Паронимы это примеры паронимов: Паронимы — что это такое и примеры предложений с паронимами

Содержание

Паронимы — это… Что такое Паронимы?

Пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном).

Также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. Например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами.

Употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло), откуда взято слово.

Примеры паронимов

Среди паронимов значительное место занимают имена существительные:

Есть и прилагательные:

  • горячий — горячительный;
  • дефектный — дефективный;
  • жестокий — жёсткий.
  • скрытый (о вещи) — скрытный (о человеке)
  • эффектный — эффективный

А также наречия:

  • жёстко — жестоко;
  • сыто — сытно;
  • безответно — безответственно.

Паронимы могут быть однокоренными:

  • одеть — надеть;
  • человеческий — человечный;
  • оплатить — уплатить — заплатить.

Глаголами:

  • приспать-поспать-переспать;
  • уснуть-приснуть.
  • Пошлите (неправильное употребление глагола идёмте) — пошлите (послать) — пошлите (от пошлить)

Или совершенно неродственными:

Парономазия — преднамеренное употребление паронимов

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия» (от греч. возле, около + называю).

Парономасию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

  • «И без того жёсткий порядок… стал жестоким».
  • «Что же ты не подтягиваешь, да и не потягиваешь?» (A. C. Пушкин, «Борис Годунов»)
  • «Нечего их ни жалеть, ни жаловать». (A. C. Пушкин, «Капитанская дочка»)
  • «Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой».

(A. C. Пушкин, «Евгений Онегин»)

Но до него никто не смел». (Пастернак)

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

Паронимические оговорки в диалекте

%PDF-1.6 % 1 0 obj > endobj 4 0 obj /Title >> endobj 2 0 obj > endobj 3 0 obj > stream

  • Паронимические оговорки в диалекте
  • С. П. Петрунина1.62019-11-17T06:33:41-05:002019-11-17T06:33:41-05:00 endstream endobj 5 0 obj > endobj 6 0 obj > endobj 7 0 obj > endobj 8 0 obj > endobj 9 0 obj > endobj 10 0 obj > endobj 11 0 obj > endobj 12 0 obj > endobj 13 0 obj > stream x]o$q7Oˣ3{zx=j18:»_ۀ@B!q`5yk=\,ښԣݽ~? Ss+vgm}m߫=޿ڼOaUqrrXe[w4-@Nkuzgwq5’D[1߾mXovx;S’It^oF+۪)ګHdosDeR)LItL3&EJ#wqb҇y/87y=x}zUQj Gxh7__ Sm%quX*Ѫ$ ̉06}@DQi\WiS%zdR*݃: $_ē(O/ޞ6 D

    Паронимия — опасное, но очень интересное явление в языке

    Здравствуйте, дорогие друзья «Русского слова»!
    Есть в русском языке очень интересное, но вместе с тем очень опасное явление – ПАРОНИМИЯ.
    Почему опасное?! Да потому что некоторые слова в русском языке очень похожи по звучанию и их легко перепутать. К примеру, вспомните слова «главный» и «заглавный», «представился» и «преставился», «невежа» и «невежда», «китаянка» и «китайка», «экономный» и «экономичный».  Всё это ПАРОНИМЫ.

    Слова-паронимы относятся к одной и той же части речи. У них даже корень один и тот же! Однако лексические значения «похожих» слов совершенно разные! Не различая значения этих слов, употребив слово не по назначению, можно попасть в глупое положение – вот в чём опасность!

    Паронимия — очень интересное явление!

    Паронимия устанавливает смысловую связь между паронимами. Это приём художественной речи, который используется для ТОЧНОГО выражения мысли, для усиления эмоциональности и образности речи.

    Паронимия раскрывает огромные возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.

    Кто-то, хорошо изучив это явление, умеет сочинять каламбуры, т.е. играть этими похожими, но абсолютно разными словами!

    Что такое паронимия. Чем отличаются паронимия, омонимия, синонимия. Каламбуры на основе паронимии. И как предупредить речевые ошибки, вызванные паронимией.

    Всё это темы не одной статьи. Поэтому советую подписаться на рассылку новостей блога «Русское слово», чтобы не пропустить самое интересное и полезное!
    Паронимия – термин греческого происхождения, точно так же, как и омонимия, синонимия, антонимия.. Как видим, все эти термины содержат греческое «onyma» — имя. Первая часть составного слова ПАРОНИМИЯ — «para» — означает «близко», «возле».

    Таким образом, паронимия – это такое явление в языке, когда однокоренные слова одной части речи близки по звучанию, но различны по смыслу и правописанию.

    Нам известно подобное явление в русском языке, когда слова и произносятся и пишутся одинаково, но имеют различный смысл. Это омонимия. Паронимию иногда даже называют разновидностью омонимии, а паронимы — псевдоомонимами. Но это неправильно.

    Омонимы и паронимы – абсолютно разные языковые явления!

    Омонимы и звучат, и пишутся ОДИНАКОВО, но не являются однокоренными! Часто омонимы и происхождение имеют разное! (Подробнее о происхождении омонимов, примеры омонимов найдёте здесь .)

    наряд (одежда) — наряд (по кухне)

    ключ (от двери) — ключ (в лесу)

    коса (речная) — коса (девичья)

    Паронимы – это слова одного корня, но они лишь БЛИЗКИ в произношении друг к другу, но неодинаковы! И произносятся, и пишутся по-разному. И, конечно, значение имеют разное!

    абонемент — абонент

    будний — будничный

    диктант — диктат

    Лексическое значение омонимов можно распознать только лишь из контекста. Например, произнося слово «ключ», неизвестно, что именно вы имеете в виду: ключ от двери или ключ-родник. Для понимания нужен контекст, дополнительное слово или предложение.

     А чтобы понять значение слова-паронима, вовсе не обязательно употреблять его в контексте. Однако правильный выбор паронима из

    лексической пары способствует уточнению смысла высказывания.

    Чтобы не попасть впросак, и не выглядеть смешным, нужно употреблять паронимы правильно. Для этого нужно знать лексическое значение того или иного слова. Лучше всего — иметь под рукой словарь паронимов.

    И вот вам задачка. Найдите речевые ошибки, случившиеся из-за смешения паронимов:

    1. Изменения, прошедшие в стране за последние десять лет, необратимы.

    2. Он был настоящим сподвижником книги, плоды его просветительской деятельности заметны и поныне.

    3. Мастер цеха высказал, что обувь его комбината пользуется большим спросом у покупателей.

    4. Первый выпуск журнала был встречен читателями с большой заинтересованностью.

    5. Утверждая документацию, директор ставит на ней свою роспись.

    6. Обмороженные стекла окошек едва рассеивают тусклый свет мартовского утра.

    7. В кормушке за окном кухни пиршествовали воробьи.

    8. Нас встречали с подкупающей теплотой, как самых дорогих гостей.

    9. Он читал протоколы с чувством, с каким писатель перечитывает свое удачливое произведение.

    10. При решении этой проблемы потребовались экскурсии в математику и биологию.

    Как исправить ошибки и употребить слова в этих фразах правильно, вы узнаете в следующей статье (а именно в этой). Следите за публикациями.
    Удачи и до скорой встречи!

    Что такое паронимы: определение и примеры слов

    Паронимия — это такое явление, которое очень долгое время в лингвистике не рассматривалось как самостоятельное. Многие языковеды задавались вопросом, что такое паронимы. В настоящий момент существует несколько точек зрения на определение паронимов.

    Паронимы — это греческий термин, который дословно переводится как «возле, около» и «имя».

    Паронимы — это слова, сходные по звучанию.


    Определения паронимов

    В лингвистике существуют 2 основных подхода к определению паронимов:

    1. Паронимы — это близкие, но нетождественные по звучанию слова, имеющие ударение на одном и том же слоге, относимые к одной и той же грамматической категории.

    2. Паронимы — слова, которые вследствие сходства в звучании и частично совпадения морфемного состава могут либо ошибочно, либо каламбурно использоваться в речи.

    Примеры паронимов: трагичный — трагический; драматичный — драматический; лиричный — лирический; удачный — удачливый; советник — советчик; здравица — здравница; рыбий — рыбный.


    Причины возникновения паронимов в русском языке

    Причины появления паронимов многообразны и многочисленны. Можно выделить 2 группы причин: внутренние и внешние.

    К внутренним относятся:

    1) существование однокоренных слов с минимальными фонетическими различиями. Примеры: абонент — абонемент; адресат — адресант.

    2) существование многозначных слов, одни значения которых могут быть синонимичны, а другие — нет. Примеры: далекий — дальний; травяной — травянистый.

    Подобные антонимы имеют разную лексическую сочетаемость: далекая (большее расстояние) дорога, но дальний (относящийся к общему предку) родственник; травяной покров — травянистый луг.

    3) наличие разных слов с минимальными фонетическими различиями. Примеры: собор — забор; останки — остатки; ордер — орден; диктант — диктат; дипломат — дипломант.

    К внешним причинам относятся:

    1) недостаточное владение языком, культурой речи;

    2) обмолвки, оговорки.

    Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. ПАРОНИМЫ. ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

    Абонемент – право пользоваться чем-нибудь.

    Абориген – изначальный, так называют коренных жителей той или иной местности.

    Адресат – лицо, которому адресовано почтовое отправление.

    Актер – исполнитель ролей, переносно – притворщик.

    Аналогический – основанный на аналогии.

    Апостроф – надстрочный знак в тексте в виде запятой.

    Арти`кул – тип издания товара.

    Базар – крытый рынок.

    Благоустройство – приведение в порядок, обеспечение всем необходимым.

    БронЯ` — защитная обшивка из стальных плит.

    Военный – относящийся к войне.

    Воинственный – склонный к войне, направленный к войне.

    Воспрещать – не разрешать, стилистически более книжный глагол.

    Вперемежку – перемежаясь, чередуясь попеременно.

    Выходить – двигаться изнутри наружу.

    Гладить – делать ровным с помощью утюга.

    Годичный – продолжающийся в течении года.

    Абонент – лицо, обладающее правом на абонирование.

    Неправильно: коренной абориген, местный абориген.

    Адресант – лицо, отправляющее письмо.

    Артист – исполнитель произведения искусства.

    Аналогичный – сходный, подобный.

    Апострофа – риторическая фигура, заключающаяся в прямом обращении.

    Артику`л – ружейный прием.

    Рынок – торговая площадь.

    Благоустроенность – наличие необходимых условий для удобной жизни.

    БрОня – закрепление (брОня билетов).

    Воинский – свойственный военному.

    Воинствующий – ведущий непримиримую войну.

    Запрещать – то же, но более стилистически нейтральное слово.

    Вперемешку – беспорядочно, смешанно.

    Сходить – спускаться вниз, слезать.

    Утюжить – то же, но используется в профессиональной речи.

    Годовой — относящийся к целому году.

    Грустить – испытывать чувство грусти, печали.

    Дата – точное календарное время какого-нибудь события.

    Деверь – брат мужа.

    Демонстративный – нарочито подчеркнутый.

    Дефект – повреждение, изъян.

    Дискуссия — свободное обсуждение вопроса.

    Единичный – редко встречающийся.

    Ездить – передвигаться с помощью каких-либо транспортных средств.

    Жилищный – относящийся к жилищу.

    Забота – беспокойная мысль о ком-нибудь.

    Зайти – идя по пути побывать где-либо.

    Зарплата – заработная плата.

    Защитный – служащий для защиты, предохраняющий.

    Золовка – сестра мужа

    Картофель – употребляется преимущественно в деловом стиле речи, как с/х культура.

    Корни – подземные органы растений.

    КредИ`т – предоставление в долг денег или товаров

    Неправильно: скучать за кем-нибудь.

    Число –день месяца в порядковом ряду.

    Шурин – брат жены.

    Демонстрационный – предназначенный для демонстрации.

    Дефектный – испорченный технически.

    Диспут – публичный спор.

    Единственный – только один.

    Ходить – быть в движении.

    Жилой – приспособленный для жилья.

    Заботливость – беспокойство к кому-либо.

    Войти – вступить куда-нибудь.

    Жалование – денежное вознаграждение.

    Защитительный – относящийся к защите на суде.

    Свояченица – сестра жены.

    Картошка – принадлежит разговорному стилю речи.

    Коренья – подземные части и зелень нек. растений.

    КрЕ`дит – страница счета в бухгалтерии.

    Латвийский – относящийся к Латвии.

    Лирический – относящийся к лирике.

    Личный – принадлежащий, собственный.

    Логический – относящийся к логике.

    Мелкий – небольшой по величине, объему.

    Мемориальный – служащий для увековечения памяти.

    Невежа – грубый, неучтивый.

