Лексические ошибки
В последнее время с каждым новым принятым законодательным актом правила русского языка упрощаются, причем это упрощение порой доходит до абсурда. Казалось бы, говори, как хочешь, пиши, как слышишь. Однако лексические ошибки, связанные с неверным использованием слов, подменой значений, все так же бросаются в глаза. Стоит рассмотреть более подробно эту тему и попытаться усовершенствовать свою речь.
Лексика (лексикология) — раздел науки о языке, направленный на изучение словарного состава языка с различных сторон: изменение значения слов, их происхождение, внедрение заимствованных слов и т.д.
Под лексическими нормами понимается употребление слов в нужном контексте, учитывая их значение; выбор подходящих слов в зависимости от ситуации, в которой находится субъект, и так далее. Нарушение лексических норм встречается повсеместно как в письменной речи, так и в устной. Для лучшего понимания необходимо обратиться к практике. Рассмотрим основные лексические ошибки.
Примеры:
- Нарушение лексической сочетаемости
Девушка уделяла много заботы своему брату, который заболел гриппом неделю назад. Уделять можно только внимание, а о заботе следует говорить, используя глагол проявлять.
Такие лексические ошибки встречаются часто, когда люди «выдергивают» из устоявшейся фразы глагол и употребляют его там, где он не уместен.
В спортзале висит треугольная груша. По своему значению груша априори не может быть треугольной.
2. Пропуск слова, в результате которого возможна потеря смысла
Характеру моей сестры, как и отцу, присущи некоторые странности. Здесь следует пояснить, как и характеру отца, иначе можно утверждать, что странности присущи именно отцу. Безусловно, в речи такое употребление приемлемо, однако, автор в данной ситуации имел в виду как раз характеры.
3. Многословность. Такое нарушение лексических норм следует разделить на составные части:
— бессмысленный повтор слова
Вчера я сходила в магазин. В магазине я купила помидоры, но когда пошла из магазина домой, вспомнила, что не купила картошку и свеклу. Вернувшись в магазин, я обнаружила, что магазин закрыт.
Слово «магазин» успешно можно было бы заменить местоимениями он, туда, там или различными синонимами.
— тавтология
Здесь не любят нездешних.
Сначала мне показалось, что в начале предложения должна стоять запятая.
— плеоназм – присутствие в тексте лишних уточняющих слов
В это данной книге много картинок.
Рассмотрим еще некоторые лексические ошибки.
4. Неуместное применение слова иностранного происхождения
В противостоянии двух борцов было что-то завораживающее, от чего я не мог оторвать взгляд. Такой дуэт достоин восхищения.
Понятие дуэта применяется к двум участникам, которые совместными усилиями осуществляют какую-то деятельность – певцы, актеры и т.д. Здесь же речь идет о соперничестве.
5. Неверное истолкование паронимов и, вследствие этого, подмена одного слова другим.
Он дал обед молчания. Очевидно, что в предложении должно стоять слово обет.
Вчера мы вместе ходили на праздный ужин. Праздной может быть жизнь, а ужин – праздничный.
Таким образом, мы разобрали распространенные лексические ошибки, примеры которых были рассмотрены выше. Безусловно, этот список не исчерпывающий — можно вспомнить про архаизмы, неологизмы, антонимы и многое другое, но хотелось остановиться подробнее именно на популярных ошибках, которые у всех на слуху.
Нарушение лексических норм не должно становиться привычкой, от такого положения дел необходимо отходить. Известен народный и проверенный способ совершенствования речи, который требует лишь желания и времени. Классика. Да, именно, читайте отечественную классику с ее оборотами и завихрениями, сводя, тем самым, к минимуму лексические ошибки в своей речи.
fb.ru
Разновидности лексических Ошибок
Поиск ЛекцийНАРУШЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НОРМ
ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК | ПРИМЕРЫ | СПОСОБЫ ИХ ИСПРАВЛЕНИЯ |
СМЕШЕНИЕ ПАРОНИМОВ | Книга — источник познания. | Книга — источник знания. |
СМЕШЕНИЕ ОМОНИМОВ | Побывать на дне науки. | Побывать на праздновании Дня науки. |
НЕУСТРАНЕННАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА, ПРИВОДЯЩАЯ К ДВУСМЫСЛЕННОСТИ | Вратарь не смог поймать мяч, но добить его было некому. | Вратарь не смог поймать мяч, добить которыйбыло некому. |
ЛЕКСИЧЕСКАЯ НЕСОЧЕТАЕМОСТЬ СЛОВ | Главная сила Сибири – в ее обильной минерально-сырьевой базе. | Сила Сибири — в ее богатейшей минерально-сырьевой базе. |
ПЛЕОНАЗМ | монументальный памятник главнаясуть | – монумент; – суть |
ТАВТОЛОГИЯ | Наряду с этими признаками имеется и ряддругих. | Наряду с этими признаками имеются и другие. |
НЕТОЧНЫЙ ВЫБОР СИНОНИМА | Он был педагогом русского языка. | Он был учителем русского языка. |
НЕТОЧНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ | Взять быка на рога. | Взять быка за рога. |
Основные понятия темы
Качества речи – свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего.
Точность речи – коммуникативное качество речи, которое обеспечивает соответствие её смысловой стороны речи отражаемой реальности и коммуникативному замыслу говорящего. Точность речи зависит от правильности словоупотребления, умения выбирать необходимый синоним, учёта многозначности и омонимии, правильного сочетания слов.
Многозначность – способность слова иметь несколько значений, объединённых общим смысловым компонентом.
Омонимы – это слова, одинаковые по написанию и звучанию, но не связанные между собой по значению.
Омофоны – это слова, которые одинаково произносятся, но по-разному пишутся и имеют различные значения.
Омографы – это слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся и имеют различные значения.
Омоформы
Паронимы – слова, частично совпадающие по звучанию, но разные по значению.
Синонимы – это слова, частично или полностью совпадающие по значению и разные по звучанию.
Лексическая сочетаемость – способность слов соединяться друг с другом.
Лексическиенормы (нормы словоупотребления) – правильность выбора слова и уместность его употребления.
Лексическиеошибки – это нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления.
Неустраненная многозначность слова, приводящая к двусмысленности – это употребление слов, которые можно истолковать по-разному.
Плеоназм (речевая избыточность)– словосочетание, содержащее одинаковые по значению слова.
Тавтология
(речевая избыточность) – повторение в предложении однокоренных слов.ТЕМА: Проблема ПОНЯТНОСТИ речи в аспекте лексики. Специфика употребления иноязычных слов, профессионализмов, диалектизмов и терминологической лексики.
Содержание:
- Лексика с точки зрения сферы употребления.
- Нарушение понятности речи.
3. Специфика употребления иноязычных слов, профессионализмов, диалектизмов и терминологической лексики.
ВАРВАРИЗМЫ
Маша конфиденциальнорассказала об этом своей подруге.
Запомните!В разговорной речи рекомендуется избегать употребления иноязычных слов, если есть русские слова с таким же значением: индифферентно (рус. равнодушно), ординарный (рус. обыкновенный), корректив (рус. исправление), лимитировать (рус. ограничивать) и др.
разновидности лексических Ошибок
Рекомендуемые страницы:
Поиск по сайту
poisk-ru.ru
Что такое лексическая ошибка 🚩 Школы
Словарный состав языка, многообразие значений слов, их происхождение, возможности употребления и сочетаемости между собой изучает такой раздел языкознания, как лексикология. В лексикологии установлены нормы употребления слов в зависимости от контекста, речевой ситуации, других факторов, которые получили название лексических норм. Нарушение этих норм и будет являться лексической ошибкой.Принято выделять несколько видов лексических ошибок.
Некоторые слова русского языка входят в состав устойчивых сочетаний или идиом. Нарушение их целостности, употребление другого слова вместо привычного будет являться лексической ошибкой: «Чтение научно-популярной литературы обогащает кругозор». В этом предложении идиоматическое выражение «расширять кругозор» заменено другим, что является ошибочным.
Порой говорящий или пишущий употребляет слова, противоположные по своей оценочной окраске, либо несовместимые по значению: «страшно красивый». Такое сочетание выглядит нелепо и будет считаться лексической ошибкой. Но существует и литературный прием, основанный на сочетании несочетаемых слов – оксюморон, к примеру «живые мертвецы», и следует отличать одно от другого.
Порой в речи, чаще всего в устной, происходит пропуск слова в предложении, в результате чего смысл фразы искажается: «Ее речи, как и ее матери, была присуща некая напевность и медлительность». В данной фразе пропущено слово «речи» перед существительным «матери», от чего общий смысл фразы становится не слишком понятен.
Многословность может проявляться в бессмысленном, навязчивом повторении одного и того же слова в каждой последующей фразе: «Я люблю лето. Летом стоит жаркая погода. Летние дни словно созданы для отдыха. Лучшее место для летнего отдыха – берег реки или озера». Ошибки такого рода чаще встречаются в речи людей, имеющих небогатый словарный запас.
Другой формой многословности является тавтология. Классическим примером такого рода является словосочетание «масло масляное», но встречаются и фразы, распознать тавтологию в которых может только достаточно эрудированный человек. Так словосочетание «прейскурант цен» встречается довольно часто. Тем не менее она ошибочна с лексической точки зрения, т.к. само слово «прейскурант» обозначает «перечень цен», а значит слово «цен» в данной фразе является повтором.
Такая ошибка встречается довольно часто при употреблении заимствованных слов, если люди не знают точного их значения: «Была выявлена целая плеяда мошенников» — неверное употребление слова «плеяда», обозначающая ряд выдающихся личностей.
Также могут быть неверно употреблены фразеологические обороты, если их значение говорящим не понимается или истолковывается неверно: «Скрипя сердцем, он согласился» — выражение «скрипя сердцем» ошибочно употреблено вместо устойчивого словосочетания «скрепя сердце».
К этому же типу лексических ошибок можно отнести неверное употребление паронимов – слов, имеющих сходное звучание и написание, но различных по значению: «Александрийский столб» — слово «столб» следует заменить существительным «столп».
К этому типу ошибок относится употребление в предложении одного стиля отдельных слов, присущих другому, например, просторечных выражений и жаргонизмов в нейтральной литературной речи: «На обложки глянцевых журналов обычно попадают фотографии очень крутых девушек» — жаргонизм «крутых» в данном контексте лучше заменить на нейтральные с точки зрения стилистической окрашенности слова «красивых и знаменитых».
К этой же группе можно отнести и употребление слов-паразитов, которые нарушают общую структуру предложения: «Я, типа, написал сочинение, но оно, как бы, дома осталось».
Связанная статья
Что такое паронимы: определение и примеры слов
www.kakprosto.ru
План-конспект урока по русскому языку по теме: Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ Нижегородской области
Государственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«Лукояновский педагогический колледж им. А.М.Горького»
(ГБОУ СПО ЛПК)
ОТКРЫТЫЙ УРОК
по ООД Русский язык
(специальность 050144 Дошкольное образование)
Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление
Составитель: Аброшнова М.А.,
преподаватель филологических дисциплин
г. Лукоянов 2013 год
Пояснительная записка
Открытый урок по теме «Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление» входит в состав темы 1.2. Лексика. Фразеология ООД Русский язык (специальность 050144 дошкольное образование) и является практическим занятием, на которое по программе отводится два часа. Данный урок проводится в период аттестации на высшую квалификационную категорию преподавателя предметно-цикловой комиссии историко-филологических дисциплин Аброшновой М.А.
Цели:
- Дать обучающимся общие представления о понятии «Лексическая норма русского литературного языка».
- Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»
- Развивать способности к самостоятельному размышлению над поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего мнения.
- Воспитывать познавательную активность, культуру общения, ответственность, интерес и любовь к родному языку.
Оборудование: мультимедийный проектор, толковые и фразеологические словари.
Тип урока: практическое занятие
Ход урока
I. Организационный момент
II. Сообщение темы и целей урока
Слайд 1
Тема сегодняшнего урока: Лексические нормы. Лексические ошибки и их исправление. Ошибки в употреблении фразеологических единиц и их исправление
Данный урок — заключительный в теме «Лексика. Фразеология».
Сегодня мы познакомимся с понятием «лексическая норма русского литературного языка», повторим и обобщим ваши знания по теме «Лексикология», а также будем активно работать над культурой вашей речи.
III. Актуализация знаний
Повторение изученного по теме «Лексикология».
Творческая работа в парах: разгадывание кроссворда Слайд 2
Вопросы к кроссворду:
1. Раздел лингвистики, изучающий лексику. (Лексикология)
2. Словарный запас одного человека. (Лексикон)
3. Слова, имеющие несколько лексических значений (многозначные)
4. Слова, имеющие одно лексическое значение (однозначные)
5. Антоним к слову «тьма» (свет)
6. Слова схожие по звучанию, но разные по значению (паронимы).
7. Слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению (омонимы)
8. Слова с противоположными значениями (антонимы)
9. Слова, различные по звучанию, но близкие по лексическому значению (синонимы)
10. Лексически неделимые, целостные по значению, воспроизводимые в виде готовых речевых единиц словосочетания (фразеологизмы).
Проверка кроссворда Слайд 3
IV. Работа с эпиграфом. Слайд 4
Итак, тема нашего урока «Лексические нормы»
А эпиграфом нашего урока станут слова Александра Ивановича Куприна: «Язык – это история народа и культуры. Поэтому изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью»
Согласны ли вы с мнением Александра Ивановича Куприна, что изучение языка является необходимостью?
А для чего это нужно?
Чтобы наша речь была правильной, выразительной и чистой.
V. Изучение нового материала
Как вы думаете, что такое лексические нормы русского языка и с чем они связаны?
Лексические нормы требуют правильного выбора слова и уместного его употребления в соответствии сего лексическим значением. Значение незнакомого слова мы можем узнать из толкового словаря.
Существуют общие толковые словари, а также словари иностранных слов, специальных терминов, устойчивых выражений (фразеологизмов).
Слайд 5 (Демонстрация слайда с изображением словарей).
Слова, употребление которых ограничено, в словарях обычно имеют соответствующие пометки: «разг.» — разговорное, «прост.» — просторечие, «обл.» — диалектное, «устар.» — устаревшее, а также «книжн.» и «спец.»
Работа с «Толковым словарем» Ожегова
— Пользуясь «Толковым словарем» Ожегова, найдите по 3-5 слов с пометами: «разг.», «обл.», «книжн.» и др., ограничивающими сферу применения этих слов.
В устной и письменной речи необходимо соблюдать лексические нормы.
Слайд 6
- Итак, соблюдение лексических норм достигается в результате:
- Понимания лексического значения слова и употребления слова в соответствии с данным значением.
- Знания лексической сочетаемости слов.
- Учета многозначности либо омонимии слов.
- Учета расслоения лексики на:
— общеупотребительную и сферы ограниченного употребления;
— активно употребляемую и пассивный словарный запас;
— нейтральную и стилистически окрашенную.
Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий. Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас, систематически обращаться к словарям и справочникам, стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.
При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки. Давайте рассмотрим основные речевые ошибки, обусловленные нарушением лексических норм. (Таблица проектируется на экран)
Слайд 7, 8
ВИД ОШИБКИ | ПРИМЕРЫ | ПРАВИЛЬНЫЙ ВАРИАНТ |
1.Употребление слова в несвойственном ему значении. | Всю ЧЕТВЕРТУЮ декаду апреля было холодно. | Всю ПОСЛЕДНЮЮ декаду апреля было холодно. |
2.Нарушение лексической сочетаемости слова. | У Ирины КАРИЕ волосы. | У Ирины КАШТАНОВЫЕ волосы. |
3.Смешение паронимов. | В ЕЛОЧНОМ лесу зеленки обычно не растут. | В ЕЛОВОМ лесу зеленки обычно не растут. |
4.Употребление многозначных слов или омонимов, приводящее к двусмысленности высказывания. | На олимпиаде по русскому языку я потерял ОЧКИ из-за невнимательности. | На олимпиаде по русскому языку я потерял БАЛЛЫ из-за невнимательности. |
5.Неудачный выбор одного из синонимов. | Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОБЕЛИЛИ. | Адвокат добивался, чтобы его подзащитного ОПРАВДАЛИ. |
6.Употребление лишнего слова (речевая избыточность- плеоназм). | Моя бабушка любит НАРОДНЫЙ фольклор. | Моя бабушка любит фольклор (фольклор – «народное творчество»). |
7.Пропуск необходимого слова, приводящий к искажению мысли. | В читальный зал в одежде не входить! | В читальный зал в ВЕРХНЕЙ одежде не входить! |
8.Неуместное повторение одних и тех же либо однокоренных слов (тавтология). | В РАССКАЗЕ А.П.Чехова «ИОНЫЧ» РАССКАЗЫВАЕТСЯ ОБ ИОНЫЧЕ. | В рассказе А.П.Чехова «Ионыч» говорится – (повествуется, идет речь) о враче… |
9.Неуместное употребление диалектной, просторечной лексики. | Своевременная и качественная прополка БУРАКОВ способствует хорошему урожаю. | Своевременная и качественная прополка СВЕКЛЫ способствует хорошему урожаю. |
10.Смешение лексики разных исторических эпох. | Петр Первый снял пиджак, засучил рукава и принялся за работу. | Слово ПИДЖАК появилось в русском языке только в 19 веке. |
11.Двусмысленность высказывания при неудачном использовании местоимений. | Профессор сказал ассистенту, что его предположение оказалось правильным. | Профессор сказал, что предположение ассистента оказалось правильным. |
VI. Закрепление нового материала
Работа в парах с последующей взаимопроверкой.
1. Найдите в данных предложениях слова, употребленные в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов
Слайд 9
1. Этот фильм – настоящий бестселлер.
2. При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны.
3. Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими.
4. Коттоновые брюки, сшитые из шерстяной ткани, мнутся гораздо меньше льняных.
5. Эмигрант – это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.
Слайд 10
СЛОВАРЬ
БЕСТСЕЛЛЕР – пользующаяся повышенным спросом книга, издаваемая большими тиражами.
ШОП-ТУР – поездка (обычно за границу) с целью приобретения вещей, продуктов и т. п.
СТАГНАЦИЯ – застой в производстве, торговле.
КОТТОНОВЫЙ – хлопчатобумажный.
ЭМИГРАНТ – переселенец из своей страны в какую-либо другую. ИММИГРАНТ – иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.
2. Выберите из слов в скобках необходимые (с учетом лексической сочетаемости слов)
Слайд 11
1. (Облокотиться, опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость (высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть (значение, роль), (оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречен (на успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война.
2. Утолить (жажду, голод, печаль, страх), плеяда (талантливых ученых, сквернословящих хулиганов), стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер, день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу, поражение, успех, удачу).
Проверка
Слайд 12
1. ОПЕРЕТЬСЯ спиной, заклятый ВРАГ, вороной КОНЬ, стоимость ВЫСОКАЯ, цена НИЗКАЯ, играть РОЛЬ, ПРОИЗВОДИТЬ впечатление, отъявленный ЛОДЫРЬ, обречен НА ПРОВАЛ, неминуемый ПРОВАЛ, НАЧАЛАСЬ война.
2. Утолить ЖАЖДУ ( утолить голод), плеяда ТАЛАНТЛИВЫХ УЧЕНЫХ, стая ВОРОН (стая волков), глубокая СТАРОСТЬ (глубокая ночь), оказать ПОМОЩЬ (оказать содействие), одержать ПОБЕДУ
3. Выберите тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании
Слайд 13
1. Продлить (абонент, абонемент), (архитекторский, архитектурный) коллектив, (будняя, будничная) одежда, (ветреный, ветряной) человек, (впечатлительное, впечатляющее) зрелище, (гарантийная, гарантированная) зарплата, (глинистая, глиняная) ваза, осиное (гнездо, гнездовье).
2. (Голосистые, голосовые) связки, (гречишное, гречневое) поле, (двухгодичный, двухгодовалый) жеребенок, (деревянная, древесная) кора, (лобная, лобовая) атака, (луковичный, луковый) привкус, (луковичная, луковая) форма куполов, (националистический, национальный) костюм, (снискать, сыскать) уважение.
Проверка
Слайд 14
1. Продлить АБОНЕМЕНТ, АРХИТЕКТОРСКИЙ коллектив, БУДНИЧНАЯ одежда, ВЕТРЕНЫЙ человек, ВПЕЧАТЛЯЮЩЕЕ зрелище, ГАРАНТИРОВАННАЯ зарплата, ГЛИНЯНАЯ ваза, осиное ГНЕЗДО.
2. ГОЛОСОВЫЕ связки, ГРЕЧИШНОЕ поле, ДВУХГОДОВАЛЫЙ жеребенок, ДРЕВЕСНАЯ кора, КОРЕННОЕ население, ЛОБОВАЯ атака, ЛУКОВЫЙ привкус, ЛУКОВИЧНАЯ форма куполов, НАЦИОНАЛЬНЫЙ костюм, СНИСКАТЬ уважение.
4. Исправьте предложения, в которых наблюдается речевая избыточность
Слайд 15
1) Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. – Я подпрыгнул и сорвал вишню.
2) От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. – От стыда парнишка опустил голову и молчал.
4) Сергей – настоящий меломан пения и музыки. – Сергей – настоящий меломан.
5) Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. – Врач обнаружил нарушение моторики желудка.
6) Он крепко держал в своих руках штурвал руля.
7)Все гости получили памятные сувениры.
Употребление в речи по смыслу и потому логически излишних слов называется ПЛЕОНАЗМОМ
5. Укажите неуместно употребленные однокоренные слова, замените их синонимами
Слайд 16
1) Писатель писал роман в послевоенные годы.
2) Лесник знает в своем лесничестве каждое деревце.
3)Герои-подпольщики вели себя героически.
4)Илюша говорил, что случился этот случай на зимой.
5) Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку.
6) Активисты активно участвуют в работе.
Повторение однокоренных слов или одинаковых морфем называется ТАВТОЛОГИЕЙ
6. Вспомните с прошлого урока виды речевых ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов.
Слайд 17
Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов
1.Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
2.Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
4.Изменение лексической сочетаемости фразеологизма
Сейчас потренируемся в употреблении в речи фразеологизмов.
Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в тексте
Слайд 18
На садовом участке ребята работали дружно, старались не ударить …
Бросились искать приезжего. а его и след …
У Сережи с Мишей дружба крепкая: их водой …
Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи …
Мы его расспрашиваем, а он словно воды …
Обиделся Петя на замечания товарищей, надулся как …
7. Игра «Узнай фразеологизм»
Слайд 19, 20, 21, 22
8. Слова — паразиты
Слайд 23
Слова — паразиты — это такие слова, которые засоряют речь.
К ним разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы: вот, ну, это и т.п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, вообще, честно говоря и т.п.
Употребление слов — паразитов говорит о бедном словарном запасе человека, поэтому таких слов в нашей речи быть не должно.
VI. Самостоятельная работа
Сейчас вы выступите в роли корректора.
Слайд 24
Исправьте предложения, определите тип речевой ошибки.
1 вариант
1. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло (единственный — «только один»).
2. Школьный стадион прислонился к старому парку (примыкал).
3. В зале ожидания находилось много командировочных (командированных).
4. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным (показывать пример).
2 вариант
1. Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес (лишнее слово- проливной).
2. Данный вопрос не играет существенного значения в решении задачи (играть роль).
3. Наши воины свершили много геройских подвигов (героических).
4. Эта выставка обогатит ваш кругозор (расширит).
VII. Вывод по уроку
Слайд 25
На сегодняшнем уроке мы познакомились с лексической нормой русского языка и с правилами ее соблюдения. Какой вывод вы для себя сделаете, исходя из темы нашего урока?
Я вам предлагаю следующий: знание лексической нормы русского языка и ее соблюдение — неотъемлемая часть речевой культуры человека.
Желаю вам быть культурным человеком не только в поведении, но в речи!
nsportal.ru
ЕГЭ Русский язык. Экспресс-подготовка. Задание № 6. Лексические ошибки.
ЕГЭ Русский язык.
Экспресс-подготовка.
Задание № 6. Лексические ошибки.
Задание № 6. Лексические ошибки.
Задание № 6 связано с проверкой умений учащихся находить лексические ошибки.
Типов лексических шибок несколько.Остановимся на наиболее типичных, чаще всего встречающихся в заданиях.
- Самой простой ошибкой, мне кажется, являются случаи, когда употребляются слова с близким, даже само собой разумеющимся значением (разновидность плеоназма): холодное мороженое, мокрая вода.
- Плеоназм. Этот тип ошибок связан с тем, что употребляются близкие по смыслу слова , то есть имеющие примерно одно и то же: главная суть, прейскурант цен, истинная правда, чернеющая темнота, своя автобиография, первая премьера, импортировались из-за рубежа, необычный феномен, яблочная шарлотка, жаркий зной, богатая роскошь, убит насмерть, маленькие малыши, обратный бумеранг, светловолосая блондинка, народный фольклор.
- Лексическая несочетаемость. Могут быть даны предложения, в которых какие-то слова просто не подходят по смыслу: совершенно мёртвый.
- Одновременное использование слов или словосочетаний, имеющих одинаковое значение, поэтому что — то является лишним: без слов, молча; после сна, спросонья; потупили опущенные головы; всю, с начала до конца.
- Тавтология. Неверно, если рядом находятся однокоренные слова: существует, существенный; цветущие цветы; рассказанное сказание.
Алгоритм выполнения задания № 6.
Лексические ошибки.
- Начинайте выполнение задания с внимательного прочтения предложения. Почувствуйте, в какой его части что-то звучит «не так».
- Как только найдёте одну из перечисленных выше ошибок, подумайте, какое слово нужно записать в ответе. Посмотрите, без какого слова смысл предложения будет непонятен, именно оно и лишнее. Нельзя писать в ответе сказуемые, так как они не являются лишними, это грамматическая основа.
Примеры.
1.Данные ювелирные украшения импортировались из-за рубежа.
Пояснение: слово «импортировались» — это сказуемое, поэтому в ответе записываем слово «из-за рубежа».
2Он после сна спросонья не понял, что уже пора собираться в путь.
Пояснение: в данном случае можно в ответе записать любое слово: «после сна» или «спросонья».
3.Они попросили у менеджера прейскурант цен на изделия фирмы.
Пояснение: в данном случае в ответ записываем слово
Таким образом, в каждом конкретном случае смотрите, какое слово можно убрать, какое является лишним, оно и будет ответом.
Таков алгоритм выполнения задания № 6.
Желаю удачи в подготовке к ЕГЭ!
Вера Александровна.
poznaemvmeste.ru