎΠ»ΡŒΠ±ΠΈΡ‰Π΅

96 . ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΡ‰Π΅

97 .ΠΌΡƒΠΆΠΈΡ‡ΠΈΡ‰Π΅

98 . Π½Π°Π²ΠΎΠ·ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅

99 . Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‰Π΅

100 . нСрСстилищС

19342192571930819280193451922819359193

96192881937019245193871925819326193151935619331192591930019301192831925519358193831919619351193

68192461928719236192541933219219192151933919330193611924019211193521936719329192351932119274192531937719197192711934919237193191938219297192251926519261193461931219386192951922219340192751919819348192811923319365192671934419314192131923119357193691931619388192761936419204193371928219202193601921719285192341922319232192101925619381192891923919303

АнглийскиС слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ | АнглийскоС правописаниС Π˜Π³Ρ€Ρ‹

Бписок всСх слов с one:
3 письмо английских слов4 письмо английских слов5 письмо английских слов6 письмо английских слов7 письмо английских слов8 письмо английских слов9 письмо английских английских слов11 письмо английских слов12 письмо английских слов13 письмо английских слов14 письмо английских слов15 письмо английских слов16 письмо английских английских слов17 письмо английских слов18 письмо английских слов19 письмо английских слов20 письмо английских слов22 письмо английских слов25 письмо английских слов26 письмо английских слов

3 письмо английских слов
ΠΎΠ΄ΠΈΠ½

4 ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠΎΡΠΊΠΈΡ… английских слов
костный конус закончился ΠΎΡ‚ΡˆΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ zone mone aone

5 письмо английских слов
agone alone atone axone clone crone drone irone krone leone ozone phone prone scone shone stone trone toone peone loone grone

6 письмо английских сл ΠΎΠ²
ancone любой ΡƒΡ‚ΠΈΡ… bizone bygone colone debone depone evzone гСксон ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ½ ochone orgone pyrone redone rezone throne lisone govone rapone pocone casone zimone arrone cotone arnone ottone simone pavone abone hakone hikone ionone bayone

amone 9509 amone

Π°Π½Π΅ΠΌΠΎΠ½ ΠΊΠ°Π»ΡŒΡ†ΠΎΠ½Π΅ ΠΊΠ°Π½Ρ†ΠΎΠ½Π° Ρ…Π°Π»ΠΎΠ½ Ρ…ΠΈΠ½ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠ½ дапсон Π΄Π°Π³Π³ΠΎΠ½ Π΄ΡƒΠΎΡ‚ΠΎΠ½ экотон эпигон эстрон Ρ„Π»Π°Π²ΠΎΠ½ Ρ„ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ Π³Π°ΠΌΠ±ΠΎΠ½ тазобСдрСнная ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ гистоновый Π³ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ½ Π»Π°Π΄Ρ€ΠΎΠ½ ΠΌΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ½ мисдон Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ окситон ΠΊΠ²Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΏΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ ΡΡƒΠ±Π±Ρ€ΠΎΠ½ΡŒ Π²Π°Π»Π»ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π»ΠΎΠ½Π΅ Ρ€ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ½Π΅ пиньонС ΠΌΠΎΡ€Ρ€ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Π·ΠΎΠ½Π΅ спаронС Π±ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ½Π΅ Π°Ρ‚Π»ΠΎΠ½Π΅ бисонС ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ½Π΅

8 английских ΠΏΠΈΡΡŒΡΠΊΠΈΡ… слов 900 05 Π°Π³Π»ΠΈΠΊΠΎΠ½ Π°Π»Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½ Π°ΠΊΠ²Π°Ρ‚ΠΎΠ½ основа Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠ½ бурстоун Π±ΡƒΡ‚Π°Π½ΠΎΠ½ ΠΊΠ°Π±Π΅Π·ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ камСнь подбородочная ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ†ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ½ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½Ρ‹ΠΉ тростник Π΄Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ Π΄ΠΈΠ°Ρ„ΠΎΠ½ ниТняя Π·ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊ с сухим ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΌ ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΉ камСнь экдизон вознСс Π½Π° прСстол ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ камСнь сквСрны Ρ€Ρ‹Π±ΡŒΡ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€Π΅Π΄ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π³Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΡƒΠ·Π΅Ρ‚ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ камСнь Π³Π΅ΠΎΡ„ΠΎΠ½ Π³Π΅ΠΎΡ„ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ…Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‚ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π±Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ силиконовый ΡΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ солнСчный камСнь ΠΊΠΎΠΏΡ‡ΠΈΠΊ оловянный камСнь топстоун Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ камСнь wobegone woodtone falerone riccione zambrone alberone vittuone talamone macerone nebbione радстоун

9 письмо английских слов
ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ камСнь копстонный камСнь Π±ΡƒΠ»Π°Π²ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ камСнь Π±ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ камСнь Π±ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ камСнь Π±ΡƒΠ»Π°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π°Π»Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ голдстоун Pipestone

10 письмо английских слов
ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΎΠ½ vissandone Campoleone Casaglione harlestone thainstone Atherstone РивСрстон ΠšΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Rondissone chiavicone Π“Π°Ρ€Π³Π°Ρ†Ρ†ΠΎΠ½Π΅ Braunstone valdragone rogerstone sterparone brighstone inishcrone Ulverstone Уайтстоун

11 письмо английских слов
Ronciglione ingatestone cotherstone congerstone kirillapone ΠšΠ°Π»ΡŒΡ‚Π°Π΄ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ½Π΅ portglenone Fossombrone Livingstone rossiglione kilverstone littlestone cortiglione campomorone castiglione

12 письмо английских слов
Rollingstone montecilfone shackerstone casalborgone

13 письмо письмо английских слов
monteprandone villastellone

английских слов
gigny-sur-saone

16 письмо английских слов
saulce-sur-rhone lamotte-du-rhone serezin-du-rhone etoile-sur-rhone chasse-sur-rhone chalon-sur-saone

17 письмо английских слов
tournon-sur-rhone charrey-sur-saone creches-sur-saone

18 письмо английских слов
prads-haute-bleone saint-ouen-laumone

19 письмо английских слов
fontaines-sur-saone

20 письмо английских слов
monthureux -saone chateauneuf-du-rhone saint-alban-du-rhone belleville-sur-saone

22 письмо английских слов
villefranche-sur-saone

25 письмо английских слов
port-saint-louis-du- rhone

26 письмо английских слов
saint-symphorien-sur-saone

Новый поиск

НСкоторыС случайныС слова: agyang hakkye shingok dedovsk ekklisiochorion

ΠœΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ число Π½Π° английском языкС

ВсС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅) Π½Π° английском языкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· СдинствСнного числа (СдинствСнного числа) Π²ΠΎ мноТСствСнном числС (мноТСствСнного числа) с использованиСм ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ».

ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· СдинствСнного числа Π²ΠΎ мноТСствСнноС число, Π½Π° английском языкС достигаСтся Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² это самоС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ число, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Β«-sΒ»:

  • ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ — ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²;
  • ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ — Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ;
  • ΠΎΠ΄Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΡˆΠ° — Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΡˆΠΈ;
  • студСнт — студСнты;
  • Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΊ чая — Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ чая;

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мноТСствСнного числа

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° согласный Π·Π²ΡƒΠΊ ΠΈ Β«-yΒ».ВмСсто Β«-yΒ» β†’ i + es

  • Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ — Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ;
  • ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ — сСкрСтари;
  • сСмСй — сСмСй;
  • ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ — словари;
  • fly — Π»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚;

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ch, x, sh, ss, s. ДобавляСм ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-esΒ»

  • спичка — спички;
  • ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ° — Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ;
  • ΠΊΠΈΡΡ‚ΡŒ — кисти;
  • чистоС стСкло — чистыС стаканы;
  • full bus — ΡƒΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ автобусы;

К Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° Β«-oΒ», добавляСм ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-esΒ»

  • ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ — ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ;
  • ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ — ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²;
  • Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ — Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ;
  • Ρ‚ΠΎΡ€ΠΏΠ΅Π΄Π° — Ρ‚ΠΎΡ€ΠΏΠ΅Π΄Ρ‹;
  • echo — отголоски;

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°: Ссли слово Π½Π° 2 гласных Π·Π²ΡƒΠΊΠ°, послСдним ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… являСтся Β«-oΒ», добавляСм просто ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-sΒ» (студии, Π·ΠΎΠΎΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈ, Π±Π°ΠΌΠ±ΡƒΠΊ)

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Β«-fΒ», Β«-feΒ». ВмСсто Β«-fΒ» ΠΈ Β«-feΒ» β†’ v + es