    Нестерпимый – невыносимый.

    Обосновать – подкрепить обстоятельствами.

    Плеяда – группа выдающихся деятелей в одну эпоху.

    Подпись – собственноручно написана фамилия.

    Поступок – совершенное действие.

    Прейскурант – справочник цен на товары.

    Профессия – род занятий.

    Рекомендательный – содержащий рекомендации.

    Скрытый – невидный, тайный.

    Тост – короткая застольная речь.

    Форум – центр, сосредоточение чего-либо.

    Хронометраж – точное измерение времени.

    Латышский – относящийся к латышам.

    Лиричный – проникнутый лиризмом.

    Личностный – относящийся к личности.

    Логичный – проникнутый

    Мелочный – придающий значение мелочам, пустякам.

    Неправильно: памятный мемориал.

    Невежда – необразованный.

    Нетерпимый – такой, с которым нельзя мириться.

    Основать – подкрепить доводами.

    Недопустимо: плеяда жуликов.

    Роспись – настенная живопись.

    Проступок – нарушение норм поведения

    Неправильно: прейскурант цен.

    Специальность — отдельная отрасль, в которой человек работает.

    Рекомендованный — представленный, одобренный.

    Скрытный – скрывающий свои чувства.

    Неправильно: выпить тост.

    Цифра— знак, обозначающий число.

    Явный – не тайный, открытый.

    Число – основное понятие математики.

    Явственный – хорошо различимый зрением, слухом или обонянием.

    Паронимы – что это такое: примеры слов, словосочетаний и предложений, пары и способы употребления

    Люди при написании или произношении довольно часто сталкиваются с каким решением, как выбор того или иного слова. Дело в том, что у современного образованного человека употребление слов должно быть не только правильным и уместным, но и отвечать всем нормам русского языка и точно подчеркивать все то, что он хотел донести до собеседника….

    Это происходит следующим образом: когда люди говорят или пишут, они выбирают из своего словарного запаса определенное слово, которое наилучшим образом помогает выразить нужную мысль, соответствует жанру речи и речевой ситуации.

    Культура речи является одним из основных критериев уровня образованности человека. Чем умнее человек – тем больше его словарный запас. Но если в некоторых случаях своего активного запаса слов оказывается недостаточно, на помощь всегда придет толковый словарь.

    Чем умнее человек, тем больше словарный запас

    Связи между словами

    Русская лексика богата на слова, которые образуют системные отношения. К ним относятся:

    • синонимы,
    • антонимы,
    • омонимы,
    • паронимы.

    Что такое паронимы? Это слово происходит из греческого и означает близкие по написанию и звучанию, но разные по смыслу слова. Например, созвучным для слова абонемент является абонент.

     Важно! Лексические нормы требуют от человека правильного употребления слов, которые будут точно соответствовать своему значению. Если не придерживаться этих правил, то возникают серьезные ошибки при высказывании, речь становится двусмысленной и непонятной для собеседника.

    Образование таких слов происходит разными способами:

    • суффиксальный,
    • приставочный,
    • с разными конечными буквами.

    Для того чтобы лучше разбираться в значении сходных по звучанию слов, следует изучить примеры словосочетаний.

    Что такое паронимы

    Примеры

    Слов, которые составляют пары паронимов, великое множество. В зависимости от способа образования их принято разделять на три основные группы. Например, для слова живительный компаньоном будет пароним живучий. Увидеть разницу в значении этих двух слов не составит большого труда.

    Ведь «живучий» это способный к жизни, выносливый или то, что долго сохраняется (живучее животное, живучие привычки). А под словом «живительный» подразумевают то, что способно укрепить жизненные силы (живительное средство, живительная вода). Данная паронимическая пара относится к прилагательной части речи. Что касается слова «наличность», то созвучное ему – «наличие».

    Различать их тоже достаточно просто, необходимо лишь ознакомиться со значением. Наличие – это присутствие кого-либо или чего-либо. Например, наличие кошки на балконе. Наличность же обозначает количество того, что имеется в этот период времени. Примером может послужить словосочетание «денежная наличность».

    Где найти такие пары

    Это близкие по написанию, но разные по смыслу слова, но до конца разобраться с содержанием этого термина можно лишь при помощи примеров слов, которые вместе и составляют так называемую паронимическую пару. Но далеко не все имеют в памяти очень большое количество слов и словосочетаний, проще говоря, большой словарный запас.

    Значит, следует больше читать, узнавать, и постоянно упражняться, ведь разнообразные задания для повышения уровня знаний по русскому языку были придуманы не только для школьников. Но если времени на познание всех тонкостей сейчас нет, а слово необходимо выбрать прямо сейчас – на помощь придет словарь паронимов, в котором вписано множество созвучных лексем со значением каждого из них.

    Они здорово выручат в некоторых ситуациях. Но все-таки на поиски нужных слов придется потратить время, поэтому гораздо лучше будет держать их в памяти и без усилий использовать при нужде.

    Смешение

    Термином «смешение» обозначают замену сходно звучащих слов, которые при этом имеют совсем разный смысл. В результате такой путаницы имеют место различные стилистические казусы, людьми употребляются предложения с паронимами, неуместными в данном случае. Чтобы разобраться, что такое смешение паронимов, необходимо ознакомиться с примерами неудачного употребления слов.

    Так, часто люди встают на колени, вместо того, чтобы стать. Или художник создаст калорийные образы вместо колоритных. Такие ошибки, хоть и в большинстве случаев вызывают улыбку, но, несмотря на это, они остаются ошибками.

    Так путают многие слова и словосочетания. Особенно этим грешат школьники младшего и среднего возраста, словарный запас которых еще не так богат, как у взрослого населения.

    Чтобы этого не случалось, маленькому ученику необходимо всегда иметь под рукой словарь, который поможет разобраться со значением некоторых непонятных слов и не допускать похожие ошибки в дальнейшем.

    История происхождения

    Изначально сам термин был придуман и использован Аристотелем в его трудах. Паронимия – это название явления неполного звукового сходства слов при их частичном или полном семантическом различии. В середине двадцатого века советские специалисты в области языкознания этим термином обозначали слова с одним корнем, которые принадлежали одной и той же части речи. В качестве примера можно привести такие паронимические пары, как:

    • выплата – оплата,
    • болотный – болотистый,
    • главный – заглавный.

    Но другие ученые называют так только однокоренные слова, имеющие созвучные префиксы и общее место ударения. В русском языке современного типа паронимических пар насчитывается не больше тысячи. Но нельзя пренебрегать их ролью в речи, ведь без верного понимания смысла слов невозможно будет избежать речевых ошибок. Хоть и такие слова чаще всего являются созвучными, но при этом каждое из них имеет разный смысл.

    Поэтому ни в коем случае нельзя заменять одно слово из пары другим. При таких действиях весь контекст теряет свой смысл и перестает относиться к одной предметной области. Сходные слова часто встречаются как в художественной и научной литературе, так и в повседневной разговорной речи.

    Внимание! Закреплять знания о том, когда использовать нужное слово из пары, следует с помощью решения простых упражнений, которые можно отыскать на различных сайтах.

    Исключения из правил

    Встречаются случаи, когда сходные слова выступают синонимами. Как, например, «проводить» и «производить» являются близкими по значению и обозначают совершение каких-либо действий. Но важно помнить, что такую особенность эта паронимическая пара приобретает только в некоторых случаях.

    Все остальное – это совершенно разные по значению слова. Необходимо очень внимательно следить за этим при разговоре или на письме. Все сходные по звучанию слова похожи по своей структуре. Именно эта особенность и является причиной их смысловой соотносительности. Слова с общим корнем, которые входят в состав одной и той же части речи, образуют так называемые закрытые паронимические ряды.

    В процессе сопоставления сходных слов особое внимание уделяется семантическому различию. Паронимия имеет системный характер на уровне словообразования и сочетаемости в лексическом плане.

    Пары в английском языке

    В большинстве случаев замена определенного слова похожим в английском рассматривается в каждой конкретной ситуации. Наиболее часто такого рода ошибки совершают люди, которые владеют иностранным языком на не слишком высоком уровне. Существует даже специальное название таких ошибок – «закон знака».

    Из-за простой невнимательности люди, которые только начинают изучать английский язык, могут произносить некоторые слова неправильно, тем самым теряя сам смысл предложения. Например, cat, что переводится как «кошка», можно произнести как cap – «кепка». Эти речевые ошибки характерны только для тех, кто занимается изучением иностранного языка, поэтому схожие по звучанию слова в английском языке не поддают классификации.

    Паронимы

    ЕГЭ задание 5 паронимы

    Вывод

    Схожие по звучанию и написанию слова необходимо уметь распознавать и различать. Только в этом случае человек может называть себя грамотным, другими словами – иметь языковую компетентность. Важно помнить, что употребление паронимов может создавать некоторые трудности, поэтому следует быть очень внимательным. Если все же возникают вопросы, связанные с правильностью выбора того или иного слова, можно проверить его, воспользовавшись словарем.

    Перевод украинского языка в Москве

    Важность паронимов при переводе с украинского языка


    Явление паронимов
    не ново для русского языка, однако в украинском, как не родном для нас, оно начинает играть немаловажную роль при любом виде перевода. Пары слов, максимально близкие по фонетическому составу, но кардинально отличающиеся своим значением, могут сильно осложнить жизнь любого переводчика.

    Профессионал в этом деле должен хорошо знать перевод обоих слов, чтобы не перепутать значение каждого и не допустить его ошибочное использование в устной или письменной речи.

    Иногда только одна буква разделяет два совершенно разных слова, и только одна секунда — для принятия правильного решения. И вот они, яркие примеры сложных украинских паронимов:


    виборний — виборчий

    Первый определяется или выбирается голосованием. Например, выборная должность (укр. виборна посада).

    Второй связан с выборами, их правовыми нормами или местом проведения. Например, избирательный участок (укр. виборча дільниця).


    кампанія — компанія

    Первая – это совокупность мероприятий, которые направлены на выполнение какого-либо задания. Например, избирательная кампания (укр. виборча кампанія).

    Вторая может иметь два значения: или группа лиц с общими интересами, или торговое либо промышленное товарищество, объединяющее предпринимателей. Например, веселая компания и торговая компания (укр. весела компанія та торговельна компанія). Кстати, этот то саамы пример, который подходит и для русского языка, лишний раз подтверждая их сходство.


    вникати — уникати

    Первый глагол означает «пытаться понять (постичь) суть причины, явлений, действий, событий и др.», он требует вопроса во что? Например, вникать в дело (укр. вникати в справу).

    Второй – значит «стараться обходить проблемы, избегать препятствия, сторониться людей, он сочетается или с существительным и местоимением в родительном падеже (кого? чего?), или с инфинитивом. Например, избегать встреч (укр. уникати зустрічей).


    повноваження — уповноваження

    Первое – это право, которое предоставляется лицу, на проведение обозначенных действий или мероприятий. Например, осуществлять его полномочия (укр. здійснювати його повноваження).

    Второе – это предоставление обозначенному лицу разрешения или прав на то, чтобы говорить или действовать от имени иного лица. Например, по поручению моего руководства (укр. за уповноваженням мого керівництва).


    розбещений — розпещений

    Первый морально испорчен. Например, развращенный человек (укр. розбещена людина).

    Второй испорчен чрезмерным вниманием. Например, избалованный ребенок (укр. розпещене дитя).


    Таких примеров в украинском языке
    очень много, они встречаются в разных стилях и всегда требуют от переводчика внимательности и квалификации. И если для письменных переводов подобные слова не так страшны, все-таки у переводчика есть время подумать, свериться с контекстом, то для устных переводов такая ошибка может быть фатальной.

    Даже если переводчик не произнесет ошибочный перевод вслух, то потеряет время на осознание не стыковки в понятиях и поиска разумной замены, а ведь речь к тому моменту может идти уже совсем об ином.

    часто путающих французских слов: паронимов — BrightHub Education

    Общефранцузские паронимы

    Паронимы — это слова, которые пишутся почти одинаково (омонимы), но имеют разные значения.

    Далее следует список распространенных французских паронимов, на которые следует обратить внимание, поскольку их можно легко спутать друг с другом. Слова, их значения и английские переводы показаны в следующем формате:

    Пароним # 1: определение на английском языке

    Пример предложения с используемым словом: Перевод на английский

    Пароним # 2 : определение на английском языке

    Пример предложения с используемым словом: Перевод на английский

    Affectif / Effectif

    Аффективный: связанный с эмоциями

    Сложные аффективы: Эмоциональные трудности

    Effectif: который действительно существует, действительно случается

    L’armistice est devenue effective ce matin : Перемирие вступило в силу сегодня утром.

    Столкновение / Сговор

    Столкновение: авария, когда два автомобиля сталкиваются друг с другом.

    La collision des voitures s’avera mortelle

    : автокатастрофа оказалась смертельной.

    Сговор: секретное соглашение, наносящее вред другим

    Эти два полицейских подозреваются в сговоре с мафией.

    Подтверждающий / Утверждающий

    Подтверждающий: чтобы показать, что что-то определенно верно

    Sa mort Fut confirmée le matin suivant : Ее смерть была подтверждена на следующее утро.

    Infirmer: признать недействительным

    Elle parvint à infirmer son hypothèse : Ей удалось опровергнуть его гипотезу.

    Décade / Décennie

    * Образцы предложений для этого паронима предоставляться не будут, так как он довольно прост.

    Декада: период тенденций

    Décennie: период в десять лет

    Превосходное / неизбежное

    Éminent: замечательный

    Необыкновенная личность : выдающийся персонаж (личность)

    Неизбежно: вот-вот произойдет

    L’effondrement du bâtiment est imminent : Здание должно рухнуть в любой момент.

    Извержение / разрушение

    Извержение: внезапное извержение или извержение

    Извержение вулкана : извержение вулкана

    Нарушение: внезапное проникновение человека в комнату

    Ils n’ont pas pu empêcher l’irruption des fan sur le terrain: Они не смогли остановить фанатов от штурма поля.

    Lacune / Lagune

    Lacune: разрыв

    La mémoire de ma mère Ma mémoire a des lacunes : Память о моей матери полна пробелов.

    Лагуна: лагуна

    Elle s’est noyée dans cette lagune : Она утонула в этой лагуне.

    Prodige / Prodigue

    Prodige: чудесное событие, чудо.

    Le fait qu’il se soit rendu à cette ville avec une jambe cassée tient du prodige : Это чудо, что ему удалось добраться до этого города, несмотря на сломанные ноги.

    Prodigue: тот, кто тратит слишком много денег, тратит деньги неразумно (расточитель).

    L’héritier prodigue gaspille son argent en achetant des voitures

    : Распутный сын тратит все свои деньги на автомобили.

    Упражнение по повторению

    Пришло время пересмотреть ваше понимание ранее перечисленных паронимов. В следующем предложении введите правильный пароним.

    1. Affectif / Effectif

    Il devrait développer son côté ___________.

    2. Извержение / разрушение

    Il fit ___________ dans cette maison.

    3. Lacune / lagune

    Il y a plusieurs ___________ en français.

    4. Подтверждающий / инфирмер

    Je vais ___________ принимает участие в конкурсах.

    5. Десятилетие / декорирование *

    La ___________ des années 80 Future Partulièrement Paisible.

    6. Prodige / prodigue

    Marcher sur les eaux relève du ___________.

    7. Столкновение / сговор

    Il y a eu une ___________ sur l’autoroute.

    8. Важное / неизбежное

    La conférence a été donnée par un professeur ___________.

    Ключ ответа

    1. аффект
    2. вторжение
    3. лакун
    4. конфирмер
    5. décennie
    6. prodige
    7. столкновение
    8. выдающийся

    Этот пост является частью серии: Французские омонимы и паронимы

    Эта короткая серия содержит примеры, переводы и упражнения для повторения французских омонимов и паронимов.

    1. Общефранцузские омонимы и паронимы
    2. Справка по французскому языку: похожие, но разные слова

    Некоторые необычные литературные устройства — bigwords101

    Изображение Prawny с сайта Pixabay

    Надеюсь, у всех вас был приятный и безопасный День Благодарения.

    Вы знаете, когда говорите кому-то: «Я уважаю вашу идею, но. . . », Иногда вы действительно имеете в виду:« Какая глупая идея; Я бы никогда этого не сделал »?

    Этот литературный прием называется параным: Эвфемизм, буквальное значение которого противоположно тому, что вы сказали. Вот еще несколько параимов:

    • дружественным огнем — вы будете убиты на вашей стороне, а не на стороне врага. Что в этом дружеского?
    • вечная жизнь — звучит хорошо, но это смерть.
    • без обид, но — мне все равно, и вам, наверное, стоит обидеться.

    Не путать с параным — это пароним. Паронимы — это слова, которые написаны аналогично другим словам, но имеют другое значение. Вот несколько примеров паронимов:

    • паронимом и параным, по совпадению.
    • сговор и столкновение
    • эффект и аффект
    • здоровых и здоровых
    • подтверждать и сотрудничать
    • акциз и взыскание

    Точно так же существует разница между анонимом и ананым, другим паронимом.

    анонимный (из анонимный ) — это вымышленное имя, чтобы скрыть свою настоящую личность. Более распространенное слово для этого — псевдоним .

    Ананимы интересны. ананым — это имя, намеренно написанное задом наперед, чтобы образовать новое слово. Это особый тип анаграммы. Вероятно, самым известным ананымом является Harpo Productions — слово, созданное для обозначения компании Опры — это Oprah , написанное наоборот.Я мог бы назвать свою издательскую компанию Enelra, Arlene , написанную наоборот. Но я этого не сделал.

    A дионим — это имя, обычно в зоологии или ботанике, состоящее из двух слов, например homo sapiens. Дионим — необычное слово, которое не может использоваться в Scrabble.

    Пароним дионим деоним . А деоним , как следует из названия, является синонимом теонима — имени собственного бога.Мне это определение кажется довольно простым, хотя в Интернете я не нашел ни одного примера. Я бы подумал, что Афина, Зевс, Нептун и т. Д. Будут теонимами — и деонимами.

    Я не удивляюсь, почему мы используем в основном синоним , антоним, омоним, аббревиатуру и ! У меня работает!

    Ищу приглашенных блоггеров

    Если кто-то из вас хотел бы написать гостевой пост для этого блога, пожалуйста, дайте мне знать.НЕ помещайте это в комментарии блога, пожалуйста, ! Воспользуйтесь контактной формой на сайте. Вот правила:

    • Контент должен быть чем-то, что может волновать моих читателей. Что-то связанное с грамматикой, словами, языком и т. Д.
    • Вы ​​должны уметь писать.
    • Я оставляю за собой право отклонить любую заявку — и, конечно, редактировать сообщения перед публикацией.
    • Пост должен быть интересным.
    • Какие-то учетные данные помогают.

    Судя по комментариям, которые вы мне присылаете, я знаю, что вы очень умная толпа, полная отличных идей! Если вы не хотите писать гостевые посты — а даже если вы это делаете — я также беру идеи для новых постов, которые я могу написать.

    сбивающих с толку слов

    Введение

    Есть несколько слов во французском языке, которые легко перепутать; может быть, они имеют похожее значение, похожее произношение или, может быть, они ложно дружат с другим языком. К счастью, мы собрали некоторые из самых распространенных запутанных слов на французском языке и объяснили разницу. Ознакомьтесь с ними, а затем проверьте себя в бесплатных упражнениях!

    Грамматические омофоны — это слова, которые звучат одинаково, но имеют разные грамматические функции и, следовательно, разные значения.Щелкните, чтобы узнать, как отличить эти хитрые словечки.

    Примеры:
    Où allez-vous? Куда ты идешь?
    Tu veux une glace à la vanille ou au chocolat? Хотите ванильное или шоколадное мороженое?

    Во французском языке омонимы (les омонимы) — это слова, которые звучат одинаково, но имеют разное написание и значение. Воспользуйтесь нашим списком самых распространенных французских омонимов, чтобы научиться отличать эти сложные слова.

    Пример:
    Je suis censé écrire un texte sensé sur ce thème difficile. Я должен написать содержательный текст на эту сложную тему.

    Во французском языке паронимы (les paronymes) — это слова, которые очень похожи друг на друга, но не являются настоящими омонимами. Они по-разному произносятся и пишутся, но настолько похожи, что их легко перепутать.

    Примеры:
    Les Architectes Redoutent que l’inclinaison du terrain neverate problème.Архитекторы опасаются, что уклон участка будет проблемой.
    Кристина — исключительная склонность к балету и учительница танцев. Кристина последовала своему увлечению балетом и стала учителем танцев.

    Во французском есть много слов, которые легко перепутать! Может быть, у них похожие значения, написание или произношение, а может быть, они ложно дружат с другим языком. В любом случае, Lingolia предоставит вам все наши страницы, посвященные наиболее распространенным сбивающим с толку словам во французском языке.

    Пример:
    Je vais visiter ma grand-mère demain.
    → Je vais rendre visite à ma grand-mère demain. Я собираюсь навестить мою бабушку завтра.

    Латиноамериканская культура | Учите испанский

    Испанский

    Английский

    Caballo regalado no se le mira el colmillo Не смотрите дареной лошади в рот.
    A gato viejo, ratón tierno Старый кот, молодой мышонок.
    Agua que no has de beber, déjala correr То, что вам не нужно, оставьте другим.
    A la fuerza, ni la comida es buena Пища бесполезна, если ее кормят принудительно.
    A la ley de cristo cada quien con su pisto Голландское угощение
    Al mal tiempo, buena cara Улыбайтесь перед лицом невзгод.
    Al que madruga, Dios lo ayuda Ранняя пташка ловит червя.
    Candil de la calle, oscuridad de su casa Ангел на улице, дьявол в доме.
    A palabras necias, oídos sordos К глупым словам не обращайте внимания.
    Amor con amor se paga Вы получаете то, что даете.
    Árbol que crece torcido, nunca su rama endereza От старых привычек трудно избавиться.
    A todo coche se le llega su sábado То, что происходит вокруг, возвращается.
    Barriga llena, corazón contento Полный желудок означает счастливое сердце.
    Cada cabeza es un mundo Каждому свое.
    Cada oveja busca su pareja Птицы стая собираются вместе.
    Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente Вы откладываете, вы проигрываете.
    Caras vemos y corazones no sabemos Книгу нельзя судить по обложке.
    Claro como el agua Crystal clear
    Con la vara que midas, serás medido Вы получаете то, что даете.
    Cuando dios da, da de junto Когда идет дождь, он льется.
    Cuando el gato se va, los ratones hacen su fiesta Когда кошка уходит, мыши будут играть.
    Cuando el río truena, es porque piedras lleva В каждом слухе есть доля правды.
    Cuando tu ibas, yo venía Я рыбачил, когда ты был еще огоньком в глазах отца.
    Del dicho al hecho, hay mucho trecho Сказать и сделать — две разные вещи.
    De tal palo tal astilla Яблоко не падает слишком далеко от дерева.
    Dime con quién andas y te diré quién eres Скажите мне, кто ваши друзья, и я скажу вам, кто вы.
    Donde come uno, comen dos Всегда есть место для еще одного.
    Donde hubo fuego, cenizas quedan Там, где был пожар, остался пепел.
    Donde manda capitán, no manda marinero На корабле только один капитан.
    Donde cabe uno, caben dos Всегда есть место для еще одного.
    El comal le dijo a la olla, qué tiznada estás Горшок, называющий чайник черным.
    El padre predica pero no se convierte Делай, как я говорю, а не как я.
    El lunes ni las gallinas ponen По понедельникам даже куры не откладывают яиц.
    El pez grande se come al chico Большая рыба ест маленькую.
    El que busca encuentra Кто ищет, тот найдет.
    El que más tiene, más quiere Чем больше у вас есть, тем больше вы хотите.
    El que no arriesga, no gana Ничего не предприняло, ничего не выиграло.
    El que no llora, no mama Скрипящее колесо смазывается.
    El que no oye conjos, no llega a viejo Тот, кто не прислушивается к хорошему совету, не доживет до старости.
    El que siembra vientos, cosecha tempestades То, что посеешь, пожнешь.
    El que se va a Sevilla, pierde su silla Finderskeepers, неудачники, плачущие.
    El tiempo lo dirá Время покажет.
    El tiempo perdido hasta los santos lo lloran Время — деньги.
    El Tiempo vuela Время летит.
    En boca cerrada no entran moscas Свободные губы топят корабли.
    En el peligro se conoce al amigo Друг в нужде — друг на деле.
    Enfermo que come, no se muere Больной, который ест, не умирает.
    Entre menos bulto, más Clearidad Двое — компания, трое — толпа.
    Errar es de humanos Человеку свойственно ошибаться.
    Fruta podrida, contagia a las demás Одно плохое яблоко портит всю связку.
    Gallina que come huevo, ni aunque le quemen el pico От старых привычек трудно избавиться.
    Hablando del rey de Roma y él que se asoma Говорите о дьяволе.
    Hablando se entiende la gente Говоря, люди начинают понимать друг друга.
    Hasta no ver no creer Видеть значит верить.
    Hay más tiempo que vida Времени всегда достаточно.
    Haz el bien y no mires a quién Делайте добро и не думайте, кому и как это принесет вам пользу.
    Hierba mala, nunca muere Вы не можете убить дьявола.
    Hombre casado, ni frito ni asado Женатые мужчины, не жареные и не жареные на гриле.
    Hombre preventido, vale por dos Быть готовым — это половина дела.
    Hoy por ti, mañana por mí Ты чешешь мне спину, я чешу твою.
    Justos pagan por pecadores Невинные часто платят за чужие грехи.
    La curiosidad mató al gato Любопытство убило кошку.
    La Educación no pelea con nadie Образованные ни с кем не воюют.
    La práctica hace al maestro Практика ведет к совершенству.
    Las apariencias engañan Не могу судить о книге по обложке.
    La unión hace la fuerza Две головы лучше, чем одна.
    Lo barato sale caro Вы получаете то, за что платите.
    Del cielo a la tierra no hay nada oculto То, что делается ночью, появляется днем.
    Peor es nada Все лучше, чем ничего.
    Más vale pájaro en mano que cien volando Птица в руке стоит двух в кустах.
    Más vale previr que lamentar Лучше перестраховаться, чем сожалеть.
    Más vale que sobre y no que falte Лучше слишком много, чем слишком мало.
    Más vale solo que mal acompañado Лучше быть одному, чем в плохой компании.
    Más vale tarde que nunca Лучше поздно, чем никогда.
    Mientras haya vida, habrá esperanza Когда есть жизнь, есть надежда.
    Músico pagado no toca bien Платная музыка звучит плохо.
    Нади да algo sin pedir nada a cambio Бесплатных обедов не бывает.
    Nadie nace sabiendo Никто не рождается со знанием дела.
    No dejes para mañana, lo que puedas hacer hoy Не откладывайте на завтра то, что вы можете сделать сегодня.
    No hagas a otros lo que no quieres que te hagan Поступайте с другими так, как вы хотели бы, чтобы они поступали с вами.
    No hay mal que dure cien años Никакая болезнь не длится сто лет, и никто не может терпеть ее так долго.
    No hay mal que por bien no venga Каждое облако имеет серебряную подкладку.
    No hay peor ciego que el que no quiere ver Никто не слепее того, кто не хочет видеть.
    Nunca digas: nunca Никогда не говори никогда.
    No todo lo que brilla es oro Не все то золото, что блестит.
    Ojo por ojo y diente por diente Ушко за глаз, зуб за зуб.
    Ojos que no ven, corazón que no siente То, чего вы не знаете, не причинит вам вреда.
    Para saber hablar hay que saber escuchar Чтобы уметь говорить, нужно уметь слушать.
    Perro que ladra, no muerde Его лай хуже, чем его укус.
    Preguntando se llega a Roma Спросив, вы попадете в Рим.
    Querer es poder Где есть желание, есть и выход.
    Todo tiene solución, menos la muerte Только смерть не имеет решения.
    Zapatero a tus zapatos Придерживайтесь того, что вы знаете.
    Los niños y los bolos, dicen la verdad. Дети и психи (алкаши) говорят правду.
    No puede el buen árbol tener malos frutos На хороших деревьях не бывает плохих плодов.
    Por el fruto se conoce el árbol Дерево узнается по плодам.
    Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato Каждый человек знает свою слабость.
    Acércate a los pobres y te acercarás a Dios Будь рядом с бедными, и ты будешь рядом с Богом.
    Corazón sin amores, jardín sin flores Сердце без любви похоже на сад без цветов.
    Por el canto se conoce al pájaro По песне можно узнать птицу.
    Por su propio boca muere el pez Чтобы положить ногу в рот.
    Cuando una puerta se cierra, otra se abre Когда одна дверь закрывается, открывается другая.
    Cada uno quiere llevar agua a su molino y dejar seco el del vecino. Каждый, кто хочет принести воду на кухню, оставляет соседа сухим.
    Las paredes tienen oídos У стен есть уши.
    No hay rosas sin espinas Нет роз без шипов.
    Quien tiene un buen libro, tiene un buen amigo У того, у кого есть хорошая книга, есть хороший друг.
    Juez limpio de manos, no acepta regalos Судья с чистыми руками не принимает подарки.
    Palabras sin obras, guitarras sin cuerdas Слова без произведений подобны гитарам без шнуров.

    Все важные паронимы и омонимы, которые нужно выучить наизусть — английский

    Все важные паронимы и омонимы, которые нужно выучить наизусть — английский

    Доступ — подход
    Очень сложно получить доступ к Премьер-министру.
    Восхождение на престол (вступление на престол) Вступление князя на престол приветствовалось народом.
    Превышение (больше желаемого) Избыток все плохо.

    Accept (принять)
    Учителя приняли приглашение учеников в День учителя.

    Кроме (исключая) — На вечеринку были приглашены все, кроме Рахула.

    Expect (надежда) — Я никогда не ожидал, что мои друзья бросят меня в беде.

    Alter (изменение)
    Мохан настолько упрям, что никто не может изменить его взгляды.

    Алтарь (место поклонения) Когда я посетил храм, я увидел, что он стоит на коленях у алтаря.

    Согласие (согласен)
    Получил согласие отца на учебу в интернате.

    Восхождение (восхождение) Подъем на холмы Каргил очень трудный.

    Принять (принять)
    Нельзя перенимать чужие вредные привычки.

    Приспосабливаться (приспосабливаться) Надо научиться приспосабливаться к жизненным обстоятельствам.

    Адепт (эксперт) Шрути — знаток танцевального искусства.

    Дружеский (дружеский)
    Наконец, два брата пришли к полюбовному соглашению.

    Дружелюбная (любящая, услужливая) Как любезная домашняя жена, она нравится своим родным и близким.

    Accede (accept)
    Директор любезно удовлетворил просьбу рабочих.

    Превышать (превосходить) Объем вашего эссе не должен превышать трехсот слов.

    Concede (согласен) Заключенный не уступил доводам тюремщика.

    Переделка (изменение)
    В программе изменений пока нет.

    Ссора (многословная ссора) Между владельцем магазина и моим братом произошла ссора.

    Уместно (подходит)
    Ее замечания о характере ее друзей весьма уместны.

    Напротив (напротив) Поведение Ситы противоположно поведению ее брата.

    Affect (влиять, притворяться)
    Непрерывный приступ астмы сказался на его здоровье.

    Эффект (влияние) — Чрезмерная напряженная жизнь отрицательно сказалась на ее здоровье.

    Аллюзия (ссылка)
    Стихотворение правильно объяснено с помощью множества аллюзий.

    Иллюзия (нереальная) — Согласно ведантистам, жизнь — это иллюзия.

    Ail (страдает)
    Рохит слабеет день ото дня, мы не знаем, что его беспокоит.

    Эль (хмельный напиток) — Ежедневно ходит в пивную, даже вопреки советам врачей.

    Задержать (бояться, осознать, арестовать)
    Прорицатель задержал день смерти Рохита.

    Постичь (понять) — Она не могла понять смысл отрывка.

    Поступление (поступление, зачисление)
    В наши дни, чтобы поступить в монастырские школы, нужно отдать большие деньги.

    Вход (вход) — Вход без разрешения запрещен.

    Антиквариат (древности)
    В музее много антикварных предметов.

    Antic (чудо, фокусы) — Шалости жонглера потчевали детей.

    Заместитель (по очереди)
    У нас есть урок морали каждый второй день.

    Альтернатива (один из двух вариантов) — Нет альтернативы честности в отношениях с людьми.

    Хитрая (умная)
    Она умела хитрыми средствами изменить поведение своего законного по отношению к ней.

    Художественная (относящаяся к искусству) — Все восхищаются ее артистическим темпераментом.

    Художник (занимающийся изобразительным искусством)
    Художник легкомысленный.

    Артист (выступает) — Артисту, приехавшему на благотворительное шоу, не было никакой безопасности.

    Ремесленник (тот, кто занимается рукоделием) — Ремесленники Морадабада очень искусны.

    Привязанность (любовь, доброта)
    Моя мать пользуется большой любовью и уважением всех членов семьи.

    Аффектация (неестественное поведение, притворство) — Меня всегда раздражает ее аффектация.

    Воздерживаемся (сохраняем формы (еда, питье, голосование)
    Мы воздержимся от питья.

    Воздержаться (от вредных привычек) — Воздержитесь от лжи.

    Avenge (справедливое наказание)
    Гамлет отложил месть за убийство своего отца.

    Месть (наказание из личной неприязни) — Он отомстил своему врагу, похитив своего несовершеннолетнего ребенка.

    Фальсификация (внесение нечистоты)
    Владельцам молочного завода было предъявлено обвинение в фальсификации молока.

    Прелюбодеяние (внебрачные отношения) — Муж обвинил ее в прелюбодеянии и бросил.

    Оскорбление (клевета)
    Мы не должны клеветать на наших друзей.

    Стремление (амбиции, желание) — Достичь стремления можно только упорным трудом.

    Предотвратить (проверить)
    Немного здравого смысла предотвратило крупный несчастный случай.

    Объявление (см.) — В своем выступлении он обратился к проблеме безопасности Индии.

    Рождение (родиться)
    Точная дата рождения человека известна из его свидетельства о рождении.

    Причал (место в поезде) — У меня забронированы два места в Радждани Экспресс.

    Уздечка (поводья)
    Управлять лошадью без уздечки очень сложно.

    Свадебное (невесты) — Свадебное платье должно быть дорого стоило.

    Варварская (дикая, простая)
    Она была выбрана на роль деревенской девицы из-за ее варварской красоты.

    Варварский (бесчеловечный) — Мусульманские захватчики были варварскими в своих войнах.

    Варварство (жестокость)
    Варварство Гитлера слишком ужасно, чтобы о нем рассказывать.

    Варварство (нецивилизованные условия) — Варварство все еще преобладает в большинстве племенных регионов мира.

    Полезно (полезно)
    Питательная пища полезна для здоровья.

    Милосердный (добрый) — Все платили огромную дань королю, так как он был благосклонен ко всем и каждому.

    Рядом (рядом)
    Он сидел рядом с ее отцом.

    Кроме (вдобавок) — Кроме английского изучает еще и французский.

    Медведь (терпеть, нести, рожать)
    Мохан терпеть не может, когда его босс оскорбляет.

    Bare (голый) — Его укусила босиком змея.

    Несут (несут)
    Тело несли его друзья.

    Родился (родился) — Перл родилась в больнице Ашвини в Мумбаи.

    Залог (обеспечение)
    Его ходатайство об освобождении под залог было отклонено.

    Тюк (связка ткани) — Он нес на голове тюк с хлопком.

    Блаженство (чувство радости и мира) — Святые всегда пребывают в блаженном состоянии духа.

    Блаженство (состояние блаженства, блаженства) Перед смертью он испытал блаженство.

    Каста (класс общества) — В древности люди делились на разные касты в зависимости от выполняемой ими работы.

    Cast (бросок) — Выбрасываем старую одежду и покупаем новую.

    Стоимость (цена) — Сильно выросла стоимость проживания.

    Детский (простой, невинный, как ребенок) — Ее детское лицо покорило многие сердца.

    Ребяческий (глупый) — Никто не любит его за детские привычки.

    Canvass (пропаганда) — В связи с приближением выборов люди агитируют за своих кандидатов.

    Холст (грубая ткань) — Во время бега он всегда носит парусиновые туфли.

    Цитировать (цитировать) — Адвокат привел множество примеров в подтверждение своей правоты.

    Участок (место) — Очень просторный участок для строительства дома престарелых.

    Зрение (пейзаж, видение) Изуродованное тело ребенка представляло собой жуткое зрелище.

    Непрерывно (без перерыва) — Спал час непрерывно.

    Постоянно (непрерывность с перерывом) — С прошлой ночи непрерывно моросил дождь.

    Кладбище (место захоронения) — Тело трупа доставлено на кладбище для захоронения.

    Симметрия (качество гармонии или баланса размеров и дизайна) — Здание выглядит изысканно только благодаря своей замечательной симметрии.

    Карьера (призвание, профессия) — Если мы хотим сделать хорошую карьеру, мы должны работать.

    Перевозчик (тот, что везет) — Товар доставлен в пункт назначения на общественном перевозчике.

    Уверенно (уверен, уверен) — Я очень уверен в успехе моего друга на собеседовании.

    Доверенное лицо (тот, кто делится секретом (когда-то его доверенное лицо, теперь Динеш — заклятый враг его наставника.

    комплимент (привет) — Я поблагодарил свою подругу за ее успех.

    Дополнение (завершающее) Муж и жена дополняют друг друга.

    Пушка (большая пушка) — Сотни пушек были расстреляны на поле боя.

    Канон (принцип, закон) Канонам любой религии нелегко следовать.

    Похвально (похвально) — Деревенскому парню действительно похвально, что он стал первым в университете.

    Правдоподобно (правдоподобно) Ваше оправдание не заслуживает доверия.

    Доверчивые (простые, бесхитростные) Дети доверчивы от природы.

    Кома (бессознательное состояние) — После аварии мой друг несколько часов находился в коме.

    Запятая (знак препинания). Запятая — очень важная часть обучения пунктуации.

    Телесные (физические) — В нашей школе к детям не применяются телесные наказания.

    Телесные (имеющие тело, материал) Призраки не являются телесными существами.

    Всесторонний (исчерпывающий, обширный) — Были предприняты всесторонние меры для предотвращения непредвиденной чрезвычайной ситуации.

    Заразно (передается при контакте)
    Оспа — заразное заболевание.

    Смежные (смежные) Нью-Дели и Нойда прилегают друг к другу.

    Порицание (обвинение, критика) — Предложение о недоверии, внесенное оппозицией, провалилось.

    Цензор (экспертиза фильмов и спектаклей) Фильм «Королева бандитов» не одобрен цензурой.

    Столкновение (наезд (лицом к лицу) — Из-за сильного тумана автомобиль попал в аварию.

    Сговор (нексус) Сговор между контрабандистами и политическими лидерами.

    Презренный (заслуживающий презрения) — поведение таксиста было в высшей степени подлым и презренным.

    Презрительный (выражая презрение) Она отпустила слугу презрительным жестом.

    Значительный (большой, в значительной степени) — Промышленник потратил значительные средства на улучшение жилищных условий своих рабочих.

    Внимательный (внимательный к другим) Он добр и внимателен к своим подчиненным.

    Церемониальный (официальный) — Не следует быть очень церемонным в браке дочерей.

    Церемониал (церемонии) Я не мог присутствовать на церемонии его свадьбы.

    Поклонник (Удовлетворение, услужливость) — Он пользуется популярностью среди своих друзей из-за его покладистого характера.

    Самодовольный (самодовольный) Большинство учеников моего класса довольны своим мировоззрением и не будут восставать против директора.

    Сознательный (осознающий) — Мы всегда должны осознавать, что происходит в мире.

    Совесть (внутренний голос) Я всегда поступаю по совести.

    Консенсус (общее согласие) Правительство должно управляться консенсусом.

    Добросовестный (честный, скрупулезный) Как добросовестный работник, никогда не уклоняется от работы.

    Связный (внятный) — Она так нервничала, что ее работы не были связными.

    Врожденная (врожденная) искренность присуща ее характеру.

    Сотрудничать (работать вместе) — Индийская промышленность вынуждена сотрудничать с транснациональными компаниями ради выживания.

    Подтвердите (подтвердите), что директор подтвердил заявление учителя, сделанное в полиции.

    Временный (нерегулярный) — Сегодня он в отпуске.

    Причинная связь (в отношении причины) Между населением и бедностью существует определенная причинная связь.

    совет (собрание) — Законодательный совет принял закон.

    Советник (совет) В конце концов, его совет оказался очень полезным.

    Советник (член совета) — Он является советником Законодательного совета.

    Советник (советник) Я нанял известного советника для защиты моего дела.

    Труп (труп) — В запертом доме был найден изуродованный труп.

    Корпус (отряд войск) Служит в армейском корпусе артиллерии.

    Туша (труп животного) Туша собаки лежала на дороге.

    грубый (грубый) — Хотя он довольно богат, но носит грубую одежду.

    Ход (образ действия) Он отказался от аморального образа жизни.

    Век (сто) — Двадцатый век будет известен как век науки.

    Столетие (100-летие) Столетие Индийского национального движения отмечалось в 1985 году.

    год.

    Сохранение (сохранение) — Сохранение лесов очень важно для нашего выживания.

    Консерватизм (ортодоксальные идеи) Я довольно либерален и не верю в консерватизм.

    Соответствовать (соблюдать) — Вы должны соблюдать правила, установленные вашей компанией.

    Подтверждаю (ратифицирую) Подтверждаю свою программу завтра.

    Вместимость (вместимость) — Зал рассчитан на пятьсот человек.

    Способность (способность делать вещи) Мой друг способен выполнить любую трудную задачу.

    Банальный (обычный, обычный) — Нам надоели банальные выступления наших руководителей.

    Общее место (место для всех) Улица — общее место для всех.

    Командир (захват для военных целей) — Когда в Пакистане было введено военное положение, огромная площадь пустующих земель была отведена под строительство взлетно-посадочной полосы.

    Командующий (тот, кто командует) Командующий армией приказал солдатам захватить форт.

    Болезнь (болезнь) — Мой друг страдает неизлечимой болезнью.

    Умер (смерть) Из-за смерти отца бремя семьи легло на его плечи.

    Запретить (относится к прошлому (действие, знание) — Она отрицала, что ходила в кино прошлой ночью.

    Отказ (относится к будущему (просьба, заказ)) Мита отказалась не возвращать деньги.

    Дуэль (битва между двумя людьми) — В древние времена многие дуэли проводились для разрешения споров.

    Dual (двойной): она следует двойной политике и вводит в заблуждение своего мужа.

    Почтение (привет) — Все дети должны уважать своих старших.

    Различие (различие) Нет разницы между основными концепциями всех религий.

    Отсрочка (отсрочка) Его ходатайство об отсрочке слушания было отклонено.

    Приличная (правильная и подходящая) — Она всегда носит приличную одежду.

    Спуск (спуск) Спуск с холма очень опасен.

    Несогласие (несогласие) Только несколько членов выразили несогласие с моим предложением.

    Пустыня (песчаная земля) — Правительство решило проблему чистой питьевой воды в пустыне.

    Пустыня (отпуск) Ее бросил муж.

    Десерт (сладкое блюдо) Десерт подавали после обеда.

    Доминант (доминирующий) — Сохан очень доминирует в нашем классе.

    Domineer (доминировать) Свекрови пытаются доминировать над своими невестками.

    Засуха (отсутствие дождя) — В прошлом году большая часть районов штата Уттар-Прадеш пострадала от сильной засухи.

    Осадка (течение ветра, количество жидкости) Порыв прохладного ветра был очень освежающим.

    Дефект (с дефектом) — В прошлом году он попал в тяжелую аварию, у него повреждена одна нога.

    Дефицит (отсутствует) Несмотря на молодость, он не обладает здравым смыслом.

    разный (разный) — Двое детей одной семьи могут иметь разный темперамент.

    Дайверы (несколько) (i) Он консультировался с разными докторами по поводу своей болезни. (ii) Те, кто ныряет в реку / море, являются дайверами.

    Deduce (infer) — Трудно сделать какой-либо вывод из ваших неоднозначных замечаний.

    Вычесть (вычесть) Двухдневная заработная плата будет вычтена из вашей месячной зарплаты.

    Deliverance (свобода, эмансипация) — Господь Будда проповедовал восьмиступенчатый путь к достижению избавления от жизненных невзгод.

    Доставка (раздача писем и т. Д.) Письмо было доставлено точно в срок.

    Decry (критиковать) — Внешняя политика партии Конгресс всегда осуждалась.

    Descry (смутно видно) Мы могли различить только путника в унылый вечер.

    Defy (нарушать) — Как вы посмели нарушить мои приказы?

    Обожествление (поклонение) Свами Вивекананда обожествляется каждым индийцем.

    Дремота (сон) — учитель застал его дремлющим в классе.

    Доза (лекарства) Не следует принимать большие дозы лекарства.

    Плотина (построена заграждение для сохранения воды) — На реке построена плотина.

    Черт (осуждают) Книгу проклинали критики.

    Объезд (изменение направления) — Впереди на дороге объезд.

    Разнообразие (разнообразие) Разнообразие — главная черта нашей цивилизации.

    Завидный (вызывающий зависть) — Все люди завидуют из-за его завидного положения в обществе.

    Зависть (чувство зависти) Друзья завидовали ее успеху на вступительном медицинском экзамене.

    Исключение (возражение) — Всегда есть исключения из правил на всех языках.

    Исключительно (редко, в значительной степени) В своем собственном классе Рохит обладает исключительными способностями.

    Исключительно (нежелательно) Я возражал против ее исключительных замечаний в адрес моих родителей.

    Eminent (знаменитый) — Шекспир был выдающимся драматургом.

    Неминуемая (неминуемая) Третья мировая война неизбежна.

    Имманентно (присутствует повсюду) Божественная сила имманентна вселенной.

    Соответствует требованиям (годным для выбора) — Ненадежные люди не могут занимать ответственные должности.

    Неразборчиво (неразборчиво) Я не могу прочесть это письмо, так как ее почерк неразборчивый.

    Чрезвычайно (в значительной степени (здравый смысл) — Один из моих кузенов — чрезвычайно богатый человек.

    Чрезмерно (в значительной степени (плохой смысл)) Они тратили деньги на застолье щедро и чрезмерно.

    Утомительно (утомительно) — Обучение в яслях — очень утомительная работа.

    Измученный (усталый) Он был измучен и немедленно лег спать.

    Economical (Экономный) — Домохозяйка всегда должна быть экономной, если она хочет, чтобы ее дом велся без проблем.

    Экономический (относящийся к экономике) Индии еще предстоит преодолеть множество препятствий, чтобы преодолеть экономический кризис.

    Elude (побег) — Сохан был настолько умен, что ускользнул от полиции и сбежал из тюрьмы.

    Allude (ссылаться, цитировать) Докладчик сослался на множество примеров из Гиты.

    Excite (возбудить чувства) — Люди очень обрадовались, когда полиция отказалась предпринять какие-либо действия против преступников.

    Incite (побуждение к действию) Общинная речь вождя подстрекала толпу к насилию.

    Проницательность (способность видеть истину) Индии нужны лидеры с великой проницательностью.

    Конверт (обложка, упаковка) — Когда темные облака закрыли небо, весь город окутал тьмой.

    Конверт (обложка для письма) Пожалуйста, вложите письмо в конверт.

    Expeditious (быстро, быстро) — Датту очень оперативно отвечает на письма.

    Целесообразные (практичные, вопреки принципам) Эгоисты всегда целесообразны в своем подходе к жизни.

    Expedition (путешествие в неизвестное место) Они отправятся в экспедицию на Эверест.

    Esteem (уважение) — Поскольку Махеш очень общителен, друзья его высоко ценят.

    Смета (рассчитать) Вы можете дать мне ориентировочную стоимость дома?

    Оценка (мнение, суждение) По моей оценке он дурак первой воды.

    Воздействие (обнажение, воздействие тепла или холода) — Сегодня она не пойдет в офис, так как страдает от воздействия тепла.

    Экспозиция (объяснение) Изложение Гиты Тилаком примечательно.

    Эгоист (тот, кто верит в собственные интересы, гордый) — Эгоист движется только своими интересами, помогая другим.

    Emerge (выйти) — Есть надежда, что он выйдет успешным из этих тяжелых условий.

    Погружать (окунуться, погрузиться) Будучи человеком созерцательной натуры, он всегда погружен в задумчивое настроение.

    Извержение (взрыв) — Извержение вулкана нанесло серьезный ущерб острову.

    Вторжение (нападение) Вторжение пакистанской армии было успешно отражено.

    Элементаль (природы, стихий) — Несмотря на невзгоды стихий Колумб открыл Америку.

    Elementary (начальный, вводный) Вы должны обладать элементарными знаниями науки.

    Экскурсия (пикник) — Завтра школьники отправятся на экскурсию.

    Вторжение (внезапное нападение) Вторжение Пакистана и Китая на наши границы говорит о нашей слабости.

    Вход (проем, калитка) — Вход на ярмарку по этому маршруту заблокирован.

    Вход (вход) Въезд студенческих руководителей в помещения колледжа запрещен.

    Дорого (стоит много денег) — Купила платья подешевле.

    Ценный (полезный) Книга содержит ценные данные для дальнейшего изучения.

    Смертельно (смерть) — По дороге в школу он попал в аварию и получил смертельное ранение в ногу.

    Судьбоносное (очень знаменательное) Становление I.N.A. было роковым событием.

    Фаталисты (верующие в судьбу) Индийцы по натуре фаталисты.

    forceful (сильный и мощный) — Нетаджи обладал сильной личностью.

    Насильственное (насильственное, принуждение) Выселено из дома насильно.

    Притворяться (притворяться) Чтобы спастись, обвиняемый в суде симулировал безумие.

    Фаин (радостно). Она готова на все ради своих друзей.

    Forgo (сдаться) — Родители отказываются от собственных удобств ради своих детей.

    Forego (идти раньше) Этот момент был подробно рассмотрен в предыдущем отрывке.

    Удобство (удобство, ловкость) — Отель предоставляет своим клиентам все виды услуг.

    Felicity (подходящее выражение, радость) Да благословит вас Бог счастья!

    Содействовать (облегчить) — Новое соглашение будет способствовать развитию торговли.

    Felicitate (поздравить) Я поздравил его с успехом.

    Ярмарка (шоу, просто цвет) — Поехали на ярмарку Научанди.

    Стоимость проезда (деньги за проезд, питание) Стоимость проезда по железной дороге резко выросла.

    Формальность (церемония показа) — Настоящие друзья никогда не соблюдают формальности друг с другом.

    Формализм (соблюдение обрядов) Свами Даянанд учил индусов избегать формализма в религии.

    Фискальный (государственных доходов) — Правительство пытается снизить фискальный дефицит в следующем бюджете.

    Финансовые (денежные) Он понес большие финансовые потери в бизнесе.

    Нежный (не суровый) — Мы должны быть нежными и вежливыми по отношению к старшим.

    Благородный (с хорошими манерами, из высшего класса) Люди, принадлежащие к среднему классу, стараются поддерживать стиль благородного класса общества.

    Gamble (для игры на ставку) — По случаю Дивали люди играют в азартные игры и разоряются.

    Гамбол (для резвости) Это прекрасное зрелище — увидеть оленя, играющего в азартные игры в лесу.

    Graceful (красивая) — У нее изящная походка.

    Милостивый (добрый, милосердный) Бог милостив.

    Ворота (дверь) — Бандиты вошли в дом через главные ворота.

    Походка (походка) Походка грациозная.

    Гравитация (притяжение, притяжение) — Теория гравитации была изобретена Ньютоном.

    Гравитация (качество серьезности) В торжественных случаях необходимо соблюдать гравитацию.

    Клад (накапливать, хранить) — Поскольку он контрабандист, у него в доме есть клад золота и серебра.

    Орда (банда) Орда боевиков вторглась на территорию Индии.

    Исторический (вероятно, будет известен в истории) — Капил Дев одержал историческую победу, выиграв чемпионат мира в 1983 году.

    Истерический (искусство игры) Рекха известна своими театральными талантами.

    Историческое (историческое) Я посетил многие исторические здания в Дели, когда учился в школе.

    Смирение (вежливость) — Смирение в победе — редкая добродетель.

    Унижение (оскорбление, позор0 Все порядочные люди предпочитают смерть унижению.

    Почетный (неоплачиваемый) — Моя сестра преподавала в колледже в качестве почетного репетитора.

    Honorable (заслуживает чести) Считается почетным членом клуба.

    Человек (человеческая раса) — Из-за экологических нарушений существование людей находится под угрозой.

    Гуманный (добрый) Врачи должны быть внимательными и гуманными.

    Приветствую (принадлежат, приветствую, замороженный дождь) — Приезжие из Бангладеш нелегально проживают в этой стране.

    Хейл (здоров), он бодрый, бодрый и наслаждается жизнью вдоволь.

    Здоров (здоров) — Несмотря на преклонный возраст, он вполне здоров.

    Целебный (укрепление здоровья) Благоприятный климат на горных станциях.

    Лицемер (виновен в лицемерии) — Мне не нравится его лицемерное отношение к своим друзьям.

    Сверхкритичный (слишком критичный) Лицемерие по пустякам не окупается.

    Человечество (человечество, качество доброты) — Человек должен действовать в интересах человечества.

    Гуманизм (преданность человеческим интересам) Гуманизм всегда приветствуется.

    Полый (не сплошной, с отверстием, ложный) — Палочка полая; внутри года ничего нет.

    Hallow (ed) (священный) Священный храм посещают преданные в течение всего года.

    Ореол (круг света вокруг головы) Святые люди нарисованы нимбом вокруг головы.

    Промышленность (относящаяся к промышленности) — Промышленный прогресс в Индии не был быстрым.

    Трудолюбивый (трудолюбивый) Мой друг — трудолюбивый человек, добившийся успеха в жизни.

    Невозможное (это невозможно) — Если мы решимся и упорно работаем, в этом мире нет ничего невозможного.

    Непроходимый (непроходимый) Многие перевалы в Гималаях непроходимы зимой.

    Изобретательный (умелый, умный) — Она изобрела гениальную схему, чтобы обмануть полицию.

    Простодушный (откровенный, невинный) Детей любят за их простодушный характер.

    Imaginary (вымысел, нереальный) — Не пугайтесь воображаемых неприятностей.

    Поэты и художники, обладающие богатым воображением (созерцанием), обладают богатым воображением по темпераменту.

    Вразумительно (понятно) — Ваши замечания мне не понятны.

    Intelligent (мудрые и разумные) Только умные ученики добиваются успеха в этом мире жесткой конкуренции.

    Аморальный (не по морали) — Аморальный человек в конечном итоге страдает.

    Безнравственные (неморальные, аморальные) Безнравственные люди не озабочены моралью или безнравственностью поступка.

    Несравненная (не имеющая себе равных) — Она была девушкой несравненной красоты.

    Несравненный (не имеющий сходства) Проблемы безопасности Индии и Пакистана несопоставимы.

    Invert (перевернуть) — Поместите это выражение в кавычки.

    Инертные (пассивные) Инвертные газы не обладают активными химическими свойствами.

    Inept (некомпетентность) — Неумелое решение ситуации привело к беспорядкам.

    Inapt (неподходящий) Название рассказа неадекватно.

    Случайный (происходящий как естественный или как часть) — Риск потери всегда сопутствует любому бизнесу.

    Случайно (случайно) Это была просто случайная встреча между двумя одноклассниками.

    Jealous (полный ревности) — Все его друзья завидуют ему.

    Ревностный (с энтузиазмом) Мой брат очень ревностно относится к своему новому назначению.

    Разумный (мудрый, вдумчивый) — Мы должны быть разумными в выборе нашей карьеры.

    Судебная система (относящаяся к судебной власти) Магистрат отправил в судебный изолятор.

    Добрый (поступки, чувства) — Никогда не забуду ваш добрый поступок.

    Добрый (нежный, жалкий) Он человек добрый, всем помогает.

    Освещение (вспышка света) — Молния ударила в его дом и подожгла весь дом.

    Молния (сделай свет) Он всегда заинтересован в облегчении финансового бремени своего отца.

    Роскошь (относится к роскоши) — Поскольку она дочь богатого промышленника, она живет очень роскошной жизнью.

    Пышные (богатые на рост) холмы Уттаракханда изобилуют пышными лесами.

    Ненависть (ненависть) — Богатые не должны ненавидеть бедных.

    Лот (ненавидит) (не желает) Ей не хотелось идти с ним в одиночку.

    Лимит (размер) — Вы должны тратить в пределах своих лимитов.

    Ограничение (недостатки) Парламентская форма правления в отсталых странах имеет множество ограничений.

    Громко (громкий звук) — Все встревожились, когда в населенном пункте прогремел громкий взрыв.

    Громко (громко) Учитель запретил им громко говорить.

    Вслух (слышно) Ученики попросили учителя говорить вслух.

    Образованный (эрудированный, образованный) — Он не только богат, но также образован и мудр /

    Выучено (в прошлом) Он очень хорошо усвоил урок.

    Буквальное (выражается словами) — Большинство слов употребляются в прямом и переносном смысле.

    Литератур (литературы) Он литератор, читает много книг.

    Лабиринт (извилистые дорожки) — Город-крепость полон лабиринтов.

    Кукуруза (разновидность кукурузы) Кукуруза в изобилии произрастает в Африке.

    Памятный (достойный вспоминания) — В пьесах Шекспира мы находим много памятных цитат.

    Мемориал (статуя или что-нибудь на память) Мы собрали деньги на возведение мемориала в память героев войны.

    Испокон веков (дольше, чем люди могут вспомнить) Религиозные обряды индусов являются давней традицией.

    Кратковременные (недолговечные) — Не следует гоняться за мирскими удовольствиями, поскольку они сиюминутны.

    Историческая (очень важная) операция «Шакти» в Покхране стала знаменательным событием в истории независимой Индии.

    Боевой дух (состояние духа, уверенности) — Боевой дух армии всегда должен быть высоким.

    Мораль (чувство правильного и неправильного, урок) Нам рекомендуется придерживаться морального образа жизни.

    морской (относящийся к морю или кораблям) — Когда-то Британия была великой морской державой.

    Морская торговля (морская торговля / торговля по морю) Индии следует развивать морскую торговлю, чтобы зарабатывать иностранную валюту.

    Манифест (очевидный, очевидный) — К настоящему времени всем должно быть ясно, что Китай и Пакистан подстрекают к беспорядкам на наших границах.

    Проявление (действие или желание, которое делает очевидным) Недисциплинированность среди молодежи — это всего лишь проявление серьезного национального уровня.

    Незначительная (неважная) — Вчера ночью разбойники напали на его дом, но его потеря незначительна.

    Небрежность (небрежность при исполнении служебных обязанностей) Мы не должны проявлять халатность при исполнении своих служебных обязанностей.

    Небрежный (небрежный) Он настолько пренебрежительный, что не заботится об интересах своей семьи.

    Заметно (похвально) — Индия добилась заметных успехов в области сельского хозяйства.

    Заметное (легко заметить) У пациента заметное улучшение.

    Notorious (знаменитый (неблагоприятный)) Наши политические лидеры печально известны своей апатией к общественным интересам.

    Знаменитый (известный) Лидер известен своей честностью.

    Соблюдение (комплаенс) — Чтобы оставаться здоровым, необходимо соблюдение некоторых простых правил.

    Наблюдение (примечание) Дети обладают очень острой наблюдательностью.

    Постановление (постановление правительства) — Правительство издало постановление против людей, которые не платят налоги вовремя.

    Артиллерия (орудие) В Канпуре есть оружейный завод.

    Должностное лицо (относящееся к должности) — Вы обязаны хранить официальную тайну.

    Служебный (готов предложить услуги, льстец) Остерегайтесь служебных товарищей.

    Организация (учреждение) — Работает в негосударственной организации.

    Организм (живые существа, части которых работают вместе) Человеческий организм представляет собой сложную систему.

    Органические (органа) Органические заболевания разрушают органы.

    Бензин (топливо) — Бензин в наши дни стоит очень дорого.

    Патруль (объезжать) Патрульный фургон регулярно движется по трассе днем ​​и ночью для нашей защиты.

    Providential (божественный) — Промысловое спасение моего друга в критический момент спасло ему жизнь.

    Provident (бережливая, бережливая) Достаточно предусмотрительна и экономна в хозяйственных расходах.

    Провидение (божественная сила) Надейтесь на Провидение в хорошие дни.

    Практические (не теоретические) — Ученый провел практическую демонстрацию своего эксперимента.

    Практично (возможно на практике) Только практические схемы принимаются нашим управляющим директором.

    Proscribe (запретить, запретить) — Непристойные книги, как правило, запрещены государством.

    Выписать (порекомендовать, посоветовать) Врач назначил очень эффективное лекарство для лечения болезни.

    Popular (достойно восхищения) — Поскольку госпожа Нина очень добрая учительница, она очень популярна среди своих учеников.

    Густонаселенный (густонаселенный) Китай — самая густонаселенная страна в мире.

    Бледный (бескровный, желтоватый) — Из-за длительной болезни он сейчас выглядит очень бледным.

    Ведро (емкость) На кухне лежало ведро с молоком.

    Пара (двойная вещь) — Я подарила брату на день рождения пару новых туфель.

    Pare (обрезка) Регулярно стригите ногти.

    Стекло (оконное стекло) — Наше оконное стекло было разбито детьми, которые играли в крикет возле нашего дома.

    Боль (душевные или телесные страдания) Она чувствовала боль в шее.

    Кожура (для удаления кожуры) Вымойте манго перед тем, как снимать кожуру.

    Пил (громкий звук) Услышав его шутки, мы все разразились смехом.

    Personal (частный) — Нас попросили выразить нашу личную точку зрения по этому вопросу в ходе обсуждения.

    Персонал (сотрудники) отдел кадров направил Сачину уведомление об увольнении.

    Пунктуальность (в установленное время) — Только пунктуальные студенты заслуживают блестящего успеха.

    Скрупулезность (очень аккуратные в исполнении) Нас учат очень скрупулезно выполнять свою работу в школе.

    Разумная (мудрая, осторожная, предусмотрительная) — С ее стороны благоразумно порвать с эгоистичными друзьями.

    Разумный (разумных действий, политики) Разумные действия моего отца спасли семью от финансового кризиса.

    Прецедент (предыдущие примеры) — Адвокат привел множество прецедентов в поддержку своего дела.

    Президент (глава учреждения) Президент Индии является главой правительства только де-юре.

    Телосложение (физическое здоровье) — Умный молодой человек с хорошим телосложением.

    Physic (медицина) Не было обнаружено никаких лекарственных средств для лечения рака.

    Физика (предмет) Физика — мой любимый предмет.

    Prey (охота и убийство) — Павлин как национальная птица не является хищной птицей.

    Молитесь (возносите молитву) Он молится Богу ежедневно.

    Продолжить (двигаться вперед) — Несмотря на трудности, он продолжил свое предприятие.

    Политика (расчетливость, мудрость) — Пороть дохлую лошадь неполитична.

    Политические (политики) Политические партии в Индии не заботятся о бедных.

    Prosecute (Подать иск в суд) — Вы, вероятно, будете привлечены к ответственности в суде за нарушение правил.

    Преследовать (притеснять) Ее безжалостно преследовали за то, что она не позаботилась о пухе.

    Жалкое (заслуживающее жалости) — Положение семьи плачевное из-за бедности.

    Жалко (вызывает жалость) Жалко было видеть нищую женщину, страдающую от рака.

    Государственное устройство (форма правления) — Государственное устройство Индии в наши дни не в лучшем состоянии.

    Политика (план действий) Честность — лучшая политика.

    Запрет (запрет): Запрет газеты вызвал возмущение в народе.

    Рецепт (рекомендация) Очень пригодился рецепт врача.

    Гниение (гнить): Многие невостребованные трупы разлагались в поле.

    Petrify (превратиться в камень, оглушить) Мы были окаменели от ужаса, увидев жуткое зрелище кровавой бойни.

    Праведник (справедливый, правдивый): Гнев директора был справедливым, поскольку он не мог терпеть недисциплинированность в колледже.

    Законный (имеющий право) Является законным собственником имущества.

    Повышение (повышение): Торговцы подняли цены на продовольственное зерно.

    Raze (стереть с лица земли) Все хижины бедняков были сровнены с землей, поскольку им требовалась земля для строительства пятизвездочного отеля.

    Период правления: Период правления династии Гуптов известен как золотой период в истории Индии.

    Рейн (уздечка лошади) Он остановил лошадь и избежал падения.

    Обряд (церемония): Венчание было совершено по индуистским обрядам.

    Райт (придать форму) Он великий драматург.

    Write (Написать) Пожалуйста, напишите в блокноте.

    Бегство (приведено к поражению): Враг был разгромлен индийскими войсками.

    Маршрут (путь), по которому нельзя идти длинным маршрутом.

    Соответствующие (принадлежащие каждому): После матча мы разошлись по своим домам.

    Уважаемый (пользуется уважением) Его отец — респектабельный человек города.

    Уважительный (проявляя уважение) Вы должны уважать своих старших.

    Rapt (полностью внимательно): Они слушали речь премьер-министра с большим вниманием.

    Wrapt (потерянная, поглощенная) Она не заметила моего прибытия, поскольку она была погружена в свои мысли.

    Обращение (средство иска): Я не советую вам обращаться в суд по этому поводу.

    Ресурсы (средства, сырье) Индия — край, изобилующий природными ресурсами.

    Символ (знак, обозначающий что-либо): Виноба Бхаве была символом простоты и честности.

    Cymbal (музыкальный инструмент) Мелодичный звук тарелок поразил всех.

    Канцелярские товары (письменные принадлежности): Его отец занимается канцелярскими товарами.
    стационарный (статический, фиксированный) Солнце неподвижно.

    Soar (взлет, полет): В небе парят птицы.

    Болезненность (ранение, болезненность) Люди болят, потому что цены растут.

    Кислый (горький) виноград кислый.

    Подозреваемый (чтобы быть правдой): Весь класс подозревает, что Рохан украл деньги Риты.

    Сомневаюсь (считаю, что это неправда) Я сомневаюсь, что она выдержит экзамен.

    Общительная (любит общаться с людьми): Из-за своего общительного поведения она нравится всем членам ее семьи.

    Социальное (относящееся к обществу) Человек — социальное животное.

    Чувственное (сладострастное, возбуждающее чувство): Мы не должны предаваться чувственным удовольствиям, иначе мы покаемся позже.

    Чувственная (воздействующая на чувства) Поэзия Джона Китса чувственна.

    Просторная (большая площадь): В моем доме много просторных комнат.

    Specious (внешне привлекательный) Никто не был впечатлен его убедительными аргументами.

    Духовное (противоположное материальному, духовному): Индийцы не должны отказываться от своего духовного наследия.

    Спиртные (содержащие хмельные напитки) Чрезмерное употребление спиртных напитков вредит здоровью.

    Стимулятор (то, что стимулирует): Чай является стимулятором для рабочего после тяжелого рабочего дня.

    Стимул (стимул) Человек почти не действует, если перед ним нет стимула.

    Special (specific): Он прибыл сюда со специальной миссией, чтобы добиться примирения между двумя сторонами.

    Особо (в значительной степени) В эти дни особенно жарко.

    Этаж (верхняя часть дома): Живет на втором этаже дома.

    Рассказ (сказка) Очень интересный рассказ.

    Костюм (комплект одежды, иск) — Подарил мне костюм шерстяной.

    Люкс (комплекс номеров) Забронировал номер в гостинице.

    Фальшивка (притворяется, притворство): То, что он говорит, — фальшивка.

    Стыд (чувство унижения) Ему было стыдно за то, что он солгал.

    Тяжелая (сильная, суровая): У нее сильная головная боль.

    Север (раздельный) Никогда не разорвать отношения с семьей.

    Статуя (фигура животного / человека из камня или дерева): Статуя доктора Амбедкара была открыта президентом.

    Статут (закон, принятый законодательными органами) Статут был принят Парламентом единогласно.

    Умеренность (умеренность в привычках): Мы должны соблюдать умеренность в еде и питье, потому что это ведет к здоровому образу жизни.

    Tolerable (терпимо): Пища, которую подавали в браке его дочери, была терпимой.

    Толерантный (либеральный по идеям) Каждая религия учит нас быть терпимыми по отношению к религиозным взглядам, которых придерживаются другие.

    Временное (мирское, физическое): Нам не следует стремиться к мирской славе.

    Временный (непродолжительный) Работу назначили только на временную.

    Подделка (вмешиваться): Пожалуйста, не трогайте мои документы.

    Темперамент (эмоциональное состояние ума, смягчить) Нельзя выходить из себя.

    Teem (полный): Индия — страна, изобилующая природными ресурсами.

    Команда (группа игроков) (Его имя не было включено в команду колледжа по крикету.

    Незаинтересованный (не имеющий интереса) Гаурав не заинтересован в изучении науки.

    Бескорыстный (свободный от личных мотивов) Бескорыстный лидер партии всегда вызывает уважение со стороны своих последователей.

    Вариант (изменение): Вариация артериального давления обеспокоила врачей.

    Разница (напротив) Мои взгляды всегда расходятся с взглядами моего отца.

    Призвание (профессия) Пение — его призвание и призвание.

    Занятие * (хобби) Садоводство — очень любимое занятие моего отца.

    Добродетельная (имеющая добродетели) Она добродетельная и преданная домашняя жена.

    Виртуальный (реальный) Ее мать — виртуальный глава семьи.

    Жадность (жадность) Его ненавидят из-за его жадности к богатству.

    Правдивость (правдивость) Очень сложно проверить правдивость ее утверждения, так как она очень умна.

    Флюгер (флюгер): Флюгер указывает направление ветра.

    Тщеславная (гордая, бесполезная) Она тщетна в своем богатстве.

    Ослабление ((упадок) Его популярность как политического лидера идет на убыль.

    Вена (кровяная вена) Все вены несут кровь к сердцу.

    Вассал (раб): В древности военнопленных делали вассалами.

    Судно (небольшой корабль, посуда) Пустые сосуды сильно шумят.

    Венал (продажный): Продажные лидеры — проклятие индийского государства.

    Простодушный (прощения) Ошибка настолько незначительна, что считается простительной.

    Wreak (отомстить): Наконец он отомстил, убив своего врага.

    Wreck (уничтожить) Ярость шторма разрушила многие дома.

    Увядание (увядание) Растения, находящиеся в тени, увянут от солнца и света.

    Куда (где) Современный человек настолько сбит с толку, что не знает, куда он направляется.

    Готовность ((готово) Мы всегда должны быть готовы помочь нуждающимся.

    Умышленный (умышленный) Его брак окончился неудачей из-за его умышленного характера.

    Волна (морская или речная волна) Волны поднялись до небес, когда разразился шторм.

    Отказаться (удалить, отказаться) Правительство наконец согласилось отказаться от акциза на ткань.

    Wrest (захват силой) Противник вырвал у него ружье и убил его.

    Покой (мир) Пожалуйста, пойди и отдохни сейчас.

    Женственная (женщина (здравый смысл)) Моя мать обладает женскими добродетелями.

    Женский (женский (плохой рассудок)) Голос у него женский, так как он довольно пронзительный.

    Whet (повышение интереса) Лимон пробудит аппетит к большему количеству еды.

    Vet (проверка) Кандидаты прошли проверку по соображениям безопасности.

    Мокрый (залит водой / жидкостью) Намок под дождем и плохо себя чувствует.

    Связанные

    Паронимы и омонимы pdf-файл

    Паронимы и омонимы pdf-файл

    Антонимы имеют противоположные значения, синонимы имеют схожие значения, а омонимы имеют разные значения, но одинаковое написание и произношение. Оказание помощи учащимся в расширении их словарного запаса следует начинать очень рано, показывая им слова с более чем одним значением.2 августа 2018 г. паронимы слова, которые различаются по значению или употреблению, но схожи по форме или происхождению, называются паронимами. Действие наступает, приближается, прибывает, приближается, достигает. Только вы трое собираетесь удерживать форт сегодня вечером. Краткий оксфордский словарь определяет омоним как. Другие путаницы, такие как лексические метафоры, омофоны, омонимы. Омографы и омофоны являются подклассами омонимов. Какое из следующих слов является омофоном для цветка? Все важные паронимы и омонимы, чтобы выучить английский наизусть.Сегодня я хочу поделиться с вами списком истинных омонимов.

    Ответы на вопросник омонимов, омографов и омофонов. Запутанные слова отличаются друг от друга по написанию и произношению. Пароним — это просто слово, происходящее от того же корня, что и другое слово. Категория является несколько субъективной, потому что слова иногда имеют связанные значения, которые очень незначительно различаются. Избыток больше, чем желание Избыток всего — это плохо. Например, когда учитель объясняет, как произносится «медведь», они также могут сказать ученикам, что голый — это омоним слова «медведь».Определение паронимов паронимов в бесплатном словаре. Паронимы английское слово power, паронимы значение слова список паронимов слово, рожденное от одного и того же слова и формата, одинаковые, но значение немного другое, называется пиронимами. Архив и поддержка файлов Kodi программное обеспечение сообщества старинное программное обеспечение apk msdos программное обеспечение cdrom программное обеспечение cdrom библиотека программного обеспечения консоли сайты программного обеспечения для гостиной tucows библиотека программного обеспечения условно-бесплатное программное обеспечение cdroms программное обеспечение капсулы компиляция cdrom изображения zx Spectrum doom level cd. Часть трудности, с которой сталкиваются многие с проблемами правописания, заключается в том, что ученик часто пытается произнести слово.

    15 марта 2020 г. объективный общий английский от sp bakshi pdf скачать бесплатно ssc, банк уважаемые соискатели, сегодня мы предлагаем вам книгу sp bakshi по объективному общему английскому, которая очень важна для различных 2 конкурсных экзаменов, таких как ssc, bank, po , cds, nda, upsc, cat, mat и другие экзамены. Омонимы пытаются заполнить пробелы, используя каждое слово в квадрате дважды. Примеры и определения омонимов, омофонов, омографов, гетеронимов, некоторые примеры омонимов. Они определяются как слова, которые различаются по значению или использованию, но имеют схожие по форме производные, такие слова называются паронимами.Слова летучая мышь, утка и мышь являются примерами настоящих омонимов. Нужны примеры антонимов, синонимов и омонимов.

    Утка — это птица, плюс предупреждение, чтобы она не мешала. Омонимы образуют столько комбинаций омонимов, сколько вы можете. Омонимы — это слова, которые похожи друг на друга, особенно когда они произносятся одинаково, но пишутся по-разному. Студенты будут извлекать карточки с двумя словами и классифицировать их как омоним, синоним или антоним. Вот некоторые из примеров паронимов и омофонов.Вот краткое изложение омонимов, которые будут полезны учащимся ESL, чтобы попрактиковаться в произношении. Омонимы — это слова, которые звучат одинаково и имеют разное значение. Паронимы контрастируют с омонимами, которые представляют собой слова с разным значением, имеющие одинаковое произношение или написание. Как отличить омонимы от омонимов что такое омоним. Омонимы — это два или более слова, которые имеют одинаковое звучание или написание, но различаются по значению. Слова с одинаковым написанием и произношением, но с разными значениями.Просматривая этот список омофонов, имейте в виду, что некоторые слова могут быть омофонами только в определенных областях. Ответы на рабочий лист омонимов, омографов и омофонов.

    Бас был лучшим, что я ел за долгое время a. Объективный общий английский от sp bakshi pdf скачать бесплатно. Большой список загрузок омофонов для всех, кто интересуется прессой. Некоторые авторы используют этот термин в более широком смысле для обозначения слов омографов, которые пишутся одинаково друг с другом, но произносятся по-разному, и омофонов.По определению омоним — это одно из двух или более слов, которые имеют одинаковое звучание и часто одинаковое написание, но различаются по значению. Паронимы — это слова, которые произносятся или пишутся одинаково, но имеют разные лексические значения. Я хочу лечь на равнину и смотреть в небо. Вступление на престол восшествие князя на престол приветствовалось народом. Важно научить, что правильное написание или мысленное представление слова связано со значением.Важный список паронимов в английском bankexamstoday. Распознавание и понимание более чем одного значения слова демонстрирует глубину словарного запаса учащегося, а также знает, когда и как использовать несколько значений. Используйте два значения для каждого из следующих омонимов в двух разных предложениях.

    Pdf использование синонимов, омонимов и антонимов неизбежно при изучении английского языка как иностранного. Паронимы. Слова, которые различаются по значению или употреблению, но схожи по форме или происхождению, называются паронимами.Это быстрый и краткий урок по этим терминам с акцентом на корни слов, чтобы помочь учащимся запомнить их значения. Омонимы Омонимы — это слова, которые звучат одинаково, но имеют разное написание и значение. Паронимы и омонимы, различия, примеры, pdf performancedigi. Я мог видеть пароним в смысле почти омонима, применимого к чему-то вроде погоды и того, являются ли паронимы паронимами. Омонимия в английских определениях омонимии изначально, слово омоним происходит от соединения греческого префикса homo, означающего то же самое, и суффикса.Таким образом, изменения в известных лексических представлениях могут привести к изменениям в изучении омонимов, но. Слово, похожее по форме происхождения, но различающееся по значению, называется паронимом. Два слова, которые звучат одинаково, но имеют разное написание или означают омофон. Следовательно, возможно, что омонимы будут реагировать более точно, чем новые слова, в задаче, подчеркивающей лексические представления, такие как именование изображений.

    Омонимит слова, похожие по произношению звуков, но разные по значению.Доступный подход Очень сложно получить доступ к премьер-министру. Омонимы омофоны и паронимы ссылаются на омоним омофоны. Омонимы, в самом строгом смысле слова, являются одновременно омофонами и омографами, одинаковыми по написанию и произношению. Определение homonym в кембриджском словаре английского языка. Узнайте о различиях между паронимами, омофонами, омографами, омонимами, гетеронимами, капитонимами и оронимами на английском языке. Примеров много, потому что это очень широкое понятие. Некоторые паронимы действительно синонимичны, но только в самых редких случаях.Омофон — это одно из двух или более слов, которые произносятся одинаково, но различаются по значению, происхождению, а иногда и написанию.

    Подчеркните предложение, которое имеет то же значение, что и исходное предложение. Например, дополнение к сказанному не приводит к устранению неоднозначности омонимов. Омонимы на самом деле имеют несколько значений для слова, которое пишется одинаково. Примеры включают лечение, врач лечит болезни, но собака любит лечить. Паронимы pdf и прочая путаница и перевод esp.Другими словами, паронимы могут относиться к словам, которые связаны сходством формы. Итак, омонимы имеют общие характеристики как с омофонами, так и с омографами. Омофоны, омонимы и омографы. Вы когда-нибудь запутались в слове, которое выглядит как другое слово или звучит как другое слово, но имеет другое значение. Омонимы — это слова, которые идентичны по звучанию и написанию или, по крайней мере, в одном из этих аспектов, но различаются по своему значению. E.

    Блог бесплатных омофонов, омонимов и омографов.Slideshare использует файлы cookie для улучшения функциональности и производительности, а также для предоставления вам релевантной рекламы. Таблицы некоторых из наиболее распространенных омонимов, омофонов и омографов на английском языке, в том числе. Омофоны придумывают как можно больше комбинаций омонимов. Мышь — это животное, и это относится к устройству, которое мы используем с компьютером. Паронимы английское слово power, список значений слов паронимов. Том 1, выпуск 1 омонимы омофоны омографы гетеронимы. Если да, то попробуйте прочитать это предложение вслух.Антонимы создают как можно больше антонимов для счастливых. Омонимы, омографы, омофоны английские рабочие листы. Синонимы дают как можно больше синонимов для счастья. Примеры и определения омонимов, омофонов, омографов. Затем определите, являются ли эти два использования омонимами одного и того же имени или омографами одного и того же письма.

    Производство для производства из компонентов или сырья. Ниже приведен список общих омонимов, а также слов, которые почти. Омонимы в широком смысле слова — это слова, которые пишутся одинаково и произносятся одинаково друг с другом, но при этом имеют разные значения.Омонимы омофоны и паронимы ссылаются на омонимы омофоны, а паронимы на паронимы. Попросите учащихся пройтись по краю или выполнить другую форму движения. Одно из двух или более слов, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения. Слова-омонимы, которые звучат так же, как ожидание, вес, походка, вок, палец, буксировка, мультяшная мелодия, привязанный к слишком буксируемой жабе, бросили сквозь их пристальный взгляд стальной лестницы. Из корпуса кембриджского английского языка это интересное открытие в свете того факта, что точная интерпретация омонимов появляется, но не осваивается в этой возрастной группе.Объективный общий английский от sp bakshi pdf скачать бесплатно ssc, банк Уважаемые соискатели, сегодня мы предлагаем вам книгу объективного общего английского от sp bakshi, которая очень важна для различных 2 конкурсных экзаменов, таких как ssc, bank, po, cds, nda, upsc , кот, мат и другие экзамены. Путаница в некоторых словах в английском языке, кажется, предназначена только для того, чтобы сбить нас с толку. Все важные паронимы и омонимы выучить наизусть. Когда вещи называются в честь чего-либо в соответствии с его именем, но различаются по окончанию, они называются паронимами.Это означает, что они похожи по значению, но по-разному произносятся. Pdf засекречены ошибки, обычно допускаемые авторами при подготовке текста.

    Пусть учащиеся ждут, пока их партнер примет участие в упражнении. Омофон — это слово, которое произносится так же, как другое слово, но отличается по значению и пишется по-другому. Омофоны, омонимы и омографы на уроке powerpoint. Это файл powerpoint, использованный в приведенном выше видео. Примеры омонимов омонимы омофонов могут относиться к омофонным словам, которые произносятся так же, как и другие слова, но различаются по значению и пишутся по-разному.

    Знаете ли вы разницу между запутанными словами и паронимами. Слово справа должно помочь вам понять и запомнить произношение слова слева. Омонимы звучат одинаково, но имеют разное значение и разное написание. Слова-омофоны, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Термин пароним может также относиться к словам, происходящим от одного и того же корня, т.е.

    Паронимы, омофоны и другие ошибки в испанском

    Слышали ли вы когда-нибудь об испанских омофонах? Или паронимические слова? (Не путайте с ложными друзьями!) Мы развеем все ваши сомнения по поводу того, что многие люди считают самыми запутанными словами в испанском языке.

    Когда слова объединяются, на испанском языке это называется lapsus . Согласно словарю, lapsus linguae буквально означает «оговорка» или «ошибка языка». Это непроизвольный промах, ошибка, вызванная спонтанной оплошностью. Например: tenemos un aborigen de trabajo (у нас есть работающий абориген) вместо vorágine de trabajo (водоворот работы).

    Возможно, не столь впечатляющими, но столь же интересными являются lapsus cálami , которые представляют собой письменные ошибки.Вот где вы должны быть осторожны с паронимическими словами: там, где они звучат одинаково, но пишутся по-разному, например, prejuicio (предубеждение) против perjuicio (повреждения), а также испанские омофоны, которые звучат одинаково, но имеют разные То есть, например, vasto (обширный) против basto (грубый).

    Испанские паронимические слова

    Паронимические слова очень похожи по внешнему виду и звучанию. Давайте посмотрим на несколько примеров:

    1.

    Prever против Preveer

    Prever — это комбинация префикса pre- и глагола ver (видеть). Исходя из этого, смысл довольно ясен: предвидеть или предсказывать. Например: Se prevé un invierno muy frío. (предсказывалась очень холодная зима.) Однако нередко можно встретить этот глагол с третьим e, preveer , возможно, из-за его сходства с глаголом proofer , который имеет совсем другое значение «поставлять».”

    2.

    Prejuicio против perjuicio

    Несмотря на их сходство, несомненно, что эти два слова имеют совершенно разные значения. Prejuicio — это предубеждение или преждевременно сформированное мнение, обычно негативное, о чем-то или о ком-то. Однако Perjuicio — это повреждение активов (например, daño ), которое вы часто слышите вместе: Los demandó por daños y perjuicios. (Им предъявлен иск о возмещении ущерба.)

    3.

    Libido против lívido

    Если мы говорим о сексуальном влечении, то это либидо . Это слово имеет ударение на предпоследнем слоге [ libído ], но часто встречается ударение на предыдущем слоге: Un afrodisíaco que aumenta la líbido. (Афродизиак, повышающий либидо.) Это изменение, несомненно, связано с влиянием слова lívido , что означает «бледный» или «пурпурный».

    4.

    Desternillarse vs. Десторнилларс

    Вы когда-нибудь слышали выражение destornillarse de risa (истерически смеяться)? Версия коррекции будет desternillarse , потому что она происходит от ternilla (ребро), а не tornillos (винты), независимо от того, как часто мы видим изображение винтов, падающих с чьей-то головы от смеха.

    5.

    Infringir vs. infringir

    Инфрингир или Инфрингир ? Вот в чем вопрос. Infringir означает причинение ущерба или наказание (причинение), а infringir означает нарушение закона (нарушение): Infringió el reglamento. (Они нарушили правило.) Любопытно, что эти два глагола привели к неправильным формам inflingir и infrigir .

    Испанские омофоны

    Как мы обсуждали ранее, испанские омофоны — это слова, которые звучат одинаково. В испанском языке это обычно связано с тем, что некоторые буквы звучат одинаково, например B и V или Y и LL.

    1.

    Bello по сравнению с vello

    Если вы когда-нибудь видели комментарий qué vello к чьей-либо фотографии, то имелось в виду, что оно выглядит красиво, но буквально означало «как волосатое / нечеткое». Человек или место — это bello , то есть приятное для глаз, а vello — это тип пушистых волос на определенных частях тела. Есть также фрукты, покрытые vello .

    2.

    Valla по сравнению с vaya

    valla — это заграждение, закрывающее место и препятствующее доступу.Однако слово vaya — это междометие, используемое для комментария к чему-либо, будь то удивление или разочарование: ¡Vaya, qué pena que no venga! (О, как жаль, что они не придут!) Остерегайтесь другого слова, которое звучит так же: baya (ягода).

    3.

    Basto против vasto

    Это очень частая ошибка. Когда мы говорим, что что-то или кто-то — это basto , это означает уродливое или неприятное, в отличие от bello .Когда мы говорим, что что-то — это vasto , мы говорим, что оно обширное или обширное: Tiene un vasto conocimiento sobre ese campo. (Они обладают обширными знаниями в этой области.)

    4.

    Revelar против rebelar

    Revelar с буквой V означает «раскрывать», но когда он написан с буквой B, он имеет отношение к восстанию или протесту: Los estudiantes se rebelan contra la Universidad. (Студенты протестуют против университета.)

    5.

    Echo по сравнению с hecho

    Hecho — причастие прошедшего времени глагола hacer (делать, делать): Han hecho un llamamiento. (Они позвонили.) Однако echo — это форма первого лица единственного числа глагола echar (отдавать, бросать или избавляться от чего-либо): Le echo de comer al perro y nos vamos. (Я накормлю собаку, а потом пойдем.)

    Эта статья впервые появилась в испанском выпуске журнала Babbel Magazine.

    .

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *