Предложение с ошибками: Найдите предложение с ошибками и исправьте их. 1)Саша долго не видел маму и скучал за ней. 2)Подготовкой проекта занималось

Содержание

Частые ошибки в английском языке

Английский язык в наши дни занимает лидирующие позиции среди других иностранных языков и неудивительно. Его используют миллионы людей во всем мире для ведения бизнеса, получения образования, путешествий и, конечно, для общения с друзьями и родными.

Это обусловлено тем, что English считается одним из самых легко изучаемых языков. Вот только русскоговорящие люди при его изучении допускают множество разных, но очень распространенных ошибок. Но почему? На этот вопрос вы найдете ответы в нашей статье. Предлагаем вашему вниманию наиболее частые ошибки в английском языке, которые допускают русскоговорящие.

Содержание статьи:

1. «I speak English very good» вместо «I speak English very well»

Фразу «Я очень хорошо говорю на английском» используют довольно часто, особенно в процессе обучения. И на первый взгляд вполне логично употреблять слово «good», ведь оно обозначает «хорошо».

Но… в данном случае, чтобы создать впечатление на англо-говорящего человека, правильно использовать слово «well». Впрочем, можно построить предложение с «good», но по-другому. Помните о прилагательных, которые отвечают на вопрос «какой?» и описывают качество предмета, а также о наречиях, которые описывают качество действия? Вот как это работает «I speak good English».

Читай также

Рифмовки: детские стишки на английском

2. «I am» вместо «I»

Такие фразы, как «I am like strawberry» или «I am agree to go to the library», для носителей языка являются показательными — они так не говорят. А все потому, что нельзя в одном предложении использовать глагол «to be» и другие глаголы рядом друг с другом. Глаголы можно ставить исключительно перед прилагательными и существительными, например, «He is a boy» или «I am a boy». Поэтому, чтобы не допускать ошибки в английских предложениях, запомните — правильно писать и говорить «I like strawberry» или «I agree to go to the library».

3. «How do you?» или «What do you?»

Когда нужно спросить о том, «как это называется?», многие пытаются подобрать русскому слову аналог в английском языке. И сразу же возникает желание сказать «How do you call this/it?», но это неправильно. И такие ошибки в английском допускают очень часто. Совершенно верно, ассоциация со словом «как» очень даже правильная — «how». Но… в данном случае нужно говорить «What do you call this/it?». Например, если вы хотите спросить, как называется данное животное, то должны составить предложение так: «What do you call this animal?» — «Как называется это животное?». В свою очередь употреблять «How do you call this/it?» можно, но только в отношении к обстоятельству образа действия. Например, «Как вы называете это?», то есть нежно, романтично, тихо, громко и так далее.

4. Фразы «very much», «very well» и другие — ставят в начале предложения

Да, разговаривая на русском языке, мы употребляем выражение «очень люблю» и «очень хорошо» в начале предложения.

Соответственно, эту «привычку» мы часто переносим в английский и получаем: «I very like driver’s car», но это неправильно. Все обороты, наподобие «very well», «very much», «very like» и другие, нужно ставить в конце предложения. Вот что мы получаем: «I like cooking very much» или «I drive car very fast».

5. Местоимение 1-го лица множественного числа «We» вместо «I»

На практике часто можно встретить предложения с ошибками на английском, в которых вместо личного местоимения «я» используется местоимение множественного числа «мы». Например, «We and my girlfriend went to the movies». В таком варианте выражение будет означать, что в кино отправились не только вы со своей подругой, но и еще какое-то третье лицо. Поэтому строить предложение в данном случае нужно следующим образом: «My girlfriend and I went to the movies».

6. «Enough well to» вместо «Well enough to»

Нужно помнить, что в английском порядок слов намного строже, чем в русском языке.

Именно поэтому у русскоговорящих эта ошибка встречается довольно часто. В английском правильная расстановка слов напрямую зависит от того, к какой части речи относятся используемые слова — к прилагательному или наречию. В данном случае «enough» следует располагать после глагола: «She spoke English very well enough to get the job». Если же слово является существительным, тогда «enough» нужно употреблять перед глаголом, вот так: «We had enough money to buy a ticket».

7. «I fell myself» — неправильно!

Это одна из самых распространенных ошибок, которую допускает практически каждый второй русскоговорящий. Действительно, на русском мы говорим, что чувствуем себя хорошо или плохо. Однако дословный перевод этой фразы играет со многими злую шутку. Ведь фактически носители языка воспринимают вашу фразу не иначе, как вы щупаете себя в прямом смысле. Согласитесь, выглядит это нелепо. Правильно говорить, делая акцент именно на хорошем или плохом самочувствии, например: «I feel good or bad».

8. Окончание «ing» вместо «ed»

Стремясь выразить свои чувства и эмоции «Мне очень интересно», «Мне скучно» и другие, многие строят предложения так: «I am so/very interesting», «I am so boring», но это некорректно. Все дело в том, что прилагательные с окончанием «ing» описывают предметы, которые вызывают у нас те или иные чувства, тогда как прилагательные с окончанием «ed» — описывают непосредственно чувства и эмоции человека. Например, «This TV program about history is boring» и «I am not interested in history».

9. Будущее время

Очень «популярной» является ошибка, когда в предложении используются глаголы в будущем времени, тогда как действие уже произошло. Например, «I will be going to the showroom yesterday». Запомните, что будущее время можно применять только к событиям, которые еще не произошли, но обязательно произойдут в будущем. Например, «I will be going to the showroom tomorrow».

10. Разговорная речь вместо формальной

Если вам предстоит собеседование по трудоустройству на работу, то использовать нужно формальный стиль общения – такое приветствие, как «Hey, what’s up» не подойдет. Так можно общаться с друзьями и родственниками, но никак не с потенциальным начальником, поскольку в переводе это будет звучать так: «Привет, ну че, как?». Согласитесь, звучит грубо. Более того, в формальном стиле общения лучше избегать сокращений — вместо «how’s» нужно говорить «how is». И тогда приветствие может звучать так: «Hello, how is everything going?».

11. Borrow (занять) или Loan (одолжить)

Чтобы сразу расставить все точки над «и», давайте вспомним, что обозначают эти два слова в буквальном смысле. Под словом «Borrow» понимают «брать взаймы», под «Loan» — «давать взаймы». Чтобы не допускать досадных «оговорок», нужно просто заучить правильное значение этих слов. В противном случае вы можете сильно озадачить собеседника, сказав, к примеру, следующее: «You can loan me my notes?» или «Can you borrow me that book?». Собеседник вас поймет в буквальном смысле: «Ты можешь одолжить мне мои записи?» и «Можешь взять мне ту книгу взаймы?». Правильный вариант использования этих слов будет следующим: «You can borrow me my notes?» и «Can you loan me that book?».

Читай также

ТОП 45 пословиц на английском языке

12. «For» (в течение) против «Since»

Если речь идет о промежутке времени, о котором в предложении, итак уже имеется упоминание, тогда нужно употреблять «for». Если же в выражении есть только «точка отсчета», которая подразумевает установить определенный период времени, тогда на помощь приходит слово «since». Как говорить нельзя? Вот так: «I saw him since last year», что в переводе будет звучать: «Я видел его с прошлого года» и так: «I have known she for always», ведь вас поймут не иначе, как «Я знал ее в течение вечности». А вот правильные варианты употребления слов-соперников: «I have lived here since 2007» и «I have lived here for two months». В первом случае присутствует точка отсчета (указан год), во втором — установлен временной период (2 месяца).

P.S.

Мы на примерах показали самые типичные ошибки в английском языке, которые часто допускают русскоговорящие. Просто запомните эти нехитрые рекомендации, которые помогут вам говорить на английском уверенно, свободно и без ошибок. При этом обязательно следите за сутью беседы и старайтесь понимать собеседника. А для этого лучше разговаривайте медленнее, но правильно и, конечно, регулярно оттачивайте свои знания. 

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Сможете ли вы найти предложения с ошибками? Проверьте свой английский | English Bird

Сегодня у нас очередной тест. Он небольшой, но довольно интересный. Вам необходимо будет определить, какие из представленных предложений содержат ошибки. Задание не самое простое, так как предполагает владение английским выше начального уровня. Ответы будут в конце статьи.

Давайте начнем!

Проверьте себя

Предложения с ошибками — 1, 5, 6.

1) Правильный вариант: Call me as soon you get to the office.

Будущее время никогда не используется во временных конструкциях (которые начинаются с фраз «after”, “as soon as”, “before” и т. д.).

Правильно: As soon as you get the email, let me know, please.

Неправильно: As soon as you will get the email, let me know, please.

5) Правильный вариант: It’s time you started/were starting your homework.

С выражением «It’s time» в таких случаях употребляется форма глагола в прошедшем времени.

Правильно: It’s almost midnight! It’s time we went home.

Неправильно: It’s time we go home.

6) Правильный вариант: Please remember to tell Jack about the party when you see him.

Значение глагола remember может быть разным, в зависимости от того, используется после него инфинитив или герундий. В данном случае имеется в виду «напомни Джеку», поэтому правильно «remember to tell». В свою очередь, «remember telling» означает воспоминание о том, что что-то было сказано.

Если вы справились с заданием, поздравляем! Если найти все предложения с ошибками не удалось, не отчаивайтесь и продолжайте учить язык! Все получится 🙂

С какими трудностями вы столкнулись во время прохождения этого теста?

советы и работа над ошибками

Как говорил Джон Мейнард Кейнс «спрос рождает предложение», но как порой хочется регулировать своим предложением спрос, да еще и чтобы спрос был бешеным. Все достижимо, когда у нас есть цель, а целью сегодняшней статьи поставим – разобраться в спросе, уникальности предложения и работе над ошибками.