  • Π²ΠΎΡ€ — Π²ΠΎΡ€Ρ‹;
  • wolf — Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΈ;
  • ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ — ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ;
  • ΠΆΠ΅Π½ — ΠΆΠ΅Π½;
  • Π½ΠΎΠΆ — Π½ΠΎΠΆΠΈ;
  • сСбя;
  • ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° — ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΈ;
  • тСлят — тСлят;

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…

  • ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° — Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½;
  • ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° — Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹;
  • Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ — пятСро Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ;
  • Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ — восСмь Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ;
  • ΠΎΠ΄Π½Π° стопа — Π΄Π²Π΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ;
  • Π·ΡƒΠ± — ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·ΡƒΠ±ΠΎΠ²;
  • ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ» — Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²ΠΎΠ»Π°;
  • Π³ΡƒΡΡŒ — Π³ΡƒΡΡŒ;
  • ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ — Π΄Π²Π΅ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ;

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ 2 ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для СдинствСнного ΠΈ мноТСствСнного числа

  • Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ — Ρ€Ρ‹Π±Π°, Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹;
  • олСнь — олСнь, ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ;
  • ΠΎΠ²Π΅Ρ† — ΠΎΠ²Ρ†Π°, ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹;
  • свинСй — свинья, свиньи;
  • рябчик — ΠΊΡƒΡ€ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΠΊΠ°;
  • сСрия — сСрия, сСрии;
  • корпус — корпус, корпуса;
  • Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ — Π·Π°Π²ΠΎΠ΄, Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Ρ‹;
  • craft — судно, суда;
  • лосось — лосось, лососи;
  • ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ — способ, способы;

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ способом ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ слова ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ понятым. Π’ основном люди ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° 5 Π²ΠΈΠ»Π», Ρ‚.ΠΊ. Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ помнят ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ своСго собствСнного языка, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎ английскиС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ.

ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° — ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° английский — ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ русский

На основании вашСго запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΡƒΡŽ лСксику.

На основании вашСго запроса эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ лСксику.

Для Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ свои Ρ‰ΡƒΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒΡ, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π»ΠΈΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ свою Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ, ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ свои Ρ‰ΡƒΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°, оставляя , заканчивая Π»ΠΈΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ»Π΅ΠΉ.

ЭкономичСская ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΡŒ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ экономики Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ²; ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π‘ΡŽΡ€ΠΎ пСрСписСй Π² базисныС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «2» ΠΈΠ»ΠΈ «7», ΠΈ содСрТит статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ± отраслСвой структурС, Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ производства с высокой ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

ЭкономичСская ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΡŒ — это Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ экономики БША Π‘ΡŽΡ€ΠΎ пСрСписи насСлСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ проводится Π·Π° базисныС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Β«2Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«7Β», ΠΈ содСрТит ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ отраслСвыС, гСографичСскиС ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ статистичСскиС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅.

Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 50 Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ пСрСписи ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «1» ΠΈΠ»ΠΈ «6» 2.

Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ послСдних 50 Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ пСрСписи ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ…, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π°ΠΌΠΈ Β«1Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«6Β».

Если Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ слоги ( ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΡ€Ρ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ смычку), Π² ΡˆΠ°Π½Ρ…Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ слог ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ высокий, срСдний ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½.

НС считая Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… слогов ( слога с ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ голосовой остановкой), ΡˆΠ°Π½Ρ…Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ слово ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слога ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ²: высокий, срСдний, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ.

Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.ВСликобритания.

Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° , ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π΄Π²ΡƒΡ…Π±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ комбинациями , Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ .uk.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -i, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ муТского, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ТСнского Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ / i / ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ муТским, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ТСнским.

Π₯ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ вас внСсти измСнСния, Π‘Ρ‡Π΅Ρ‚Π°, , ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° 328… 334 … 356 ΠΈ 388.

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° гласный, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ суффиксы Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… чисСл -lΓ  ΠΈΠ»ΠΈ -Ε‹a: lulla Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉΒ»> lullalΓ  ΠΈΠ»ΠΈ lullaΕ‹Γ  Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅Β».

ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ гласного ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ мноТСствСнноС число Π² -lΓ‘, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ -Ε‹a: lΓΊllΓ‘ Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉΒ» -> lΓΊllΓ‘la ΠΈΠ»ΠΈ lΓΊllΓ‘Ε‹a Β«Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ (ΠΌΠ½. Π§.)Β».

Π¦ΠΈΡ€ΠΊ? Π‘Ρ‘Ρ€ΠΏΠ».пСрСчисляСт слова, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° «Ρ‘Ρ€ΠΏΠ»»

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ правописания Π½Π° английском языкС, ΠΈΠ»ΠΈ английскоС правописаниС

Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ слово орфография. Π—Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ произносит — спэлинг. ΠžΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ правописаниС, Ρ‚.Π΅. ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ написаниС всСх Π±ΡƒΠΊΠ² Π² словС. Π•ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° английском языкС ряд ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ письмС. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ Π² сСгодняшнСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ….Π‘Ρ‚Π°Π½Π΅ΠΌ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, это всСгда ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ πŸ™‚

ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -эс

Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘ΠΌ с простого, с Ρ‡Π΅ΠΌ сталкиваСтся ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ…. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ окончания -es ΠΊ словам ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ мноТСствСнного числа ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Present Simple (настоящСС простоС). Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎ — ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ просто ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ — яблоки. И Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΊ Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ (Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ) Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ -s — Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚. Π’ΡƒΡ‚ слоТности Π½Π΅Ρ‚. ИзмСнСния Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слова Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° -s / -ss / -sh / -ch / -x . Π’ этом случаС ΠΊ слову добавляСтся Π½Π΅ просто -s, Π° — es . НапримСр:

автобус (автобус) — автобус es

Π²Ρ‚ΡƒΠ»ΠΊΠ° (босс) — Π²Ρ‚ΡƒΠ»ΠΊΠ° es

блюдо (блюдо) — блюдо es

Часы

(наблюдСниС) — часы es

ящик (ящик) — ящик es

Π­Ρ‚ΠΎ происходит для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ произнСсти слова.Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Β«ΡƒΠΈΡˆΠ΅ΡΒ» (ТСлания — ТСлания), Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Β«ΡƒΠΈΡˆΡΒ» ​​(ТСлания).

И ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ стоит Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова:

ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° (ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ°) — ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠ° es

ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ (ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€) — ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΎΡ€ es

ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ (ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ) — ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ es

do (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ) — Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ es

Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ -s. Однако добавляСтся Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Β«eΒ».

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -y

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ сначала Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ вспомним, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ согласныС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹.Π‘ΡƒΠΊΠ²Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡŽΡ‚ΡΡ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ гласными — a, e, i, o, u. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ — согласными (b, c, d, f, g, h…).

Если слово заканчиваСтся Π½Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ + y , Ρ‚ΠΎ:

  1. -y мСняСтся Π½Π° Ρ‚.Π΅. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -s

bab y (ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Π΅Ρ†) — bab ie s

стор y (рассказ) — стор ie s

fl y (Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ) — fl ie s

cr y (ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — cr ie s

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ed

шпилька y (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — шпилька ie d

marr y (ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — marr ie d

tr y (ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ) — tr ie d

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ окончаниями -er ΠΈ -est

ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ y (счастливый) — ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ie r — ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ie st

ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ y (Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ) — ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ ie r — ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³ ie st

Craz y (ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ) — Craz ie r — craz ie st

  1. -y мСняСтся Π½Π° i ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ly

хэппи Π» (счастливый) — хэппи ily

eas y (Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΠΉ) — eas ily

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… случаях ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, хотя Π² Π½ΠΈΡ… -y остаётся Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ:

  1. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ -ing

шпилька y (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) — шпилька ying

Ρ‚Ρ€ y (ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ) — tr ying

  1. Ссли слово Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ (a, e, i, o, u) + y

pl ay (ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ) — pl a ys — pl a yed

ob ey (ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ) — ob e ys — ob e yed

k ey (ΠΊΠ»ΡŽΡ‡) — k e ys

Π΄ Π°Ρƒ (дСнь) — Π΄ Π° ус

И Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова:

дСнь (дСнь) — Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ

Π»Π΅ΠΆ (ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ) — Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ

ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ (ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ) — ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ

ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ (ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ) — сказал

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -ie

Π’ этом случаС -ie мСняСтся Π½Π° Β«yΒ» ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -ing Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅:

d ie (ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ) — d ying

Π» иэ (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ) — Π» ΠΈΠ½

Ρ‚ иэ (Π·Π°Π²ΡΠ·Π°Ρ‚ΡŒ) — Ρ‚ ΠΈΠ½

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -e

  1. -e исчСзаСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ -ing:

danc e (Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ) — danc ing

Ρ‚Π΅Π». e (Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ) — Ρ‚Π΅Π». ing

amus e (Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — amus ing

  1. Однако ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ добавляСтся ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -ed, конСчная -e опускаСтся:

Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π» (Π° Π½Π΅ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»)

ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ (Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ)

развлСкаСтся (Π° Π½Π΅ развлСкаСтся)

  1. ΠŸΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -er ΠΈ -est (для образования стСпСнСй сравнСния) -e исчСзаСт:

ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ) — ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ — самоС ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ (Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΈ самоС ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅)

white (Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ) — Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ — самый Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ (Π° Π½Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΈ самый Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ)

большой (большой) — ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ — самый большой (Π° Π½Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ самый ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ)

  1. Если ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ? — красивый) заканчиваСтся Π½Π° -e, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ -ly для образования нарСчия (ΠΊΠ°ΠΊ? — красиво), конСчная -e сохраняСтся:

ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ e (Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ) — ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ely

красный e (Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ) — красный ely

extrem e (Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ) — extrem ely

  1. Но Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ заканчиваСтся Π½Π° -le, -e помСняСтся Π½Π° -y:

simp le (простой) — simp ly

terrib le (уТасный) — terrib ly

probab le (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ) — probab ly

Π£Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ согласной

Если слово Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ + ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ -ing, -ed, -er, -est согласная Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ удваиваСтся:

cla p (Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ) — cla pp ed — cla pp ing

si t (ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ) — si tt ing

ru n (Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ) — ru nn ing

ho t (горячий) — ho tt er — ho tt est

ст ΠΏ (остановка) — ст ΠΏΠΏ Ρ€Π΅Π΄

Если слово состоит ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… слогов, Ρ‚ΠΎ конСчная согласная удваиваСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ссли ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСдний слог:

begin (Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ) — begin nn ing

ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ) — ΠΏΡ€Π΅Ρ„Π΅ Ρ€Ρ€ ΠΈΠ·Π΄

admit (Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ) — admi tt ed

Если ΡƒΠ΄Π°Ρ€ НЕ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСдний слог, удвоСния Π½Π΅ происходит:

Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ — visi t ed

Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° — Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° p ing

Π²Π²ΠΎΠ΄ — энтС r ing

Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° английском языкС. ΠŸΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ чудСса. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π° Π² нашСм случаС Π½Π° письмС), ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π½ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ станут ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ примСняйтС, ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ свой ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ.

Π—Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ написаны Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ смотритС Π½ΠΈΠΆΠ΅.

  1. миксов (ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ)

  2. Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ (Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ)

  3. запросов (ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ)

  4. Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ (Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ)

  5. Π»Π°Π·Π΅Ρ€ (Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ)

  6. кусты (куст)

  7. нравится (Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ)

  8. ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π»ΠΈ (ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ)

  9. ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ)

  10. ΠΏΠ»Π°Π½ (ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ)

  11. ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» (ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ)

  12. самый грязный (грязный)

  13. ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ)

  14. Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ)

  15. Ρ„Π°Ρ‚Π΅Ρ€ (толстый)

  16. Ρ‚Π΅Π» (Ρ‚Π΅Π»ΠΎ)

  17. ΡΡƒΡˆΠ΅Π½Ρ‹Π΅ (ΡΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ)

  18. Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ (Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ)

  19. молится (ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Π°)

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹:

3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19

АнглийскиС слова с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° чтСния

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния словообразования Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ «английскиС слова с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ», слова с Π°Π»Π»ΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ„Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ практичСски ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ) суффиксами Β«Ρ‚ΠΈΠΎΠ½ / ΠΈΠΎΠ½ / дСйствиС». ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ зная происхоТдСниС слова, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΈΠΌ суффикс Β«sionΒ». Π‘Π»ΠΎΠ²Π° с ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ция» — это ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ дСйствия, процСссы, абстрактныС понятия, свойства, качСства, Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹:

Чувство-ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠšΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅-сбор
Номинализация-номинализация
ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎ-производство
НамСрСниС-Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π­Ρ‚ΠΈ слова Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅:

Нация — Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ
ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ†ΠΈΡ — конституционная

Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, знания суффиксов Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ нСдостаточно, поэтому слСдуСт Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡ‚ΡŒ словарный запас.

Буффикс -tion, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΡ‚ -cion, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сущСствовал Π² срСднСанглийском языкС ΠΈ измСнился Π½Π° соврСмСнном французском языкС.

ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ русскиС слова

МногиС слова с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ суффиксами Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков (английский, французский, латинский) ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² русскиС с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ морфологичСской ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ. Начало слова копируСтся ΠΏΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌ (транслитСрация), суффикс мСняСтся Π½Π° русский ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ ΠΈ добавляСтся русскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ — Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ, ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€ — сСлСкция.ΠŸΡ€ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Β«-tionΒ» прСвращаСтся Π² Β«-ция», Π° Β«-sionΒ» Π² Β«-сия». ЗаимствованныС слова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ приставкам, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ для иностранных языков: структура — рСструктуризация, информация — дСзинформация.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ нСсколько ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅. НапримСр, Π½Π° английском языкС «сСлСкция» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС слова «сСлСкция» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΡƒΠΊΡƒ ΠΎ Π²Ρ‹Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ сортов растСний. Зная Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… русских слов, Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ английского ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ — Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… русских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ….Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ заимствованных слов Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстныС ΠΈ всСм Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Π΅ слова, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ области, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, аффирмация, аккомодация, экстраполяция. Если слово, ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π½Π° Β«Ρ†ΠΈΡŽΒ» Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ худоТСствСнном тСкстС, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ пСрСвСсти Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π· заимствований. Если ΠΆΠ΅ тСкст ΠΎ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅, бизнСсС, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅, умСстно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ заимствования.

Как читаСтся

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠΊΠ² -tion [Κƒ (ǝ) n] Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ слова читаСтся ΠΏΠΎ-русски ΠΊΠ°ΠΊ [шн] ΠΈΠ»ΠΈ [шэн] , ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слово question [kwestΚƒn], Π³Π΄Π΅ послСдниС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ [Ρ‡Π½].Π£Π΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² словах с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ суффиксами ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° послСднюю Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ «ция». ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ гласной зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, какая Π±ΡƒΠΊΠ²Π°, гласная ΠΈΠ»ΠΈ согласная, находится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ этим Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ.

Если ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Β«tion »находится гласная, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ слогС, Π° Ссли это согласная, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ читаСтся ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ слогС. Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ являСтся Π±ΡƒΠΊΠ²Π° i, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ произносится ΠΊΠ°ΠΊ [i] Π² ​​обоих случаях.

Π£ слов, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… слогов (буквосочСтаниС «ция» считаСтся Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог) Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ второстСпСнноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ слог Π²Π»Π΅Π²ΠΎ ΠΎΡ‚ основной ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² этом слогС читаСтся ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ, конституция, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°

Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ всС слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом?



Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ HTML Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ

   Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ:   Π Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ машинного обучСния UCI  
Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ:
РА Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€
Π”ΠΎΠ½ΠΎΡ€:
Майкл ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π» (MARSHALL% PLU \ '@ \' io.arc.nasa.gov )
Аннотация: Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π°Ρ Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…; ΠΈΠ· Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€Π°, 1936 Π³.
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…: Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, самая извСстная Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ². Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€Π° являСтся классикой Π² ​​этой области ΠΈ ΠΏΠΎ сСй дСнь часто упоминаСтся. (Π‘ΠΌ., НапримСр, Duda & amp; Hart.) Набор Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… содСрТит 3 класса ΠΏΠΎ 50 экзСмпляров Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ класс относится ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ ириса. Один класс Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…; послСдниС НЕ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎ.
ΠŸΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚: класс ириса.
Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ простая ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ.
Π­Ρ‚ΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, прСдставлСнных Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€Π° (ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π‘Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π§Π΅Π΄Π²ΠΈΠΊΠΎΠΌ, spchadwick \ '@ \ ' espeedaz.net ). 35-ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ: 4.9,3.1,1.5,0.2, Β«Iris-setosaΒ», Π³Π΄Π΅ ошибка находится Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ характСристикС. 38-ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†: 4.9,3.6,1.4,0.1, Β«Π˜Ρ€ΠΈΡ-сСтоса», Π³Π΄Π΅ ошибки Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°Ρ….
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΎΠ± Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚Π°Ρ…:
1.Π΄Π»ΠΈΠ½Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² см
2. ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Ρ‡Π°ΡˆΠ΅Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² см
3. Π΄Π»ΠΈΠ½Π° лСпСстков Π² см
4. ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° лСпСстков Π² см
5. класс:
- Iris Setosa
- Π˜Ρ€ΠΈΡ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ
- Π˜Ρ€ΠΈΡ ВирдТиния

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ всС слова Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚Π΅Π³Π° , ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° : (Π΄Π²ΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅)

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Regex Π² Python, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это?

Π― ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π» это рСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ \ b (\ w +:) \ b , Π½ΠΎ это Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚.

ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠ½ рСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ Π£ΠΌΠ°ΠΉΡ€ Аюб 05 ноября 2016 Π² 10:23

3 ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°




1

ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ это RegEx:

   [A – Za – z] {1,} \: 
  

Π‘ΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ всС эти слова Π² спискС, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ w1n5rx 05 ноября 2016 Π² 10:39


ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ QuakeCore 05 ноября 2016 Π² 10:39



0

  ΠΈΠΌΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Ρ€Π΅

regex = " Тирная строка с Π΄Π²ΠΎΠ΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ: "

matchObj = re.match (r ' (. *): ', рСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, 0)
Ссли matchObj:
    Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ matchObj.Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ()
  

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π‘Π²Π΅ΠΆΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΈ 05 ноября 2016 Π² 10:53


  • Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°-ing, статичСской строкой

    Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΎΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π½ΠΈΠΆΠ΅ я ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ, статичСским тСкстом ——. Однако это, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ бросаСт — ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ. Π§Ρ‚ΠΎ я дСлаю Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ? string ingString = МнС нравится ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π±Π΅Π³, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅.\\ b \\ w + (ing \\ b) $]; строка . ..

  • РСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Python Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ слова с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом Π² сСрСдинС слова, Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ символом.

    Π­ΠΉ, рСбята, я ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ всС слова с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом Π² сСрСдинС слова. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом. Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ‘x’. Мой Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅Π΅ рСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ выглядит Ρ‚Π°ΠΊ: r ‘\ b (?! X) \ w + x (?


ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ вопросы:


ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ шаблон Π² строкС начинаСтся ΠΈ заканчиваСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом

Π― Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ Π½Π°Π΄ сцСнариСм ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ шаблон Π² строкС, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом.\ / $ 1` grep -oh \ ‘$ $ a Π― знаю, …


Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ слова, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с символа символа ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ строка update tblBattleInfo set BattleResultUser_1 = @ ResultUser_1 + BattleResultUser_1, BattleResultUser_2 = @ ResultUser_2 + BattleResultUser_2 Π³Π΄Π΅ . ..


Как ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ listBox ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ слова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом?

Как Π±Ρ‹ я использовал Ρ†ΠΈΠΊΠ» for, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· listBox ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ слова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом? НапримСр, Ссли ΠΌΠΎΠΉ списокBox содСрТит элСмСнты, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅: ‘,’ ae5e87df42fa5921 И я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ…


Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ всС слова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом Π² строкС Π² Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚Π΅ ++

Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ всС слова, ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ символом ‘=’ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ строкС ΠΊΠΎΠ΄Π° Π² Notepad ++?


ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ всС слова, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с X ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Y

Π£ мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ textarea с keyup = validate () МнС Π½ΡƒΠΆΠ½Π° функция javascript, которая ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ всС слова, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с @ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ символом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ являСтся A-Za-z0-9 НапримСр: Π­Ρ‚ΠΎ тСкст …


Как Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°-ing, статичСской строкой

Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΎΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π½ΠΈΠΆΠ΅ я ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ слова, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ, статичСским тСкстом ——.Однако это, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ бросаСт — ΠΏΠΎΠ²ΡΡŽΠ΄Ρƒ. Π§Ρ‚ΠΎ я дСлаю Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ? строка ingString = I . ..


Python regex Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ слова с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом Π² слова, Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ символом.

Π­ΠΉ, рСбята, я ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ всС слова с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом Π² сСрСдинС слова. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом. Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ‘x’. Мой Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΉ рСгулярноС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ …


Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ всС подстроки, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом

Π― ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ всС подстроки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с символа & ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ символом; .НапримСр & quot; Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ, Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ всС ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ΄Ρ‹.


Как ΠΎΡ‚ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ», Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом ΠΈΠ· git?

Π― случайно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ВсС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠΊΠΈ Π² ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ git. Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΎΡ‚ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ~ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Как я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ это ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ? Π’Π°ΠΊ …


Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ prxmatch для сопоставлСния строк, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом

Π‘ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ строку, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ символом.

Author: alexxlab

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *