Правила оформления и шаблон официального письма на английском языке
Безусловно, email – это самый быстрый и удобный способ обмена рутинными деловыми сообщениями с англоязычными партнерами, но классическое «бумажное» деловое письмо по-прежнему является предпочтительным и солидным способом донести важную информацию.
Тщательно продуманное письмо, напечатанное на стильном бланке, может быть мощным инструментом бизнес-коммуникации. Пожалуй, не стоит пояснять, что впечатление от письма даже с самым заманчивым коммерческим предложением может быть испорчено, если его внешний вид не соответствует общепринятому.
Чтобы убедиться, что каждое письмо под логотипом Вашей компании отвечает требованиям к формату, который считается стандартом деловой переписки в англоязычной среде, следуйте следующим правилам составления делового письма на английском языке:
Правило №1: Разбейте текст письма на блоки.
Получая очередное письмо от зарубежного коллеги, Вы обращали когда-нибудь внимание на то, что оно очень легко «считывается»? Секрет его понятности и последовательности прост: сегодня во всей англоязычной деловой документации используется блочная структура. Считается, что такой принцип структурирования информации в наибольшей степени соответствует потребностям и запросам современного сверхзанятого человека и помогает справляться с непрерывным потоком деловой переписки. Во-первых, можно сэкономить время на этапе составления письма, собрав его, как конструктор, из отдельных смысловых блоков – «Адрес отправителя», «Дата», «Адрес получателя», «Приветствие», «Заголовок», «Концовка» и т.д. Во-вторых, открыв такое «блочное» письмо, получатель может быстро сориентироваться в его содержании.
Блочная структура предусматривает следующие особенности оформления:
- весь текст письма разделяется на абзацы с одинарным отступом между ними;
- красная строка не используется;
- пунктуация открытая, т.е. отсутствуют нефункциональные точки и запятые;
- выравнивание делается по левому краю.
Правило №2: Пишите простым и понятным языком.
Само понятие «деловое письмо» уже вызывает у многих дискомфорт. Многие изучающие английский живут с уверенностью, что их письменный язык недостаточно сложен для бизнес-переписки. Спешим их успокоить: максимально эффективное деловое письмо должно быть написано короткими и простыми предложениями, а используемая лексика не должна быть слишком «заумной». Перегруженный по сложности текст плохо воспринимается, но Вы ведь хотите, чтобы Ваши идеи и предложения были понятны, не правда ли? В бизнес-общении ценится не богатейший словарный запас, а четкость и последовательность изложения и безукоризненная логичность. И здесь Вам не помощь придут так называемые “transitions” и “linking words” – слова-связки, которые позволяют выстроить идеи так, чтобы мысли плавно перетекали из одной в другую.
Правило №3: Правильно расположите имя и адрес отправителя.
Первым блоком письма, расположенным в левом верхнем углу страницы, является информация об отправителе в следующей последовательности:
- название компании
- номер дома, улица
- город, почтовый индекс
- страна
Пример:
Online-school of foreign languages «LINGVISTER»
121 Suvorov St
Kaluga 248000
Russia
Почему рекомендуется включать в письмо адрес отправителя? Даже если Ваш адрес уже есть в адресной книге получателя, избавьте своего адресата от необходимости его искать. Когда информация поступает в готовом виде, шанс получить наиболее быстрый ответ на свое письмо увеличивается на 30%.
Правило №4: Обратите внимание на формат даты.
Согласно стандарту, дата указывается на три строки ниже информации об отправителе.
Дата в письме приводится полностью, но последовательность следования элементов уникальна для каждой страны. Так, в Великобритании указываются день/месяц/год, которые не разделяются запятыми.
Пример:
16 December 2014
В США и Канаде последовательность другая — месяц/день/год, причем перед указанием года иногда ставится запятая.
Пример:
December 16, 2014
Правило №5: Верно укажите имя и адрес получателя.
Сразу после даты написания письма должен следовать адрес получателя. Уделите особое внимание имени адресата: имя должно в точности повторять то, как Ваш адресат указывает свое имя в подписи письма. Так, если получатель подписывается Christopher Nolan, именно так и нужно писать его имя, добавляя перед ним Mr. Полное имя и адрес получателя располагаются на разных строках в следующей последовательности:
- полное имя
- должность
- название компании
- номер дома, улица
- город, почтовый индекс
- страна
Пример:
Mr Christopher Nolan
Executive Producer
Syncopy Films Inc.
4000 Warner Blvd., Building 81, Suite 203
Burbank, CA 91522
USA
Правило №6: Выберите приветствие и обращение.
Как мы уже говорили, в англоязычной деловой переписке приняты особенные нормы пунктуации. Так, после обращения в письмах обычно ставится запятая, а основной текст письма начинается с новой строки после одинарного отступа.
В подчеркнуто официальной бизнес-переписке и при обращении к лицу, занимающему высокий пост, принято ставить двоеточие после официального обращения:
Dear Mr Vice President:
Если в адресе получателя Вы указали полное имя адресата, а не просто название компании, письмо рекомендуется начать с личного обращения:
Dear Mr Nolan,
Dear Christopher,
В случае, если письмо направляется на имя организации, а не предназначено конкретному сотруднику, следует использовать более формальное приветствие:
Dear Sirs,
Если имя адресата Вам неизвестно, используйте нейтральную форму обращения:
Dear Sir or Madam,
Правило №7: Укажите тему письма в заголовке.
Заголовок, кратко сообщающий о содержании письма, располагается через одну строку после обращения. Для того, чтобы отделить тему письма от основного текста и привлечь к ней внимание адресата, используются символы верхнего регистра или нижнее подчеркивание.
Пример:
Dear Mr Nolan,
SAN DIEGO COMIC CON 2014
Правило №8: Не забудьте о завершающей фразе с «призывом к действию».
В заключительный абзац письма включаются запросы информации, напоминания и призывы к скорейшему ответу. Мы предлагаем Вам варианты уместных и энергичных заключительных фраз:
- I would again apologize for the delay in replying and I trust that this has clarified the points you have raised, however, if you wish to discuss any points I have not clarified, or need any further information, you may wish to telephone or contact me accordingly.
- I look forward to hearing from you, and in the meantime, should you have any queries, please do not hesitate to contact me.
- I regret that I cannot be of more assistance in this matter, and should you have any further queries, please do not hesitate to contact me.
- I would appreciate your immediate attention to this matter.
- I appreciate any feedback you may have.
Правило №9: Используйте уместную концовку и оставьте подпись.
Концовка письма напрямую зависит от того, какое обращение Вы использовали в начале письма. Нейтральными вариантами концовки письма знакомому или коллеге являются:
Kind regards,
Best regards,
Если имя адресата Вам известно, и Вы использовали личное обращение в начале письма, уместной будет только одна концовка:
Dear Mr Nolan…Yours sincerely,
В сочетании с приветствиями Dear Sirs/Dear Sir or Madam используется только одна концовка:
Dear Sir or Madam…Yours faithfully,
Не забудьте поставить запятую между прощанием и Вашей подписью!
Оставьте место для собственной подписи, отступив от концовки 4-5 строк.
Имя отправителя может быть написано целиком с помощью букв верхнего регистра, или же прописными могут быть только первые буквы. Должность отправителя указывается непосредственно на следующей строке под именем. Проявите внимание к мелочам: сокращение Mr не используется, если автор письма — мужчина, но если автор — женщина, обычно в скобках добавляют (Mrs).
Пример:
Yours sincerely,
GREGORY PECK
CEO
Yours sincerely,
SUSAN HAYWARD (Mrs)
Project Manager
Правило №10: Упомяните вложения в письме.
Указанием на то, что в письме есть вложения, является надпись Enc или Encs (“Enclosures”) внизу письма, через одну строку после должности отправителя.
Пример:
Yours sincerely,
SUSAN HAYWARD (Mrs)
Project Manager
Enc
Следуя этим простым правилам, Вы всегда с успехом сможете составлять деловые письма своим партнерам.
Как писать письмо-просьбу и письмо-заявление на английском языке ‹ Инглекс
Одна из самых сложных задач не только в английском, но и в русском языке — ведение деловой переписки и в принципе написание писем в формальном стиле. В этой статье мы расскажем вам, как правильно написать письмо-просьбу (letter of request) и письмо-заявление (letter of application) на английском языке, дадим списки фраз, которые помогут быстро и грамотно составить такие письма, а также приложим примеры писем.
Письмо-просьба на английском языке. Letter of request
Письмо-просьба (letter of request, letter of request of permission) — один из видов деловой переписки, который используют в том случае, если возникает потребность обратиться за:
- Разрешением на использование любых материалов, юридически принадлежащих другим лицам.
- Разрешением на проведение собеседования или встречи.
- Помощью в организации или проведении мероприятия.
- Информацией (уточняющими документами, сведениями о стоимости определенного товара, его наличии в каталоге и т. д.).
- Советом относительно каких-либо организационных действий или решений.
- Советом к эксперту в какой-либо области.
В начале письма следует указать ваш адрес (название и адрес компании, которую вы представляете), а затем — название и адрес компании, в которую вы обращаетесь.
Каждый пункт письма-просьбы на английском должен быть представлен отдельным параграфом. В первом параграфе обозначьте цель вашего письма. Будьте вежливы, но прямолинейны. Важно писать по существу, сохраняя официально-деловой стиль.
Если это уместно, укажите предельный срок выполнения вашего запроса, а также предоставьте уточняющую информацию о себе и сложившейся ситуации. Добавьте ваш телефонный номер и адрес электронной почты и предложите связаться с вами в случае возникновения каких-либо вопросов.
Завершите письмо, поблагодарив получателя за помощь и внимание, уделенное данной просьбе.
В письме-просьбе на английском вы можете использовать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Цель письма | |
I am writing to ask if you would be so kind/generous as to… | Я пишу, чтобы спросить, не будете ли Вы столь добры/щедры… |
I am writing to request your assistance concerning the matter of… | Я пишу, чтобы попросить Вашей помощи касательно вопроса о… |
I wonder if you could possibly help me… I wonder if it would be possible for you to help me… | Я интересуюсь, не могли бы Вы помочь мне… |
I would (greatly) appreciate it if you could… I would be most grateful if you could… | Я буду (весьма) признателен, если Вы… Я был бы очень благодарен, если бы Вы… |
I am writing to ask/enquire if/whether you could possibly tell/inform me… | Я пишу, чтобы узнать, не могли бы Вы рассказать мне / проинформировать меня о… |
I am writing to request your permission for… | Я пишу, чтобы попросить Вашего разрешения на… |
I wonder if I might ask you for / request your valuable advice on/concerning… | Мне интересно, могу ли я спросить/просить Вашего совета относительно… |
Дополнительные вопросы | |
I would also like to know… | Я бы также хотел узнать… |
Could you send me more details… | Не могли бы Вы отправить дополнительную информацию… |
Could you tell me, whether… | Не могли бы Вы сказать… |
Заключительные фразы | |
I hope that my request will not inconvenience you too much. | Надеюсь, моя просьба не доставит Вам большого неудобства. |
I must apologize for troubling you with this matter. | Прошу прощения, что потревожил Вас по данному вопросу. |
I hope that you will forgive me for taking up your valuable time. | Надеюсь, Вы извините меня за то, что отнял Ваше драгоценное время. |
I look forward to hearing from you as soon as possible. I look forward to receiving your reply as soon as possible. | С нетерпением жду ответа от Вас. С нетерпением жду Вашего скорого ответа. |
Thank(ing) you in anticipation of your kind cooperation. Thank(ing) you in advance for your kind cooperation. | Заранее благодарю Вас за Ваше любезное сотрудничество. |
Пример письма-просьбы на английском языке о разрешении:
Пример письма-просьбы
Письмо-заявление на английском языке. Letter of application
Письмо-заявление (letter of application, letter of application for a course) чаще всего является приложением к резюме, но оно также пишется при поступлении в университет, колледж или на краткосрочные курсы. В таком письме следует указать детальную информацию о полученном вами образовании и опыте. Это повысит ваши шансы на получение желаемой должности или на зачисление в выбранное учебное заведение.
В начале письма следует указать название и адрес учебного заведения или фирмы, а при необходимости — имя и должность человека, к которому вы обращаетесь.
Как и в любом деловом письме, каждый пункт вашего заявления должен быть освещен в отдельном параграфе. В первом параграфе следует указать цель вашего письма. Затем необходимо подробно рассказать про имеющуюся у вас квалификацию и опыт. Вы также можете указать ваши жизненные цели и интересы. Упомяните обо всех образовательных учреждениях, которые вы посещали, поделитесь информацией о курсах и стажировках, которые вы проходили. Далее стоит обозначить причины, побудившие вас подать заявку в данное учебное заведение или отправить резюме именно в эту компанию.
Следует придерживаться официально-делового стиля речи, быть вежливым и честным, приводить только достоверные факты.
В конце письма укажите, какие сопроводительные документы вы прилагаете к письму. Выразите признательность за рассмотрение вашего заявления и надежду на быстрый положительный ответ. После подписи вы можете привести свои контактные данные.
В письме-заявлении на английском вы можете использовать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Цель письма | |
I am writing to apply for admission to the course in… | Я пишу, чтобы подать заявку на поступление на учебный курс в… |
I would like to be considered for a place on the course in… | Я прошу рассмотреть мое заявление о поступлении на учебный курс в… |
I am writing with regard to… | Я пишу в связи с… |
I am writing to apply for… which I saw advertised in… | Я пишу для того, чтобы подать заявку на…, объявление о которой я увидел в… |
I would like to express my interest for… | Выражаю заинтересованность в… |
Упоминание о квалификации (опыте) | |
I hold a certificate/degree in… | У меня есть сертификат/степень в… |
I have taken/passed examination… | Я сдал экзамен на… |
I have completed the following courses / degree course… | Я окончил следующие курсы / учебный курс на получение степени… |
My degree is in English. | У меня научная степень в области английского языка. |
Уведомление о приложении | |
I enclose / have enclosed a copy of my degree/diploma… | Прилагаю копию аттестата/диплома о присуждении научной степени… |
I have attached all the other necessary documents like… | Прилагаю все необходимые документы, такие как… |
Please find enclosed a copy of my degree/diploma… | Ниже прилагаются копии моего диплома/аттестата… |
Заключительные фразы | |
I would be glad to attend an interview at any time convenient to you. | Я с удовольствием пройду собеседование в любое удобное для Вас время. |
I hope that you will consider me for entry/admission to… | Надеюсь, что Вы рассмотрите мою кандидатуру на поступление/допуск в… |
I hope that you will consider my application… | Надеюсь, Вы рассмотрите мое заявление… |
I hope you take a favorable decision regarding my application for… | Надеюсь на положительное решение относительно моего заявления о… |
Пример письма-заявления на английском языке о поступлении на учебный курс:
Пример письма-заявления
Как видите, нет ничего сложного в составлении письма-просьбы и письма-заявления на английском языке. Используя приведенные нами фразы и примеры, вы легко справитесь с поставленной задачей. А если вы испытываете трудности с письменной английской речью или хотите быстро научиться вести переписку, приглашаем вас на курсы английского по Скайпу. Наши преподаватели помогут вам улучшить знания.
Мы составили для вас документ, в котором собраны фразы для написания письма-просьбы и письма-заявления.
Список фраз по теме «Как писать письмо-просьбу и письмо-заявление на английском языке» (*.pdf, 231 Кб)
© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
Деловое письмо на английском, виды деловых писем с примерами и переводом
Официальные письма/электронные письма пишутся в формальном (официальном стиле) людям, которые занимают официальные, руководящие должности, например, менеджерам, директорам.
Основные виды официальных писем
Официальные письма могут быть разных видов:
- Деловое письмо;
- Письмо-запрос информации;
- Письмо-жалоба;
- Письмо-заявление о приеме на работе;
- Письмо-жалоба;
- Письмо-извинение.
Структура делового письма
Имя и адрес отправителя
Реквизиты отправителя и располагается в верхнем левом углу.
Последовательность реквизитов следующая:
- имя руководителя;
- его должность;
- название компании отправителя;
- номер дома, улица;
- город, почтовый индекс;
- страна.
Пример:
Mr Viktor Moskvin
Director
School of foreign laguages “Lingva”
154 Sadovaya St
Moscow 123456
Russia
Отсутствие знаков препинания в деловом письме называется «открытой пунктуацией».
Дата
Дата располагается под реквизитами, отступ три строки. Вариантов написания даты несколько:
- July 28, 2017;
- July 28th, 2017;
- 28 July, 2017;
- 28th July, 2017.
Адрес получателя
Адрес получателя пишется после даты следующим образом:
- полное имя получателя;
- должность;
- название компании;
- город, почтовый индекс;
- страна.
Перед именем обязательно указывается сокращенное обращение:
- Mr. (мистер, господин),
- Dr. (доктор),
- Ms. (мисс, для незамужней женщины),
- Mrs. (миссис – для замужней женщины или если не уверены в статусе).
Пример:
Mrs Jennifer Grey
editor publishing company “GoodBook”
25 Downing St
London SW1A 2AB
United Kingdom
Расположение адреса аналогично написанию адреса отправителя.
Обращение к адресату письма
- Обращение к адресату начинается начинается со слова «Dear…»(уважаемый(-ая)): Если указано полное имя получателя, то приветствие начинается именно так, с личного приветствия: Dear Mrs Jennifer Grey.
- Если имя неизвестно, то в письме обращаются неопределенно: Dear Sir or Madam.
- В случае обращения на имя компании, обращение является общим: Dear Sirs.
- Если письмо адресовано американской компании, в конце обращения ставится двоеточие: Dear Mrs Jennifer Grey:
Название должности отправителя
Если письмо составлено мужчиной, то слово Mr не ставится. Если письмо составлено женщиной, то после имени в скобках стоит (Mrs). Точка в конце предложения не ставится. Например: Yours sincerely,
Viktor Moskvin
Director
School of foreign laguages “Lingva”, или
Yours sincerely, Nikole Noble (Mrs)
Director
School of foreign laguages “Lingva”
Отметка о приложениях
Деловое письмо может сопровождаться другими документами. Для указания этого в деловой переписке после подписи пишется сокращение Enc или Encs («Enclosures» — «Приложения»). После этой надписи ставится запятая и перечисляются все документы, прилагаемые к основному письму. Например:
Yours sincerely,
Viktor Moskvin
Director
School of foreign laguages “Lingva”
Enc, a copy of the license.
Деловые и формальные письма. Структура делового письма и речевые модели для использования в нем
Структура письма | Речевые модели |
1. Официальное обращение к получателю (Address the recipient in a formal manner) | Dear Sir or Madam — Дорогой Сэр(обращение к мужчине) или Мадам (к женщине)
|
2. В первом абзаце укажите цель написания письма. (Не используйте глаголы в сокращенной форме!) | I am writing in connection with/to ask about… – Я пишу в связи с/для того, чтобы узнать/спросить…. I have read/found your advertisement in…and would like to … — Я прочитал/нашел Ваше объявление в…и хотел бы… I am interested in… — Меня интересует… I would like to know more details about… — Я бы хотел узнать больше деталей о… I would like to ask further information about/concerning… — Я бы хотел узнать/спросить дополнительную информацию о/информацию относящуюся… I would like to ask if/when/why/where… — Я бы хотел спросить, возможно ли, если/когда/почему/где… I look forward to your answer/ to hearing from you. – Жду с нетерпением Вашего ответа… |
3. Конец письма в соответствующей форме: |
|
Если письмо начинается Dear Sir or Madam, то письмо нужно закончить фразой | Yours faithfully,… — искренне Ваш, с уважением… |
Если письмо начинается Dear Mr/Mrs Wilson, тогда письмо заканчивается | Yours sincerely,… — искренне Ваш, с уважением… |
Samples of business/formal letters
Примеры деловых официальных писем
Letter of enquiry (письмо-запрос)
1.Dear Sir/Madam,
2.I am writing in connection with an advertisement for your English course. I am 19 years-old student from Russia. I am interested in English and have been looking for a course in English at higher level.
I would like to ask for more details about this English course. I would be very grateful if you could inform me about payment forms and enrolment requirements.
I look forward to your answer.
3.Yours faithfully,
Ann Rudova
Дорогой Сэр/Мадам
Я пишу Вам в связи с объявлением относительно Вашего курса английского языка. Я 19-летняя студентка из России. Я интересуюсь английским языком и поэтому ищу курсы английского языка для повышения своего уровня.
Мне бы хотелось узнать больше деталей об этом курсе английского языка. Я была бы очень признательна, если бы Вы предоставили мне информацию о формах оплаты и требованиях для зачисления.
С нетерпением жду Вашего ответа.
С уважением,
Анна Рудова
Dear Mr. Stevens,
Mrs. M.K. Collins has applied for work as saleswoman in my drugstore. She has referred me to you as one for whom she has done similar work. Please give me some general information as to her fitness for this work. I shall be grateful to you for this help.
Sincerely yours,
Brian Warner
Уважаемый мистер Стивенс,
Миссис М.К. Коллинз обратилась с просьбой взять ее на работу на должность продавца в нашу аптеку. Она указала Вас в качестве человека, к которому можно обратиться за дополнительной информацией, поскольку она выполняла данную работу для Вас. Пожалуйста, предоставьте мне общую информацию о ее соответствии на данную должностью Я буду благодарен Вам за помощь.
Искренне Ваш,
Брайан Уорнер
Letter of complaint (письмо-жалоба)
Dear Mr. Olsen,
I am writing to complain about ineffective work of your book service centre. On February the third I ordered from you one copy of «Dandelion wine» by Ray Bradbury. The book arrived by mail and I found that some of the pages were transposed so that the book was not usable.
As a result I was left without a needed book. I would like the privilege of returning the defective book to you in exchange for a perfect copy. I hope it would be possible for you to replace it as soon as possible. I look forward to your answer.
Yours sincerely,
Bill Berry
Уважаемый Мистер Олсен,
Я пишу, чтобы пожаловаться на неэффективную работу Вашего книжного центра. 3го февраля я заказал у Вас одну копию книги «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбэри. Книга пришла почтой и я обнаружил, что некоторые страницы книги располагались в не верном порядке, поэтом у книга была «не читабельной».
Как следствие, я остался без нужной мне книги. Я бы хотел заменить бракованную копию книги на нормальную. Надеюсь, что Вы сможете заменить книгу так быстро, насколько это возможно. С не терпением жду Вашего ответа.
С уважением,
Билл Бэрри
Дополнительные речевые модели для письма-жалобы:
- I must express my dissatisfaction with… — Я должен выразить свое недовольство…
- In fact I have already talked/written about it but nothing has changed/happened to… — Фактически, я уже говорил/писал об этом, но ничего не изменилось…
- There has been no replay to my previous letter. – На мое прошлое письмо не было ответа.
- The item has not been replaced. – Изделие не было заменено.
- It suddenly stopped working. – Неожиданно товар перестал работать.
- The keyboard was missing. – Клавиатура была потеряна.
- Contrary to the description in the menu/brochure/time-table…Описание в меню/брошюре/расписании не соответствует…
- The food was not cooked properly. – Еда не была приготовлена надлежащим образом.
- The price was expensive enough. – Цена была завышена.
- It was a very unfortunate event because… — Это событие закончилось неудачей, потому что…
- In this way it ruined all my plans as… — Таким образом, все мои планы были нарушены из-за…
- I hope I can expect… — Надеюсь, что я могу рассчитывать (ожидать)…
Letter of application
(Письмо-заявление)
Dear Sir or Madam,
I am writing in response to your job offer concerning the post of computer operator which I found in the latest issue of «Daily News».
I believe this position fits my expectations of a perfect job for a young person. As far as my qualifications are concerned I have been working for about two years as a computer operator in Gray Service Company, where I have had the chance to get «hands-on» experience with computers in a real working office and coming into contact with the public for the first time. There I have gained a lot of valuable professional experience. In addition to this, I consider myself to be hard-working and a very sociable person.
I would be happy to attend the interview at any time that is convenient to you. I am enclosing the names of two referees from Gray Service Company, whom you can contact for more details. I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Jane Morrison
Уважаемый Сэр/Мадам,
Я пишу, чтобы ответить на Ваше объявление на должность компьютерного оператора, которое я нашел в последнем выпуске «Дэйли Ньюз».
Я верю, что эта должность соответствует моим ожиданиям идеальной работы для молодого человека. Что касается моей квалификации, я работал оператором компьютеров 2 года в компании «Грэй Севис», где я имел шанс получить практический опыт работы с компьютером в рабочем офисе и первый опыт общения с людьми в рамках профессии. На рабочем месте я приобрел ценный профессиональный опыт. Кроме того, я считаю себя трудолюбивой и очень коммуникабельной личностью.
Я буду счастлив посетить собеседование в любое удобное для Вас время. Я предоставляю имена двух бывших коллег, с которыми Вы можете связаться для получения более детальной информации обо мне. С нетерпением жду Вашего ответа.
С уважением,
Джейн Моррисон
Дополнительные речевые модели для письма-заявления для получения работы:
- I am writing in reply to/with regard to… — Я пишу, чтобы ответить/в связи…
- I am writing in connection with… — Я пишу в связи…
- I would like to express my interest in… — Я бы хотел выразить свой интерес к…
- I found the position/job/post offer extremely interesting because… — Я считаю, что должность/работа/пост является чрезвычайно интересной, поскольку…
- I would like to apply for this job because… — Я бы хотел получить эту должность, так как…
- My reason for applying for this job is that…(I am very sociable, hard-working, talented in…) –Причина, которой я хочу получить это место…
- As for my experience it includes… — Что касается моего опыта работы…
- I worked for…as… — Я работал на должности… в течении…
- I am ready to come to an interview at any time. – Я готов прийти на собеседование в любое время.
- I enclose my CV/references from my previous employers. – Я прилагаю резюме/рекомендации от прежних работодателей.
Деловое рекомендательное письмо на английском языке
В рекомендательных письмах содержится информация о рабочих умениях, навыках, знаниях, опыте, заслугах рекомендуемого человека и оценка его работы предыдущим руководителем.
Дополнительные речевые модели для рекомендательных писем:
- I met him…in…, when he joined… Я встретился с ним … в…, когда он присоединился к…
- …has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… I am very pleased to do so…. попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи по месту требования…. Я рад сделать это.
- …distinguished himself / herself … показал себя как…
- His / her greatest talent is … Его/ее главным талантом является…
- He/she is а creative person… Он/она креативная личность…
- His / her excellent capacity to…was invaluable… Его/ее отличный потенциал к… был бесценен…
- While he / she was with us he / she… His responsibilities included…За время работы у нас он/она… В его/ее обязанности входило…
- His / her main responsibilities were… Его/ее главными обязанностями было… His / her daily tasks included… Его/ее ежедневные задачи включали…
- The only weak spot that I ever noted in his / her performance was… Единственный недостаток, который я отметил в его/её личности…
- I am confident that…will continue to be very effectively. He/she deserves my best recommendations. Я уверен, что … продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
- I would happily recommend …as a hopeful candidate. Я с удовольствием рекомендую … как подающего надежды сотрудника.
Деловое поздравительное письмо
Цель поздравительного делового письма — официально поздравить руководителя компании или своего коллегу. Это письмо может быть короче, чем официальное деловое письмо, но иметь более эмоциональную окраску.
Дополнительные речевые модели для поздравительных писем:
- Best wishes for a happy and prosperous New Year from …! Примите наилучшие пожелания счастья и процветания в Новом году от …!
- In appreciation of our association during the past year, everyone at … extends our very best wishes for a wonderful holiday season! — Ценя наше сотрудничество в течение прошедшего года, каждый сотрудник … выражает наши наилучшие пожелания в связи с праздниками!
- Warmest wishes for a happy holiday season and a wonderful new year! — С самыми теплыми пожеланиями счастливых праздников и прекрасного наступающего года!
Письмо о приеме на работу (сопроводительное письмо к резюме)
Во вступлении к сопроводительному письму рекомендуется упомянуть об источнике информации и желаемой должности.
В основной части письма говорится о профессиональных знаниях, умениях и навыках претендента, содержится информация о резюме, сопровождающем письмо. Изъявите желание прийти на собеседование, по возможности в удобное для работодателя или его представителя время, а также о надежде на положительное решение в сторону претендента. В заключительной части поблагодарите за прочтение письма.
Дополнительные речевые модели для писем о приёме на работу:
- I was interested to read your advertisement for … Я был заинтересован, когда прочитал вашу рекламу в …
- Please accept this letter as application for the … position currently advertised in the … Пожалуйста, примите это письмо как заявление на замещение вакантной должности … , которая была объявлена в …
- I have exceptional verbal and written communication skills. Я обладаю исключительными устными и письменными коммуникативными навыками.
- I can supply references from…if required. Я могу предоставить рекомендации из…если потребуется…
- Thank you for your attention. Спасибо за внимание.
Деловое пригласительное письмо
В деловом мире встречи с партнерами являются частичным залогом успеха, поэтому правильное оформление приглашений является очень важным. При составлении приглашения обратите внимание, чтобы имя партнера было указано полностью. Приглашение должно быть кратким, уместно использование юмора, и конечно же, время отправки приглашения!
Фразы для приглашения:
- You are cordially invited to be the guest of… Мы сердечно приглашаем Вас быть гостем на…
- Allow me the pleasure of inviting you to… Не откажите в удовольствии пригласить Вас…
Ответ на деловое письмо на английском языке
Некоторые письма, полученные компанией, предполагают предоставление ответа. Структура такого письма не отличается от делового письма.
Дополнительные речевые модели для ответа на письмо:
- Thank you for your letter. Спасибо за Ваше письмо.
- We much appreciate your offer. Мы высоко ценим Ваше предложение…
- We shall be pleased to supply you with… Мы будем очень рады поставить (выслать )Вам…
- Regarding your question about… Относительно вашего вопроса о…
Вывод
Официальное письмо состоит из следующих частей:
Официальное приветствие: Dear Sir/Madam – когда Вам не известна фамилия человека; Dear Mr/Mrs Wilson – когда Вы не знаете имени получателя.
Первый абзац содержит приветствие и вступительное слово, цель письма.
В основной части письма раскрывается его содержание – предоставляются аргументы, запрашивается интересующая информация (обычно 1-3 абзаца).
Последний абзац – итог всего письма, а именно, ожидаемые Вами действия от получателя, заключительные комментарии.
Формальное окончание письма: Yours faithfully,… – когда Вам не известна фамилия человека; Yours sincerely,… когда Вы не знаете имени получателя.
План письма |
Вступление Абзац 1: приветствие и вступительное слово, цель письма |
Основная часть Абзацы 2-3: раскрытие содержание письма |
Заключение Абзац 4: заключительное слово, ожидаемый результат |
Официальные письма также могут быть ответом, содержащим запрашиваемую информацию. Письмо-ответ имеет ту же структуру.
Убедитесь, что при написании Вами письма не упущена ни одна из частей.
Хорошо продуманное и аккуратно написанное деловое письмо является эффективным инструментом в бизнесе, который может не только помочь в заключении различного рода сделок, при приеме на работу и т.д., но и испортить впечатление об отправителе, что не гарантирует ему успех в достижении цели.
Деловые письма на английском языке — Englishhobby.ru
Уважаемые посетители сайта www.englishhobby.ru! На этой странице вы найдете материалы по следующим темам: Business English. Деловая переписка. Образец делового письма на английском языке. Оформление делового письма на английском языке. Как написать деловое письмо на английском языке. Деловое письмо (английский язык): образец. Формальное письмо на английском языке. Написание делового письма на английском языке: правила, структура. Официальное письмо на английском языке: образец. E-mail на английском: пример. Правила письма на английском. Правило написания письма на английском. Правила оформления письма на английском. Правила делового письма на английском.Образцы деловых писем с интерактивными упражнениями
Письмо представителю компании-производителя, приглашающее к сотрудничеству
Письмо-ответ представителю фирмы, предлагающей свои услуги
Письмо-извинение
Письмо-отказ в приеме на работу
Письмо-отклонение приглашения
Письмо о расценках с приложением прайс-листа
Предварительное письмо об организации предполагаемой встречи
Письмо с просьбой выделить место практиканта
Письмо-благодарность и приглашение к дальнейшему сотрудничеству
Письмо-требование
Письмо-жалоба
Особенности написания электронных писем (emails)
Рекомендации по написанию различных писем на видео (на английском языке)
Полезные фразы для e-mail на английском
Карта сайта
На главную
Ещё не пробовали покупать через интернет? Попробуйте, это вполне реально. В крупном российском интернет магазине можно заказать книги, аудио- и видеопродукцию для изучения и преподавания английского языка, не выходя из дома. Возможны различные способы оплаты, в том числе через почту и банк. Кликнув по картинке, вы сможете сделать заказ или получить дополнительную информацию о товарах, представленных ниже.
Письмо на английском языке — другу, деловому партнеру
Эпистолярный жанр, когда-то являвшийся единственным способом общения между людьми, находящимися на расстоянии, не потерял своей актуальности и сейчас. Хотя формат писем несколько изменился: из оформленных на бумаге посланий они в большинстве случаев превратились в сообщения электронной почты. Для грамотного общения посредством переписки необходимо соблюдать определенные правила написания и оформления писем, составлять их согласно сформированной за долгие годы структуре.
Оформление писем на английском языке подчиняется определенной логике, и любое письмо обязательно требует разделения на смысловые элементы. Однако, если усвоить структуру построения различных видов писем, писать их становится гораздо легче, ведь именно эта логика, или структура письма, и будет направлять ход мыслей пишущего, что несомненно помогает донести содержание написанного в наиболее четкой и понятной форме.
Оформление письменных сообщений напрямую зависит от того, с каким видом письма вы имеете дело: с личным или официальным (деловым). Не стоит забывать, что существуют также такие их разновидности как рекомендательное, благодарственное и сопроводительное письмо.
Структура оформления писемВ следующей таблице представлена единая схема оформления письма на английском языке:
Имя отправителя (то есть Ваше). Оно размещается справа вверху страницы | |
Peter C Jackson | Питер С. Джексон |
Адрес отправителя Он ставится под именем и размещается в такой последовательности: улица, дом, квартира, город, штат, графство, почтовый индекс, страна При этом в британской версии город пишется заглавными буквами, а в американской заглавными буквами оформляется весь адрес | |
9 Green Street, SWINDON, Wiltshire SN1 4AB UK __________ 25 Westminster Avenue APT B7 Brooklyn NY,11230 USA | д.9 Грин Стрит г.Свиндон графство Уилтшир SN1 4AB Великобритания ____________ д.25 Вестминстер авеню, кв. В7 Бруклин Нью-Йорк, 11230 США |
Дата написания В британской версии она выглядит так: «число, месяц, год», а в американской — «месяц, число, год». Формы записи могут быть следующими: | |
1st August, 2016 1 August, 2016 August 1,2016 August 1st, 2016 | 1 августа 2016 года |
Адрес получателя (того, кому Вы пишете) Он записывается с новой строки, но уже слева. Оформляется он так же, как и адрес отправителя. В личном письме (письме другу) этот раздел чаще всего отсутствует, но является обязательным для делового (официального письма), при этом название организации и соответствующее подразделение предшествуют адресу. | |
Customer Support Department British Cosmetics 9 Westminster Lane, INKBERROW, Worcestershire, WR7 4HG UK | Отдел по работе с клиентами «Британская косметика» д.9, Вестминстер пер., г.Инкберроу, Вустершир, WR7 4HG Великобритания |
Обращение к получателю письма Оформляется с заглавной буквы, а после обращения обязательно ставится запятая. Для личного письма характерны следующие варианты: Dear …, My dear …, My dearest или просто имя получателя. Для делового письма более характерно обращение Dear Mr./Mrs. … . Если же при написании письма в организацию Вы не знаете точного имени получателя, допустим следующий формат обращений: Dear sirs, Dear sir/madam, To whom it may concern. | |
Dear John, My dearest cousin, James, _________ Dear Mr. Simpson, Dear sirs, Dear sir/madam, | Дорогой Джон, Моя дорогая кузина, Джеймс, _________ Уважаемый мистер Симпсон, Уважаемые господа, Уважаемые дамы и господа, |
Вступление Несмотря на предшествовавшую запятую в предыдущей строке обращения, вступительное предложение пишется с заглавной буквы. Оно содержит некую вступительную фразу, отсылающую читателя к предыдущему письму, например выражение благодарности за полученные известия, в случае с личным письмом или краткое извещение о цели письма в деловой переписке. | |
Thank you for your recent letter. I was so happy to hear from you. ______________ We are writing to enquire about…
| Спасибо за твое недавнее письмо. Я был (а) так счастлив(а) получить от тебя известия. ______________ Настоящим просим сообщить о… / Нас интересует информация о… Мы заинтересованы в … |
Основной текст Он составляется в определенной логической последовательности и бывает разбит на абзацы согласно затрагиваемым темам. В письме личного характера сначала следует дать ответы на вопросы, заданные другом по переписке в предыдущем письме, а затем перейти к вопросам, которые Вы хотели бы ему задать. В официальном письме следует в первом же абзаце пояснить цель или причины написания Вашего послания. Как для личного письма, так и для официального, характерны речевые клише, применяемые при написании основной части: | |
1) It was really great to receive a letter from you… 2) How are things with you? 3) How are you doing? 4) I was really glad to hear that… 5) As for me… ________ 1) I’m writing to let you know about… 2) I regret to inform you that… 3) Could you possibly explain… 4) I would be grateful if you could … 5) I would like to receive… 6) Would you be so kind to send me…
| 1) Было действительно здорово получить от тебя письмо…. 2) Как твои дела? 3) Как ты поживаешь? 4) Я действительно был рад узнать, что… 5) Что касается меня… ___________ 1) Я пишу, чтобы сообщить о … 2) К сожалению, y вынужден сообщить вам о… 3) Не могли бы вы объяснить… 4) Я был бы признателен Вам, если бы Вы … 5) Я бы хотел получить…… 6) Не будете ли Вы так добры выслать мне… |
Тактичное завершение письма Оно размещается с новой строки и пишется с заглавной буквы. В личном письме необходимо выразить сожаление в связи с невозможностью продолжить написание письма и указать вежливую причину этого (например: Sorry, I have to go… — Извини, мне пора идти…). В официальном письме необходимо подвести итог сказанному и выразить надежду на дальнейшее сотрудничество или пожелания, касающиеся профессиональной сферы. И здесь существуют определенные клише, которые, несомненно, помогут Вам завершить личное или деловое письмо: | |
By the way, I would really like to see you. Why don’t you come and visit me next month?
Please send my best regards to your… Please write me back and tell me your plans for… _______________ I look forward to … § hearing from you soon; § meeting you next Friday; § seeing you next week…
Please feel free to contact us if you need any further information…
| Кстати, я был бы очень рад встретиться с тобой. Почему бы тебе не приехать ко мне в следующем месяце? Пожалуйста, передай привет своим… Пожалуйста, напиши мне ответ и расскажи о своих планах на… _________ Я с нетерпением жду… § когда смогу снова получить известия от Вас; § встречи с вами в следующую пятницу; § встречи с вами на следующей неделе… Пожалуйста, обращайтесь к нам для получения дополнительной информации… |
Завершающая фраза Она пишется с новой строки, требует после себя запятой, и ее характер зависит от того, кому Вы пишете письмо. | |
Best wishes, Take care, Kisses, xoxo (более типично для завершения электронного письма) _____________ Sincerely yours, Yours faithfully, | С наилучшими пожеланиями Береги себя Целую Целую ___________ Искренне Ваш, Искренне Ваш,
|
Подпись отправителя Здесь требуется написать свое имя. Подпись ставится слева под завершающей фразой. | |
James McDonald | Джеймс МакДоналд |
Постскриптум Дополнительная информация «после написанного». Традиционно он оформляется при помощи латинской аббревиатуры P.S. и особенно выделяет предлагаемые в нем сведения. Постскриптум более типичен для письма личного характера. | |
P.S. Don’t forget to meet Sue at the airport. | P.S.Не забудь встретить Сью в аэропорту. |
29 Polevaya St.
Ryazan 390000
Russia
15 July, 2016
Dear Andy,
Thank you for your recent letter. I was so happy to receive it. How are you doing now? I hope everything is OK with you.
As for me, I can’t say I’m having a good time as I have to work extremely hard. I would like to be a doctor and at the moment I’m studying biology really hard. So unluckily I haven’t got much time for going out.
However, your letter has encouraged me to go to different museums in my city. I was surprised how many of them there are in it. When you come and visit me we’ll surely go to the most interesting of them.
By the way, your decision to become a history teacher was pretty surprising for me. What (or who) encouraged you to choose this job? How long does the course of studies in a teacher training university last?
Unfortunately, I have to finish now as I have to go – my biology exam starts in half an hour.
Best wishes,
Paul.
Сопроводительные, благодарственные и рекомендательные письма как варианты делового письма
Написание делового письма строится согласно указанной выше структуре с учетом особенностей официально-делового стиля. Однако существуют подвиды делового письма, о которых стоит сказать отдельно.
Сопроводительное письмо (Cover Letter) – письмо, наряду с резюме, дающее подробную информацию о кандидатуре будущего работника. Задача такого письма – заинтересовать работодателя в предлагаемом сотруднике и помочь кандидату попасть на собеседование. Оформляется такое письмо в формате официального письма от первого лица.
Рекомендательное письмо (Reference Letter) также дает больше гарантий того, что поиски работы увенчаются успехом. В таком письме представлено мнение руководителей и коллег о сотруднике. Оно представляет информацию о сотруднике в третьем лице. За получением рекомендательного письма лучше обратиться к директору компании или руководителю отдела.
Благодарственное письмо (grateful letter) на английском языке призвано выразить Вашу благодарность организаторам некоего мероприятия. Очень важно поблагодарить организаторов вежливо и тактично. В этом, несомненно, полезны будут навыки оформления делового письма.
К счастью, правила оформления писем на английском языке в достаточной степени универсальны. И даже в том случае, если Ваш уровень владения английским пока оставляет желать лучшего, представленные материалы обязательно помогут Вам успешно составить необходимое для той или иной цели письмо.
Автор — Александра Певцова
виды и цели, структура, пример
Несмотря на то, что написанные от руки послания почти полностью вытеснены электронными, печатными вариантами, правила в их оформлении и корректном изложении не изменились. Деловое письмо, особенно на английском языке, составляется по строгим принципам, которые нарушать не стоит. Ведь от делового письма зависит очень многое: правильная реакция на жалобу, справедливое удовлетворение иска, заключение договора, еще масса важных жизненных моментов.
Деловое письмо на английском можно назвать «лицом» отправителя, по которому получатель встретит автора. Каким будет это «лицо»: аккуратным, понятным, вежливым, или же грубым и хаотичным – зависит исход дела.
Основные виды деловых писем, их цели
Оформление делового послания зависит еще и от вида письма, хоть правила для всей бизнес переписки практически одинаковы. Какие деловые письма наиболее часто пишутся?
Enquiry letter
Его пишут, если интересуются деталями информации о товарах, услугах.
Complaint letter
В таком письме – жалоба на полученные товары/услуги, описание конкретных претензий и список требований об их удовлетворении.
Reply letter
Или по-другому называемое reply quotation. Текст такого послания отправляется в ответ на enquiry letter и содержит ту информацию, о которой был сделан запрос.
Application letter
Или statement letter. Представляет из себя заявление при желании устроиться на работу, поступить в учебное заведение, стать членом команды работающих над одной целью.
Acceptance letter
Данный вид делового письма – ответ на заявление с положительным ответом. В нем уведомляется, что соискатель принят на работу, учебу.
Refusal letter
Прямо противоположное предыдущему, то есть отказ отправителю заявления.
Thank you letter
Этот текст содержит благодарность за оказанные услуги, качественный товар, помощь в решении разных вопросов бизнеса.
Commercial letter
Или commercial offer. В нем обращаются в официальной форме к потенциальному партнеру по желаемому деловому сотрудничеству. В письме раскрываются преимущества этого сотрудничества, предлагаются конкретные его условия.
Сюда же можно отнести письмо в продолжение телефонного разговора.
Congratulation letter
Содержание понятно из названия: в таком письме официально поздравляют с важной датой, с успешным завершением совместного дела.
Основные принципы оформления
При оформлении делового письма, кроме четких правил, есть еще масса нюансов, которые надо обязательно учитывать. Графическое оформление и стиль письма, при несоблюдении этих тонкостей, могут оказать отрицательное влияние на исход общения и на дальнейшее деловое сотрудничество.
1. Последнее время отменено правило «красной строки», то есть новый абзац теперь принято писать без отступа слева. Это касается как изложенных от руки текстов, так и напечатанных.
2. Письмо не должно выглядеть как сплошная «простыня». Сплошной текст, особенно если это касается деловой переписки, труден к визуальному восприятию и банально раздражает.
3. В деловых письмах недопустимы сокращения, принятые в речи или неофициальной переписке. Однако, для придания письму доброжелательного оттенка, можно удалить некоторые члены предложения, если их отсутствие не отразится на понимании смысла.
Например:
I’m looking forward (далее идет информация о том, чего конкретно с нетерпением ждут) – такое сокращение делать нельзя, следует писать полную форму – I am.
Looking forward to your answer (С нетерпением жду вашего ответа) – отсутствие подлежащего (без утери смысла) разрешено.
4. Если тон письма с самого начала взят строго официальный, нельзя потом переходить на более свободный. И наоборот: когда в «шапке» (вступлении) текста был выбран немного раскованный стиль, не нужно потом ошарашивать получателя резким переходом на очень строгий тон.
5. Текст разбивается на абзацы по принципу «новая мысль – новый абзац», между ними обязательны строки-пробелы. Если объем письма большой и все не помещается на одной странице, категорически нельзя пытаться изложить все на одном листе и пробелы убирать. Текст с правильно соблюденными абзацами на двух (или более) страницах – правильный вариант; письмо без пробелов, но на одной странице – недопустимый.
6. Если в дружеском послании спокойно можно изложить несколько вопросов, поднять разные темы, то в официальном письме это делать нельзя. При наличии нескольких проблем следует выделить по важности главное, и именно этому посвятить один текст. Даже всего две темы не стоит объединять в одно письмо – лучше написать два отдельных.
7. Деловое письмо должно быть максимально кратким. Не нужно «растекаться мыслью по древу», в красках расписывая претензии или рассказывая о впечатлениях – только факты и по делу.
8. Даже если содержание текста негативное, тон его остается вежливым. Употребление сленга, эмоционально окрашенных идиом также недопустимо. Не рекомендуется употреблять в официальном письме фразовые глаголы: к примеру, вместо go on лучше написать continue.
Кроме всего выше перечисленного, крайне важна графическая структура письма, тут правила едины и обязательны к соблюдению.
Правильная структура
1. Обращение
Первой строкой идет обращение, начинающееся на Dear. Это вовсе не «дорогой», как гласит прямой перевод: слово означает «уважаемый».
При указании должности получателя все слова пишутся с большой буквы.
Dear Shift Manager – Уважаемый менеджер смены.
Когда текст составляется без конкретной информации о должности или имени, фамилии адресата, следует писать:
Dear Sir – послание будет отправлено лицу мужского рода;
Dear Sirs – обращение, если письмо предназначено группе мужчин.
Dear Madam – если получатель дама. Или же Dear Madams, когда предвидится официальное общение с чисто женским коллективом.
Dear Mr. Wakeson (Dear Ms Wakeson) – известна фамилия получателя (или получательницы). Когда автор письма знает о замужнем статусе дамы, можно написать перед фамилией Mrs. Письмо предназначено незамужней особе – допустимо Miss. Однако в современной деловой переписке появилось негласное правило: считается невежливым акцентировать семейное положение женщины, в бизнес письме обращение к ней лучше начать с Ms.
Dear Dimitri – начало письма с имени разрешено, если собеседник давний деловой партнер, хорошо знакомый автору.
2. Предисловие
Второй абзац – предисловие, содержащее строго одно предложение. Тон его – доброжелательный, даже если смысл письма будет негативным.
We appreciate your patience, but we had serious reasons to delay the answer. – Мы ценим ваше терпение, на задержку ответа были серьезные причины.
Thank you for sending us your application letter, your resume is written very professionally. – Благодарим вас за то, что прислали нам заявку, ваше резюме написано очень профессионально.
3. Главная часть. Основная мысль
Третья часть делового письма, которая может содержать несколько абзацев – главная, в ней излагается основная мысль. С одной стороны, нужно максимально точно и подробно изложить суть, с другой – избегать громоздких фраз, ненужных деталей. Лучше вместо побудительных предложений употреблять фразы с модальными глаголами would/could/should.
Например:
Please send me the details of order №… (Пожалуйста пришлите мне детали постановления №…) – не рекомендуется.
Would you be so kind to send me… (Не будете ли вы так добры прислать мне…) – гораздо лучший вариант.
При негативной информации письма обязательны выражения, сглаживающие отрицательный тон. Никто не знает, как будут развиваться отношения с получателем дальше: сегодня контракт разрывается, или сотрудника увольняют, а через какое-то время ситуация может измениться. Потому обязательны выражения типа:
We are very sorry – Наши огромные извинения;
Unfortunately – К сожалению;
We apologize for… – Приносим огромные извинения за…
4. Заключение
Предпоследняя часть делового письма – краткое заключение. Оно, как и вступление, состоит из одного предложения, максимум двух в редких случаях. Этот абзац содержит общую мысль письма и мотивирует на дальнейшее общение.
I hope that our cooperation will be very effective. – Надеюсь, что наше сотрудничество будет очень эффективным.
Looking forward for your answer to my complaint. – С нетерпением жду вашего ответа на мою жалобу.
5. Фразы вежливости и подпись
Заканчивается деловое письмо двумя частями, в первой идет фраза вежливости, например:
Best regards – С наилучшими пожеланиями;
Thanks a lot for the cooperation – Огромная благодарность за сотрудничество;
With respect and best regards – С уважением и наилучшими пожеланиями.
Далее с новой строчки – подпись отправителя. Если она содержит имя, фамилию и должность, тогда подпись разбивается на две строки.
Если вы не знаете как пишется ваше имя на английском языке, советуем почитать про транслитерацию имен.Важно: после фразы вежливости ставится запятая, после имени и фамилии с переходом к должности – нет. Сначала пишутся имя и фамилия, потом должность, никогда наоборот.
Например:
Kind regards,
Peter Makhon
Pit Boss.
С наилучшими пожеланиями,
Питер Махон
Менеджер смены.
Пример письма-жалобы
Ниже приведен пример делового письма-жалобы:
Dear Sirs,
I am writing in order to inform you that today in the morning I received my package, and I have a complaintfor your shop.
When I came to our post office, I was very surprised that my package was damaged and taped. The postalworker gave me the official letter, that my package was received like that (I enclose the screen). I opened the package and found it empty. Where is my iPhone I bought in your shop? I suspect it was stolen. Would you be so kind to make the full refund to my credit card.
Unfortunately, I did not receive the goodsfrom you, but I am sure it is not your fault.
As soon as you refund my money, I will give you the best stars in the feedback.
Yours faithfully,
Mira Simonian.
Перевод:
Уважаемые господа!
Пишу с целью проинформировать вас, что сегодня утром я получила свою посылку, и у меня есть претензия к вашему магазину.Когда я пришла в почтовое отделение, я была крайне удивлена тем, что моя посылка повреждена и заклеена. Работник почтового офиса выдал мне официальное письмо, что посылка была доставлена в таком виде (скрин прилагаю).
Я открыла посылку и обнаружила, что она пуста. Где мой телефон, который я у вас купила? Подозреваю, его украли. Будьте так добры сделать полный возврат средств на мою кредитную карту. К сожалению, я не получила от вас товар, но уверена – это не ваша вина.
Как только вами будут возвращены деньги, я в отзыве поставлю максимально хорошие оценки.
С огромным уважением,
Мира Симонян.
Поздравляем! Теперь вы умеете писать деловые письма.
Рекомендуем также почитать:
Больше о ведении бизнеса читайте на сайте https://zhazhda.biz/
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Письма на английском | Английский для Морфлота / more-angl.ru
Письма на английском | Английский для Морфлота / more-angl.ru Примеры / образцы деловых писем для морского флота на английском языке с переводомКак пишется деловое письмо на английском языкеКак указать дату и время на английском языкеВводные фразы для письма на английском языкеСтандартные фразы для письма на английском языке (1)Стандартные фразы для письма на английском языке (2)Стандартные фразы для писем о повреждениях и убыткахСтандартные фразы для писем с претензиями и требованиямиСтандартные фразы для писем с поздравлениями и благодарностямиОбороты с предлогами для деловых писем на английском языкеНотисы и уведомления- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (1)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (2)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (3)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (4)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (5)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (6)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (7)
- Нотис о готовности судна / Notice of Readiness (8)
- Письмо судового агента грузополучателю, служащее нотисом о готовности судна
- Письмо с уведомлением об удержании груза в связи с неуплатой фрахта
- Письмо с уведомлением о запланированных швартовных испытаниях
- Письмо с уведомлением портовых властей о выведении швартовных механизмов из эксплуатации
- Письмо агенту о найме тальманов
- Письмо агенту об организации работы тальманов
- Письмо агенту с вопросами об организации счета груза в порту
- Письмо агенту о заказе сверхурочной работы грузчиков (1)
- Письмо агенту о заказе сверхурочной работы грузчиков (2)
- Письмо агенту с просьбой организовать выгрузку тяжеловесных контейнеров
- Письмо об ускорении грузовых операций
- Письмо об истечении сталийного времени и выходе судна на демередж (1)
- Письмо об истечении сталийного времени и выходе судна на демередж (2)
- Письмо о выходе судна на демередж (3)
- Письмо об истечении сталийного времени (4)
- Письмо агенту об отказе грузоотправителя поставить груз
- Письмо о направлении аутторн-рипорта судовладельцу
- Письмо-доверенность агенту на подписание коносаментов
- Письмо о повреждениях, нанесенных судну во время грузовых операций (1)
- Письмо о повреждениях, нанесенных судну во время грузовых операций (2)
- Письмо об исправлении повреждений, нанесенных судну во время грузовых операций
- Письмо о фумигации груза
- Письмо о недостаче груза и организации его пересчета
- Письмо грузополучателя капитану с претензией о недостаче груза
- Ответ капитана грузополучателю с отклонением претензии о недостаче груза
- Письмо о дефектах упаковки погружаемого груза
- Письмо о повреждении груза из-за небрежной обработки грузчиками (1)
- Письмо о повреждении груза из-за небрежной обработки грузчиками (2)
- Письмо о повреждении груза из-за небрежной обработки грузчиками (3)
- Письмо о хищении груза грузчиками (1)
- Письмо о хищении груза грузчиками (2)
- Письмо о завершении погрузки судна
- Письмо агенту с просьбой организовать совместную проверку контейнеров перед выгрузкой
- Письмо с просьбой доставлять контейнеры в определенной последовательности
- Письмо с просьбой о выделении бригады грузчиков для перемещения контейнеров
- Письмо с возложением ответственности за причиненный ущерб
- Письмо с отклонением возможных претензий за повреждение контейнеров при их выгрузке береговыми средствами
- Письмо с просьбой о ремонте поврежденных контейнеров
- Письмо о предполагаемой недостаче контейнера
- Письмо с запросом результатов расследования пропажи контейнера
- Письмо с просьбой о предоставлении пустых контейнеров в порядке обмена
- Письмо с просьбой о скорейшем возвращении контейнеров
- Письмо с протестом против планируемого недогруза танкера
- Письмо с просьбой направить представителя грузоотправителя для отбора проб и замеров груза после погрузки
- Письмо агенту с просьбой организовать совместный с грузоотправителем отбор проб груза
- Письмо с требованием включить в коносаменты защитную оговорку
- Письмо грузополучателю с просьбой принять участие в совместных замерах перед выгрузкой груза
- Письмо грузополучателю с ответом на просьбу о послойной разгрузке танкера
- Письмо с сообщением о понижении темпа выгрузки по просьбе грузополучателя
- Письмо с сообщением о неоткачиваемом осадке в танках
- Письмо о прокачивании морской воды для продавливания берегового трубопровода
- Письмо с протестом против неверных замеров на береговых приемных сооружениях
- Свидетельство о совместном отборе проб груза
- Заявка агенту на катер для доставки экипажа на берег
- Заявка агенту на снабжение судна топливом
- Заявка агенту на снабжение судна топливом (2)
- Заявка агенту на снабжение судна водой
- Заявка агенту на поставку на судно провизии
- Заявка агенту на подачу баржи для снятия мусора с судна
- Заявка агенту на заказ адмиралтейских карт для судна
- Заявка агенту на карету скорой помощи для члена экипажа
- Заявка агенту на оказание медицинской помощи члену экипажа
- Письмо агенту с просьбой срочно направить на судно врача в связи травмой грузчика
- Письмо агенту с просьбой о выдаче денежного аванса
- Письмо агенту с просьбой заказать водолазный бот и плавкран для поиска и подъема потерянного якоря
- Заявка агенту на поставку запасных частей и технического снабжения
- Заявка агенту о направлении на судно ремонтного специалиста (1)
- Письмо агенту о направлении на судно ремонтного специалиста (2)
- Письмо агенту с просьбой о направлении на судно представителя ремонтных мастерских
- Письмо агенту с просьбой выяснить возможность проведения текущего ремонта в порту
- Письмо с подтверждением итогов предварительных переговоров о ремонте и запрос цен
- Письмо с запросом о ремонте корпуса и палубы
- Письмо с запросом о ремонте турбогенератора
- Письмо агенту о запросе разрешения порта на ремонт главного двигателя
- Письмо фирме о покраске корпуса судна
- Письмо судоремонтному заводу с претензиями по ходу ремонта
- Заявка агенту на водолазный осмотр судна
- Письмо о техническом обслуживании (1)
- Письмо о техническом обслуживании (2)
- Письмо о техническом обслуживании (3)
- Письмо с предложением ремонтных услуг и поставок запчастей
- Письмо с протестом против задержания судна в связи с несоответствием конвенции
- Письмо с протестом против задержания судна в связи со столкновением
- Письмо агенту с протестом против расследования, планируемого администрацией порта
- Письмо капитану судна, виновного в столкновении (1)
- Письмо капитану судна, виновного в столкновении (2)
- Письмо капитану судна, виновного в столкновении (3)
- Письмо капитану судна, виновного в столкновении (4)
- Письмо капитану судна, виновного в столкновении (5)
- Письмо агенту с просьбой сообщить судовладельцу о столкновении
- Письмо капитану порта с изложением обстоятельств столкновения
- Выписки из вахтенного и машинного журналов для приложения к письму капитану порта с изложением обстоятельств столкновения
- Требование возмещения убытков, вызванных простоем судна из-за столкновения
- Ответ на письмо о возложении ответственности
- Письмо капитану судна после осмотра сюрвейером
- Письмо капитану судна о передаче спора в МАК
- Письмо агенту о задержании судна, виновного в столкновении
- Заявка агенту о направлении на судно сюрвейера
- Письмо агенту о навале и просьба о приглашении сюрвейера (1)
- Письмо агенту о навале и просьба о приглашении сюрвейера (2)
- Письмо агенту о столкновении и просьба устроить встречу с юристом
- Письмо об устранении нанесенных повреждений
- Письмо о разливе топлива при бункеровочной операции
- Ответ на обвинение судна в загрязнении моря
- Письмо с приглашением на официальное мероприятие и ответ на него
- Письмо с приглашением на обед и варианты ответов на него
- Письмо с приглашением на официальный прием на борту судна
- Письмо с благодарностью за хорошую встречу
- Письмо с предложением стать судовым агентом в порту
- Письмо с предложением купить прибор для использования на судне
- Письмо агенту о доставке документов, подтверждающих расходы
- Письмо агенту с уведомлением о предстоящем заходе судна в порт
- Письмо администрации Суэцкого канала с просьбой заменить лоцмана
Grade 12 Level 4 Writing Sample
Образец письма студента:
Жизнь труднее, когда у тебя есть выбор. Моя культура считает, что родители выбирают ваш жизненный путь. Вернувшись домой, мы с друзьями обсуждали, что наши родители хотели для нас и работали. тщательно, чтобы достичь этих целей. Потом мы переехали сюда, и я оказался в культуре, где дети должны говорить о том, что они хотят делать. С тех пор, как я начал думать, что мне, возможно, придется сказать о том, чего я хочу от мира, я был так несчастен.
Мой отец инженер. Он дал нам много повседневных дел и дал нам много возможностей. Моя мама тоже инженер. Генетически я должен быть лучшим по математике но нет доказательство тому. Я часами борюсь с числами, и оба моих родителя работают объясняя мне их снова и снова. Сначала я подумал, что это потому, что мой английский был плохим, но Я здесь шесть лет, и это не то.Я просто не понимаю цифр. Несмотря на это затруднение, желания родителей для меня исполнены. Я должен быть инженером.
В моей старшей школе предоставляют много информации о карьере и рекомендуют выбирать карьеру, исходя из интересов и талантов. Сначала я терялся в том, что могло даже заинтересовать меня, но через несколько месяцев я начал осознавать, что мне нравится помогать людям. Я советую всем своим друзьям и прочитал много книг по философии, перспективам нового века и психологии.я принес эти интересы моим родителям … однажды. Все пошло не так.
Как мне присоединиться к моей новой потребности высказаться о том, чего я хочу добиться в жизни, с традиционными ожиданиями послушного следования желаниям моих родителей? Я наблюдал, как мои друзья выбирают один путь вместо другого. Некоторые из них выбирают тот путь, который хотят их родители. А другие выбирают тот путь, который они хотят, и их родители неохотно соглашаются позволить своим детям изучить «другие возможности».” Кто-то будет недоволен. Я борюсь с этой дилеммой и часто мечтаю о своих мечтах.
Я мечтаю об этом опасном жизненном пути, когда иду в офис консультанта, чтобы получить регистрационную форму для летней школы, чтобы я мог улучшить свои математические науки. отметьте и успешно подайте заявку на инженерное образование в университете.
Выбирает из более широкого диапазона служебных слов (инженер, возможности, доказательство) , описательных слов (сложнее, осторожно, трудность, неохотно) , предметные слова (культура, карьерная информация, дилемма, мечта) , академические слова (объяснение, рекомендация, применение, согласие) и слова с несколькими значениями (сделка, путь, отметка) .
Использует фразовые выражения (скажем, жизненный путь), условных структур (нет доказательств) , диапазон прошлого время (поговорил, передвинул, принес) , настоящее время (предоставить, следовать, выбрать) , будущее время (без доказательств) и совершенное время (был, смотрел) в активном и пассивном голосе.
Пишет различные структуры предложений, чтобы выразить отношения времени. (Сначала я терялся в том, что могло бы даже меня заинтересовать, но месяцев я начал осознавать, что мне нравится помогать людям.) и условие (С тех пор, как я начал думать, что мне, возможно, придется сказать о том, что Я хочу, чтобы я был таким несчастным.) .
Использует инструменты планирования и грамматические ссылки для подтверждения значения слов и более эффективного выбора слов. (Генетически, традиционный ожидания) и используйте правильную пунктуацию (родители , …).
Создает пояснительные и повествовательные тексты с развивающимся чувством аудитории, жанра, голоса (я просто не понимаю цифр.) и степень формальность (Моя культура считает, что родители выбирают ваш жизненный путь).
Объединяет идеи в связную, хорошо проработанную академическую композицию из пяти абзацев с использованием различных связных устройств (Назад, Затем, где, но, во-первых, Несмотря на другие, так что) .
Уровень 3: Редактирует и исправляет тексты для использования заглавных букв собственных существительных (английский) , апострофов (советник) ,
кавычки («другие возможности») , дефисы (без доказательств) , тире (без доказательств) , запятые (,) , обычное (регистрация) и неправильное написание (преследовать) , написание омофонов и омонимов (цели, основаны, хорошо) , согласование подлежащего и глагола (у него есть, у моей матери) , подходящий выбор слов (борется,
набор) и добавление дополнительных деталей (я советую всем своим друзьям и прочитал много книг по философии, перспективам нового века и
психология.) .
Уровень 4: Редактирует и исправляет эссе с учетом большинства знаков препинания, соответствующих словоформ и выбора слов, содержания, организации, глагола.
напряженный, активный и пассивный голос.
Руководство по отправке образца письма
Образцы письма используются работодателями для оценки ваших навыков письма, тона и стиля. Если вы подаете заявку на вакансии, требующие сильных навыков письма, вас могут попросить предоставить образец письма.
В то время как некоторые работодатели могут попросить вас отправить по электронной почте или загрузить образец письма как часть вашего заявления, другие могут попросить вас принести его на собеседование или, возможно, отправить его по электронной почте после собеседования, чтобы помочь работодателям принять решение. В этом руководстве мы обсуждаем, что работодатели ищут в образце письма, как выбрать образец письма, как его написать и как отправить.
Что такое письменный образец?
Образец письма — это дополнительный документ к заявлению о приеме на работу, часто запрашиваемый для вакансий, требующих значительного объема письма, например, в журналистике, маркетинге, связях с общественностью и исследованиях.Работодатели могут также попросить образец письма, если вы будете отвечать за написание и передачу важной информации или корреспонденции. Например, если вы подаете заявление о приеме на работу в отдел кадров в небольшой компании, вы можете нести ответственность за отправку общекорпоративной информации. В этом случае работодатель будет искать кандидатов с хорошими письменными навыками, которые могут четко передавать важную информацию в компании.
Связано: 11 письменных стратегий для эффективного общения
Что работодатели ищут в образце письма?
Разные работодатели ищут разные детали в вашем образце письма в зависимости от должности, компании и отрасли.Однако каждый работодатель будет обращать внимание на тон, стиль и навыки письма, включая содержание, грамматику, орфографию и пунктуацию. Хотя особый стиль письма в компании часто можно изучить на работе, работодатели могут захотеть нанять кого-то с определенным уровнем письменных навыков в первый же день работы.
Какой длины должен быть образец письма?
В большинстве случаев ваш образец письма должен содержать около 750 слов или от одной до двух страниц. Как и ваше резюме, у работодателей есть ограниченное количество времени, чтобы просмотреть ваш образец письма.Краткий впечатляющий образец письма лучше, чем длинный и менее впечатляющий. Часто работодатели предоставляют конкретное количество страниц или слов, которые им требуются в вашем образце. Если вы решите подать исследовательскую работу или другой объемный документ, вы можете сделать его короче для работодателя, выбрав определенный отрывок или раздел.
Связанные: 5 убедительных методов для улучшения вашего письма
Как выбрать образец письма?
Хотя некоторые работодатели могут дать вам письменное задание с конкретной подсказкой, другие могут просто попросить вас предоставить образец из вашей прошлой работы.Выберите образец письма, соответствующий той должности, на которую вы претендуете. Вот несколько примеров, которые вы можете рассмотреть:
- Исследования с работы или класса
- Описательные статьи с работы или класса
- Другие письменные задания
- Сообщения в блоге
- Пресс-релизы
- Статьи или другие материалы
При принятии решения о том, какой текст вам следует представить, примите во внимание следующие идеи:
Следуйте инструкциям работодателя
Работодатель может попросить конкретный тип письма, например, исследовательскую работу или статью, охватывающую определенную тему.Внимательно прочтите инструкции работодателя, прежде чем делать выборку письменных образцов.
Рассмотрите соответствующие образцы письма
Выбирая образец письма, вы должны учитывать только те элементы письма, которые имеют отношение к должности. Например, если вы подаете заявку на должность научного исследователя, вам следует выбрать исследовательскую работу из вашей последней должности или самого высокого уровня образования. Если вы претендуете на должность в PR, вы должны предоставить пресс-релиз или другие соответствующие документы.
Найдите связанные темы
Наряду с выбором подходящего стиля письма, вы должны попытаться найти образец, который также относится к предмету должности. Отправка образца с содержанием, аналогичным тому, о котором вы будете писать на работе, поможет работодателям связать ваши письменные навыки непосредственно с работой.
Совместите свой текст с тоном компании
Вы должны выбрать текст, который будет интересен компании.Например, вам не следует отправлять саркастический и непочтительный образец письма для компании с профессиональным и полезным имиджем бренда. В качестве альтернативы вы можете не отправлять скромный простой образец письма компании, единственной целью которой является риск и творчество. Вы можете найти подсказки о тоне компании, исследуя ее веб-сайт, страницу компании, а также последние новостные статьи или пресс-релизы.
Вам также следует прочитать несколько статей, которые компания уже опубликовала. Это может включать чтение блога компании, веб-сайта или исследовательских работ.
Убедитесь, что он обновлен.
Выбор образца письма старше одного года может содержать устаревшее или нерелевантное содержимое. Если вы выбираете старый образец письма, обязательно внимательно просмотрите и обновите его, чтобы отразить самые свежие идеи. Вы также хотите продемонстрировать, что недавно вам пришлось использовать свои письменные навыки — если вы отправите работодателю образец письма, сделанный несколько лет назад, он может предположить, что с тех пор вы не писали ни одного письма.
Избегайте деликатных вопросов
Если работодатель специально не требует, вам следует избегать деликатного содержания, такого как политика, религия или личная информация. Вам также следует просмотреть свой образец письма, чтобы исключить любую конфиденциальную информацию, например, контактную информацию третьих лиц или информацию частной компании, например финансовые или другие данные.
Связано: Как писать письма-фрилансера: Руководство по началу работы в качестве писателя-фрилансера
Что делать, если у меня нет образца письма?
У вас может не быть образца письма, если у вас нет профессионального опыта или вы ранее не работали, когда вы писали подходящие тексты.В таком случае можно написать новый образец для работодателя. Таким образом, вы сможете написать свежий, актуальный отрывок, относящийся к должности, на которую вы претендуете.
Обращайте пристальное внимание на указания работодателя относительно образца письма, исследуйте компанию на предмет подсказок по тону и стилю и внимательно просмотрите свой документ на предмет грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.
Как отправить образец письма
Перед отправкой образца письма вы должны вычитать его несколько раз, чтобы убедиться, что он не содержит ошибок.Очень важно достичь как можно более полного совершенства в образце письма, так как ваши письменные навыки являются ключевым моментом в этом документе. Возможно, будет полезно прочитать документ задом наперед — при этом слова будут представлены в новом порядке и будет легче выявлять ошибки. Вы также можете попросить друзей или семью, которым вы доверяете, просмотреть ваш образец письма.
Если вы отправляете образец письма целиком или частично, может быть полезно написать короткий вводный абзац для контекста.Вы можете включить его прямо в свой образец, на титульную страницу или в свое электронное письмо. Например:
«Пожалуйста, найдите мой образец письма для должности старшего отдела исследования продуктов, прикрепленный к этому электронному письму. Этот образец — отрывок из более крупного исследования о том, как простота продукта влияет на потребителей. Я считаю, что это демонстрирует мою способность четко сообщать о результатах важного проекта, который приводит к ключевым достижениям компании ».
После того, как вы отшлифовали свой образец письма, вы должны следовать инструкциям работодателя при его отправке.Вас могут попросить загрузить образец в онлайн-заявку, отправить его по электронной почте или принести на собеседование. Если вы приносите образец на собеседование, вы должны принести не менее пяти бумажных копий на случай, если у вас несколько интервьюеров. Если вы подаете заявление на несколько писательских вакансий, вы можете подумать о создании онлайн-портфолио, которое вы можете легко отправить работодателям.
Связанные: Как написать лучшее сопроводительное письмо (с шаблоном и образцом)
Как написать лучшее сопроводительное письмо (с шаблоном и образцом)
Сопроводительное письмо — ценный инструмент, который позволяет вам описать, как вы навыки и опыт могут удовлетворить потребности потенциального работодателя.Он также подчеркивает ваши навыки письма и демонстрирует ваш энтузиазм по отношению к работе. Написание отличного сопроводительного письма, которое хорошо структурировано и привлекает внимание менеджера по найму, может занять некоторое время.
В этой статье мы обсудим, почему так важно написать лучшее сопроводительное письмо и как его написать. Мы также включаем шаблон и примеры, которые помогут вам генерировать идеи при написании собственных.
Связано: Как использовать образцы сопроводительного письма
Почему так важно написать лучшее сопроводительное письмо?
Сопроводительное письмо позволяет вам обобщить ваш опыт и навыки и подробно объяснить, почему вы являетесь отличным кандидатом на конкретную работу.Это также позволяет вам поделиться своей страстью к компании или конкретной должности и тем влиянием, которое вы оказали на других должностях. Кроме того, написав лучшее сопроводительное письмо, вы можете показать менеджеру по найму четкий и лаконичный образец письма, который демонстрирует вашу индивидуальность и способность убедительно выражать свои мысли.
Как написать лучшее сопроводительное письмо
Вот основные шаги, которым вы можете следовать, чтобы написать лучшее сопроводительное письмо для работы:
- Используйте правильное форматирование.
- Используйте простую структуру.
- Откройте простым приветствием.
- Представьтесь.
- Объясните преимущества найма вас.
- Поделитесь, чем вас заинтересовала компания.
- Включите мощное закрытие.
- Закончите приветственным закрытием и своим именем.
- Включите приписку.
1. Используйте правильное форматирование
При составлении сопроводительного письма необходимо соблюдать несколько правил:
- Убедитесь, что все выровнено по левому краю.
- Используйте однострочные пробелы внутри абзацев и двойные пробелы между разделами или абзацами.
- Включите поля в один дюйм с каждой стороны письма.
- Выберите простой шрифт, например Arial или Helvetica, и шрифт размером 11 или 12 пунктов, чтобы его было легко читать.
- Сопоставьте шаблон сопроводительного письма с шаблоном резюме, чтобы обеспечить единообразие во всем пакете приложений.
Связано: Как отформатировать сопроводительное письмо (с советами и примерами)
2.Используйте простую структуру.
Ваше сопроводительное письмо должно быть правильно отформатировано и включать в себя заголовок, содержащий как вашу, так и их информацию. Ваша информация должна быть первой, как отправитель, и включать ваше имя и адрес. Затем оставьте разрыв строки перед добавлением даты, а затем имени, должности, компании и адреса получателя. Письмо должно быть не более одной страницы, а тело обычно должно состоять из трех абзацев.
3. Начните с простого приветствия
Если возможно, найдите имя менеджера по найму или рекрутера, чтобы вы могли использовать их имя в приветствии.Их имена часто можно найти, выполнив поиск в LinkedIn, или просто позвонив в компанию, чтобы узнать, кто их менеджер по найму. Если роль более традиционная, укажите их титул — «Мистер», «Мисс». или «Доктор» — вместе с фамилией. Если вы не можете найти имя менеджера по найму, поместите его вместе с названием должности или вообще не указывайте его.
4. Представьтесь
Используйте начальный абзац, чтобы представиться и представить должность, на которую вы претендуете.Вы также можете включить краткий обзор своего профессионального опыта и навыков, имеющих отношение к компании и должности.
5. Объясните преимущества приема на работу вас
Ознакомьтесь с подробностями описания должности и определите, где они совпадают с вашими навыками, опытом и образованием. Повторите ключевые качества, которые компания ищет в кандидате, а затем подчеркните, насколько вы соответствуете или превосходите их ожидания. Подумайте об использовании маркеров, чтобы повысить вероятность того, что ваши достижения будут заметны для менеджера по найму.
6. Расскажите, почему вы заинтересованы в компании.
Расскажите, почему вы особенно заинтересованы в этой компании, и это прекрасно вписывается в корпоративную культуру. Вы можете выразить свой интерес к продуктам или истории компании, поделиться своим энтузиазмом по поводу работы или обсудить свою готовность принять вызовы.
7. Включите мощное заключительное заявление
Включите мощное заключительное заявление, в котором вы просите о встрече или делитесь информацией, чтобы вы могли принести аналогичные результаты для их компании.Последний абзац должен состоять из одного или двух предложений, но он может сильно повлиять на вероятность собеседования.
8. В конце сделайте приветственное закрытие и свое имя
Вы можете использовать закрытие, например «С уважением», «С уважением», или «С наилучшими пожеланиями». Избегайте слишком неформального закрытия.
9. Добавьте постскриптум
Добавьте постскриптум, чтобы переформулировать ваше заявление о ценностях, продемонстрировать свой энтузиазм по поводу возможности или просто вдохновить их встречей с вами.
Шаблон
Вот шаблон, который вы можете использовать для создания собственного сопроводительного письма:
[Ваше полное имя]
[Ваша должность] (необязательно)
[Ваш адрес]
[Ваш номер телефона]
[ Ваш адрес электронной почты]
[URL вашего профиля в LinkedIn]
[Дата написания письма]
[Полное имя менеджера по найму]
[Должность менеджера по найму]
[Название компании]
[Адрес компании]
[Строка адреса компании 2]
Уважаемый [имя менеджера по найму],
Я пишу, чтобы выразить свою заинтересованность в позиции [открытая позиция].Как [должность] в [компании] в течение последних [количество лет] лет, я хорошо разбираюсь в [назовите навыки, относящиеся к должности]. Я уверен, что у меня есть [навыки, относящиеся к должности], необходимые для идеальной работы в [компании].
Согласно описанию должности, вы ищете [должность] с большим опытом работы в [перечислите несколько предпочтительных квалификаций]. На моей последней должности в [компании] у меня было несколько успехов, которыми я горжусь, в том числе:
- [успех]
- [успех]
- [успех]
Как видите, я стремлюсь к выполнению результаты для компаний, в которых я работаю, и если бы вы наняли меня на [должность] в [компании], я бы довел такой же уровень приверженности и преданности делу до совершенства.
Я хорошо себя чувствую в напряженных условиях и в сжатые сроки и никогда не жертвую качеством своей работы. Если вы считаете меня на [должность], я уверен, что принесу [пользу].
У вас есть время на встречу для дальнейшего обсуждения позиции? Я уверен, что смогу принести аналогичные результаты и вашей организации.
С уважением,
[Ваше имя]
P.S. [Используйте это, чтобы еще раз заявить о своих ценностях, показать дух компании или заинтересовать их встречей с вами.]
По теме: Шаблон сопроводительного письма с советами и примерами
Лучший пример сопроводительного письма
Вот пример лучшего сопроводительного письма, которое может помочь увеличить вероятность собеседования при приеме на работу.
Джессика Эрнандес
Старший копирайтер
Cityplace, NC 25323
555-222-3445
[email protected]
000 www.linkedin.com 4 декабря 2019 г.
Эми Риденур
Менеджер по персоналу
West Tree Guide Dogs
9231 Freedom Parkway
Leesburg, NC 23512
DearReadenour,
Я пишу, чтобы выразить свою заинтересованность в должности менеджера по маркетингу в West Tree Guide Dogs. Как специалист по цифровому маркетингу в Bluegreen Agency в течение последних четырех лет, я хорошо разбираюсь в привлечении трафика, привлечении потенциальных клиентов и создании контента, который рассказывает историю. Я уверен, что у меня есть преданность делу, внимательность и представительный характер, чтобы я идеально подходил для собак-поводырей West Tree.
Согласно должностной инструкции, вы ищете маркетолога с широким спектром опыта и опытом управления социальными сетями, контент-стратегией и кампаниями.На моей последней должности в Bluegreen Agency у меня был ряд успехов, которыми я горжусь, в том числе:
- Увеличение посещаемости веб-сайтов в среднем на 48% по всем клиентским веб-сайтам
- Увеличено более чем на 90 000 долларов США. прибыль между двумя клиентами электронной коммерции
- Постоянно выигрывал ежемесячный бонус за то, что был самым эффективным цифровым маркетологом
Как видите, я стремлюсь приносить результаты компаниям, в которых работаю, и были ли вы наняв меня на должность менеджера по маркетингу в West Tree Guide Dogs, я бы привел тот же уровень приверженности и преданности делу к совершенству.
Я видел, что вы недавно получили грант в масштабе штата на активизацию ваших усилий по выращиванию щенков, чтобы помочь людям по всему штату Северная Каролина — кстати, поздравляю! — и я знаю, что ваша компания намерена выделить некоторые из них. фонды на маркетинг для стимулирования ваших усилий по сбору средств. Я хорошо себя чувствую в условиях давления и сжатых сроков и никогда не жертвую качеством своей работы. Если вы считаете меня кандидатом на должность менеджера по маркетингу, я уверен, что приложу такие же усилия и самоотверженность к своей работе.
У вас есть время на встречу для дальнейшего обсуждения позиции? Я уверен, что смогу принести аналогичные результаты и вашей организации.
С уважением,
Джессика Эрнандес
P.S. Я видела на вашем сайте, что в вашем офисе еженедельно продаются пончики с изысканным кофе. Нам нужно встретиться в Rita’s Coffee. У них есть потрясающая выпечка для гурманов и невероятный эспрессо!
16 ежедневных способов улучшить свои навыки письма
Вы хотите порадовать незнакомца?
Хотите получать почту от новых друзей со всего мира?
Или что, если бы вы могли вдохновиться изменить мир?
Удивительно, но все три из этих ситуаций (и даже больше!) Могут сбыться для вас.
Все, что вам нужно, это ручка и бумага.
Верно, писать по-английски можно по-настоящему потрясающе. И в то же время вы получите невероятную письменную практику.
Writing улучшит ваш словарный запас и грамматику, поможет вам лучше читать и научит вас ясно выражать свои мысли на английском языке. Так что попрощайтесь со скучными письменными заданиями на английском языке, потому что вот 16 забавных способов попрактиковаться в письме на английском языке.
Примечание: многие из них займут менее пяти или десяти минут.Поэтому используйте сочетание этих предложений, чтобы писать на английском каждый день, даже если это займет всего пять минут.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1. Напишите ежедневные списки и элементы календаря
Если вам все еще страшно писать по-английски, проще всего начать с коротких списков.
Начните с составления списков дел на английском языке того, что вам нужно делать каждый день.Это может быть на бумаге или даже в таком приложении, как Todoist или Wunderlist.
Затем начните писать свои списки продуктов на английском языке. Это отличная практика для продуктов питания, а также для того, чтобы заставить вас думать по-английски, хотя обычно это не так. Вы, вероятно, будете покупать много одних и тех же продуктов неделя за неделей, поэтому повторение будет действительно полезно. Новичкам может понравиться этот полный список продуктов с сайта grocerylist.org.
Чтобы помочь вам переключиться на английский, и если вы хотите потратить немного денег на этот проект, вы можете купить новый блокнот для списков продуктов, как этот.Если заголовок списка на каждой странице на английском языке, не забывайте каждый раз составлять список на английском языке.
Есть даже блокноты со списком покупок с более чем 100 продуктами на каждой странице, рядом с флажком. Эти блокноты называются блокнотами «Все закончилось». Так, например, когда у вас все закончились яблоки, вы ставите галочку рядом со словом «яблоки». Простой!
Если вы любите приложения, используйте приложение со списком покупок на английском языке, например Buy Me a Pie! В этом приложении есть подсказка для слов, что означает, что оно будет предлагать слова по мере ввода.Например, если я начну набирать «йогурт», приложение предложит «йогурт» и подставит оставшуюся часть слова за меня.
Если вы ведете ежедневный или ежемесячный календарь , записывайте свои встречи и события на английском языке. Как и в случае со списком покупок, вы, вероятно, будете использовать одни и те же слова снова и снова. А если вы предпочитаете приложения, используйте приложение-календарь на телефоне на английском языке или загрузите бесплатное приложение.
2. Ведите дневник из одного предложения
Еще один простой способ начать писать больше — вести дневник из одного предложения.Идея проста: Вы пишете одно предложение в дневник каждый день. Вам не нужно ничего особенного — только блокнот и ручка или карандаш.
Положите дневник из одного предложения в такое место, где вы его увидите, и старайтесь писать в одно и то же время каждый день. Например, вы можете хранить дневник рядом с кроватью и писать каждую ночь перед сном. Или вы можете держать свой дневник на столе на работе и писать предложения во время обеденного перерыва.
Написание одного предложения не займет много времени, так что это отличная привычка для новичков.Если вы более продвинуты или просто хотите писать больше, вы определенно можете писать более одного предложения каждый день. Но вы должны постараться не пропустить более одного дня подряд, если забудете написать предложение. Лучше писать только одно предложение каждый день, чем писать две страницы один раз и перестать писать на несколько недель. Вы должны быть последовательны, чтобы совершенствоваться!
Если хотите, можете купить этот пятилетний дневник с одним предложением, созданный автором Гретхен Рубин.
3. Комментарий к онлайн-материалам
Вы ведь смотрите видео на YouTube? Конечно, у вас! В следующий раз, когда вы будете смотреть видео на YouTube, напишите небольшой комментарий ниже.Вы можете написать новый комментарий или ответить на комментарий другого пользователя. (Подсказка: если вы смотрите видео на английском, комментарии, скорее всего, будут и на английском!)
Начните делать то же самое с другим контентом в Интернете. Вы читали классный пост в блоге? Оставьте комментарий на английском. Вы видели что-то классное на Facebook или в Google+? Прокомментируйте это!
4. Напишите хайку
Хайку — это стихотворение, состоящее из трех строк. В первой строке должно быть 5 слогов, во второй строке — 7 слогов, а в последней строке — 5 слогов: 5-7-5.Например, вот забавное хайку, которое мне нравится, от производителя футболок Threadless:
.Хайку — это просто
Но иногда в них нет смысла
Холодильник
Разобьем его на слога :
Hai-kus — это ea-sy = 5
Но иногда они не имеют смысла = 7
Re-fri-ger-a-tor = 5
Если вы не знаете, сколько слогов в слове, вы можете ввести его в словарь слогов на странице Сколько слогов? (Вы также можете использовать их удобное руководство, чтобы научиться считать слоги самостоятельно.Лампочка внизу каждой страницы будет содержать ссылку на следующую страницу.)
Пока вы не привыкнете к формату хайку, вы можете писать свои хайку здесь, в разделе «Напишите хайку». В простом онлайн-инструменте есть пустое место для написания хайку. Когда вы пишете каждое слово, оно сообщает вам, сколько у вас слогов.
Поделитесь своими хайку с другими в деревне Хайку. В качестве серьезного испытания можно даже писать хайку каждый день в течение 100 дней, как это делала Кортни Саймонс!
5. Твитнуть
твитов (в Твиттере) могут содержать не более 140 символов.Написание твитов (или твитов) — это еще один хороший шаг, который поможет вам комфортно писать на английском в небольших объемах.
Вы определенно можете сохранить свою учетную запись частной, если хотите, но, возможно, будет интереснее сделать ее общедоступной. Таким образом, другие люди смогут видеть ваши твиты и отвечать на них. Помните, что вам не обязательно использовать свое настоящее имя при создании имени пользователя!
Twitter предназначен для того, чтобы фиксировать то, что происходит сейчас . Вот несколько идей о том, что вы могли бы написать в Твиттере:
Вот еще 42 идеи, о которых вы могли бы написать в Твиттере!
Если у вас есть друг, носитель английского языка, попросите его подписаться на вас.Если вы хотите стать лучше, попросите его исправить ваши твиты, если они увидят какие-либо ошибки.
6. Украсьте вдохновляющими цитатами
«Вы должны быть тем изменением, которое хотите видеть в мире».
Эта цитата Махатмы Ганди, пожалуй, одна из самых известных вдохновляющих цитат на сегодняшний день. Inspirational используется для описания чего-то, что вдохновляет и вселяет надежду. Приведенная выше цитата Ганди вдохновляет людей на позитивные изменения в своих действиях.
Найдите несколько вдохновляющих цитат, которые вам действительно нравятся, а затем запишите их. Вот несколько сайтов, на которых можно найти отличные котировки:
- Goodreads Quotes: по этой ссылке вы попадете прямо в категорию «вдохновляющие». Используйте теги с правой стороны для поиска в других категориях.
- Отобранные цитаты: На этой странице есть 201 вдохновляющая цитата; 25 есть фотографии.
- Умная цитата: прокрутите вниз, чтобы увидеть больше категорий, таких как «Мотивационные цитаты», «Жизненные цитаты» и «Положительные цитаты.”
- Продолжайте вдохновлять: каждая цитата на этой странице написана в виде простого текста, а затем в виде рисунка с изображением.
Если у вас есть учетная запись Pinterest, это еще одно отличное место для поиска этих цитат. Если вы предпочитаете цитаты о счастье, дружбе, любви или другой теме — это нормально. Суть в том, чтобы вы нашли цитаты, которые вам нравятся. Вы также можете искать интересные цитаты (не только вдохновляющие), читая на английском языке.
Найдите незнакомые слова и убедитесь, что вы понимаете значение цитаты.
Затем следующим шагом будет переписать котировку вручную . Если вы хотите достать маркеры и мелки, не стесняйтесь. Если вы предпочитаете писать черной ручкой на белой карточке, продолжайте. Делайте то, что вам больше нравится.
Затем разместите цитаты в том месте, где вы будете видеть их каждый день. Вы можете украсить стены своей спальни, записную книжку, зеркало в ванной — где захотите. Каждый раз, когда вы смотрите на цитату, прочтите ее вслух или произнесите в уме.
Это действительно отличная практика — писать эти цитаты от руки, но вы также можете легко сделать красивые цитаты в Интернете.Quozio и Canva — два сайта, которые позволяют вам это делать.
Затем вы можете установить их в качестве фона вашего компьютера, поделиться ими на Facebook, закрепить на Pinterest и т. Д. Добавляйте пять новых цитат в свою коллекцию каждый месяц.
7. Напишите любовные письма своему сообществу
Теперь, когда вы воодушевлены, вы также можете принять участие в этом проекте по написанию писем: «Миру нужно больше любовных писем».
Создана Ханной Бренчер, вот основная идея: миру нужно больше любовных писем, поэтому напишите любовное письмо незнакомцу.
Не романтическое любовное письмо для пар, а красивое письмо от человека к человеку. Напишите письмо, которое сделает кого-нибудь счастливым. Затем оставьте письмо в общественном месте, чтобы кто-нибудь его нашел. Вот краткое руководство с более подробной информацией о том, как оставить любовные письма. На сайте есть много образцов писем, так что вы можете использовать их для идей.
Но что, если никто не говорит по-английски там, где вы живете? Не волнуйтесь — есть еще один способ принять участие в этом замечательном проекте! Каждый месяц есть специальный запрос на любовное письмо.
Вы увидите имя человека, абзац о нем и почтовый адрес для его «пачки» писем. (Получатель не знает, что он будет получать любовные письма; обычно его просит друг.) Отправьте любовное письмо на этот адрес до крайнего срока отправки. Вы можете увидеть текущие запросы на любовные письма на этой странице.
Для получения дополнительной информации об этом проекте, вы можете прочитать о том, как он работает здесь, или посмотреть короткий (4:52) TED Talk автора здесь.
8.Примите участие в обмене открытками
Хотя приятно порадовать незнакомца письмом, также весело получить ответ на то, что вы отправили по почте. Обмен открытками — отличный способ отправлять и получать почту на английском языке!
Post Crossing — это сайт, который организует международный обмен открытками. Вот как это работает: вы регистрируетесь и получаете адрес. Отправьте открытку на этот адрес. Как только получатель получит вашу открытку, вы будете следующим человеком, который получит открытку.
Одно из правил сообщества Post Crossing — использовать английский язык. Таким образом, помимо написания открытки на английском языке, вы также сможете использовать английский при создании учетной записи и при просмотре веб-сайта.
На сайте есть несколько довольно интересных частей, таких как встречи (мероприятия), форум (где вы можете вести письменные обсуждения с другими участниками), статистика открыток и многое другое.
9. Диктант
Чтобы совместить практику письма и аудирования, вы можете делать диктант.(Если вам нужно поработать над правописанием, слушайте!) Диктовка — это когда вы слушаете какой-то звук, а записываете именно то, что вы слышите.
Чтобы сделать это самостоятельно, вам нужно будет использовать аудио с расшифровкой (письменная копия всех произнесенных слов из фрагмента аудио). Например:
- TED Talks — Эти беседы могут быть интересными, познавательными, веселыми, содержательными (демонстрирующими глубокое понимание), развлекательными и т. Д.Нажмите кнопку «Интерактивная стенограмма» под каждым видео, чтобы просмотреть стенограмму.
FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
В отличие от традиционных сайтов для изучения языков, FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить английский язык и культуру. Вы выучите английский так, как на нем говорят в реальной жизни.
На FluentU есть много интересного контента из популярных ток-шоу, документальных фильмов о природе и забавных рекламных роликов, как вы можете видеть здесь:
С FluentU смотреть видео на английском очень легко. Есть интерактивных подписей. Это означает, что вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и полезные примеры.
Например, нажав на слово «поиск», вы увидите следующее:
Выучите словарный запас из любого видео с помощью викторин. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напоминает вам, когда пора сделать отзыв! Каждый учащийся получает по-настоящему персонализированного опыта, , даже если они учатся по одному и тому же видео.
Вы можете начать использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузив приложение из магазинов iTunes или Google Play.
- Подкасты NPR — NPR — национальное общественное радио в США, и они делают потрясающие подкасты. Вы можете не сразу увидеть стенограммы, но они есть. Вот как их увидеть: нажмите на подкаст, выберите выпуск и нажмите «Воспроизвести». Должно открыться новое окно под названием «NPR Media Player». В медиаплеере щелкните ссылку «Посмотреть всю историю» рядом с датой. Теперь в исходном окне откроется страница этого эпизода. Прямо под кнопкой воспроизведения вы увидите строку со ссылками на «Плейлист», «Загрузить», «Вставить» и, наконец, «Транскрипт» с правой стороны.
Не пытайтесь написать целое выступление на TED Talk или целую главу книги. (На это ушло бы навсегда , даже для носителя английского языка!) Вместо этого выделите одну или две минуты из аудиоклипа. Если это слишком сложно, попробуйте начать запись всего за 10–30 секунд.
Когда вы закончите, сравните то, что вы написали, с расшифровкой стенограммы. Проверьте орфографические ошибки или совершенно неправильные слова.
10. Отправь письмо себе в будущее
Следующее занятие мне нравится делать хотя бы раз в год.Используя сайт futureme.org, вы можете отправить электронное письмо в будущее! Вы пишете себе электронное письмо, а затем выбираете дату, когда оно будет доставлено. Я рекомендую отправить его через полгода или год с текущей даты.
Это забавный сюрприз, когда письмо приходит через год. Вы видите, как вы изменились.
О чем вы могли написать в письме самому себе? Действительно, как хотите. Но вот несколько идей:
- Что вы надеетесь сделать (сделать) в следующем году?
- Что вас больше всего беспокоит и боится прямо сейчас?
- Что происходит в новостях?
- Что делает вас счастливым?
- Кто ваши самые близкие друзья?
Если вы хотите немного попрактиковаться в чтении, вы можете читать настоящие письма, которые люди написали себе на сайте.
11. Помните свои мечты
Для этой идеи держите у кровати небольшую записную книжку и ручку. Вы можете даже назвать это своим «Журналом снов», если хотите.
Затем, если вы просыпаетесь однажды утром и можете вспомнить части своего сна, сразу запишите все это на английском языке. Если вы будете ждать позже, то обычно забываете о своих мечтах.
Записывая свои мечты, вы попрактикуетесь в письме на английском еще до того, как встанете с постели.
Сны часто бывают причудливыми (сумасшедшими), поэтому вы будете использовать разнообразную лексику.Плюс, я думаю, супер интересно знать, о чем мы мечтаем!
Если вы обычно не помните свои сны, решение сделать это повысит вероятность того, что вы их запомните. Это правда — положить блокнот у кровати и подумать о том, чтобы вспомнить свои сны, на самом деле поможет вам вспомнить свои сны!
12. Журнал благодарности
Другой тип дневника, который вы можете вести, — это дневник благодарности. Благодарность — существительное, которое означает чувство благодарности или признательности.Оно имеет тот же корень, что и слово благодарный (благодарный). Итак, дневник благодарности — это место, где вы пишете то, за что вам благодарны.
Запишите в тетрадь, за что вы благодарны каждый день. Как и в случае с некоторыми другими идеями из этого списка, будет полезно, если вы будете делать это каждый день в одно и то же время. Держите ноутбук в таком месте, где вы его легко увидите.
Если вы много пользуетесь смартфоном, попробуйте это приложение Gratitude Journal, чтобы выработать эту привычку. Он будет просить вас каждый день краткий список из пяти вещей, за которые вы благодарны.Вы даже можете добавлять сделанные вами фотографии. Будет весело каждый день оглядываться назад и иметь положительные воспоминания.
13. Станьте пользователем Reddit
Reddit — это веб-сайт, участники которого могут размещать контент и комментировать его. Пользователи могут голосовать «за» или «против» за любую публикацию или комментарий, если они им нравятся или не нравятся. На главной странице Reddit вы увидите контент, набравший наибольшее количество голосов за этот день.
Контент разбит на подкатегории, называемые «субреддиты». Есть сабреддиты на любой вкус! Например, есть несколько субреддитов: TIL (Today I Learned), News, Jokes, DIY (Do It Yourself), Science, Personal Finance и даже English.Если вы хотите начать с меньшего количества текста, начните с комментариев в субреддитах, таких как Pics и Gifs.
Создайте учетную запись, а затем подпишитесь на интересующие вас сабреддиты. Хотя это само по себе будет отличной практикой чтения, постарайтесь комментировать хотя бы один пост в неделю. Комментарии не обязательно должны быть длинными, но при желании они могут быть длинными. Позже поставьте перед собой задачу писать пять комментариев на Reddit каждую неделю.
14. Начать блог
Когда вы будете готовы написать немного больше, чем твит или короткий комментарий Reddit, начните свой собственный блог.Blogger — это действительно простая в использовании платформа для ведения блогов, созданная Google. WordPress.com — еще один сайт, на котором вы можете создать бесплатный блог.
О чем должен быть ваш блог? Вот несколько идей:
- Ваши хобби и интересы
- Ваш прогресс в изучении английского языка
- Ваша повседневная жизнь
- Художественные рассказы
Но вашему блогу не нужна одна центральная тема — вы можете писать все, что захотите, в любой день! Тем не менее, я рекомендую начать с расписания: пишите хотя бы один пост в неделю.
Если вы не знаете, о чем писать, на самом деле существует субреддит Writing Prompts, где вы можете почерпнуть идеи!
15. Создавайте истории с незнакомцами
Storium — действительно интересная онлайн-игра для письма. Вы пишете рассказ одновременно с группой реальных людей.
Вот как это работает: каждый игрок выбирает персонажа и получает набор карт, которые влияют на развитие истории. Игроки по очереди используют свои карты и добавляют абзацы к рассказу.Это похоже на настольную игру или видеоигру, но вы вместе пишете творческую историю.
Вы работаете с другими, и это просто игра, так что это легкая письменная практика. Кроме того, в конце у вас будет полная история, которую вы помогли написать!
Подробнее об игре можно узнать здесь.
16. Получите исправления от носителей языка
Наконец, что бы вы ни писали, ошибаться — это нормально. Людям, изучающим английский язык, сложно обнаружить эти ошибки самостоятельно.На Lang-8 вы можете поделиться отрывком из своего письма, и носители английского языка исправят его за вас! В свою очередь, вы можете исправить письмо от людей, изучающих ваш родной язык.
Отправляйте письмо на Lang-8 не реже одного раза в две недели. После редактирования составьте список допущенных вами ошибок. Затем, после того, как вы напишете следующий пост в блоге, запись в дневнике или что-нибудь еще на английском, используйте этот список, чтобы проверить свои типичные ошибки.
Держите все свои английские письма в одном месте.После трех месяцев использования Lang-8 сравните свой уровень с тем, когда вы начали. Вы, скорее всего, увидите улучшения. Используйте это как мотивацию для продолжения изучения английского языка и письма.
Важно помнить, что даже носители языка делают ошибки, поэтому убедитесь, что вы понимаете , почему ваши ошибки неверны. Также может помочь использование профессионального онлайн-сервиса редактирования, такого как Editorr. Они точно отредактируют для вас текст в течение нескольких минут. Editorr использует настоящих редакторов — большинство из них имеют степень магистра или выше! Вы можете использовать изменения, которые они вносят в ваш текст, чтобы лучше понять, как писать.
Для более неформального письма, которое вы делаете каждый день, вы можете использовать Grammarly, онлайн-средство проверки грамматики. Grammarly исправляет некоторые из наиболее распространенных грамматических ошибок, которые вы допускаете при вводе текста в Интернете (написании электронных писем, твитах или других действиях в Интернете). Никакая автоматическая проверка грамматики не сможет помочь вам в письме так сильно, как носитель языка, но Grammarly все же может помочь вам развить хорошие навыки письма без особых усилий.
Так что бери ручку, найди бумагу и начинай писать.
Есть новые друзья, которых нужно встретить, люди, которых нужно сделать счастливыми, и мир, который нужно изменить!
Ребекка Теринг — писатель, редактор и преподаватель английского языка, которая жила за границей в Испании, Южной Корее и Франции. Она помогает изучающим английский язык улучшить свои языковые навыки с установкой на рост в English with Rebe.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить английский язык с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в английский онлайн!
Выбор и отправка образцов письма — Центр карьеры
Что такое письменный образец и зачем он нужен?
На сегодняшнем конкурентном рынке труда от соискателей — даже тех, кто претендует на должности, не связанные напрямую с писательской деятельностью, — могут потребовать предоставить образцы письменных работ.Они в основном используются для определения навыков письма, демонстрации литературных и грамматических навыков и отражения общего стиля письма.
На что следует обратить внимание при выборе образца письма?
- Следуйте инструкциям работодателя; если вы в чем-то не уверены, это нормально.
- Если работодатель не уточняет, предоставьте образец, который точно соответствует предмету или должности.
- Если у вас нет соответствующего опыта работы (т. Е. Вы подаете заявление о приеме на работу начального уровня), вы можете отправить школьное задание.Лабораторный отчет подойдет для должности, связанной с наукой. Также будет уместно задание из класса делового или технического письма.
Некоторые образцы не подходят?
- Отправлять устаревшие образцы (старше одного года) — не лучшая идея. Это означает, что вы не в курсе.
- Избегайте образцов, не имеющих отношения к вашей отрасли / опыту. Например, творческий или повествовательный образец письма не подойдет при подаче заявления на научную или техническую должность, тогда как он может хорошо подойти для других должностей или программ магистратуры.Постарайтесь сопоставить ваш образец с тем письмом, которое вы будете писать на работе.
- Блоги не приветствуются, если они не имеют профессионального звучания и не имеют отношения к вашей сфере деятельности.
- Не присылайте образцы на политические или религиозные темы.
Что делать, если у меня нет подходящего свежего образца?
- Напиши один! Нет правила, согласно которому ваш образец письма должен быть написан вами для работы или для учебы.
Какого размера должен быть образец письма?
- Образцы должны быть краткими и емкими: обычно достаточно от одной до четырех страниц.Во многих случаях рецензентов в первую очередь интересует, насколько хорошо вы передаете свои идеи (структура и грамматическая точность), а не содержание.
- Вы можете предоставить выдержку из более длинной статьи, если выдержка имеет смысл как отдельный документ. Если ваш образец представляет собой отрывок из более длинной работы, обязательно отметьте это на первой странице.
Могу ли я отправить образец, соавтором которого я являюсь?
- Разрешается отправить образец, который был результатом сотрудничества между вами и другим человеком; однако лучше сделать это, если совместные усилия являются частью должности, на которую вы претендуете.
- Лучше также включить другие образцы, единственным автором которых являетесь вы.
Нужно ли мне соблюдать какие-либо меры предосторожности при отправке образцов?
- Обязательно защитите конфиденциальную информацию, содержащуюся в ваших документах. Измените или удалите имена, названия компаний, адреса и т. Д., Чтобы защитить личность упомянутых лиц.
- Отредактируйте свой образец! То, что вы получили хорошую оценку за работу, не означает, что в ней нет ошибок.
Начни сбор образцов прямо сейчас!
Никогда не знаешь, когда тебя могут попросить предоставить образец письма.Подумайте о создании портфолио из хорошо написанных статей, чтобы они были доступны при необходимости. Выберите образцы, которые отражают весь спектр навыков: образцы того, насколько хорошо вы обобщаете и передаете сложные идеи, исследовательские работы, редакционные статьи, статьи, журналы и блоги (соответствующие). Вы можете сохранить несколько своих лучших образцов письма в UMBCworks .
Адаптировано из «Советы по получению правильного образца письма при приеме на работу» Марго Чармикл Лестер)
Написание на английском
Английский написание
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ , чтобы научиться писать лучше на английском в USA Learns!
Вы расстраиваетесь, когда вам приходится писать по-английски?
Часто говорят, что писать по-английски очень сложно.Почему? Потому что вам нужно знать много словарного запаса и как составлять предложения на английском языке, чтобы выразить свои идеи. Тогда каждый сможет легко увидеть ваши орфографические и грамматические ошибки. Фу!
Расслабьтесь!
USA Learns предлагает множество различных письменных заданий, которые помогут вам чувствовать себя более уверенно и комфортно, когда вы пишете на английском языке.
Управляемый текст
При выполнении упражнений по правописанию и диктовке программа поможет вам писать на английском языке с большей точностью и уверенностью.Линии на экране показывают, сколько букв в словах. В большинстве занятий вы можете слушать то, что вам нужно написать. Эти действия также покажут вам, в чем заключаются ваши орфографические ошибки. Эти занятия помогут вам успешно писать на английском языке!
- Напишите отдельные слова.
На всех трех курсах обучения в США студенты начинают писать отдельные слова в задании Spell It! Слушайте слово. Это поможет вам связать буквы и то, как они звучат на английском языке.Хорошо подходит для чтения, произношения и письма!
- Слушайте и используйте слова, чтобы написать предложение.
На следующих этапах письменной деятельности вы слушаете предложение. Слова на экране помогут вам набрать правильное предложение. Этот шаг поможет вам с большей уверенностью составлять правильные предложения на английском языке. - Напишите ответ на вопрос одним предложением.
Письменная деятельность становится более сложной, если вы пишете ответ на вопрос из одного предложения без слов на экране. - Обратная связь и коррекция
В упражнениях по правописанию и диктовке программа показывает ваши ошибки, а также показывает, как правильно написать ответ. Вы всегда должны исправлять свой написание, чтобы помнить, как правильно это делать на английском языке.Вы записываете то, что вам нужно запомнить, верно? Так что всегда пишите исправление, чтобы запомнить его!
Свободное письмо
На сайте USA Learns также есть много возможностей использовать новые английские слова и грамматику, которые вы выучили, для выражения своих собственных идей на английском языке. В упражнениях по бесплатному письму вы видите подсказку по написанию, видеоклип, фотографию или аудиосегмент. В поле ввода в правой части экрана можно изменить или переместить текст.Если вы находитесь в классе, созданном учителем, учителя могут видеть, комментировать и оценивать ваши тексты на сайте учителя.
Написание описания
Это упражнение начального уровня по письму дает вам несколько вопросов и примеров предложений, чтобы дать вам некоторые идеи для вашего собственного письма.
В этом примере со средним уровнем письма вам нужно написать описание этого дома на основе рекламы, в которой используются сокращения.
Письмо для определенной цели или жизненные навыки Письмо
Каждый день нам нужно писать по разным причинам.Мы можем записать номер телефона и сообщение, заполнить анкету на английском языке или написать записку учителю. Иногда нам нужно написать что-то, что нам говорит другой человек на английском. Практические занятия USA Learns по написанию жизненных навыков подготовят вас к таким типам реальных письменных заданий.
Прослушайте телефонное сообщение и напишите сообщение для другого человека.
Напишите список дел, которые вы хотите, чтобы кто-то выполнял у вас дома в эти выходные.
Вы можете узнать о других видах деятельности по развитию жизненных навыков в USA Learns здесь.
Письмо — важный инструмент, помогающий выучить и запомнить английский язык. Подумай об этом. Мы записываем вещи, чтобы не забыть их. Итак, чем больше вы напишете по-английски, тем больше вы запомните словарный запас и структуру предложений. Не бойтесь писать. Используйте его, чтобы научиться и запоминать! Упражнения USA Learns помогут вам почувствовать себя увереннее, когда вы будете писать по-английски.
Советы учителя английского языка
Мы попросили Сьюзан Гаер, профессора английского языка как иностранного в Школе непрерывного образования колледжа Санта-Ана, дать вам совет, который поможет вам выучить английский язык.Вот что она говорит…
ePortfolios: что это такое и зачем он вам нужен?
Сьюзан Гаер
Вы идете на собеседование, и ваш начальник говорит, давайте посмотрим, как вы напишете. Вы улыбаетесь, показываете ему свой телефон и продолжаете представлять ему свои письма. Ссылка на все ваши работы также прикреплена к вашему резюме, и вы объясняете, что письмо — это то, что вы совершенствовали в течение долгого времени. Это впечатляет начальника, и у вас новая работа.
Это то, что вы можете делать с электронным портфолио. Буква «e» означает electronic , а портфолио — это история вашего письма. Художники долгое время использовали портфолио, чтобы выделить своих работ. Банкиры создают для своих клиентов инвестиционных портфелей, . В будущем написание портфолио будет связано с индивидуальными профилями работодателей для оценки потенциальных сотрудников.
Как создать электронное портфолио?
Проще всего начать с получения учетной записи Google.У Google есть много бесплатных инструментов, которые можно использовать для создания электронного портфолио. Вы можете запустить портфолио на компьютере, но с помощью бесплатных приложений Google (приложение) легко получить доступ к вашему портфолио по телефону .
URL-адрес (унифицированный указатель ресурсов) для диска Google: http://drive.google.com. Это облачный накопитель , который позволяет сохранять всю вашу работу. Вот скриншот с Google Диска.
Нажатие на кнопку «Создать» вызывает целый ряд вариантов.Инструменты Google всегда бесплатны, и ими легко поделиться. Документы Google предназначены для написания. Google Таблицы предназначены для электронных таблиц. Возможно, вы захотите использовать электронную таблицу для математики, диаграмм и таблиц. Google Slides похож на PowerPoint, а кнопка Еще позволяет создавать рисунки, формы или получать доступ к картам Google.Этой работой легко поделиться с кем угодно, нажав кнопку «Добавить людей» в правом верхнем углу.
Когда следует начинать свое электронное портфолио?
Вы должны начать свое электронное портфолио как можно скорее.Каждый раз, когда вы пишете для своего класса ESL, сохраняйте работу. У меня студенты создают папки для каждого семестра. Они сохраняют в нем все свои записи. Я работаю с ними, чтобы исправить это, а затем они сохраняют свой окончательный черновик в папке под названием Final Copy. Это становится их портфолио. Когда им нужно отобразить свои записи в Интернете или добавить ссылку в свое резюме, они просто получают ссылку, нажав кнопку «Поделиться» .
Откроется диалоговое окно с различными параметрами.Вы можете позволить людям просто просматривать вашу работу, комментировать вашу работу или даже редактировать вашу работу. Если вы хотите разместить ссылку на свою работу на своем веб-сайте или в резюме, нажмите «Получить ссылку для общего доступа». Когда вы закончите, не забудьте нажать Готово .
Вот и все. Вы хотите практиковаться? Напишите абзац и поделитесь им с другом, который поможет вам отредактировать его. Затем вы можете добавить абзац в свое портфолио. Удачного письма!
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕСЬ , чтобы научиться писать лучше на английском в USA Learns!
Центр стажировки и карьеры — образцы письма
Работодатели нередко запрашивают образцы письма.Образцы письма — просто хорошие примеры ваших навыков письма. Они предназначены для того, чтобы убедиться, что у вас есть необходимые письменные и часто исследовательские навыки для выполнения необходимых задач на должности, которую вы ищете.
Возможно, вы захотите начать разработку портфолио из хорошо написанных статей, чтобы вы могли быстро ссылаться на них при необходимости. Вы можете выбрать произведения, которые раскрывают весь спектр ваших талантов. Некоторые примеры могут включать, насколько хорошо вы обобщаете сложные идеи, исследовательские статьи, редакционные статьи, критические замечания (обязательно опускайте имена), статьи, журналы и блоги.
В редких случаях работодатель может запросить образец письма определенного типа (например, тематическое исследование). Если вам нужно создать его, строго придерживайтесь предоставленных рекомендаций.
Если требуется образец письма, вот несколько рекомендаций, которые помогут вам подготовиться:
Руководящие принципыПрежде всего, убедитесь, что образец хорошо написан и самого высокого качества! Спросите себя, содержит ли ваш образец ясный, хорошо сформулированный тезис; кратко и по существу; следует ли он логической структуре; и может ли читатель легко понять его и следовать ему.Другие предложения и подсказки:
- Подразумевается, что как студент или недавний выпускник вы, скорее всего, будете использовать раздел оцениваемого задания из класса. Отправляя оценочную работу, убедитесь, что вы получили достойную оценку, но не обязательно исключайте свои работы на «B». Некоторые бумаги категории «B» могут иметь потенциал, если вы их исправите.
- Если не указано иное, хороший объем составляет 2-5 страниц. Если вы хотите отправить образец более крупного документа, выберите раздел из 2–5 страниц и добавьте к нему абзац, который помещает выделенный фрагмент в соответствующий контекст.Не присылайте 10-15 страниц исследовательской работы, даже если вы получили хорошую оценку.
- Обеспечьте свою работу; если это была совместная работа, обязательно укажите это и укажите, за какую часть вы несете ответственность.
- Задания, связанные с отраслью или предметом, могут значительно облегчить вам поиск работы. Например, тематическое исследование из курса политологии или права может стать отличным образцом письма для должности в юридической фирме или с избранным должностным лицом. Если вы подаете заявление о приеме на работу в журналистике, вы можете отправить статью, которую вы написали, для газеты университетского городка.Если работа связана с исследованиями, отправьте исследовательскую работу. Для некоммерческих организаций вы можете отправить исследовательский документ, имеющий отношение к миссии организации.
Подготовка образца (если не опубликованная статья или книга)
- Напишите на нем свое имя!
- Не пытайтесь уловить шрифты или поля, чтобы превратить двухстраничную бумагу в пятистраничную.
- Двойная и тройная проверка на наличие ошибок. Если вы написали статью для класса, включите в нее любые предложения своего профессора или коллег.
- Отправьте чистую копию без оценок или оценок профессора.
- Если вы цитировали работы в образце, включите библиографию.
- Включите краткое примечание о контексте образца. Например: «Этот образец письма представляет собой отрывок из эссе, которое я написала для моего курса женских исследований« Гендер и американское общество ».