Медиа-менеджер ART in Wood Компания и рынок

СПРОС НА МЕБЕЛЬ И ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ 


Да, многие говорят, что сумма среднего чека в рознице падает, люди предпочитают более бюджетные вещи, перестают покупать мебель в наборе. На самом деле, оборот многих сетей не пострадал, а где-то и подрос. При уменьшении прибыли в сегменте средней мебели, повышаются показатели более бюджетной линейки, а продажи премиум и средней линейки регулируются акциями. Многие компании, занимающие средний сегмент и средний плюс специально создают новые бренды, под которыми выпускают мебель эконом класса. Показатели, перечисленные выше, не являются основополагающими факторами, помимо этого  для клиента всегда важен конструктив, внешний вид, удобство, индивидуальность и экологичность в покупаемом им изделии. выборе товара бренд производителя не играет решающую роль – мебель выбирают чаще по потребительским качествам, а не по марке фабрики. В таких условиях продавцы имеют шанс завоевать доверие и лояльность клиентов, демонстрируя на цифровых платформах современные и инновационные подходы. 

КАКУЮ МЕБЕЛЬ СЕЙЧАС МЕНЬШЕ ВСЕГО ПОКУПАЮТ? 

«Дьявол кроется в деталях» — это отличное выражение того, о чем мечтает каждый. Бывает Вы заходите в гости, а человек только что ремонт сделал, и вроде все хорошо, и новое все, но вот розеток не хватает там, где они должны были бы быть, разноцветные и разноформенные цветочные горшки, дешёвая посуда, которая не дарит настроения, неуместный декор и дурацкие фотопринты на стенах. Вот и с дизайном мебели у многих так происходит, когда нет понимания между тем, как должно быть и как это сделать, получается мебель без вкуса, которую никто не хочет покупать. 

В последнее время люди всё меньше и меньше делают выбор в пользу мебели со следующими решениями: 

Изобилие подсветки в изделии – в последнее время корпусную мебель чаще оборудуют подсветкой, но нередко такие шкафы превращаются в витрины из-за перенасыщения количеством лампочек.  

Большое разнообразие цветов – сейчас до нас доходят европейские тренды на пастельные цвета и матовые покрытия, а рынок по-прежнему завален фиолетовой, салатовой и ярко-красной мебелью. Тенденцию цвета всегда необходимо отслеживать, а лучше смотреть, что сейчас в ходу по европейским странам, ведь не секрет, что это придёт к нам через пару лет. 

Конкретный уклон в этнический стиль – часто дизайнеры считают, что изюминкой может стать конкретный этнический стиль. Давайте помнить, что японский стиль слишком минималистичен, арабский и индийский чересчур вычурны и непрактичны, а скандинавский достаточно скучный. Всегда храните баланс в таких экспериментах, “не ставьте всё на черное”. Не бойтесь экспериментировать, именно так рождаются новые эталоны стиля и бешеного спроса на мебельном рынке, но делайте это на основе изучения спроса и вкуса целевой аудитории. 

ИЗУЧЕНИЕ ЦЕЛЕВОЙ АУДИТОРИИ И РАБОТА С НЕЙ 

Одно из главных правил маркетинга — незнание своей целевой аудитории влечет за собой полный провал на рынке, либо значительное увеличение бюджетов на создание и продвижение продукта. Целевая аудитория в нашем случае — это те люди, которых заинтересовали Ваша реклама или «сарафанное радио» от друзей, и они пришли к Вам сделать заказ или просчитать стоимость. И все бы ничего, но, к сожалению, в последнее время на рынке появляется все больше и больше ошибочных мнений, основанных на информации, которую подают в интернете или выкрикивают с телевизора. 

Давайте разберём самые распространённые клиентские заблуждения и научимся на их примере, как нужно действовать: 

• Мебель иностранного производства в разы лучше по качеству, нежели российского. 

Когда покупатель заявляет об этом, многие уходят в стопор, но в такой момент необходимо все доступно объяснить и не упустить клиента. Клиенту необходимо объяснить, что хорошее российское производство может качественно повторить любую увиденную продукцию, причем не только внешнюю сторону, но и конструктивную часть. А современные итальянские ЛКМ не отличаются по качеству от тех, что используют иностранные производства и тех, что поставляются в Россию напрямую через официальных поставщиков. Ко всему прочему, клиенту всегда можно предоставить сертификаты на лакокрасочную продукцию, используемую при производстве мебели, которые всегда должны быть у добросовестных поставщиков. 

• Качественную мебель можно сделать только из натурального сырья. 

Нередко клиент начинает сомневаться в приобретении мебели, когда узнает, что некоторые ее части выполнены не из массива, а из МДФ. В таком случае клиенту необходимо объяснить, что массив – отличный материал, но при изготовлении качественной мебели материалы нужно подбирать, исходя из назначений будущего изделия. МДФ, к примеру, имеет прочность, не уступающую древесине, из которой она была сделана, а на деле, срок службы изделия зависит от конструктива больше, чем от исходного материала. 

• Небольшие мастерские не внушают доверия, в отличие от крупных брендов. 

Есть процент клиентов, которые ищут мебель исключительно в интернете и обзванивают продавцов по телефону, а когда узнают, что продавец — это небольшая мастерская без шоурума или представительского офиса, сразу же испытывают сомнения. В этом случае дайте клиенту почитать отзывы о Вашей компании, проведите экскурсию в цех, покажите, как делается мебель. Объясните, что в большом брендовом магазине никогда не предоставят такой услуги и не найдут столько времени на одного клиента, сколько готовы потрать именно Вы на него. Расскажите, что завышенная стоимость брендовых марок кроется в глянцевых журналах и раздутом штате, выставочных залах и огромной рекламе, за которую по факту платит покупатель. Да, небольшие производства часто не имеют шоурума или представительского офиса, однако торговые площади и кабинеты с обилием менеджеров далеко не всегда являются гарантией надежности и качества. 

БЕССМЕРТНОЕ ПРАВИЛО ПРОДАЖ 

Желаешь прибыльно торговать, выведывай побольше о землях, куда ездить берёшься. И о людях, что в тех землях живут (цитата из книги Тайный Воин)

В последнее время маркетологи очень много спорят о методах привлечения новых покупателей и методах работы с уже имеющейся целевой аудиторией. Сейчас главной идеей является научить своего клиента разбираться в том, что он покупает, тем самым сподвигнув его купить это именно у Вас. Согласитесь, когда продавец помогает клиенту начать разбираться в том, что ему пытаются продать, человек сразу перестаёт напрягаться, и в его глазах авторитет продавца начинает возрастать.

Исследование. Как отсутствие автозаполнения для запросов с ошибками может затруднить поиск продуктов

Во время крупномасштабного тестирования десктопных и мобильных сайтов, а также мобильных приложений почти все пользователи в какой-то момент поиска полагались на предложения автозаполнения.

Однако эти предложения часто не срабатывали, если запросы содержали даже малейшую орфографическую ошибку (например, при поиске «furnture» вместо «furniture»).

Поскольку автозаполнение играет ключевую роль в раннем поисковом взаимодействии, неожиданные предложения из-за незначительных опечаток могут заставить пользователей изменить стратегию поиска товаров (например, по категориям сайта или переделать запрос).

В худшем случае, если автозаполнение не работает с незначительными опечатками, в дальнейшем это может привести к отказу от использования сайта, если альтернативные стратегии поиска товаров быстро не приведут к релевантным результатам.

Несмотря на серьезность проблемы, наш тест показывает, что 69% сайтов не поддерживают варианты автозаполнения для запросов с незначительными ошибками.

В этой статье мы рассмотрим:

  • как отсутствие автозаполнения в запросах с ошибками может помешать поиску товаров
  • 2 стратегии решения этой проблемы.

Как отсутствие автозаполнения в запросах с ошибками может затруднить поиск продуктов

На сайте Staples отсутствовала поддержка явно неправильно написанного термина («ergomic»), и предложения автозаполнения исчезали после обнаружения опечатки. Когда запросы пользователей с явными опечатками не получают предложений, некоторые пользователи будут озадачены – либо они не осознают, что допустили опечатку, либо не хотят тратить время на ее исправление.

Во время тестирования запросы пользователей с ошибками часто получали нерелевантные предложения автозаполнения или предложения, которые исчезали после обнаружения ошибки системой.

Это сигнализировало многим пользователям, что их запросы вряд ли дадут желаемые результаты.

Во время тестирования пользователи обычно реагировали одним из четырех различных способов (в порядке возрастания серьезности):

  1. Обращали внимание на ошибку и быстро исправляли ее (минимальное нарушение процесса поиска продукта)
  2. Обращали внимание на ошибку и тратили не менее 30 секунд, пытаясь ее исправить (более существенное нарушение процесса поиска продукта)
  3. Быстро приходили к выводу, что поиск на сайте плохо реализован, и переключались на поиск с помощью навигации по категориям (с разной степенью успеха).
  4. Быстро приходили к выводу, что поиск на сайте плохо реализован, и покидали его («Вероятно, у них нет «эргономичных офисных кресел»).

Пытаясь найти рюкзаки на сайте Herschel, пользователь неправильно ввел запрос, пропустив букву, и предложения автозаполнения, которые он видел ранее, исчезли (первое изображение). Он удалил символы пока не смог вставить пропущенную букву «p». После исправления опечатки появились релевантные предложения (второе изображение). Автозаполнение должно разумно интерпретировать такие очевидные орфографические ошибки, особенно на таком сайте, как Herschel, где большая часть каталога продукции – это рюкзаки. Неспособность автозаполнения адекватно обрабатывать орфографические ошибки усложняет поиск продукта или списка продуктов – особенно на мобильных устройствах, где ввод текста сложен в целом, не говоря уже о редактировании набранного текста

Хотя используемые обходные пути для групп 1, 3 и 4, возможно, не требуют пояснений, поведение 2-й группы пользователей было особенно интересным.

Эта группа была сосредоточена на использовании инструмента автозаполнения для поиска соответствующего списка продуктов (или отдельных товаров).

Эти пользователи, прежде чем продолжить поиск, часто останавливались и редактировали текст своего запроса только для того, чтобы автозаполнение предложило «что-то» релевантное.

Действительно, многие не решались отправить запрос без проверки на совпадение с предложениями автозаполнения, в результате чего они временно «застревали» в поле поиска, внося исправления.

Более того, проблема оказалась более серьезной для участников теста на мобильных устройствах, поскольку на мобильных клавиатурах сложнее не только набирать, но и редактировать текст.

Пользователь Target пытался найти увлажняющие средства для лица и набрал название бренда с опечаткой («ceave»), он пропустил один символ. После просмотра несвязанных предложений (первое изображение), он удалил последние три символа, чтобы вставить букву «r» в «CeraVe», и тогда он получил новые актуальные предложения (второе изображение). Многие пользователи рассматривают автозаполнение, как способ заранее оценить качество результатов, из-за чего некоторые тратят дополнительное время на исправление опечаток перед отправкой запроса

В отличие от пользователей, использующих клавиатуру и мышь, мобильные пользователи, как было замечено, удаляли символы один за другим или пытались установить курсор точно в середине слова с ошибкой – часто вынуждены повторять этот процесс несколько раз после того, как первые попытки потерпели неудачу.

Необходимость неоднократно исправлять текст поискового запроса приводит к пустой трате времени и усилий – времени, которое вместо этого можно было бы потратить на изучение интересующих продуктов.

Наконец, важно отметить, что многие сайты исправляют орфографические ошибки на страницах результатов (в том числе на страницах «По вашему запросу результатов не найдено»).

Хотя эти исправления орфографии важны для тех, кто попадает на страницу результатов, пользователи, решившие несколько раз пересмотреть свой запрос в поле поиска, не отправляя его, или пользователи, отказавшиеся от поиска из-за плохой поддержки орфографических ошибок в автозаполнении, увидят их слишком поздно.

Таким образом, эти пользователи не получат выгоды от исправления орфографии на странице результатов – они не попадут на нее, и, соответственно, не воспользуются этой функцией.

2 стратегии улучшения обработки орфографических ошибок автозаполнением

На сайте Wayfair поисковый запрос  «area rugs», был набран с опечаткой («area ruf»), но, тем не менее, автозаполнение предлагает соответствующие варианты запроса с исправленным. Сопоставление очевидных орфографических ошибок с исправленными предложениями может позволить пользователям переходить к продуктам без дополнительных усилий на проверку запросов.

Пользователь сайта Overstock набрал запрос «backack» и пропустил букву «p» – та же ошибка, что сделал другой пользователь на сайте Herschel – но здесь Overstock поддерживает, вероятно, довольно распространенную опечатку, поэтому пользователь смог отправить запрос нажав на первое предложение автозаполнения. Предвидение распространенных опечаток в автозаполнении и предложение правильного написания позволяет пользователям плавно переходить к изучению продукта в один тап.

Предложения автозаполнения в приложении Walmart оказались полезными для 2 пользователей во время тестирования, поскольку автозаполнение хорошо справлялось с опечаткой «shekv» (первое изображение) и «lightsand» (второе изображение), показав предложения, соответствующие намерениям пользователей

Поскольку орфографические ошибки в поисковых запросах случаются довольно часто, релевантность автозаполнения можно повысить, распространенные ошибки с предложениями автозаполнения.

Для этого есть два основных способа:

  1. Решения для проверки орфографии: Большинство существующих решений для проверки орфографии находятся в свободном доступе онлайн. Это означает, что обнаружение распространенных орфографических ошибок должно быть относительно дешевым. Однако, в зависимости от поисковой системы и реализации автозаполнения, может оказаться невозможным интегрировать готовое решение. Кроме того, может быть трудно обнаружить неправильное написание торговых марок или узкоспециализированных продуктов.
  2. Сопоставление вручную: в зависимости от поисковой системы и реализации автозаполнения тщательный мониторинг логов запросов автозаполнения и логов поиска должен пролить свет на запросы с ошибками. Это может быть хорошей отправной точкой для анализа и определения приоритетов по улучшению правописания вариантов автозаполнения.

Помогите пользователям добраться до релевантных списков продуктов

На сайте Lowe’s запрос с одним пропущенным символом («washig machine») перестает отображать какие-либо предложения автозаполнения, что не дает пользователям каких-либо гарантий того, что поиск может быть успешным

Тот же запрос с ошибкой на сайте Home Depot для «washig machine» предлагает несколько исправленных вариантов автозаполнения, обеспечивая четкий путь к результатам поиска, а также подтверждая потенциал запроса для получения релевантных результатов. Теперь пользователи могут сосредоточиться на изучении продуктов, а не возиться с функцией автозаполнения

Автозаполнение часто является важной функцией, на которую сильно полагаются пользователи, особенно когда они впервые начинают изучать сайт.

Действительно, предложения автозаполнения могут вести пользователей непосредственно к спискам релевантных продуктов – и, в конечном итоге, к продукту, который они хотели бы приобрести.

Тем не менее, хрупкие функции автозаполнения, которые быстро перестают работать при вводе очевидных орфографических ошибок, отвлекают пользователей во время тестирования, и эта полезная функция превращается в препятствие при поиске подходящих продуктов.

Чтобы функция автозаполнения могла обрабатывать простые орфографические ошибки, важно сопоставить их с правильно написанными аналогами, используя готовое решение, сопоставление вручную или их комбинацию.

Тем не менее, несмотря на важность наличия высокопроизводительной функции автозаполнения, 69% сайтов не предлагают релевантных предложений для запросов с ошибками, в результате чего некоторые пользователи отказываются использовать поиск.

Устранение неполадок с проверкой орфографии и грамматики в разных языках

Слова, содержащие ошибки, не помечаются как неправильные

Убедитесь в том, что:

Убедитесь, что включен нужный язык

Чтобы средство проверки правописания правильно работало на другом языке, необходимо включить этот язык в Office. Если вам нужен язык, отсутствующий в списке языков редактирования в диалоговом окне Настройка языковых параметров Office, для проверки правописания может потребоваться скачать и установить языковой пакет. Дополнительные сведения о том, как включить поддержку языков в Office, см. в статьях Выбор дополнительного языка и настройка языковых параметров в Office и Дополнительный языковой пакет для Office.

К началу страницы

Убедитесь, что для текста выбран правильный язык

Если средство проверки орфографии не проверяет слова, введенные на другом языке, или помечает правильно введенные иностранные слова как содержащие ошибку, возможно, язык для этих слов определен неправильно.

Чтобы вручную изменить язык в Word для отдельных слов или части текста, выполните указанные ниже действия.

  1. На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Язык проверки правописания.

    (В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

  2. В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

    Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, то необходимо включить язык, чтобы в тексте на нем можно было проверять орфографию.

  3. Начните вводить текст.

    Примечание: Чтобы ввести такие символы, как умляут в немецком языке (ö), тильда в испанском (ñ) или седиль (Ç) в турецком, а также другие символы (например, символ «галочка»), на вкладке Вставка в группе Символы нажмите кнопку Символ и выберите нужный символ.

  4. Чтобы вернуться к исходному языку или переключиться на другой язык, повторите действия 1–3. При выполнении действия 3 выберите следующий язык.

К началу страницы

Убедитесь, что используется правильная языковая версия словаря

Убедитесь, что для словаря выбрана правильная региональная версия языка текста, например английский (США), а не английский (Соединенное Королевство).

Чтобы изменить словарь для определенного языка в Word, выполните указанные ниже действия.

  1. На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

    (В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание. )

  2. В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

    Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, то необходимо включить язык, чтобы в тексте на нем можно было проверять орфографию.

    Примечание: Если в установленной версии набора Office отсутствуют средства проверки правописания (например, средство проверки орфографии) для нужного языка, возможно, потребуется установить языковой пакет. Дополнительные сведения см. в статье Дополнительный языковой пакет для Office.

Чтобы изменить словарь для выделенного текста, выполните указанные ниже действия.

  1. Выделите текст, для которого нужно изменить язык словаря.

  2. На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

    (В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

  3. В списке Пометить выделенный текст как выберите язык, который нужно задать для выделенного текста. Если используемые языки не отображаются над двойной линией, включите их (включите параметры для отдельных языков), чтобы сделать доступными.

К началу страницы

Убедитесь, что флажок «Определять язык автоматически» установлен

Чтобы установить флажок Определять язык автоматически в приложении Word, выполните указанные ниже действия.

  1. На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

    (В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание. )

  2. В диалоговом окне Язык установите флажок Определять язык автоматически.

  3. Обратите внимание на языки, которые указаны над двойной чертой в списке Пометить выделенный текст как. Word может автоматически определять только их. Если вам не удается найти нужные языки, необходимо включить языки редактирования, чтобы Word определял их автоматически.

Примечания: 

  • Для правильной работы функции автоматического определения языка требуется хотя бы одно предложение. Если фразы слишком короткие, может потребоваться ввести несколько предложений, иначе у приложения Word будет недостаточно контекста для автоматического определения языка и применения нужного словаря.

  • Одинаковое написание некоторых слов в разных языках (например, centre в английском (Соединенное Королевство) и французском (Франция)) может вести к тому, что функция Определять язык автоматически неправильно определяет язык текста. Чтобы устранить эту проблему, введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Определять язык автоматически.

К началу страницы

Убедитесь, что флажок «Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста» установлен

Если флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста установлен, это может привести к опечаткам при смене раскладки клавиатуры во время ввода текста. Введите еще несколько слов на нужном языке или снимите флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста.

Чтобы установить флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста (в Office 2010, Office 2013 и Office 2016), выполните указанные ниже действия.

  1. Откройте приложение Word.

  2. На вкладке Файл нажмите кнопку Параметры и выберите Дополнительно.

  3. В группе Параметры правки установите флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста.

    Примечание: Флажок Автоматически переключать раскладку клавиатуры в соответствии с языком окружающего текста доступен, только если включена раскладка клавиатуры для соответствующего языка. Если он не отображается, включите раскладку клавиатуры для нужного языка.

К началу страницы

Убедитесь, что флажок «Не проверять правописание» снят

Если флажок Не проверять правописание установлен, правописание в документах не проверяется.

Чтобы снять флажок Определять язык автоматически в приложении Word, выполните указанные ниже действия.

  1. На вкладке Рецензирование в группе Язык выберите Язык > Задать язык проверки правописания.

    (В Word 2007 щелкните Выбрать язык в группе Правописание.)

  2. В диалоговом окне Язык снимите флажок Без проверки правописания.

Узнайте подробнее о проверке орфографии и грамматики на разных языках.

К началу страницы

Убедитесь, что слово с ошибкой не было случайно добавлено в настраиваемый словарь

Если во вспомогательный словарь случайно добавлено слово с ошибкой, его необходимо найти и удалить. Сведения о поиске слов с ошибками во вспомогательных словарях см. в статье Добавление слов в словарь проверки орфографии. О том, как удалить слово из словаря, см. в статье Добавление и изменение слов в словаре проверки орфографии.

К началу страницы

В диалоговом окне «Язык» отсутствует нужный язык

Чаще всего причина отсутствия языка словаря в списке Язык словаря в диалоговом окне Язык заключается в том, что данный язык не включен в качестве языка редактирования или отсутствует в установленной версии набора Office и для него требуется установить языковой пакет. Сведения о том, как включить язык редактирования, см. в статье Изменение языка в меню и средствах проверки правописания в Office.

К началу страницы

Есть дополнительные вопросы?

Свяжитесь с нами, чтобы задать вопросы или рассказать о проблеме.

Работа над ошибками

После каждой проверочной или контрольной работы по русскому языку и литературе школьная программа предусматривает выполнение работы над ошибками. Педагоги прекрасно понимают значение выполнения данного вида работы. А школьники, в свою очередь, считают, что это пустая трата времени. И большинство учеников попросту переписывают слова, в которых были допущены ошибки, в тетрадь, иногда даже снова неправильно. А если исправить необходимо не слово, а словосочетание или целое предложение, начинаются настоящие проблемы. Что же делать, чтобы выполнение работы над ошибками стало приятным и полезным занятием?

Для начала нужно понять суть допущенной ошибки, определить её вид.

После проверки работы по русскому языку или литературе учителем в тетради появляются непонятные символы и буквы, значение которых ученики часто не знают. И сколько бы учитель не объяснял, запомнить и понять эти знаки иногда бывает очень сложно для ученика. Знание этих обозначений всё же необходимо. Для запоминания можно сделать памятку.

При проверке тетрадей и контрольных работ по русскому языку учитель исправляет или просто обозначает (подчёркивает) ошибку, а на полях обозначает её определенным знаком.

Грамотность:

I орфографические (ошибки в правописании).

V пунктуационные (неправильная постановка знаков препинания).

Г грамматические ошибки возникают при нарушении структуры какой-либо единицы языка, когда система языка усвоена, а норма еще не сформирована  (нарушение норм словообразования (словообразовательные ошибки), формообразования (морфологические ошибки), норм синтаксической связи слов в словосочетаниях и предложениях, а также простых предложений в составе сложных (синтаксические ошибки)).

Содержание:

Ф фактические ошибки (нарушение фактической точности в фоновом материале: ошибки при пересказе содержания литературных произведений, путаница в датах исторических событий, в названиях произведений, именах героев, фамилиях их авторов, неточности при цитировании и т. д.)

Л логические ошибки (нарушение последовательности событий, неоправданная подмена лица, от которого ведётся действие, повтор высказанной ранее мысли, отсутствие связи между предложениями и частями текста).

Р речевые ошибки (ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением слов или фразеологизмов: смешение паронимов; плеоназм — употребление лишнего слова; тавтология — употребление рядом однокоренных слов; нарушение лексической сочетаемости; употребление слова в несвойственном ему значении; неоправданный повтор, лексическая неполнота высказывания; неправильное употребление фразеологических оборотов). 

Ст стилистические (неоправданное использование просторечных слов и выражений).

С обозначениями разобрались. Как это может нам помочь? Теперь мы можем узнать суть своей ошибки, исправить её или найти в справочнике необходимое правило.

От типа ошибки зависит и способ её анализа и исправления.

При орфографических ошибках (I) необходимо выписать слово и объяснить данную орфограмму графически, привести примеры.

При пунктуационных (V) выписываем предложение, графически объясняем наличие или отсутствие знаков препинания. Для объяснения можно использовать справочник по орфографии и пунктуации.

Грамматические ошибки (Г) исправляем и обязательно объясняем выбор той или иной формы слова.

При работе на ошибками в содержании текста записываем исправленный вариант предложений и при необходимости объясняем свой выбор. Иногда, когда в тексте слишком много ошибок в содержании, рекомендуется правильно, учитывая все исправления, переписать всю работу. Данный вид работы будет полезен лишь в том случае, когда все допущенные ошибки разобраны и осмыслены учеником.
Правильное вдумчивое выполнение работы над ошибками позволит учащимся выявить пробелы в знаниях, закрепить плохо усвоенный материал и избежать подобной ошибки в будущем.

Вы можете получить необходимую помощь при выполнении работы над ошибками у онлайн репетиторов по русскому языку и литературе. Квалифицированные педагоги помогут понять суть ошибки, объяснят правило, подберут показательные примеры. В любое время и в любом месте Вы можете обратиться получить консультацию преподавателя по выбранному предмету школьной программы.

© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Качественное образование: работа над ошибками на предмете «Русский язык»

Каждая ошибка — это повод вернуться к материалу. Читать параграф — дело бесполезное. Ошибки надо прорабатывать. Но как? Обычная, принятая в школе работа над ошибками, как правило, формальна и не очень-то эффективна. К тому же дети её терпеть не могут. А в деле, которое касается живого языка, формализму и скуке не место.

Загадочные цифры вместо привычных галок и палок

В ученических тетрадках вместо привычных символов (палочка — орфографическая ошибка, галочка — синтаксическая ошибка) на полях появляются разные цифры, которые проставляет учитель при проверке. Каждой ошибке строго соответствует та или иная цифра. При этом учитель может либо исправить ошибку сам, либо просто зачеркнуть её, либо вовсе ничего с ней не делать — в зависимости от ситуации, хозяина тетрадки или своего рабочего замысла. Но на полях, в соответствующей данной ошибке строке, непременно появится цифра, отсылающая ученика в «Проработку ошибок и неточностей».Такая маленькая рукодельная брошюрка есть у каждого ученика. Зачем она? Ведь, казалось бы, все эти орфо- и пунктограммы есть в учебнике. Но учебник — большой и не мой, а книжечка — маленькая и моя, именная. Даже сброшюрована и проиллюстрирована собственноручно.

Рукодельная брошюрка

Жизнь Проработки началась с десяти орфограмм на одном-единственном листочке, предназначавшемся каждому первоклашке. Перечислены они были в том порядке, в каком заходила о них речь в классе. Каждая новая орфограмма обживалась и торжественно набиралась на компьютере. По мере углубления в материал (а мы шли не по программе, а собственным путём), наша книжечка разрослась до 57 орфограмм и 19 пунктограмм. Никакой особой логики в их подаче не было, и тем более, ни на какую полноту наш список не претендует. Принцип перечисления орфограмм был один — житейский, домашний. (А поскольку у каждого класса жизнь своя, то и Проработка, если вы вдруг затеете её сочинять, наверняка выйдет не такая, как когда-то у нас.) Та, чей фрагмент вы видите, — аж пятая! И терзали её в таком виде уже шестиклассники. Значит, укладывалась она в их головах целых шесть лет (за шесть-то лет и наизусть не грех выучить, не правда ли?) Многие пунктограммы в Проработке лишь обозначены. Понятно, что в пятом классе разговор об обособленном приложении весьма приблизительный, но ткнуть пятиклассника лишний раз носом: сочини-ка, дескать, своё, похожее, предложение, — представляется полезным. Развивает языковую интуицию, да и ошибку без внимания оставлять не хочется (даже если класс и «не проходил» соответствующей темы), ведь в сочинениях у ребят иногда встречаются весьма сложные синтаксические конструкции. Что ж, в 8-10 классах инструкции будут более подробными. Если б все правила мы стали формулировать в их полноте, то наша Проработка превратилась бы из инструкции к домашнему употреблению в сакраментальное учебное пособие, на которое с опаской смотрели бы даже сильные ученики. Рукодельный характер Проработки определил и её «домашнюю» терминологию: «слабое окончание», «вежливый мягкий знак в окончаниях глаголов 2-го л. ед. ч.». Это ещё что! В первых двух вариантах Проработки без ударная гласная в корне звалась «пиратской гласной», парная согласная — «больной», а непроизносимая согласная — «робкой».

Вижу орфограммыПрорабатываю так 
19. Соединительная гласная О или Е в сложных словах Отмечаю корни, из которых состоит слово, и обвожу в кружок соединительную гласную: босоножки
20. Непроизносимая согласная в корне Подбираю и пишу через дефис проверочное слово плюс ещё три слова с этим корнем: грустно – грустить; грустный, загрустил,грусть
21. Частица НЕ с глаг. и дееприч.: не был, ненавидеть (искл.), не раздумывая Пишу три глагола или деепричастия (смотря, в чём ошибся) с частицей НЕ
22. –ТСЯ или -ТЬСЯ в глаголах Задаю к глаголу нужный вопрос: надо (что сделать?) извиниться; он (что сделает?) извинится

Эти образы родились когда-то на страницах самиздатовских «учебников по русскому языку», которые в конце учебного года сооружали мои второклашки, с тем чтобы первого сентября торжественно вручить их первоклашкам (такая была задумка). Каждая орфограммма в этих «учебниках» была воплощена в виде какой-нибудь сказки или истории, непременно с картинками. Некоторые следы ученических фантазий сохранились по сей день — и не только на страницах Проработки, но и в головах учеников, ставших старшеклассниками.

См. инструкцию

Итак, тетрадь — будь то обычная тетрадка по русскому или тетрадь с конспектами по истории или географии (я, например, время от времени просматривала на предмет ошибок все тетрадки своих учеников) — после проверки обзаводится разными цифрами на полях. Цифра без кружочка соответствует какой-либо орфограмме, цифра в кружочке — пунктограмме. Завидев одно из двух на полях своей тетради, ученик действует так. Открыв Проработку на нужной цифре и отыскавши на строчке злополучное место с ошибкой, он прорабатывает её по инструкции, изложенной в правом столбике Проработки, как раз напротив орфограммы за номером N. В средней и старшей школе поводом лишний раз открыть Проработку служат не столько привычные упражнения и диктанты (адаптированные тексты дают сравнительно небольшое количество однообразных ошибок), сколько сочинения, изложения, истории для самиздатовских литературных журналов или материалы для классных газет. Тут и учителю приходится попотеть. Но это с непривычки, это пройдет, поскольку по ходу дела Проработка невольно запоминается.

Фрагмент ученической тетради

Кстати, учениками — тоже: за год-два большинство орфо- и пунктограмм без всякой зубрёжки откладывается в памяти вместе с номером и инструкцией. Так что, завидев цифру 22 на полях тетради, вовсе не надо лезть в Проработку. И даже если на уроках русского языка мы «ещё не проходили» какую-то тему, то волей-неволей ребятам приходится в ней разбираться, выясняя, что стоит за той или иной цифрой. А мне — помогать им в этом, подчас забегая далеко вперед школьной программы. Что ж, что «не проходили»! Писать-то по-русски приходится уже сейчас. Проработка позволяет удерживать практически всю русскую орфографию в активе.

Шифровальщики

Вариант задания: над каждой дыркой (пропущенной буквой), вариантом «слитного, раздельного или через дефис» написания или над пропущенным в тексте знаком препинания надо поставить соответствующий номер орфо- и пунктограммы, то есть соотнести проблемный случай с определённым грамматическим правилом. Выписать цифры в ряд — и получится шифровка. Таким способом можно зашифровать какую-нибудь строфу из Пушкина. Или абзац из рассказа Чехова. А то и вовсе абзац из учебника по математике — отгадайте, какой! Такая работа оптимальна, конечно, в компании (в так называемых малых группах) — это как раз тот случай, когда в споре рождается истина. Ведь свою первостепенную педагогическую задачу я вижу в осторожном и тщательном налаживании рабочей атмосферы, дружеских контактов — с тем чтобы у каждого ребёнка мог сложиться личный образ работающего (бок о бок с другими) человека. Итак, командам раздаётся один и тот же отрывок текста. Каждая команда на свой лад делает его дырявым (см. статью «Дырявый текст собственного изготовления», № 6, 2009. — Прим. ред.) и передаёт в другую команду, допустим, по часовой стрелке.

Фрагмент ученической тетради

Следующий шаг: над каждой дыркой надо поставить соответствующий номер орфо- и пункто-граммы и выписать цифры в ряд. Шифровка готова. Интересно ли будет сверять её с шифровками других команд? Ещё как! Ведь шифровки не получаются одинаковыми. И чем больше различных вариантов, тем интереснее детям. И уж, конечно, вариативность — это бальзам на сердце учителю. Ведь есть что обсудить! При этом тема обсуждения не спускается учителем сверху, а возникает тут же, на месте, «из народа». И учитель знает, что, когда он будет высказывать свое мнение, заинтересованные слушатели найдутся. После того как все недоумения разъяснены, хоп! — по общему сигналу оставили свои тетрадки на местах и перешли в соседнюю команду. Самое время заняться штопкой. По поводу каждой дырки (чем её заштопать) нужно всё же еще раз окончательно договориться. Пока совещаются, поглядывают на соседей. Те тоже о чём-то шушукаются. Хоп! — и опять по общему сигналу команды вернулись на свои места. Теперь, сверяясь с первоисточником, можно заштопать свой текст уже ручкой, подбирая вдоль дороги соседские ошибочки. Остается договориться, какие отметки ваша компания ставит штопальщикам: одну — за грамоту (по количеству отловленных ошибок), вторую — за дружбу (одинаково ли заштопаны дырки?) Отметки, таким образом, получают все — командные. И именно их учитель ставит в журнал и дневники.

Главное — конспирация

А вот пример работы, срежиссированной похитрее. К работе принимаются, предположим, пять различных текстов, будь то отрывки из Толстого или из учебника по физике. И лучше, если тексты выберут сами ученики. Допустим, от каждой команды — по абзацу. На доске выписываются названия книг или учебников (в классе их должно быть несколько штук). Плюс координаты абзацев. Итак, задание командам: втайне от других команд выбрать один из абзацев, отыскать его по адресу в книге и зашифровать. А это значит, как вы уже догадываетесь, сделать из него дырявый текст, над каждой дыркой и пропущенным знаком препинания поставить номер орфограммы и на листочке выписатьцифры в ряд.Это задание интересно старшеклассникам, но оно по силам и малышам. Просто у них в обиходе всего с десяток орфограмм, и их дырявый текст не будет таким дырявым, как изрешеченный пулеметной очередью текст старшеклассников. Соблюдать конспирацию и не выдать, над каким абзацем корпишь, — трудно и тем, и другим. Но в противном случае, если информация всё же просочится, работа лишится своей изюминки. А изюминка её в том, что по шифровкам, которыми обменяются команды, им предстоит угадать, что это за текст. Откуда? Из какой книжки? Может быть, это тот же абзац, что и у нас? Сравним шифровки. Разные… Нет, похожи. Так обнару живаются варианты. А какой правильный?.. И опять ребятам есть, о чем поговорить. И это здорово, потому что разговоры — по делу. Глядишь, учитель и услышит наконец от своих учеников долго жданные вопросы.

На десерт

…Ну а если явно не наш кусочек? Для идентификации придётся из всех подряд абзацев делать дырявые тексты и шифровать. Хотя бы по первому предложению из каждого. Учителю надо очень по стараться, чтобы в этом месте у ребят не появился настоящий азарт. …При этом вся русская грамматика в активе. И сладостен для слуха учителя русского языка добровольный ученический лепет о тонкостях русского языка: чередованиях и обращениях, причастиях и обособлениях, орфограммах и пунктограммах… А ведь ребятам и вправду о многом надо договориться друг с другом — дело не ждет. И надо — действительно, а не чтобы сыграть с учителем в поддавки. Невзначай по дороге можно и открытие какое-нибудь сделать. Например, сравнив (а цифры говорят сами за себя) толстовский синтаксис и синтаксис учебника по биологии. Мой друг и коллега говорит, что по-настоящему восхищаться человек может лишь тем, что сам открыл. И по-настоящему сомневаться он может лишь в том, в чём засомневался самостоятельно. Ведь это сомнение он открыл сам.

Перепечатано из журнала «Педагогическая техника» 1 (37) 2010. Подробнее о журнале Вы можете узнать здесь.

Орфографическая ошибка в предложении (особенно хорошее предложение, например, цитата, пословица …)

1 Ее орфографические ошибки этого слова исключили ее из конкурса.

2 Он мягко упрекает своих учеников каждый раз, когда они ошибаются в слове.

3 Его взгляд упал на слово с ошибкой.

4 Учитель стер с доски ошибку , написанную с ошибкой .

5 Обведите слова, которые, по вашему мнению, написаны с ошибками.

6 Это эссе полно орфографических ошибок .

7 Извините, я неправильно написал вашу фамилию.

8 «Необходимые» — одно из наиболее часто используемых слов с орфографическими ошибками в английском языке.

9 Слова с двойными буквами, такие как «размещение», обычно пишутся с ошибками.

10 Исключите слово с ошибкой.

11 В газете неправильно написано имя невесты.

12 Списки слов известны тем, что содержат странные орфографические ошибки.

13 Нет ничего более неприятного, чем , неправильно написав свое имя или почтовый адрес.

14 Проверьте себя с помощью следующего отрывка, который содержит слова с орфографическими ошибками, взятые из сценариев экзамена.

15 Подход 1 Соберите слова, записав неправильную форму, а не правильную.

16 Алгоритмы исправления орфографии обычно предлагают несколько альтернативных слов, которые в некотором смысле похожи на обнаруженное слово с ошибкой.

17 Формулировка телеграммы была неправильно написана и, как и на некоторых местных банкнотах, была проштампована имперским орлом.

18 Она способна на орфографических ошибок более длинных слов.

19 Орфографическая ошибка затрудняет чтение.

20 Нет, это не опечатка или опечатка .

21 Форма Древа Жизни: исправлено опечатки во всплывающей подсказке.

22 Ошибка в написании имени процедуры.

23 Воздержитесь от использования длинных имен переменных, потому что неправильно написать их слишком просто, что может вызвать проблемы позже.

24 Это можно было бы легко идентифицировать как орфографическую ошибку одного конкретного слова.

25 Ошибочное написание имен пациентов привело к дублированию записей, что привело к неточности данных пациентов.

26 Математическая функция оценивает, насколько эти предложения отличаются от с орфографической ошибкой (www.Sentencedict.com), и предлагаются несколько ближайших.

27 Техника распознавания образов позволяет компьютеру справляться с определенным количеством ошибок оператора, незначительные орфографические ошибки не имеют значения.

28 Она назвала свое детское имя и позволила себе умышленных орфографических ошибок .

29 Каламмеры раздражают через какое-то время, сказки имеют определенное сходство, орфографические ошибки сложно читать.

30 Таким образом, приложение проверки орфографии на основе Soundex не будет предлагать lamb в качестве предлагаемого исправления ошибки lam.

32 слова с наиболее частыми ошибками, из-за которых вы выглядите менее умным: знатоки грамматики

Орфография кажется такой второстепенной вещью. И разве у всех нас нет на наших компьютерах функции проверки орфографии? Но на самом деле это одна из самых проблемных проблем, с которыми мы сталкиваемся в деловом мире.Плохое правописание может подорвать вашу профессиональную репутацию.

Согласно одному опросу, 43% менеджеров по найму автоматически отбрасывают резюме кандидата, если в нем есть орфографические ошибки. Другой показал, что 79% кадровых агентств и менеджеров по персоналу заявили, что орфографические и грамматические ошибки являются самыми серьезными препятствиями при поиске работы.

Вот некоторые из наиболее часто встречающихся ошибок в написании слов в американском английском, а также их часто встречающиеся ошибки и советы, как исправить их с первого раза:

1.разместить

Распространенные орфографические ошибки : acommodate, accodate

Чтобы правильно написать это, просто помните, что есть два набора двойных букв — «cc» и «mm».

2. подтверждение

Распространенная орфографическая ошибка : подтверждение

Даже если вы можете поправиться, если поставите букву «е» между буквами «g» и «m», написание все равно будет правильным! С «е» — типичное британское написание, без «е» — американское. Так что, если вы не ищете работу по другую сторону пруда, придерживайтесь «признательности».»

3. Purcha «

4. кажущийся

Распространенные орфографические ошибки : apparant, aparent, apparrent, aparrent

По-видимому, многие люди находят это сложным для написания. Один совет — подумайте о приложении (пишется с двумя» p «буквы), чтобы помочь вам стать лучше родитель .

5. calendar

Распространенные орфографические ошибки : calender

Для большинства людей окончание «ar» выглядит странно, поэтому они, естественно, хотят записать его как «эр». Причина «ар»? Calendar происходит от латинского слова kalendarium , и мы, англоговорящие, отрубили «ium».

6. коллега

Распространенные орфографические ошибки : collaegue, collegue, coleague

Только подумайте, что вы станете профессиональным орфографом лиги , если правильно произнесете слово «коллега» — и помните, это с двумя буквами «l».»

7. Сознательный

Распространенная орфографическая ошибка : Сознательный

У этого слова в конце стоит буква» т «, а не» с «, даже если оно происходит от слова» совесть «. Один мнемоник: если вы добросовестны , вы не только расставляете точки над «i», вы также перечеркиваете «t» (так что ставьте «t» в этом слове)!

8. консенсус

Распространенные орфографические ошибки : Concensus

Заманчиво написать это с буквой «с», потому что мы знаем слово «перепись». Но перепись не имеет ничего общего с консенсусом.Фактически, оно происходит от латинского слова консенсус (что означает согласие или общее чувство).

9. предприниматель

Распространенные орфографические ошибки : entrepeneur, entreprenur, entreperneur

Предприниматель постоянно появляется в списках бизнес-слов с наиболее часто встречающимися ошибками. Проблема? Это французское слово, поэтому его написание не соответствует стандартным английским правилам. Большинство людей опускают букву «r» в «pre» или меняют ее, так что это «perneur». Лучше всего просто запомнить написание.

10. опыт

Распространенные орфографические ошибки : Experiance

Проблема здесь в том, что окончания «ance» и «ence» обычно означают одно и то же и могут звучать одинаково. Различия в написании обычно зависят от исходного латинского корневого слова и от того, как оно попало в английский язык. Мы говорим пропустить правила и просто запомнить отличия и (или искать помощника и ).

Другие слова «ance» и «ence», которые обычно пишутся с ошибками:

  • руководство (не указание)
  • появление (не встречается
  • настойчивость (не настойчивость)
  • ссылка референция)
  • настойчивость (не настойчивость)

11.выполнить

Распространенные орфографические ошибки : выполнить

Выполнение часто используется, если вы работаете в сфере продаж, поэтому стоит его правильно написать. Технически оба написания — «выполнить» и «выполнить» — верны. Однако здесь, в США, лучше всего использовать первое. В Великобритании все наоборот. (Но где бы вы ни были, никогда не забывайте это первое «л». )

12. незаменимый

Распространенные орфографические ошибки : незаменимый

Это «способное» — а не «ible» — окончание слова.Есть несколько общих правил о том, когда их использовать, но проблема с этими правилами в том, что они часто пересекаются. Например, одно правило гласит, что если корневое слово оканчивается на «е», вы обычно опускаете «е» и добавляете «способный» … но есть несколько конечных слов «ible», в которых вы делаете то же самое! Ваш лучший выбор? Запомните правильное написание!

13. led

Распространенные орфографические ошибки : lead

Это постоянно занимает первое место по количеству неправильно написанных слов в резюме.Итак, давайте разберемся: прошедшее время «вести» пишется и произносится как «led». Но многие люди вместо этого пишут «свинец», вероятно, потому, что думают о минеральном свинце.

14. Увольнено

Распространенные орфографические ошибки : уволены

Прошедшее время является «положенным». Нет такого слова (по крайней мере, в настоящее время), как «лежал».

15. liaison

Распространенные орфографические ошибки : liasion

Это слово часто сбивает с толку людей, потому что его написание настолько нестандартно для английского языка, что имеет смысл, поскольку это французское слово.Легко поставить гласные в неправильном порядке, чтобы они выглядели «правильно» для наших глаз (или полностью пропустить это второе «i»)!

16. лицензия

Распространенные орфографические ошибки : лицензия, лицензия

Буквы «c» и «s» могут затруднить написание лицензии. Люди часто меняют их или заменяют одно другим. В американском английском это всегда «лицензия». Но в британском английском это пишется «лицензия», когда это существительное, и «лицензия», когда это глагол.

17.обслуживание

Распространенные орфографические ошибки : обслуживание, обслуживание

Заманчиво взять слово «поддерживать» и просто добавить суффикс «ance». Там вместо «тайна» стоит «десятка». Просто запомните это предложение: «Я должен сделать это десять раз для надлежащего обслуживания».

18. Необходимо

Распространенные орфографические ошибки : neccessary, necessery

Слово, которое мы все видим и часто используем, но многие из нас сбиваются с толку, когда дело касается правописания.Обычно дилемма состоит в том, какой согласный звук удваивается — «s»? «C»? Или оба? Правильный ответ — просто «s». это повод сказать, что в этом слове только одна буква «s». Причина в том, что «sion» на самом деле является формой окончания «ции», как в , действие . Здесь нет ни двойного «t», ни двойного здесь «s».

20. Произошло

Распространенная орфографическая ошибка : Произошла

Всегда две буквы «r»! Согласно английским правилам произношения, с одной «r» она будет произноситься как «oh-cured», что значит… ничего!

21.времяпрепровождение

Распространенные орфографические ошибки : pasttime

В отличие от некоторых других составных слов, состоящих из двух слов, оканчивающихся и начинающихся на одну и ту же букву (см. «недооценка» ниже), времяпрепровождение не имеет двух «т».

22. Привилегия

Распространенные орфографические ошибки : privelege, Priviledge

Только одна буква «е» и ни одна буква «d», хотя звучит так, как будто она нужна. В таком написании виноваты римляне. Последняя часть «lege» является формой слова lex, или law (без «d»).

23. публично

Распространенные орфографические ошибки : публично

Слово с наиболее часто встречающимися ошибками согласно Оксфордскому словарю. Одна из причин заключается в том, что это слово нарушает общее правило написания в английском языке: к словам, оканчивающимся на «ic», вы должны добавить «союзник» (например, логически). Есть единственное главное исключение из этого правила — и да, как вы уже догадались: «Public», что добавляет «ly».

24. получить

25. рекомендовать

Распространенные орфографические ошибки : рекомендовать, рекомендовать

Вот еще один случай, когда двойные буквы сбивают людей с толку. Они часто думают, что есть два набора двойных букв вместо одной или вообще нет. Просто имейте в виду, что это слово объединяет «рекомендовать» с приставкой «ре» — и оно будет записано само.

26. указано

Распространенная орфографическая ошибка : ссылка

Запомните это общее правило: добавляя «ed» в конце, если вы подчеркиваете последний слог слова с помощью гласной и согласной (в данном случае, «е» и «р»), согласную следует удвоить. Если нет, то не надо (например.г., предлагаю и предлагаю).

27. уместно

Распространенные орфографические ошибки : уместно, разоблачающе

Многие люди ставят «е» вместо (правильной) «а» или меняют букву «v» и «l». с новым — и неправильным — словом.

28. Отдельно

Распространенные орфографические ошибки : отдельные

Даже ботаникам-орфантам иногда приходится на секунду останавливаться на этом. Фактически, исследование, проведенное в Великобритании, показало, что это слово номер один с наиболее часто встречающимися ошибками (оно также входит в число самых популярных слов с ошибками в поиске Google). Но вы всегда поймете это правильно, если помните, что «r» отделяет от двух «a».

29. успешно

Распространенные орфографические ошибки : успешно, успешно, успешно

Это комбинации повторяющихся согласных, которые могут сделать орфографию успешным, ну или неудачным. Просто знайте, что у него есть двойники в середине (две «с» и две «с»), но только одна согласная в начале и одна в конце.

30. недооценка

Распространенные орфографические ошибки : недооценка

Еще одно составное слово, в котором нужно удвоить согласные, заканчивающие первое слово и начинающие второе.Если вы пишете это слово с одним «р», вы придумали неологизм (новое слово), который может означать, что вы съели меньше, чем ожидалось.

31. до

Распространенные орфографические ошибки : untill

Несмотря на то, что мы знаем, что слово «до» — это слово, а «до» — нет, в тексте «до» есть только одна буква «л».

32. удержать

15 фраз с часто используемыми орфографическими ошибками

Мы все попадаем в ловушку судить о характере человека по его внешнему виду. Как же мы ошибаемся! Слишком часто настоящий характер человека появляется только тогда, когда какое-то негативное событие поражает его или вас.Затем вы можете увидеть, как из руин выходит токсичный человек, и это часто становится шоком.

Поистине пугающий пример раскрывается в книге О’Тула в Боумене под названием « Опасные инстинкты: как интуитивные инстинкты предают нас». Было обнаружено, что вполне респектабельный, обаятельный, хорошо одетый сосед устроил в своем гараже камеру пыток, где систематически издевался над похищенными женщинами. Это крайний пример, но он показывает, как мы можем быть полностью обмануты внешним видом, манерами и поведением человека.

Итак, что вы можете сделать? Вы хотите иметь возможность оценивать личные качества при контакте с коллегами, новыми знакомыми и новыми друзьями, которые могут даже стать партнерами на всю жизнь. Вы хотите знать, такие ли они:

  • честные
  • надежный
  • компетентный
  • добрый и отзывчивый
  • способен взять на себя вину
  • стойкость
  • скромный и скромный
  • тихоокеанский и может контролировать гнев.

Секрет в том, чтобы сохранять суждение и не торопиться.Соблюдайте их в определенных ситуациях; посмотрите, как они отреагируют. Слушайте, как они говорят, шутят, смеются, объясняют, жалуются, обвиняют, хвалят, разглагольствуют и проповедуют. Только тогда вы сможете судить об их характере. Это не является надежным, но если вы последуете 10 способами, описанными ниже, у вас будет довольно хороший шанс не закончиться оскорбительными отношениями.

1. Часто ли случается гнев?

Слишком часто гневная реакция, которая может показаться чрезмерной, является признаком наличия скрытых проблем.Не думайте, что каждый человек, который мысленно и физически просто щелкает и перебрасывается своим весом, просто нормально реагирует. У всех случаются вспышки гнева за рулем или когда дела идут плохо.

Но если это случается почти каждый день, то вам нужно выяснить, почему и, возможно, избегать этого человека. Слишком часто гнев перерастает в жестокое и агрессивное поведение. Вы не хотите находиться рядом с тем, кто считает, что насилие может решить личные или глобальные проблемы.

2.Можете ли вы стать свидетелями добрых дел?

Как часто вы видите этого человека добрым и внимательным? Раздают ли они деньги нищим, жертвуют на благотворительность, занимаются волонтерской работой или каким-то простым способом показывают, что они готовы делить планету с примерно 7 миллиардами других людей?

Я был шокирован, когда мой гость так и не проявил доброты к слабым и обездоленным людям в нашем городе. Якобы она была религиозным человеком, но я начал сомневаться в искренности ее убеждений.

«Лучший показатель характера человека — это то, как он обращается с людьми, которые не могут сделать ему ничего хорошего, и как он обращается с людьми, которые не могут сопротивляться.

Эбигейл Ван Бюрен

3. Как этот человек берет на себя вину?

Может быть, вы знаете, что он / она виноват в провале в офисе или даже в том, что не явился вовремя на свидание. Посмотрите на их реакцию. Если они начнут обвинять других коллег или трафик, что ж, это показатель того, что они не хотят брать на себя ответственность за свои ошибки.

4. Не используйте Facebook в качестве индикатора.

Вы почувствуете облегчение, узнав, что графология (изучение этого забытого навыка письма) больше не считается надежной проверкой характера человека.К счастью, Facebook тоже не преследует. Исследование показало, что использование Facebook ненормативной лексики, сексуальных намеков и сплетен не является надежным показателем характера кандидата или будущей работы на рабочем месте.

5. Прочтите их электронную почту.

Теперь гораздо лучшая идея — прочитать электронную почту человека. Исследования показывают, что использование следующего может указывать на определенные черты личности:

  • Слишком много восклицательных знаков может указывать на солнечный характер
  • Частые ошибки могут указывать на апатию
  • Использование смайлов — единственный способ улыбнуться вам
  • Использование третьего лица может раскрыть определенные формальности
  • Слишком много вопросительных знаков могут показать гнев
  • Чрезмерное использование заглавных букв считается криком. В сетевом этикете они категорически запрещены, но удивительное количество людей все еще их использует.

6. Остерегайтесь хвастунов.

Слушайте людей, когда они говорят. Как часто они упоминают свои достижения, продвижение по службе, награды и успехи? Если это случается часто, это верный признак того, что этот человек слишком завышен над своими достижениями. Вряд ли они будут скромными или смиренными. Какая жалость! Другой человек, которого следует избегать.

7. Ищите доказательства настойчивости.

Мощный показатель стойкости и стойкости — это когда человек настойчив и никогда не сдается, когда он действительно хочет достичь жизненной цели. Ищите доказательства того, что они продолжают работать, несмотря на огромные трудности.

Великие достижения ученых и изобретателей отличаются упорством. Нам нужно только подумать об Эйнштейне, Эдисоне (который терпел неудачу тысячи раз) и Нельсоне Манделе, чтобы получить вдохновение. Министерство образования США не сомневается в том, что стойкость, упорство и настойчивость станут ключевыми факторами успеха для молодежи в 21 -м веке.

8. У них высокий рейтинг эмпатии.

Послушайте, как они говорят о менее удачливых членах нашего общества, таких как бедняки, иммигранты и инвалиды. Вы замечаете, что они сочувственно отзываются об этих людях? Тот факт, что они даже упоминают о них, является сильным показателем сочувствия.

Люди с нулевым сочувствием никогда не будут говорить о неблагополучных. Они редко задают вам вопрос о трудном времени или отношениях. Обычно они возвращают разговор к себе.У этих людей отсутствует сочувствие, а в крайних случаях они психопаты, которые никогда не проявляют никаких чувств по отношению к своим жертвам.

9. Научитесь быть социально интерактивным.

Мы социальные животные, и это делает нас уникальными людьми. Если человек изолирован или одиночка, это может быть отрицательным показателем его характера. Вы хотите встретить человека, который знает о доверии, честности и преданности. Единственный способ практиковать эти замечательные качества — это реально общаться в обществе. Большим преимуществом является то, что вы можете делиться проблемами и вместе праздновать успех и радость.

«В одиночестве можно приобрести все, кроме характера».

Stendhal

10. Избегайте токсичных людей.

Эти люди пытаются контролировать других и часто не могут смириться со своими собственными неудачами. Типичное поведение и разговоры могут касаться:

  • Зависть или ревность
  • Критика партнеров, коллег и друзей
  • Жалобы на собственные неудачи
  • Обвинение других в собственной неудаче или неудаче
  • Одержимость собой и своими проблемами

Послушайте, как говорят эти люди, и вы быстро поймете, что вам нужно избегать их любой ценой, потому что их негативный настрой тянет вас вниз.Кроме того, как бы вы ни хотели им помочь, вы не имеете для этого достаточной квалификации.

Теперь, посмотрев на некоторые из лучших способов судить о человеке, что насчет вас самих? Как тебя видят другие? Почему бы не пройти тест доктора Фила и не узнать. Вы можете это вынести?

Автор фотографии: Яцек Дилаг через unsplash.com

10 самых распространенных орфографических ошибок в английском языке

Согласно Оксфордскому словарю (и всем, кто когда-либо изучал английский как второй язык), орфография затруднена.А орфографические ошибки не только распространены, но и неудобны в профессиональном контексте.

Когда вы получаете электронное письмо или документ с орфографическими ошибками, трудно доверять отправителю. Правописание говорит о внимании к деталям, а также к уровню образования, и вы должны быть уверены, что ваш правильный.

Вот 10 самых часто неправильно написанных слов в английском языке, согласно Оксфордскому словарю:

10. Подходите?

Это тот, который часто встречается в деловых коммуникациях, поэтому вы должны быть уверены, что понимаете его правильно.Фактически это занимает два c и два m .

Правильное написание: приспособить

9. Что?

Кажется трудно поверить, что вы могли бы написать «что», когда вы действительно имели в виду «что» — но у этого слова более двух миллионов упоминаний в корпусе Оксфордского словаря, больше упоминаний, чем любого другого слова в этом списке.

8. Получить?

Несмотря на то, что это практикуется в начальной школе и за ее пределами, очевидно, все еще сложно помнить, что это правило… (теперь все вместе) « i до e , кроме c ». Это один из c , о которых идет речь.

Правильное написание: получить

7. До?

Это было правильное написание слова … в средние века. Мы (возможно) продвинулись вперед с того периода человеческой истории, и в наши дни слово имеет только один «l » . Вы также можете отказаться от аббревиатуры до тех пор, пока не чувствуете себя жирным (это все еще грамматически правильно).

6. Произошло

Подобно , вмещаем , у вас есть двойные согласные. Также может оказаться для вас , что в слове есть только один r , когда оно в настоящем времени, что еще больше сбивает с толку. Добро пожаловать в английский.

Правильное написание: произошло

5. Отдельно

Опять же, вы хотите получить это право в бизнес-настройках, например, когда вашей команде предлагается «отправлять отдельные электронные письма» разным клиентам.

Правильное написание: отдельно

4. Правительство?

Вы должны управлять , чтобы иметь правительство. Не забывайте о том, что там n .

Правильное написание: правительство

3. Определенно?

Это определенно то, что вам нужно. Если вы просто помните: «Я хочу получить это правильно», тогда вы можете вспомнить, что там посередине есть i , а не a.

Правильное написание: определенно

2. Pharoah

Наверное, не тот, который часто встречается на работе (если у вас нет тоталитарного топ-менеджера), но все же полезно знать. Также идея для костюма на Хеллоуин.

Правильное написание: pharaoh

1. Публично

Используете ли вы его частным образом или публично, вы хотите убедиться в правильности этого слова.

Правильное написание: публично

Мнения, выраженные здесь Inc.com — их собственные обозреватели, а не сотрудники Inc.com.

слов с ошибками в написании | Академия Милл-Крик

Орфография имеет значение. Сложность английского языка является результатом смешения этимологического происхождения, которое затем поддается орфографическим проблемам. Правила орфографии на английском языке могут не соответствовать его произношению по сравнению с другими языками. В английском языке есть правила и структура, но в нем есть множество исключений.

Опечатка также может иметь непредвиденные последствия.Вне зависимости от того, написано ли слово с ошибкой в ​​эссе колледжа, резюме о вакансии или сопроводительном письме, в школьном задании или в важном электронном письме, отправленном авторитетному лицу, например профессору или учителю, последствия могут быть ужасными. Если критическое слово в предложении написано с ошибкой, это может изменить все синтаксическое значение предложения или даже уменьшить его до непонятности или непоследовательности.

Часто выбранное слово звучит очень похоже на слово, которое должно было использоваться в контексте.Однако совершенно необходимо выбрать точное слово, которое вы используете, чтобы четко общаться и гарантировать получение правильного выражения. Использование слов с ошибками и неправильное использование слова может помешать вашему общению и даже заставить читателя почувствовать, что вы невнимательны, что может привести к отказу от работы из-за орфографической ошибки в сопроводительном письме или потере баллов за сочинение для класса английского языка.

Два типа часто неправильно используемых типов слов включают омофоны и сокращения.

Омофоны

Омофоны, или слова, которые произносятся так же, как другое слово, но отличаются по своему значению и написанию, могут использоваться неправильно. Например, «пик», «пик» и «пик» звучат одинаково, но все они имеют очень разные значения. Человек может сделать , заглянуть за угол или подняться на пик Швейцарских Альп, в то время как человек, чье любопытство разыгралось , становится возбужденным или возбужденным.

схватки

Сокращения производятся, когда два или более слов соединяются вместе, при этом пропуская некоторые звуки или буквы.Апостроф обычно используется в сокращении, чтобы показать, где были пропущены звуки или буквы. Например, should’ve — это сокращение для should have.

Омофоны с часто используемыми орфографическими ошибками

  • проиграл / проиграл
  • эффект / аффект
  • погода / ли
  • то / чем
  • принцип / принцип

Схватки, обычно произносимые с ошибками

  • это / его
  • ваш / вы
  • их / они есть / там

100 слов с наиболее частыми ошибками в английском языке

  • Допустимо
  • Случайно
  • Вмещать
  • Приобрести
  • Приказ
  • любительское
  • Кажущийся
  • Аргумент
  • Атеист
  • Верить
  • Bellwether
  • Календарь
  • Категория
  • Кладбище
  • Сменный
  • Коллекционные предметы
  • Колонна
  • Совершено
  • Совесть
  • Добросовестный
  • Сознательное
  • Консенсус
  • Дайкири
  • Определенно
  • Дисциплина
  • Пьянство
  • Гантель
  • Смущение
  • Оборудование
  • Exhilarate
  • Превышает
  • Существование
  • очков опыта
  • Огненный
  • Иностранный
  • Калибр
  • Благодарный
  • Гарантия
  • Приставать
  • Высота
  • Иерархия
  • Юмористический
  • Невежество
  • Немедленно
  • Независимая
  • Незаменимый
  • Инокулят
  • Интеллект
  • Ювелирные изделия
  • Решение
  • Ядро
  • Полковник
  • Отдых
  • Связной
  • Библиотека
  • Лицензия
  • Техническое обслуживание
  • Маневр
  • Средневековый
  • Memento
  • Миллениум
  • Миниатюра
  • Minuscule
  • Озорной
  • Опечатка
  • Сосед
  • Заметный
  • Иногда
  • Происшествие
  • Времяпрепровождение
  • Настойчивость
  • Персонал
  • Драматург
  • Владение
  • , предшествующий
  • Привилегия
  • Произношение
  • Публично
  • Анкета
  • Получите
  • Квитанция
  • Рекомендовать
  • Рекомендовано
  • Номер ссылки
  • Соответствующий
  • Ресторан
  • Рифма
  • Ритм
  • График
  • Отдельно
  • Сержант
  • заменить
  • Порог
  • Двенадцатая
  • Тирания
  • до
  • Вакуум

Приложите согласованные усилия, чтобы лучше понимать свою дикцию, орфографию и выбор слов, чтобы не злоупотреблять словами в ежедневном письменном общении. Кроме того, существует множество онлайн-списков и справочников по орфографии, которые предоставляют полезные ресурсы, чтобы помочь автору выявлять орфографические ошибки до того, как они произойдут.

Что с этим делать: почему так сложно отловить собственные опечатки

Вы, наконец, закончили писать свою статью. Вы потеете над своим выбором слов и мучительно думаете, как лучше всего их расположить, чтобы эффективно донести свою точку зрения. Вы прочесываете ошибки и к моменту публикации абсолютно уверены, что ни одна опечатка не сохранилась.Но первое, что замечают ваши читатели, — это не ваше тщательно составленное сообщение, а слово с ошибкой в ​​четвертом предложении.

Опечатки — отстой. Они саботажники, подрывающие ваши намерения, заставляющие ваше резюме попадать в груду «пропуска» или обеспечивающие пропитание армии педантичных критиков. К сожалению, это обычно слова, которые вы знаете, как пишете, но каким-то образом не обращали внимания на ваши раунды редактирования. Если мы являемся самыми суровыми критиками самих себя, почему мы упускаем эти раздражающие мелочи?

Причина, по которой появляются опечатки, заключается не в том, что мы глупы или небрежны, а в том, что то, что мы делаем, на самом деле очень умно, объясняет психолог Том Стаффорд, изучающий опечатки в Университете Шеффилда в Великобритании.«Когда вы пишете, вы пытаетесь передать смысл. Это задача очень высокого уровня», — сказал он.

Как и все задачи высокого уровня, ваш мозг обобщает простые составные части (например, превращение букв в слова и слов в предложения), чтобы он мог сосредоточиться на более сложных задачах (например, объединении предложений в сложные идеи). «Мы не улавливаем каждую деталь, мы не похожи на компьютеры или базы данных АНБ», — сказал Стаффорд. «Скорее, мы воспринимаем сенсорную информацию и объединяем ее с тем, что мы ожидаем, и извлекаем смысл.«Когда мы читаем работы других людей, это помогает нам быстрее прийти к значению за счет использования меньших умственных усилий. Когда мы проверяем нашу собственную работу, мы знаем, какой смысл мы хотим передать. Потому что мы ожидаем, что это значение будет там нам легче пропустить, когда часть (или все) отсутствует. Причина, по которой мы не видим собственных опечаток, заключается в том, что то, что мы видим на экране, конкурирует с версией, которая существует в наших головах.

Это может быть что-то столь же тривиальное, как замена букв в «the» на «hte», или что-то столь важное, как пропуск основного объяснения вашей статьи.Фактически, я допустил обе эти ошибки, когда писал эту историю. Первым была орфографическая ошибка в предложении, которое мой редактор должен был прочитать мне вслух, прежде чем я сам это увидел. Вторая ошибка заключалась в пропуске всего предыдущего абзаца, объясняющего, почему мы пропускаем собственные опечатки.

Обобщение — отличительная черта всех функций мозга более высокого уровня. Это похоже на то, как наш мозг строит карты знакомых мест, собирая достопримечательности, запахи и ощущения от маршрута. Эта ментальная карта позволяет вашему мозгу думать о других вещах.Иногда это работает против вас, например, когда вы случайно едете на работу по пути на барбекю, потому что маршрут до дома вашего друга включает часть вашей ежедневной поездки на работу. Мы можем не замечать деталей, потому что наш мозг действует на инстинктах. К тому времени, когда вы прочтете свою собственную работу, ваш мозг уже знает пункт назначения.

Ваш мозг автоматически исправляет? | Вондрополис

Вы отправляете текстовые сообщения? Или вы когда-нибудь использовали текстовый процессор на компьютере, чтобы писать рассказы или стихи? Если вы сделаете что-либо из этого, вы, вероятно, заметили, как современные современные технологии иногда берут верх, чтобы удержать нас от ошибок.

Например, когда вы набираете текстовые сообщения или набираете текст, ваш телефон или компьютер распознает, когда вы случайно набираете «cna» вместо «can», и обычно он исправляет это за вас, даже если вы ничего не предпринимаете. Это изящная функция современной технологии, имеющая разные названия, например автозамена или замена текста.

Эта замечательная функция помогает нам работать быстрее и эффективнее, исправляя мелкие ошибки в процессе. Это также помогает конечному пользователю, которому нужно читать то, что мы пишем или печатаем.Вы не поверите, но в ваш мозг встроена эта функция с момента вашего рождения!

Верно! Ваш мозг — невероятный инструмент, который может хранить больше информации и делать больше вещей, чем любая современная технология в современном мире. Вы можете быть впечатлены компьютером на вашем столе или на ладони, но эти машины даже близко не подходят к невероятной машине, которая сидит на ваших плечах!

Если вам трудно в это поверить, просто попробуйте.Вот короткое предложение с намеренными орфографическими ошибками. Можешь прочитать это?

  • Tihs — это маленькая снекне, чтобы установить способность вашего Брайана исправлять мицки!

Спорим, вы могли бы это прочитать, не так ли? Видеть? Ваш мозг помог вам прочитать предложение — несмотря на орфографические ошибки — так что вы могли понять его даже без автозамены!

Так как же ваш мозг это делает? И как это сделать так легко? Вам даже не нужно было думать об орфографических ошибках и разбираться в них, не так ли? Ваш мозг просто сделал это автоматически.

Ученые считают, что способность мозга понимать слова с ошибками — и делать это автоматически и так быстро — проистекает из того факта, что большинство опытных читателей не читают слова по одной букве за раз. Вместо этого большинство читателей распознают целые слова сразу, видя первую и последнюю буквы слова и комбинируя эту информацию с другой важной информацией, такой как длина, форма и содержание слова.

Итак, пока первая и последняя буквы правильные, а другие буквы, составляющие слово, присутствуют — даже если они перепутаны — наш мозг может быстро их понять.Это позволяет нам читать быстро и эффективно, не останавливаясь и не сбиваясь с толку из-за орфографических ошибок.

Наш мозг делает это примерно в десятке различных областей мозга. По большей части это происходит в левом полушарии, поэтому людей с исключительными навыками письменной речи иногда называют «левополушарными» мыслителями. .

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *