Слова на оканчивающиеся ще: Слова, оканчивающиеся на ЩЕ — Слова из 3,4,5,6,7 букв с ЩЕ на конце

Содержание

Слова, заканчивающиеся на ЩЕ | БезБукв.ру

1. амбарище

2. арбузище

3. артучилище

4. архивохранилище

5. багрище

6. багровище

7. басище

8. бельище

9. бензинохранилище

10. бензохранилище

11. болотище

12. бомбоубежище

13. бычище

14. валище

15. великанище

16. веслище

17. ветрище

18. винище

19. влагалище

20. вместилище

21. водовместилище

22.

водохранилище

23. возище

24. волдырище

25. волчище

26. вообще

27. ворище

28. вотще

29. вретище

30. газоубежище

31. газохранилище

32. гвоздище

33. глазище

34. глинище

35. гнездовище

36. гноевище

37. гноище

38. голенище

39. голосище

40. городище

41. гульбище

42. дворище

43. детище

44. днище

45. дождище

46. домище

47. древлехранилище

48. дружище

49. дурачище

50. еще

51. жилище

52. заборище

53. заводище

54. займище

55. зайчище

56. зернохранилище

57. зимовище

58. зрелище

59. игралище

60. игрище

61. идолище

62. каблучище

63. казнохранилище

64. кайловище

65. капище

66. картофелехранилище

67. кладбище

68. клеверище

69. книгохранилище

70. кнутовище

71. когтище

72. козлище

73. комарище

74. коноплище

75. корневище

76. косовище

77. кострище

78. котище

79. котлище

80. крючище

81. кукурузохранилище

82. кулачище

83. кусище

84. лбище

85. лгунище

86. ледохранилище

87. лежбище

88. лесище

89. логовище

90. льдохранилище

91. маслохранилище

92. медведище

93. метловище

94. молотовище

95. мольбище

96. морозище

97. мужичище

98. навозохранилище

99. народище

100. нерестилище

19342192571930819280193451922819359193901929619288193701924519387192581932619315193561933119259193001930119283192551935819383191961935119391193681924619287192361925419332192191921519339193301936119240192111935219367193291923519321192741925319377191971927119349192371931919382192971922519265192611934619312193861929519222193401927519198193481928119233193651926719344193141921319231193571936919316193881929019376193641920419337192821920219360192171928519291192341922319232192101925619381192891923919303

Английские слова, заканчивающиеся one | Английское правописание Игры

Список всех слов с one:
3 письмо английских слов4 письмо английских слов5 письмо английских слов6 письмо английских слов7 письмо английских слов8 письмо английских слов9 письмо английских слов10 письмо английских слов11 письмо английских слов12 письмо английских слов13 письмо английских слов14 письмо английских слов15 письмо английских слов16 письмо английских слов17 письмо английских слов18 письмо английских слов19 письмо английских слов20 письмо английских слов22 письмо английских слов25 письмо английских слов26 письмо английских слов

3 письмо английских слов
one 

4 письмо английских слов
bone  cone  done  gone  hone  lone  none  pone  sone  tone  zone  mone  aone 

5 письмо английских слов
agone  alone  atone  axone  clone  crone  drone  irone  krone  leone  ozone  phone  prone  scone  shone  stone  trone  toone  peone  loone  grone 

6 письмо английских слов
ancone  anyone  begone  bizone  bygone  colone  debone  depone  evzone  hexone  ketone  ochone  orgone  pyrone  redone  rezone  throne  lisone  govone  rapone  pocone  casone  zimone  arrone  cotone  arnone  ottone  simone  pavone  hakone  hikone  ionone  bayone  almone 

7 письмо английских слов
abalone  acetone  amarone  amidone  anemone  calzone  canzone  chalone  chinone  compone  condone  cyclone  dapsone  doggone  duotone  ecotone  epigone  estrone  flavone  fordone  forgone  hambone  hipbone  histone  hormone  jawbone  lactone  ladrone  madrone  misdone  neurone  outdone  outgone  oxytone  padrone  peptone  pinbone  propone  quinone  redbone  reshone  subzone  someone  spumone  subtone  sulfone  tritone  violone  cantone  ibstone  caprone  bagnone  verrone  zielone  vallone  pollone  roncone  pignone  morrone  ponzone  sparone  borgone  athlone  bissone  shirone  mentone 

8 письмо английских слов
aglycone  aleurone  aquatone  backbone  baritone  barytone  burstone  butanone  cabezone  capstone  chinbone  cicerone  cornpone  dethrone  diaphone  downzone  drystone  earphone  earstone  ecdysone  enthrone  everyone  eyestone  felstone  fishbone  foredone  foregone  fuzztone  gemstone  geophone  goldtone  halazone  halftone  keystone  misatone  monotone  mudstone  naloxone  oestrone  oilstone  outshone  overdone  overtone  pensione  pinecone  postpone  potstone  ringbone  rotenone  semitone  shinbone  silicone  sulphone  sunstone  tailbone  tinstone  topstone  trombone  wishbone  wobegone  woodtone  falerone  riccione  zambrone  alberone  vittuone  talamone  macerone  nebbione  radstone 

9 письмо английских слов
dripstone  copestone  penistone  barnstone  kingstone  annaclone  aylestone  viboldone  savignone  shalstone  silkstone  clipstone  rempstone  pordenone  microtone  buhrstone  barbitone  bluestone  ibarasone  wrongdone  siltstone  footstone  goldstone  pipestone 

10 письмо английских слов
prednisone  vissandone  campoleone  casaglione  harlestone  thainstone  atherstone  riverstone  cortandone  rondissone  chiavicone  gargazzone  braunstone  valdragone  rogerstone  sterparone  brighstone  inishcrone  ulverstone  whitestone 

11 письмо английских слов
ronciglione  ingatestone  cotherstone  congerstone  kirillapone  caltagirone  portglenone  fossombrone  livingstone  rossiglione  kilverstone  littlestone  cortiglione  campomorone  castiglione 

12 письмо английских слов
rollingstone  montecilfone  shackerstone  casalborgone 

13 письмо английских слов
monteprandone  villastellone 

14 письмо английских слов
port-sur-saone 

15 письмо английских слов
gigny-sur-saone 

16 письмо английских слов
saulce-sur-rhone  lamotte-du-rhone  serezin-du-rhone  etoile-sur-rhone  chasse-sur-rhone  chalon-sur-saone 

17 письмо английских слов
tournon-sur-rhone  charrey-sur-saone  creches-sur-saone 

18 письмо английских слов
prads-haute-bleone  saint-ouen-laumone 

19 письмо английских слов
fontaines-sur-saone 

20 письмо английских слов
monthureux-sur-saone  chateauneuf-du-rhone  saint-alban-du-rhone  belleville-sur-saone 

22 письмо английских слов


villefranche-sur-saone 

25 письмо английских слов
port-saint-louis-du-rhone 

26 письмо английских слов
saint-symphorien-sur-saone 

Новый поиск

Некоторые случайные слова:  ketrzyn  marneulis  chastilovo  aranuel  wayaocuo

Множественное число в английском языке

Все существительные(nouns) в английском языке можно преобразовывать из единственного числа (singular) во множественное число (plural) с использованием следующих правил.

Преобразование существительного из единственного числа во множественное число, в английском языке достигается путем добавления, в это самое существительное, окончания «-s»:

  • one boy – five boys;
  • a guy – three guys;
  • one pear – two pears;
  • the student – the students;
  • cup of tea – cups of tea;

Образование множественного числа

Существительные, которые заканчиваются на согласный звук и «-y». Вместо «-y» → i + es

  • lorry – lorries;
  • secretary – secretaries;
  • family – families;
  • dictionary – dictionaries;
  • fly – flies;

Существительные заканчивающиеся на ch, x, sh, ss, s. Добавляем окончание «-es»

  • a match – a matches;
  • one box – three boxes;
  • a brush – a brushes;
  • clean glass – clean glasses;
  • full bus – full buses;

К некоторым словам заканчивающимся на «-o», добавляем окончание «-es»

  • a potato – a potatoes;
  • one tomato – five tomatoes;
  • hero – heroes;
  • torpedo – torpedoes;
  • echo – echoes;

Заметка: если слово заканчивается на 2 гласных звука, последним из которых является «-o», то добавляем просто окончание «-s» (studios, zoos, bamboos)

Существительные заканчивающиеся на «-f», «-fe». Вместо «-f» и «-fe» → v + es

  • thief – thieves;
  • wolf – wolves;
  • half – halves;
  • wife – wives;
  • knife – knives;
  • self – selves;
  • shelf – shelves;
  • calf – calves;

Исключением является группа неправильных существительных

  • a man – two men;
  • one woman – three women;
  • a child – five children;
  • one person – eight people;
  • one foot – two feet;
  • a tooth – a lot of teeth;
  • one ox – four oxen;
  • a goose – a geese;
  • one mouse – two mice;

Существительные имеющие 2 одинаковые формы для единственного и множественного числа

  • fish – рыба, рыбы;
  • deer – олень, олени;
  • sheep – овца, овцы;
  • swine – свинья, свиньи;
  • grouse – куропатка;
  • series – серия, серии;
  • corps – корпус, корпуса;
  • works – завод, заводы;
  • craft – судно, суда;
  • salmon – лосось, лососи;
  • means – способ, способы;

Таким не трудным способом можно правильно строить слова и при этом быть понятым. В основном люди попадаются на 5 пункте, т.к. зачастую многие не помнят исключений своего собственного языка, что уж говорить про английские исключения.

13 Табличные слова (корреляты) / Грамматика

В Эсперанто существует 45 слов, которые называются табличные слова (или коррелятивы), потому что их можно организовать в таблицу в соответствии с их формами и значениями

Можно сказать, что табличные слова состоят из двух частей: начальной и конечной. Но не нужно рассматривать табличные слова как составные слова. Части, из которых состоят табличные слова, образуют отдельную закрытую систему и, как правило, их не смешивают с обычными словами.

Начальная часть

KI-
вопросительное слово, относительное слово, восклицательное слово
TI-
слово-указатель
I-
неопределенное слово
ĈI-
всё-слово
NENI-
отрицательное слово

Конечная часть

-U
индивид, отдельная вещь, отдельный предмет
-O
вещь
-A
свойство, разновидность
-ES
владелец (смысловой объект или субъект)
-E
место
-AM
время, случай (событие, условие)
-AL
причина
-EL
способ, степень
-OM
количество

Несколько конечных частей табличных слов похожи на обыкновенные окончания, но значения при этом они имеют разные:

  • Окончание существительного O и O-часть табличного слова имеют почти схожее значение, но табличные слова с О не принимают форму множественного числа с окончанием J.
  • Окончание U является окончанием глагола, в повелительном наклонении, в то время у табличных слов U-часть показывает индивидуальность (или отдельные вещи) — совершенно разные значения.
  • Окончание прилагательного A является общим описательным окончанием. Оно часто показывает качество или свойство, но также это окончание показывает принадлежность, отношение, индивидуальность и прочее. A-часть у табличных слов показывает только свойство или разновидность.
  • Окончание наречия E может показывать способ, время, место, размер, случай или другие значения. E-часть всегда показывает только место.

Kl-слова

Табличные слова, которые начинаются с KI, используются главным образом как вопросительные слова и как относительные слова, но также могут использоваться как и восклицательные слова:

  • Kio estas tio? — Что это?

    Вопросительное kio.

  • Kiu kuraĝas rajdi sur leono? — Кто смеет оседлать льва?

    Вопросительное kiu.

  • Kiel vi fartas? — Как вы поживаете?

    Вопросительное kiel

  • Fremdulo, diru, kiu kaj el kie vi estas. — Чужак, скажи, кто ты и откуда ты.

    Вопросительные kiu и kie.

  • La fera bastono, kiu kuŝis en la forno, estas nun brule varmega. — Железная палка, которая лежала в печи, сейчас раскалена.

    Относительное kiu.

  • Kiam mi venis al li, li dormis. — Когда я пришел к нему, он спал.

    Относительная kiam.

  • Li estas tiu, kies monon vi prenis. — Он тот, чьи деньги вы взяли.

    Относительное kies

  • Kia granda brulo! — Какой большой пожар!

    Восклицательное kia.

  • Fi, kiel abomene! — Фу, как отвратительно!

    Восклицательно kiel.

  • Kion mi vidas! — Что я вижу!

    Восклицательное (и вопросительное) kio.

Частица ajn

Частица ajn подчеркивает неопределенность или безразличность. Ajn главным образом используется с относительными KI-словами, но также может быть и с I-словами и ĈI-словами, иногда с NENI-словами. Ajn всегда стоит после табличного слова, к которому оно относится

  • Mi kondukos vin al ŝi, kie ajn ŝi estos trovebla! — Я отведу тебя к ней, где бы она не была!

    Не важно, где она будет найдена.

  • Kiu ajn ŝi estos, mi deziras al ŝi feliĉon! — Кем бы она не стала, я желаю ей счастье.

    Не важно, кем она будет.

  • Mi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio ĉi fariĝos. — Я дал торжественное обещание, что я буду молчать, до тех пор, пока я не вернусь, в независимости от того, когда это случиться.
  • Ĉiam ajn vi estas bonvena ĉe mi. — Когда бы то не было, вы всегда желанный гость у меня.

    Приходите, когда вы хотите.

  • Kial ŝi forlasis tiun lokon, en kiu ŝi havis ian ajn eblon, por ion ajn laborenspezi? — Почему она оставило это место, в котором у нее была какая-то возможность для какого-то заработка?

    У нее нет выбора в другом месте.

  • Nenion ajn mi diros. — Я ничего вообще не скажу.

    Совершенно ничего.

Перед ajn Заменгоф, из-за влияния национальных языков, несколько раз использовал KI-слово, когда логичнее было бы использовать ĈI-слово или I-слово. Если речь идет не о введении подчинительного предложения, ĈI-слово или I-слов являются предпочтительными. Mi konsentas akcepti kian ajn pagon. — Я согласен принять любую плату. Лучше: …ĉian ajn pagon или …ian ajn pagon.

Tl-слова

Табличные слова, начинающиеся на TI, являются указательными словами. Наиболее часто они показывают что-то сказанное раньше или что-то, что будет сказано. Они также могут указывать на что-то видимое, слышанное и тому подобное:

  • Mi volas, ke tio, kion mi diris, estu vera. — Я хочу, чтобы то, что я сказал, было правдой.

    Tio показывает ранее сказанную вещь.

  • Tio estas mia hejmo. — Это мой дом.

    Tio показывает что-то видимое (возможно даже то. что показывают с помощью пальца)

  • Li estas tiel dika, ke li ne povas trairi tra nia mallarĝa pordo. — Он такой толстый, что не может пройти через нашу узкую дверь.

    Tiel указывает на последующую ke-фразу.

  • Kio estas, kio vin tiel afliktas? — Что это, что вас так тревожит?

    Tiel указывает на видимую или слышанную вещь.

  • Ŝi estis en tiu momento tre bela. — Она была в тот момент очень красивой.

    Tiu указывает на ранее упомянутый момент.

  • Tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono. — Это черствый хлеб жесткий, как камень.

    Tiu указывает присутствующую вещь (черствый хлеб).

Частица ĉi

К табличным словам на TI можно добавить частицу ĉi, которая показывает близость к говорящему. Ĉi может стоять или перед, или после табличного слова. Ĉi не может иметь окончания. Простое TI-слово всегда показывает что-то, что находится не совсем близко от говорящего. TI-слово + ĉi показывает что-то близкое относительно говорящего:

  • tie = в том месте, там → tie ĉi, ĉi tie = в этом месте, близко от меня, здесь
  • tiu domo (далеко от меня) → tiu ĉi domo, ĉi tiu domo (близко от меня)
  • tio = та вещь (далеко от меня) → tio ĉi, ĉi tio = эта вещь
  • tiel = тем способом → tiel ĉi, ĉi tiel = этим способом (который я показываю)

Ĉi tiam или tiam ĉi практически не используются. Вместо это используют nun.

Ĉi — отельное слово. Не используйте разделительную черту. Не пишите: ĉi-tiu, tiu-ĉi, ĉi-tie, tie-ĉi, ĉio-ĉi и т. д. Пишите: ĉi tiu, tiu ĉi, ĉi tie, tie ĉi, ĉio ĉi и т.д.

Но часто частица ĉi используется с прилагательными и наречиями. Тогда всё выражение становится одним словом. Обычно TI-слово исчезает. Для ясности используют разделительную черту после ĉi: ĉi tie → ĉi-tiea, en tiu ĉi nokto → ĉi-nokte, sur ĉi tiu flanko → ĉi-flanke, la somero de tiu ĉi jaro → la ĉi-jara somero.

I-слова

Табличные слова на I представляют неточные или неизвестные вещи:

  • Ŝi ricevis ion por manĝi kaj por trinki. — Она получила что-то из еды и питья.

    Неизвестно, что конкретно она получила.

  • Venis iuj personoj, kiujn mi ne konas. — Приходили какие-то люди, которых я не знаю.

    Неизвестно, кто были эти люди. .

  • Ili iam revenos. — Они когда-то вернутся.

    Неизвестно, когда они вернутся.

  • Hodiaŭ estas ies tago de naskiĝo. — Сегодня чей-то день рождения.

    Не говорится, чей день рождения сегодня.

ĈI-слова

Табличные слова ĈI обладают обобщающим значением:

  • Li faris ĉion per la dek fingroj de siaj manoj. — Он сделал всё десятью пальцами своих рук.

    Ĉio выражает совокупность вещей, которую он сделал.

  • Ĉiu homo amas sin mem. — Каждый человек любит себя самого.

    Нет людей, для которых это не является действительным.

  • Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope. — Эти друзьям всегда гуляют вдвоем.

    Ĉiam показывает, что ни разу не было, чтобы они шли не вдвоем.

  • Ĉie regis ĝojo. — Везде царила радость.

    Не было места, в котором не царила бы радость.

Иногда используют частицы ĉi перед или после табличного слова на ĈI: ĉio = ĉiuj aferoj — все вещи → ĉio ĉi, ĉi ĉio = ĉiuj ĉi tiuj aferoj, ĉio tio ĉi — все эти вещи, всё это.

NENI-слова

Табличные слова с NENI имеют отрицательное значение:

  • La tempon venontan neniu ankoraŭ konas. — Грядущее время никто ещё не знает.

    Neniu выражает, что нет человека, который знал бы будущие время.

  • Mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. — Я никак не могу понять, что ты говоришь.

    Neniel показывает, что нет такого способа, благодаря которому я мог бы тебя понять.

  • Kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo. — Когда я куда-то еду, я никогда не беру с собой много вещей.

    Neniam показывает, что не было такого раза, во время которого я брал бы много вещей в поездку.

NENI-слово достаточно того, чтобы сделать предложение отрицательным.

Табличные слова, оканчивающиеся на U

kiu
Показывает идентичность одного из множества знакомых людей, вещей, предметов.
tiu
Показывает одного определенного человека, вещь, предмет из множества других.
iu
Показывает незнакомого или неопределенного человека, вещь, предмет.
ĉiu
Показывает группу людей, вещей, предметов.
neniu
Отрицает людей, вещи, предметы.

U-слова показывают индивидуальность и идентичность. Они являются самыми базовыми табличными словами.

Табличные слова, оканчивающиеся на U, могут иметь окончание N и J. С окончанием J они показывают множественное число.

Табличные слова на U являются словами-определителями. Поэтому вмести с ними не следует употреблять артикль la.

Табличные слова на U обычно являются определением (словом-определителем) существительного, но существительное часто может лишь подразумеваться. Если ничего не указывает на другое, то можно предположить, что речь идет о слове «человек (люди)».

  • Kiu libro estas via? → Kiu estas via? — Какая книга ваша? Какая ваша?
  • Tiu seĝo ŝajnas bona.Tiu ŝajnas bona. — Этот стул кажется хорошим. Этот кажется хорошим.
  • Ĉiu homo devas pensi mem. → Ĉiu devas pensi mem. — Каждый человек должен думать сам. Каждый должен думать сам.
  • Kiu persono venis? → Kiu venis? — Какой человек пришел? Кто пришел?
  • Ĉu estas iu [persono] en la kuirejo? — Jes, Paŭlo estas tie. — Есть кто-нибудь на кухне? — Да, там есть Павел.
  • Jen kelkaj bonaj libroj. Kiun [libron] vi volas legi? — Mi volas tiun [libron]. — Вот несколько хороших книг. Которую (книгу) вы хотите прочитать? — Я хочу ту (книгу).
  • Ĉu vi havas krajonon? — Neniun [krajonon] mi havas. — У тебя есть карандаш? — У меня никого (карандаша) нет.

Ĉiu(j) всегда является множественным числом, но также можно сделать различием между единственным числом ĉiu и множественным числом ĉiuj.

  • Нужно использовать ĉiu, если подразумеваются отдельные личности, вещи.
  • Нужно использовать ĉiuj, если имеют ввиду целую группу вместе.

Иногда такое различие не является важным, но в некоторых случаях разница может быть существенной:

  • Por ĉiu tago mi ricevas kvin eŭrojn. = Por ĉiu aparta tago… — На каждый день я получаю пять евро. = На каждый отдельный день…
  • Ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li. = Ĉiu aparta homo amas… — Каждый обычно любит человека, который похож на него. = Каждый отдельный человек любит…
  • Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn. = …mi venkis la tutan grupon. — Впятером они бросились на меня, но я победил всех пятерых нападавших. = … я победил целую группу.

    Здесь J необходима, потому что было упомянуто число пять. Но можно сказать и по-другому: …mi venkis ĉiun el la kvin atakantoj. — …я победил каждого из пяти нападавших. Но тогда речь идет не об одной борьбе против всей группы, а о пяти более-менее отдельных сражениях.

  • Post la kurado ĉiuj estis terure lacaj. — После бега все были ужасно усталыми.

    В данном примере речь и идет о всей группе бегунов. Также возможно сказать так: …ĉiu estis terure laca. — .. . каждый был ужасно уставшим.

  • El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. = El la tuta grupo de miaj infanoj. .. — Из всех моих детей Эрнесто самый младший.. = Из всей группы моих детей…
  • Nun mi legas, vi legas kaj li legas; ni ĉiuj legas. — Сейчас я читаю, вы читаете и он читает; мы все читаем.

    Ni является множественным числом. Поэтому ĉiuj обязательно должно иметь окончание J.

Самостоятельное neniu обычно появляется без J-окончания:

  • La tempon venontan neniu ankoraŭ konas. Neniu = neniu persono. — Будущее время никто еще не знает. Никто = никакой человек.
  • Mi konas neniun en tiu ĉi urbo. — Я никого не знаю в этом городе.

Также с последующим существительным обычно используют neniu без J:

  • Ŝi ne vidis eĉ la ĉielon, ĉar ĝi estis kovrita de nuboj kaj neniu stelo en ĝi brilis. — Она не видела даже неба, потому что оно было покрыто облаками и никакие звезды не светили на нем.

Можно использовать neniuj, если нужно показать контраст с идеей «больше, чем один», но это обычно делают только когда есть существительное:

  • Ĉe la fenestro restis plu neniuj floroj. — У окна не осталось больше цветов.

    Раньше было много цветов.

Табличные слова, оканчивающиеся на О

kio
что
tio
то
io
что-то
ĉio
всё
nenio
ничего

Табличные слова на О показывают вещь, которую нельзя точно назвать, используя существительное. Здесь слово «вещь» используется как объяснение, но значение его гораздо шире. Табличные слова на О используются также для представления чего-то, что выражают целой фразой.

Табличные слова на О могут иметь N-окончание и обычно они не имеют окончания J, потому что выражают общее целое.

Определения табличных слов на О всегда стоят после табличного слова: io bona, kion novan, ĉio grava и т.д.

Табличные слова на О являются самостоятельными членами предложения. Они не могу описывать существительное. Они отвечают на U-слово + вещь:

  • Kio estas tio? = Kiu afero estas tiu afero? — Что это? — Какая вещь эта вещь?
  • Tio estas speco de meblo. = Tiu afero estas speco de meblo. — Это вид мебели. = Эта вещь — вид мебели.
  • Ĉio restis kiel antaŭe. = Ĉiu afero restis kiel antaŭe. — Все осталось так как раньше. = Каждая вещь осталась так как раньше.
  • Kion bonan vi trovis tie? = Kiujn bonajn aferojn vi trovis tie? — Что хорошего вы нашли там? = Какие хорошие вещи вы нашли там?
  • Nenion interesan mi trovis. = Neniun interesan aferon mi trovis. — Ничего интересного я не нашел. — Никакой интересной вещи я не нашел.

Иногда могут возникнуть сомнения в выборе между tio и ĝi. Обычно tio используется для чего-то неопределенного, что нельзя выразить отдельным существительным. Нужно использовать tio для того, что могло быть выражено целой фразой. Использование ĝi необходимо для чего-то определенного, что раньше выражалось существительным и что можно было бы повторить, используя то же существительное с la или другим словом-определителем:

  • Ŝi rakontis belan fabelon. Tio estis tre amuza. — Она рассказала красивую сказку. Это было очень забавно.

    Забавное то, что она рассказала сказку. Tio представляет все предложение.

  • Ŝi rakontis belan fabelon. Ĝi estis tre amuza. — Она рассказала красивую сказку. Она была очень забавной.

    Забавной была сказка. Ĝi rпредставляет la (bela) fabelo.

Табличные слова, оканчивающиеся на А

kia
какой, какая, какое
tia
такой, такая, такое
ia
какой-то, какая-то, какое-то
ĉia
всякий, всякая, всякое
nenia
никакой, никакая, никакое

Табличные слова на А играют роль прилагательного. Они получают окончания J и N по тем же правилам, что и прилагательные. Но табличные слова на А всегда показывают свойство, качество или разновидность, в то время как настоящие прилагательные (с настоящим окончанием А) могут иметь гораздо больше значений.

Табличные слова на А являются словами-определителями. Поэтому не надо использовать la вместе с ними.

  • Kia li estas? Ĉu li estas maljuna aŭ juna? — Какой он? Он старый или молодой?
  • Kian aĝon vi havas? — Сколько вам лет? (Дословно: Какой возраст вы имеете?).
  • Kia estas via nomo? — Какое у вас имя?

    Или: Kiu [el ĉiuj nomoj] estas via nomo? Или чаще: Kio estas via nomo? Заменгоф также использовал: Kiel estas via nomo? Однако чаще всего говорят так: Kiel vi nomiĝas?

  • Be! li staris senhelpe, tian respondon li ne atendis. — Эх! Он стоял беспомощный, такого ответа он не ожидал.
  • Estis tia ventego, ke la tegoloj deflugis de la tegmentoj. — Был такой ветрище, что черепицу срывало с крыш.
  • Restu ĉiam tia, kia vi estas! — Оставайся всегда такой, какая ты есть!

    Tia указывает на следующую kia-фразу. Если после tia не следует целая фраза (со сказуемом), а только один член предложения, тогда не надо использовать kia, а сравнительное kiel: Li estas tia kiel mi. — Он такой как я.

  • Mi ne volis trinki la vinon, ĉar ĝi enhavis en si ian suspektan malklaraĵon. — Я не хотел пить вино, потому что в нём была какая-то подозрительная мутность.
  • Maldiligenteco estas la radiko de ĉia malbono. — Лень — корень всякого зла.
  • Nenia konstruo povas esti sen bruo. — Никакое строительство не может быть без шума.

Табличные слова на A показывают свойство или вид, в то время как табличные слова на U показывают идентичность. У kia/kiu и tia/tiu существует обычно четкое различие. У ia/iu, ĉia/ĉiu и nenia/neniu иногда может быть небольшая разница:

  • Kia homo li estas? — Какой он человек?

    В данном случае нас интересует характеристика человека.

  • Kiu homo li estas? — Кто он?

    В данном случае нас интересует, например, имя человека для того, чтобы выяснить его идентичность.

  • Tia opinio estas tute erara. — Такое мнение совершенно ошибочное:

    Все мнения, такого рода, ошибочны.

  • Tiu opinio estas tute erara. — Это мнение совершенно ошибочно.

    Это спорное мнение ошибочно. Другие похожие мнения возможно верные.

  • Ni devas enloĝiĝi en ia hotelo. = …en hotelo de iu el la diversaj specoj de hoteloj. — Мы должны вселиться в отель. =. .. в один из множества различных видов отелей.
  • Ni devas enloĝiĝi en iu hotelo. = …en iu el la diversaj individuaj hoteloj, kiuj troviĝas ĉi tie. — Мы должны вселиться в какой-нибудь отель. =…в какой-нибудь из различных отдельный отелей, который находятся здесь.

    Обычно в таких фразах iu не используется.

Табличные слова, оканчивающиеся на ES

kies
чей, чья, чьё
ties
того, той
ies
чей-то, чей-нибудь, чей-либо, кое-чей;
ĉies
всеобщий, принадлежащий всем
nenies
ничей

Слова, оканчивающиеся на ES, являются определением существительного. ES-слова являются словами-определителями – так же как и притяжательные местоимения – следовательно не нужно использовать артикль la вместе с ними. Если ES-слово замещается de-выражением, тогда нужно использовать la.

Так же как и притяжательные местоимения, ES-слова стоят перед существительным, в то время как de-выражение ставится после: ties libro = la libro de tiu (persono). — книга того = книга того (человека).

ES-слова не могут иметь J или N окончания.

  • Kies filino vi estas? — Чья ты дочь?
  • Mi efektive ne scias, kies kulpo ĝi estas. — Я действительно не знаю, чья эта вина.
  • Ili ekvidis virinon, kies vizaĝon ili en la krepusko ne rekonis. — Они увидели женщину, чье лицо в сумерках они не узнали.
  • Kies gasto mi estas, ties feston mi festas. — Чей я гость, того праздник я праздную.

    Ties используется нечасто. Обычно предпочтительнее использовать притяжательные местоимения (lia, ŝia, ĝia или ilia).

  • La infano ludis kun sia pupo, kiam subite ties kapo frakasiĝis. — Ребенок играл со своей куклой, когда внезапно её голова развалилась.

    Ties показывает, что речь идет о голове куклы. Если была бы голова ребенка, то нужно было бы использовать ĝia kapo.

  • Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno. = …pri la malfeliĉo de iu persono… — Кто радуется чьему-то несчастью, тот не не останется без наказания. = …несчастью кого-то человека…

    Ies обычно используется только для одной неизвестной личности (а не для предметов или нескольких человек).

  • Tio estis la koro de riĉa fama viro, kies nomo estis sur ĉies lipoj. = …sur la lipoj de ĉiuj personoj. — Это было сердце богатого известного мужчины, чье имя было на всех на устах. =…на устах всех людей.

    Ĉies обычно используется только для людей, не для предметов.

  • Memoru, ke Esperanto estas nenies propraĵo. — Запомни, что Эсперанто никому не принадлежит.

    Nenies обычно относится к людям, а не к предметам.

Табличные слова, оканчивающиеся на E

kie
где
tie
там
ie
где-то
ĉie
везде
nenie
нигде

Табличные слова на Е не имеют окончание J, но могут иметь N-окончание для того, чтобы показать направление:

kien
куда
tien
туда
ien
куда-то
ĉien
во все стороны, во все места
nenien
никуда
  • Kie estas la libro kaj la krajono? — Где книга и карандаш?
  • Mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo. — Я показал ребенку, где лежит его кукла.
  • Sonorado al li venas, sed de kie — li ne komprenas. — Звон до него доносится, но от куда — он не понимает.
  • Mi volis resti tie, kie mi estis. — Я хотел остаться там, где был.
  • Se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi. — Если бы он знал, что я здесь, он бы сразу же пришел ко мне.
  • Ĉu vi loĝas ie? = Ĉu vi loĝas en iu loko? — Вы где-то живете? — Вы живете в каком-то месте?
  • Malsaĝulo ĉie sian nomon skribas. — Глупец везде свое имя пишет.
  • Pli bela reĝidino ol ŝi troviĝis nenie en la mondo. — Красивее принцессы, чем она, нигде нет на свете.
  • Kien vi iras? — Mi iras en la ĝardenon. — Куда вы идете? — Я иду в сад.
  • Rigardu tien ĉi. — Посмотри сюда.
  • Mi nenien plu iros hodiaŭ. — Я никуда больше не пойду сегодня.

Табличные слова, оканчивающиеся на AM

kiam
когда
tiam
тогда
iam
когда-то
ĉiam
всегда
neniam
никогда

AM-слова не могут иметь окончания J или N.

  • Sed kiam tio okazis? — Но когда это случилось?

    Если спрашивают о времени, о часе, то не нужно использовать kiam, а вопросительное слово для определения последовательности kioma.

  • Li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonos. — Он написал мне, что он собирается издать ее, но он еще не написал, когда он ее издаст.
  • En unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriĉa virino. — В один день, когда она была около того источника, подошла к ней бедная женщина.
  • Tubeto, en kiun oni metas cigaron, kiam oni ĝin fumas, estas cigaringo. — Трубочка, в которую они кладут сигарету, когда курят её, называется мундштук.
  • De kiam vi loĝas ĉi tie? — Давно вы живете здесь?
  • Li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝis. — Он проснулся только тогда, когда поднялось солнце.
  • Ŝajnas al mi, ke ĉi tiun vizaĝon mi jam iam vidis. — Мне кажется, что это лицо я уже когда-то видел.
  • Ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li iam vidis. — Она была самой красивой девочкой, которую он когда-либо видел.

    Iam — когда-то

  • Oni diras, ke la vero ĉiam venkas. — Говорят, что правда всегда побеждает.
  • Bona koro neniam fariĝas fiera. — Доброе сердце никогда не станет гордым.
  • La maljunulo fermos por ĉiam siajn okulojn. — Старик закроет навсегда свои глаза.

    Выражение por ĉiam (навсегда) показывает, что последствия действия останутся всегда. Закрытие глаз обычно моментальное действие, но в данном случае говорится, что они останутся закрытыми навечно.

Табличные слова, оканчивающиеся на AL

kial
почему
tial
поэтому
ial
почему-то
ĉial
по всякой (любой) причине
nenial
без причины, просто так, беспричинно

AL-слова не имеет окончания J или N.

  • Kial vi ploras? — Почему ты плачешь?
  • Mi komprenas, kial vi faris tion. — Я понимаю, почему ты сделал это.
  • Hodiaŭ estas bela frosta vetero, tial mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti. — Сегодня красивая морозная погода, поэтому я возьму свои коньки и пойду кататься.

    Обратите внимание на разницу между tial (поэтому) и ĉar (потому что). Tial представляет причину, а ĉar вводит фразу, которое показывает причину: Mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti, ĉar hodiaŭ estas bela frosta vetero. — Я возьму мои коньки и пойду кататься, потому что сегодня красивая морозная погода.

  • Mi vin ial ankoraŭ ne konas. — Я с вами почему-то ещё не знаком.
  • Vi demandas, kial mi amas vin. Mi respondas: ĉial! — Ты спрашиваешь, почему я тебя люблю. Я отвечаю: по многим причинам!

Слово nenial употребляется редко, но когда она используется, оно делает все предложение отрицательным (также как и все другие NENI-слова):

  • Tian Regularon por nia Ligo mi nenial povus aprobi. = …mi pro neniuj motivoj povus aprobi. — Такое Правило для нашего Союза я не мог бы утвердить. = …я не по какому поводу бы не принял.
  • Vi povus inciti lin kiom ajn. Li nenial kolerus. = …li pro neniu kaŭzo kolerus. — Ты мог бы дразнить его сколько угодно. Он ни за что бы не разозлился. = …он ни по какой причине не разозлился бы.

Если нужно показать утвердительный смысл, нужно использовать sen kaŭzo (без причины), senkaŭze, senmotive или что-то подобное: Ŝi ridis senkaŭze. = Ŝi ja ridis, sed sen motivo.. — Она смеялась беспричинно. = Она смеялась, но без причины.

Табличные слова, оканчивающиеся на EL

kiel
как
tiel
так
iel
как-то
ĉiel
по всякому
neniel
никак

EL-слова являются табличными словами со свойствами наречия, которые используются, если речь не идет о времени/случае (AM-слова), месте (E-слова),причине (AL-слова) или количестве/числе (OM-слова). EL-слова используются для других значений, которые могут выражать наречия. Главный образом речь идет о степени и способе.

EL-слова не могут иметь окончание J или N.

  • Kiel li aspektas? — Как он выглядит?
  • Kiel vi fartas? — Как поживаешь?
  • Rakontu al mi per malmulte da vortoj, kiel tio okazis. — Расскажи мне кратко, как это случилось.
  • Mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. — Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе.
  • Kiel alta estas tiu turo? — Как высока эта башня?
  • Kiel longe tio ankoraŭ daŭros? — Как долго это еще будет продолжаться?
  • Tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono. — Этот черствый хлеб жесткий, как камень.
  • Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. — Гавкает щенок, потому что так делает собака.
  • Ne faru tiel, faru tiel ĉi! — Не делай так, делай вот так!
  • Ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili. — Они оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли жить.
  • Mi estas tiel forta, kiel vi. — Я такой же сильный, как и ты.
  • Iel ni sukcesos. — Каким-то образом нам это удастся.
  • Ili ĉiel helpis al mi. — Они всячески помогали мне.
  • Mi neniel esperis sukceson. — Я никак не надеялся на успех.

Табличные слова, оканчивающиеся на OM

kiom
сколько
tiom
столько
iom
сколько-то, несколько
ĉiom
всё (о количестве)
neniom
нисколько

OM-слова не имеют окончание J или N.

  • Kiom vi volas, ĉu du aŭ tri? = Kiel multajn vi volas… — Сколько ты хочешь. два или три? = Как много ты хочешь…
  • Ŝi pripensis, kiom kostos al ŝi la nokta restado. — Она обдумала, сколько будет стоить ей ночь прибывания.
  • Ho, kiom pli bona estas via amo, ol vino! — О, насколько лучше вина ваша любовь.
  • Kiom mi vidas, vi havas nur unu filon. = Laŭ tio, kion mi vidas, vi havas… — Насколько я вижу, у вас только один сын. = По тому, что я вижу, у вас есть…

    Возможно у вас больше сыновей, но я не могу видеть больше.

  • Sendi 100 ekzemplerojn mi ne povis, ĉar mi nun tiom ne havas. — Я не мог послать 100 экземпляров, потому что у меня нет сейчас столько.
  • Mi havas tiom multe, ke mi ne bezonas ŝpari! — У меня столько много, что мне нет необходимости экономить.

    Часто kiom и tiom используются вместе с multe (или multaj). Multe можно отбросить, но оно несколько усиливает значение, эмоционально подчеркивает фразу, делает на ней акцент. Можно также использовать kiel multe, tiel multe, чтобы фраза звучала нейтрально, без акцента.

  • Ŝi aĉetis iom da butero. = …kvanton da butero ne tre grandan sed tamen konsiderindan. — Она купила немного масла. = …количество масла небольшое, но при этом значительное.

    Теоретически iom должен означать «какое-то неопределенное количество», но на практике оно практически всегда показывает небольшое количество. Значение, на самом деле, даже уже, а именно: «не очень много, но однако достаточно, чтобы считать существенным». Не путайте iom с malmulte: Li faris iom da eraroj. — Он сделал несколько ошибок. Было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его порицали за это. Li faris malmulte da eraroj. — Он сделал мало ошибок. — Ошибок было так мало, что его должны похвалить.

  • Mi pensas, ke mi ĝin ankoraŭ iom memoras. = …ne tre multe memoras, sed ankoraŭ ja memoras. — Я думаю, что я это еще немного помню. = …не слишком много помню, но ещё все-таки помню.
  • Tie supre estingiĝis la ruĝaj koloroj, dum la suno iom post iom malaperis. — Там наверху гасли красные цвета, в то время как солнце постепенно исчезало.

    Выражение iom post iom показывает, что что-то происходит посредством множества небольших едва различимых изменений.

  • Kiom da benzino vi volas? — Mi volas ĉiom, kiom vi havas. = …Mi volas la tutan kvanton da benzino, kiun vi havas. — Сколько бензина вы хотите? — Я хочу все, что у вас есть. = . ..Я хочу всё количество бензина, которое у вас есть.

    Значение ĉiom часто на практике очень похоже на значение ĉio, которое используется гораздо чаще.

  • Sur la mezo de la strato estas multe da radoj kaj da ĉevalaj hufoj, sed da homoj piedirantaj estas malpli, preskaŭ neniom. — На середине улице множество колес и лошадиных копыт, а людей, которые идут пешком, меньше, почти и нет (почти нисколько).

OM-слова часто используются и как наречия, и как существительные.

Обычно, чтобы показать степень, используется kiel и tiel. Но для того, чтобы фраза звучало более эмоционально, чтобы сделать акцент, можно использовать kiom и tiom: Ĝi estis tiom bela, ke mi svenis. — Она настолько была красивая, что я потерял сознание. La Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti. — Эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может.

Являются ли ALI-слова табличными словами?

Много раз предлагалось добавить к табличным словам слова на ALI-, создав таким образом новую серию табличных слов aliu, alio, alia, alies, alie, aliam, alial, aliel, aliom*. Некоторые даже пытаются использовать их, главным образом слова aliel и alies.

В официальном Эсперанто ALI является обычным корнем, из которого образовываются слова с помощью обычных окончаний.

  • alia = другой
  • alio = (нечто) другое
  • alie = иначе, по-другому
  • alii = быть другим (используется редко)

Начало использование новых кореллятивов повлечет за собой радикальные изменения в языке. Вот лишь несколько примеров:

Обычное слово alie чаще всего обозначает «в другом случае», но оно также может означать «другим способом». Табличное слово alie значило бы вместо этого «в другом месте». Следовательно обычные предложения как Ni devas alie agi (Мы должные действовать по-другому) совершенно поменяло бы свое значение .

Alia в обычном Эсперанто не является табличным словом, а обыкновенным прилагательным и означает «дрогой» или «иной». Новое табличное слово alia значило бы только «другой». Если бы существовали табличные слова на ALI, то больше бы, например, нельзя было сказать. la alia ĉambro estas pli granda, а la aliu ĉambro estas pli granda (другая комната больше). Также должны были бы говоритьi: ili amas unu la aliun вместо обычного ili amas unu la alian (они любят друг друга).

Часто делают такие соединения как: de alia speco → alispeca. Но пользователи табличных слова на ALI вместо этого должны были бы сказать: aliuspeca, потому что нельзя убрать конечную часть табличных слов. Сравните с: de tiu speco → tiuspeca (не: tispeca).

Ещё никто не использовал все табличные слова на ALI последовательным образом. Есть только необдуманное нелогичное использование aliel и alies, и при случае aliu. Некоторые используют частично официальный эсперанто, частично реформированный вариант. Когда они говорят alie или alia, то нельзя догадаться, какой вариант эсперанто используется. К счастью, большинство используют классический и логичный вариант языка.

Таким образом, используйте только уже существующие табличные слова и выражения в соответствии с классическим вариантом Эсперанто.

Нежелательная реформаОфициальный Эсперанто
aliualia
aliaalia, alispeca, alieca
aliesde alia (persono), aliula
aliealiloke
alienaliloken
aliamalifoje, aliokaze
alialalikaŭze
alielalimaniere, alie
aliomalikvante

Примечание: Предлагались «компромиссные» формы aliio, aliiu, aliia, aliie, aliiel и так далее. (соединение слов на ALI с табличными словами на I). Такие слова правильные, но к сожалению, они совсем не подходят для практического использования. Различить на слух разницу между aliie и alie, а также между aliia и alia, и так далее, непросто. Не достаточно, чтобы слова образовывались в соответствии с правилами. Они также должны быть пригодными для использования в речи.

Особенности правописания в английском языке, или английский spelling

Вы когда-нибудь слышали слово spelling. Зачастую на русском так и произносят — спэлинг. Spelling означает правописание, т.е. правильное написание всех букв в слове. Есть в английском языке ряд правил, которыми руководствуются при письме. Предлагаю в сегодняшней статье рассмотреть их. Станем чуть более грамотными, это всегда полезно 🙂

 

Окончание -es 

Давайте начнём с самого простого, с того, с чем сталкивается желающий изучить английский чуть ли не на первых уроках. Это добавление окончания -es к словам при образовании множественного числа или во времени Present Simple (настоящее простое). Думаю, многие из вас знают, что чтобы сделать из одного яблока — apple — много, нужно просто приставить -s в конце — apples. И чтобы сказать, что Джон бегает, нужно к run (бегать) также добавить -s — runs. Тут сложности нет. Изменения начинаются, когда слова заканчиваются на -s/-ss/-sh/-ch/-x. В этом случае к слову добавляется не просто -s, а —es. Например:

 

bus (автобус) — buses

boss (босс) — bosses

dish (блюдо) — dishes

watch (наблюдать) — watches

box (ящик) — boxes

 

Это происходит для того, чтобы было проще произнести слова. Согласитесь, гораздо лучше звучит “уишес” (wishes — желания), нежели “уишс” (wishs).   

 

И отдельно стоит запомнить такие слова:

potato (картошка) — potatoes

tomato (помидор) — tomatoes

go (идти) — goes

do (делать) — does

 

В них по правилам должна стоять на конце только -s. Однако добавляется ещё и “e”.

 

Слова, оканчивающиеся на -y

Здесь сначала давайте вспомним, что такое согласные буквы. Буквы, которые легко поются, называются гласными — a, e, i, o, u. Остальные — согласными (b, c, d, f, g, h…).

Если слово заканчивается на согласную букву + y, то:

 

  1. -y меняется на ie перед окончанием -s

baby (младенец) — babies

story (рассказ) — stories

fly (летать) — flies

cry (плакать) — cries

 

  1. -y меняется на i перед окончанием -ed

study (учиться) — studied

marry (жениться) — married

try (пытаться) — tried

 

  1. -y меняется на i перед окончаниями -er и -est

happy (счастливый) — happier — happiest

silly (глупый) — sillier — silliest

crazy (сумасшедший) — crazier — craziest

 

  1. -y меняется на i перед окончанием -ly

happy (счастливый) — happily

easy (лёгкий) — easily

 

Обратите внимание! В следующих случаях многие совершают ошибку, хотя в них -y остаётся неизменной:

  1. перед -ing

study (учиться) — studying

try (пытаться) — trying

 

  1. если слово заканчивается на гласную (a, e, i, o, u) + y

play (играть) — plays — played 

obey (подчиняться) — obeys — obeyed 

key (ключ) — keys

day (день) — days

 

И запомнить отдельно нужно такие слова:

day (день) — daily

lay (класть) — laid

pay (платить) — paid

say (сказать) — said

Слова, оканчивающиеся на -ie

В этом случае -ie меняется на “y” при добавлении -ing в конце: 

die (умирать) — dying

lie (положить) — lying

tie (завязать) — tying

 

Слова, оканчивающиеся на -e

  1. -e исчезает перед окончанием -ing:

dance (танцевать) — dancing

phone (звонить) — phoning

amuse (развлекать) — amusing

  1. Однако при образовании прошедшего времени, когда в конце добавляется окончание -ed, конечная -e опускается:

danced (а не danceed)

phoned (а не phoneed)

amused (а не amuseed) 

  1. При добавлении -er и -est (для образования степеней сравнения) -e исчезает: 

late (поздно) — later — latest (а не lateer и lateest)

white (белый) — whiter — whitest (а не whiteer и whiteest)

large (большой) — larger — largest (а не largeer и largeest) 

  1. Если прилагательное (какой? — красивый) заканчивается на -e, то при добавлении -ly для образования наречия (как? — красиво), конечная -e сохраняется:

polite (вежливый) — politely

rude (грубый) — rudely

extreme (чрезвычайный) — extremely 

  1. Но если прилагательное заканчивается на -le, -e поменяется на -y:

simple (простой) — simply

terrible (ужасный) — terribly

probable (возможный) — probably

Удвоение конечной согласной

Если слово заканчивается на гласную + согласную букву, то при добавлении окончаний -ing, -ed, -er, -est согласная на конце удваивается:

 

clap (хлопать руками) — clapped — clapping

sit (сидеть) — sitting

run (бежать) — running

hot (горячий) — hotter — hottest

stop (остановиться) — stopped

 

Если слово состоит из нескольких слогов, то конечная согласная удваивается только если ударение падает на последний слог:

begin (начинать) — beginning

prefer (предпочитать) — preferred

admit (допускать) — admitted

 

Если ударение НЕ падает на последний слог, удвоения не происходит:

visit — visited

develop — developing

enter — entering

Вот такие вот правила есть в английском языке. Поначалу может показаться, что их очень много и запомнить невозможно, но практика творит чудеса. Стоит только начать применять их в жизни (а в нашем случае на письме), они начнут входить в привычку и уже станут обычными. Так что применяйте, практикуйтесь почаще и улучшайте свой spelling. 

 

Задание на закрепление

Выберите только те слова, которые написаны верно. Правильные ответы смотрите ниже.

 

  1. mixs (смешивать)

  2. takeing (брать) 

  3. searches (искать)

  4. cutting (резать)

  5. lazer (ленивый)

  6. bushes (куст) 

  7. likeed (нравиться)  

  8. regretted (сожалеть)

  9. swimming (плавать)

  10. planed (планировать)

  11. played (играть)

  12. dirtiest (грязный) 

  13. making (делать) 

  14. possibley (возможно) 

  15. fater (толстый)

  16. bodys (тело)

  17. dried (сушить)  

  18. absolutely (абсолютно)

  19. prays (молитва)

 

Правильные ответы:

3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19

 

оканчивающиеся на — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Для захвата добычи, он использует свои щупальца листьями, оканчивающиеся на липкой капли.

To capture its prey, it uses its tentacles leaves ending in a sticky drop.

Экономическая перепись дает наиболее полную оценку экономики Соединенных Штатов; она проводится Бюро переписей в базисные годы, оканчивающиеся на «2» или «7», и содержит статистические данные об отраслевой структуре, номенклатуре и размещении производства с высокой степенью детализации.

The Economic Census is the Census Bureau’s most comprehensive measurement of the U.S. economy and is conducted in reference years ending in «2» or «7» and contains highly detailed industry, geographic, and product statistics.

В течение последних 50 лет традиционные переписи проводились каждые пять лет в годы, оканчивающиеся на «1» или «6»2.

Over the past 50 years traditional censuses have been conducted every five years in years ending in a ‘1’ or ‘6’.

Если не считать закрытые слоги (оканчивающиеся на гортанную смычку), в шанхайском слог может иметь высокий, средний и низкий тон.

Not counting closed syllables (those with a final glottal stop), a Shanghainese word of one syllable may carry one of three tones, high, mid, low.

Я видел доменные имена, оканчивающиеся на двухбуквенные сочетания, например.uk.

I’ve seen domain names ending with two-letter combinations, like. uk.

Существительные, оканчивающиеся на -i, могут быть как мужского, так и женского рода.

The ending/i/ can be either masculine or feminine.

Хочу попросить вас внести изменения, Счета, оканчивающиеся на 328… 334… 356 и 388.

Прилагательные, оканчивающиеся на гласный, могут принимать суффиксы множественного числа -là или -ŋa: lulla «холодный» > lullalà или lullaŋà «холодные».

Vowel-final adjectives can take a plural in -lá, as well as -ŋa: lúllá «cold» -> lúllála or lúlláŋa «cold (pl.)».

Цирк? Сёрпл. перечисляет слова, оканчивающиеся на «ёрпл»

Английские слова с окончанием tion. Правила чтения

Происхождение

С точки зрения словообразования вернее будет сказать не «английские слова с окончанием tion», а слова с алломорфными (то есть практически одинаковыми) суффиксами «tion / ion / ation». Отличить их можно только зная происхождение слова, аналогичен им суффикс «sion». Слова с окончанием «tion» — это отглагольные существительные, обозначающие действия, процессы, абстрактные понятия, свойства, качества, науки и предметы.
Примеры:

Sense-sensation
Collect-collection
Nominalize- nominalization
Produce-production
Intend-intention

Эти слова в свою очередь могут образовывать новые:

Nation – national
Constitution — constitutional

Для того чтобы самостоятельно образовать одно слово от другого, знания суффиксов будет недостаточно, поэтому следует расширять словарный запас.

Суффикс -tion, произошел от -cion, который существовал в среднеанглийском языке и изменился позднее под влиянием французского языка.

Похожие русские слова

Многие слова с указанными суффиксами были заимствованы из других языков (английский, французский, латинский) и превращены в русские с помощью морфологической передачи. Начало слова копируется по буквам (транслитерация), суффикс меняется на русский манер и добавляется русское окончание: revolution — революция, selection – селекция. При таком переходе “-tion” превращается в “-ция”, а “-sion” в “-сия”. Заимствованные слова можно также узнать по приставкам, характерным для иностранных языков: структура — реструктуризация, информация — дезинформация.

Значение слова при этом может несколько измениться или остаться таким же. Например, в английском языке «selection» означает выбор в широком смысле слова, а в русском слово «селекция» обычно означает науку о выведении пород животных и сортов растений. Зная значение похожих русских слов, человеку легче запомнить или угадать перевод английского и наоборот – разобраться в новых русских терминах. Среди заимствованных слов есть как широко известные и всем знакомые слова, так и термины, встречающиеся только в специальной литературе или узкой области, например, аффирмация, аккомодация, экстраполяция. Если слово, оканчивающееся на «tion» встретилось в разговорной фразе или художественном тексте, желательно перевести его без заимствований. Если же текст о науке, бизнесе, политике, технике, уместно использовать заимствования.

Как читается

Сочетание букв -tion [ʃ(ǝ)n] в конце слова читается по-русски как [шн] или [шэн], исключение слово question [kwestʃn], где последние буквы читаются как [чн]. Ударение в словах с такими суффиксами падает на последнюю гласную перед буквами “tion”. Произношение ударной гласной зависит от того, какая буква, гласная или согласная, находится перед этими буквами.

Если перед «tion» находится гласная, то она имеет алфавитное чтение, как в открытом слоге, а если это согласная, то гласная перед ней читается кратко, как в закрытом слоге. Исключением является буква i, которая произносится как [i] в обоих случаях.

У слов, содержащих не менее четырех слогов (буквосочетание «tion» считается за один слог) есть также второстепенное ударение, оно падает на гласную через один слог влево от основной ударной, и гласная в этом слоге читается кратко.

Примеры: revolution, constitution, preparation, radiation, elaboration

 

Слова, заканчивающиеся на ЩЕ | БезБукв.ру

1 . амбарище

2 . арбузище

3 . артучилище

4 . архивохранилище

5 . багрище

6 . багровище

7 . басище

8 .бельище

9 . бензинохранилище

10 . бензохранилище

11 . болотище

12 . бомбоубежище

13 . бычище

14 . валище

15 . великанище

16 . веслище

17 .ветрище

18 . винище

19 . влагалище

20 . вместилище

21 . водовместилище

22 . водохранилище

23 . возище

24 . волдырище

25 . волчище

26 .вообще

27 . ворище

28 . вотще

29 . вретище

30 . газоубежище

31 . газохранилище

32 . гвоздище

33 . глазище

34 . глинище

35 .гнездовище

36 . гноевище

37 . гноище

38 . голенище

39 . голосище

40 . городище

41 . гульбище

42 . дворище

43 . детще

44 .днище

45 . дождище

46 . домище

47 . древлехранилище

48 . дружище

49 . дурачище

50 . еще

51 . жилище

52 . заборище

53 .заводище

54 . займище

55 . зайчище

56 . зернохранилище

57 . зимовище

58 . зрелище

59 . игралище

60 . игрище

61 . идолище

62 .каблучище

63 . казнохранилище

64 . кайловище

65 . капище

66 . картофелехранилище

67 . кладбище

68 . клеверище

69 . книгохранилище

70 .кнутовище

71 . когтище

72 . козлище

73 . комарище

74 . коноплище

75 . корище

76 . косовище

77 . кострище

78 . котище

79 .котлище

80 . крючище

81 . кукурузохранилище

82 . кулачище

83 . кусище

84 . лбище

85 . лгунище

86 . ледохранилище

87 . лежбище

88 .лесище

89 . логовище

90 . льдохранилище

91 . маслохранилище

92 . медведище

93 . метловище

94 . молотовище

95 . мольбище

96 . морозище

97 .мужичище

98 . навозохранилище

99 . народище

100 . нерестилище

19342192571930819280193451922819359193

96192881937019245193871925819326193151935619331192591930019301192831925519358193831919619351193

68192461928719236192541933219219192151933919330193611924019211193521936719329192351932119274192531937719197192711934919237193191938219297192251926519261193461931219386192951922219340192751919819348192811923319365192671934419314192131923119357193691931619388192761936419204193371928219202193601921719285192341922319232192101925619381192891923919303

Английские слова, заканчивающиеся один | Английское правописание Игры

Список всех слов с one:
3 письмо английских слов4 письмо английских слов5 письмо английских слов6 письмо английских слов7 письмо английских слов8 письмо английских слов9 письмо английских английских слов11 письмо английских слов12 письмо английских слов13 письмо английских слов14 письмо английских слов15 письмо английских слов16 письмо английских английских слов17 письмо английских слов18 письмо английских слов19 письмо английских слов20 письмо английских слов22 письмо английских слов25 письмо английских слов26 письмо английских слов

3 письмо английских слов
один

4 письмоских английских слов
костный конус закончился отшлифованный одинокий нет точный тон zone mone aone

5 письмо английских слов
agone alone atone axone clone crone drone irone krone leone ozone phone prone scone shone stone trone toone peone loone grone

6 письмо английских сл ов
ancone любой утих bizone bygone colone debone depone evzone гексон кетон ochone orgone pyrone redone rezone throne lisone govone rapone pocone casone zimone arrone cotone arnone ottone simone pavone abone hakone hikone ionone bayone

amone 9509 amone

анемон кальцоне канцона халон хинон компон кондон циклон дапсон даггон дуотон экотон эпигон эстрон флавон фордон гамбон тазобедренная кость гистоновый гормон челюстная кость лактон ладрон мадрон мисдон нейрон превзошел опущенный окситон квантон падрон пропон пинтон пинтон суббронь валлоне поллоне ронконе пиньоне морроне понзоне спароне боргоне атлоне бисоне широне ментоне

8 английских письских слов 900 05 агликон алейрон акватон основа баритон баритон баритон бурстоун бутанон кабезон замковый камень подбородочная кость цицерон кукурузный тростник детрон диафон нижняя зона наушник с сухим камнем ушной камень экдизон вознес на престол каждый камень скверны рыбья кость форедон предгнанный фузетон драгоценный камень геофон геофон монохромный полутоновый ключ полутон большеберцовая кость силиконовый сульфон солнечный камень копчик оловянный камень топстоун тромбон поперечный камень wobegone woodtone falerone riccione zambrone alberone vittuone talamone macerone nebbione радстоун

9 письмо английских слов
капельный камень копстонный камень булавонный камень бутиловый камень бутиловый камень булавка подножие алевролита один голдстоун Pipestone

10 письмо английских слов
преднизолон vissandone Campoleone Casaglione harlestone thainstone Atherstone Риверстон Кортандоне Rondissone chiavicone Гаргаццоне Braunstone valdragone rogerstone sterparone brighstone inishcrone Ulverstone Уайтстоун

11 письмо английских слов
Ronciglione ingatestone cotherstone congerstone kirillapone Кальтаджироне portglenone Fossombrone Livingstone rossiglione kilverstone littlestone cortiglione campomorone castiglione

12 письмо английских слов
Rollingstone montecilfone shackerstone casalborgone

13 письмо письмо английских слов
monteprandone villastellone

английских слов
gigny-sur-saone

16 письмо английских слов
saulce-sur-rhone lamotte-du-rhone serezin-du-rhone etoile-sur-rhone chasse-sur-rhone chalon-sur-saone

17 письмо английских слов
tournon-sur-rhone charrey-sur-saone creches-sur-saone

18 письмо английских слов
prads-haute-bleone saint-ouen-laumone

19 письмо английских слов
fontaines-sur-saone

20 письмо английских слов
monthureux -saone chateauneuf-du-rhone saint-alban-du-rhone belleville-sur-saone

22 письмо английских слов
villefranche-sur-saone

25 письмо английских слов
port-saint-louis-du- rhone

26 письмо английских слов
saint-symphorien-sur-saone

Новый поиск

Некоторые случайные слова: agyang hakkye shingok dedovsk ekklisiochorion

Множественное число на английском языке

Все существительные (существительные) на английском языке можно преобразовывать из единственного числа (единственного числа) во множественном числе (множественного числа) с использованием следующих правил.

Преобразование существительного из единственного числа во множественное число, на английском языке достигается добавление, в это самое существительное число, начало «-s»:

  • один мальчик — пять мальчиков;
  • парень — трое парней;
  • одна груша — две груши;
  • студент — студенты;
  • чашек чая — чашки чая;

Образование множественного числа

Существительные, которые заканчиваются на согласный звук и «-y».Вместо «-y» → i + es

  • грузовик — грузовые автомобили;
  • секретарь — секретари;
  • семей — семей;
  • словарь — словари;
  • fly — летает;

Существительные заканчивающиеся на ch, x, sh, ss, s. Добавляем окончание «-es»

  • спичка — спички;
  • одна коробка — три коробки;
  • кисть — кисти;
  • чистое стекло — чистые стаканы;
  • full bus — укомплектованные автобусы;

К некоторым заканчивающимся на «-o», добавляем окончание «-es»

  • картофель — картофель;
  • один помидор — пять помидоров;
  • герой — герои;
  • торпеда — торпеды;
  • echo — отголоски;

Заметка: если слово на 2 гласных звука, последним из которых является «-o», добавляем просто окончание «-s» (студии, зоопарки, бамбук)

Существительные заканчивающиеся на «-f», «-fe». Вместо «-f» и «-fe» → v + es

  • вор — воры;
  • wolf — волки;
  • половинки — половинки;
  • жен — жен;
  • нож — ножи;
  • себя;
  • полка — полки;
  • телят — телят;

Исключением является группа неправильных существительных

  • мужчина — двое мужчин;
  • одна женщина — три женщины;
  • ребенок — пятеро детей;
  • человек — восемь человек;
  • одна стопа — две ноги;
  • зуб — много зубов;
  • один вол — четыре вола;
  • гусь — гусь;
  • одна мышь — две мыши;

Существующие, имеющие 2 одинаковые формы для единственного и множественного числа

  • рыбы — рыба, рыбы;
  • олень — олень, олени;
  • овец — овца, овцы;
  • свиней — свинья, свиньи;
  • рябчик — куропатка;
  • серия — серия, серии;
  • корпус — корпус, корпуса;
  • работ — завод, заводы;
  • craft — судно, суда;
  • лосось — лосось, лососи;
  • означает — способ, способы;

Таким не трудным способом можно правильно строить слова и при этом быть понятым. В основном люди попадаются на 5 вилл, т.к. зачастую многие не помнят исключений своего собственного языка, что уж говорить про английские исключения.

оканчивающиеся на — Перевод на английский — примеры русский

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Для захвата добычи, он использует свои щупальца листья, оканчивающиеся на липкой капли.

Чтобы поймать свою добычу, он использует свои щупальца, оставляя , заканчивая липкой каплей.

Экономическая перепись дает наиболее полную оценку экономики Соединенных Штатов; она проводит Бюро переписей в базисные годы, оканчивающиеся на «2» или «7», и содержит статистические данные об отраслевой структуре, номенклатуре и размещении производства с высокой степенью детализации.

Экономическая перепись — это наиболее полное измерение экономики США Бюро переписи населения, которое проводится за базисные годы, оканчивающиеся на «2» или «7», и содержит подробные отраслевые, географические и товарные статистические данные.

В течение 50 лет от переписи проводились каждые пять лет в годы, оканчивающиеся на «1» или «6» 2.

В течение последних 50 лет традиционные переписи проводились каждые пять лет в годах, заканчивающихся на цифрами «1» или «6».

Если не считать закрытые слоги ( оканчивающиеся на гортанную смычку), в шанхайском слог может иметь высокий, средний и низкий тон.

Не считая закрытых слогов ( слога с конечной голосовой остановкой), шанхайское слово из одного слога может содержать один из трех тонов: высокий, средний, низкий.

Я видел доменные имена, оканчивающиеся на комбинации, например.Великобритания.

Я видел доменные имена , оканчивающиеся двухбуквенными комбинациями , например .uk.

Существительные, оканчивающиеся на -i, могут быть как мужского, так и женского рода.

Окончание / i / может быть как мужским, так и женским.

Хочу попросить вас внести изменения, Счета, , оканчивающиеся на 328… 334 … 356 и 388.

Прилагательные, оканчивающиеся на гласный, могут принимать суффиксы нескольких чисел -là или -ŋa: lulla «холодный»> lullalà или lullaŋà «холодные».

Прилагательные с окончанием гласного могут иметь множественное число в -lá, а также -ŋa: lúllá «холодный» -> lúllála или lúlláŋa «холодный (мн. Ч.)».

Цирк? Сёрпл.перечисляет слова, оканчивающиеся на «ёрпл»

Особенности правописания на английском языке, или английское правописание

Вы когда-нибудь слышали слово орфография. За делом так и произносит — спэлинг. Орфография означает правописание, т.е. правильное написание всех букв в слове. Есть на английском языке ряд правил, руководствуются при письме. Предлагаю в сегодняшней статье рассмотреть их.Станем чуть более грамотными, это всегда полезно 🙂

Окончание -эс

Давайте начнём с простого, с чем сталкивается желающий изучить английский чуть ли не на первых уроках. Это добавление окончания -es к словам при образовании множественного числа или во времени Present Simple (настоящее простое). Яблоко — много, нужно просто приставить в конце — яблоки. И чтобы сказать, что Джон бегает, нужно к бегать (бегать) также добавить -s — бегает. Тут сложности нет. Изменения начинаются, когда слова заканчиваются на -s / -ss / -sh / -ch / -x . В этом случае к слову добавляется не просто -s, а — es . Например:

автобус (автобус) — автобус es

втулка (босс) — втулка es

блюдо (блюдо) — блюдо es

Часы

(наблюдение) — часы es

ящик (ящик) — ящик es

Это происходит для того, чтобы было проще произнести слова.Согласитесь, гораздо лучше звучит «уишес» (желания — желания), нежели «уишс» ​​(желания).

И отдельно стоит запомнить такие слова:

картошка (картошка) — картошка es

помидор (помидор) — помидор es

идти (идти) — идти es

do (делать) — делать es

В них по правилам должны стоять на конце только -s. Однако добавляется ещё и «e».

Слова, оканчивающиеся на -y

Здесь сначала давайте вспомним, что такое согласные буквы.Буквы, которые легко поются, называются гласными — a, e, i, o, u. Остальные — согласными (b, c, d, f, g, h…).

Если слово заканчивается на согласную букву + y , то:

  1. -y меняется на т.е. перед окончанием -s

bab y (младенец) — bab ie s

стор y (рассказ) — стор ie s

fl y (летать) — fl ie s

cr y (плакать) — cr ie s

  1. -y меняется на i перед окончанием -ed

шпилька y (учиться) — шпилька ie d

marr y (жениться) — marr ie d

tr y (пытаться) — tr ie d

  1. -y меняется на i перед окончаниями -er и -est

счастья y (счастливый) — счастья ie r — счастья ie st

подоконник y (глупый) — подоконник ie r — порог ie st

Craz y (сумасшедший) — Craz ie r — craz ie st

  1. -y меняется на i перед окончанием -ly

хэппи л (счастливый) — хэппи ily

eas y (лёгкий) — eas ily

Обратите внимание! В следующих случаях совершают ошибку, хотя в них -y остаётся неизменной:

  1. перед -ing

шпилька y (учиться) — шпилька ying

тр y (пытаться) — tr ying

  1. если слово на гласную (a, e, i, o, u) + y

pl ay (играть) — pl a ys — pl a yed

ob ey (подчиняться) — ob e ys — ob e yed

k ey (ключ) — k e ys

д ау (день) — д а ус

И запомнить отдельно нужно такие слова:

день (день) — ежедневно

леж (класть) — заложенный

платить (платить) — оплачено

сказать (сказать) — сказал

Слова, оканчивающиеся на -ie

В этом случае -ie меняется на «y» при добавлении -ing в конце:

d ie (умирать) — d ying

л иэ (положить) — л ин

т иэ (завязать) — т ин

Слова, оканчивающиеся на -e

  1. -e исчезает перед окончанием -ing:

danc e (танцевать) — danc ing

тел. e (звонить) — тел. ing

amus e (развлекать) — amus ing

  1. Однако при образовании прошедшего времени, когда в конце добавляется окончание -ed, конечная -e опускается:

танцевал (а не танцевал)

по телефону (а не по телефону)

развлекается (а не развлекается)

  1. При добавлении -er и -est (для образования степеней сравнения) -e исчезает:

поздно (поздно) — позже — самое позднее (а не позднее и самое позднее)

white (белый) — белый — самый белый (а не белый и самый белый)

большой (большой) — крупный — самый большой (а не крупный и самый крупный)

  1. Если прилагаемое (какой? — красивый) заканчивается на -e, то при добавлении -ly для образования наречия (как? — красиво), конечная -e сохраняется:

полит e (вежливый) — полит ely

красный e (грубый) — красный ely

extrem e (чрезвычайный) — extrem ely

  1. Но если прилагаемое заканчивается на -le, -e поменяется на -y:

simp le (простой) — simp ly

terrib le (ужасный) — terrib ly

probab le (возможный) — probab ly

Удвоение конечной согласной

Если слово на гласную + согласную букву, то при добавлении окончаний -ing, -ed, -er, -est согласная на конце удваивается:

cla p (хлопать руками) — cla pp ed — cla pp ing

si t (сидеть) — si tt ing

ru n (бежать) — ru nn ing

ho t (горячий) — ho tt er — ho tt est

ст п (остановка) — ст пп ред

Если слово состоит из нескольких слогов, то конечная согласная удваивается только, если ударение падает на последний слог:

begin (начинать) — begin nn ing

предпочитают (предпочитать) — префе рр изд

admit (допускать) — admi tt ed

Если удар НЕ падает на последний слог, удвоения не происходит:

визит — visi t ed

разработка — разработка p ing

ввод — энте r ing

Вот такие вот правила есть на английском языке. Поначалу может показаться, что их очень много и запомнить, но практика творит чудеса. Стоит только начать их применять в жизни (а в нашем случае на письме), они начнут входить в привычку и уже станут обычными. Так что применяйте, практикуйте почаще и улучшайте свой орфографию.

Задание на закрепление

Выберите только те слова, которые написаны верно. Правильные ответы смотрите ниже.

  1. миксов (смешивать)

  2. брать (брать)

  3. запросов (искать)

  4. резать (резать)

  5. лазер (ленивый)

  6. кусты (куст)

  7. нравится (нравиться)

  8. пожалели (сожалеть)

  9. плавание (плавать)

  10. план (планировать)

  11. играл (играть)

  12. самый грязный (грязный)

  13. изготовление (делать)

  14. возможно (возможно)

  15. фатер (толстый)

  16. тел (тело)

  17. сушеные (сушить)

  18. абсолютно (абсолютно)

  19. молится (молитва)

Правильные ответы:

3, 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 19

Английские слова с окончанием. Правила чтения

Происхождение

С точки зрения словообразования вернее будет сказать не «английские слова с окончанием», слова с алломорфными (то есть практически одинаковыми) суффиксами «тион / ион / действие». Отличить их можно только зная происхождение слова, аналогичен им суффикс «sion». Слова с окончанием «ция» — это отглагольные существительные, обозначающие действия, процессы, абстрактные понятия, свойства, качества, науки и предметы.
Примеры:

Чувство-ощущение
Коллекционирование-сбор
Номинализация-номинализация
Производство-производство
Намерение-намерение

Эти слова в свою очередь могут образовывать новые:

Нация — национальная
Конституция — конституционная

Для того, чтобы обучать одно слово от другого, знания суффиксов будет недостаточно, поэтому следует расширять словарный запас.

Суффикс -tion, произошел от -cion, который существовал в среднеанглийском языке и изменился на современном французском языке.

Похожие русские слова

Многие слова с указанными суффиксами были заимствованы из других языков (английский, французский, латинский) и превращены в русские с помощью морфологической передачи. Начало слова копируется по буквам (транслитерация), суффикс меняется на русский манер и добавляется русское окончание: революция — революция, отбор — селекция.При таком переходе «-tion» превращается в «-ция», а «-sion» в «-сия». Заимствованные слова можно также узнать по приставкам, характерным для иностранных языков: структура — реструктуризация, информация — дезинформация.

Значение при этом может несколько измениться или остаться таким же. Например, на английском языке «селекция» означает выбор в широком смысле слова «селекция» обычно означает науку о выведении животных и сортов растений. Зная значение похожих русских слов, легче запомнить или угадать перевод английского и наоборот — разобраться в новых русских терминах.Среди заимствованных слов есть как широко известные и всем знакомые слова, так и термины, встречающиеся только в специальной литературе или узкой области, например, аффирмация, аккомодация, экстраполяция. Если слово, оканчивающееся на «цию» встретилось в разговорной фразе или художественном тексте, желательно перевести его без заимствований. Если же текст о науке, бизнесе, политике, технике, уместно использовать заимствования.

Как читается

Сочетание букв -tion [ʃ (ǝ) n] в конце слова читается по-русски как [шн] или [шэн] , исключение слово question [kwestʃn], где последние буквы читаются как [чн].Ударение в словах с такими суффиксами падает на последнюю гласную перед буквами «ция». Произношение ударной гласной зависит от того, какая буква, гласная или согласная, находится перед этим буквами.

Если перед «tion »находится гласная, то она имеет алфавитное чтение, как в открытом слоге, а если это согласная, то есть перед ней читается кратко, как в закрытом слоге. Исключением является буква i, который произносится как [i] в ​​обоих случаях.

У слов, используемых не менее четырех слогов (буквосочетание «ция» считается за один слог) есть также второстепенное ударение, оно падает на гласную через один слог влево от основной ударной, и оно падает в этом слоге читается кратко.

Примеры: революция, конституция, подготовка, облучение, разработка

Как заменить все слова, заканчивающиеся определенным символом?



У меня есть HTML вот так

   Источник:   Репозиторий машинного обучения UCI  
Создатель:
РА Фишер
Донор:
Майкл Маршалл (MARSHALL% PLU \ '@ \' io.arc.nasa.gov )
Аннотация: Известная база данных; из Фишера, 1936 г.
Информация о наборе данных: Это, пожалуй, самая известная база данных, которую можно найти в литературе по распознаванию образов. Работа Фишера является классикой в ​​этой области и по сей день часто упоминается. (См., Например, Duda & amp; Hart.) Набор данных содержит 3 класса по 50 экземпляров в каждом, где каждый класс относится к типу ириса. Один класс линейно отделим от двух других; последние НЕ отделимы друг от друга линейно.
Прогнозируемый атрибут: класс ириса.
Это чрезвычайно простая область.
Эти данные отличаются от данных, представленных в статье Фишера (идентифицированной Стивом Чедвиком, spchadwick \ '@ \ ' espeedaz.net ). 35-й образец должен быть: 4.9,3.1,1.5,0.2, «Iris-setosa», где ошибка находится в четвертой характеристике. 38-й образец: 4.9,3.6,1.4,0.1, «Ирис-сетоса», где ошибки во втором и третьем признаках.
Информация об атрибутах:
1.длина чашелистиков в см
2. ширина чашелистиков в см
3. длина лепестков в см
4. ширина лепестков в см
5. класс:
- Iris Setosa
- Ирис разноцветный
- Ирис Вирджиния

Я хочу обернуть все слова внутри тега , которые заканчиваются на : (двоеточие)

Что такое Regex в Python, чтобы сделать это?

Я пробовал это регулярное выражение \ b (\ w +:) \ b , но это не работает.

питон регулярное выражение
Поделиться Источник Умайр Аюб 05 ноября 2016 в 10:23

3 ответа




1

Попробуйте это RegEx:

   [A – Za – z] {1,} \: 
  

Соберите все эти слова в списке, а затем выполните любую обработку, которую вы хотите выполнить.

Поделиться w1n5rx 05 ноября 2016 в 10:39


Поделиться QuakeCore 05 ноября 2016 в 10:39



0

  импорт ре

regex = " жирная строка с двоеточием: "

matchObj = re.match (r ' (. *): ', регулярное выражение, 0)
если matchObj:
    напечатать matchObj.группа ()
  

Поделиться Свежие орехи 05 ноября 2016 в 10:53


  • Как заменить слова, заканчивающиеся на-ing, статической строкой

    В моем блоке кода ниже я пытаюсь заменить слова, заканчивающиеся, статическим текстом ——. Однако это, похоже, не работает и бросает — повсюду. Что я делаю не так? string ingString = Мне нравится программирование, бег, работа и плавание.\\ b \\ w + (ing \\ b) $]; строка . ..

  • Регулярное выражение Python найти слова с указанным символом в середине слова, не начинающиеся или заканчивающиеся символом.

    Эй, ребята, я пытаюсь найти все слова с определенным символом в середине слова. Слово не может начинаться или заканчиваться указанным символом. давайте, например, использовать ‘x’. Мой текущее регулярное выражение выглядит так: r ‘\ b (?! X) \ w + x (?


Похожие вопросы:


Получить шаблон в строке начинается и заканчивается определенным символом

Я работаю над сценарием оболочки и хочу получить шаблон в строке, начинающейся и заканчивающейся определенным символом.\ / $ 1` grep -oh \ ‘$ $ a Я знаю, …


Как заменить слова, начинающиеся с символа символа и начинающиеся определенным символом

Предположим, что у меня есть следующая строка update tblBattleInfo set BattleResultUser_1 = @ ResultUser_1 + BattleResultUser_1, BattleResultUser_2 = @ ResultUser_2 + BattleResultUser_2 где . ..


Как перебрать listBox и удалить слова перед определенным символом?

Как бы я использовал цикл for, чтобы пройти через listBox и удалить слова перед определенным символом? Например, если мой списокBox содержит элементы, похожие на следующие: ‘,’ ae5e87df42fa5921 И я хочу…


Как заменить все слова перед определенным символом в строке в блокноте ++

Как заменить все слова, идущие перед символом ‘=’ в каждой строке кода в Notepad ++?


Получить все слова, начинающиеся с X и заканчивающиеся Y

У меня есть textarea с keyup = validate () Мне нужна функция javascript, которая получает все слова, начинающиеся с @ и заканчивающиеся символом, который не является A-Za-z0-9 Например: Это текст …


Как заменить слова, заканчивающиеся на-ing, статической строкой

В моем блоке кода ниже я пытаюсь заменить слова, заканчивающиеся, статическим текстом ——.Однако это, похоже, не работает и бросает — повсюду. Что я делаю не так? строка ingString = I . ..


Python regex найти слова с указанным символом в слова, не начинающиеся или заканчивающиеся символом.

Эй, ребята, я пытаюсь найти все слова с определенным символом в середине слова. Слово не может начинаться или заканчиваться указанным символом. давайте, например, использовать ‘x’. Мой текущий регулярное выражение …


Замените все подстроки, начинающиеся и заканчивающиеся определенным символом

Я пытаюсь заменить все подстроки, которые начинаются с символа & и заканчиваются символом; .Например & quot; Будет здорово, если кто-то может предложить мне, как конвертировать все уникоды.


Как отследить добавленный файл, заканчивающийся определенным символом из git?

Я случайно добавил Все файлы из моей папки в мой репозиторий git. Я хочу отследить некоторые файлы, заканчивающиеся определенным символом, например ~ и т. д. Как я могу это сделать? Так …


Используйте prxmatch для сопоставления строк, заканчивающихся определенным символом

Сопоставьте строку, заканчивающуюся определенным символом.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *