Ошибки в употреблении синонимов: Ошибки, связанные с употреблением синонимов в речи — Студопедия

Содержание

типичные речевые ошибки связанные с употреблением синонимов антонимов омонимов слов

Ответ:

Лексические ошибки, связанные с употреблением синонимов. Синонимы – слова, различные по звучанию (написанию), но близкие или тождественные по значению. Большинство синонимов различаются либо оттенками смысла, объемом понятия, заключенного в них (ср.: способный – талантливый – гениальный), либо сферой употребления и/или экспрессивной окраской (ср.: похитить – украсть – стащить), по сочетаемости.Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:

языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.

как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.

Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.

Невнимание к антонимии может стать причиной досадных лексических ошибок. Иногда автор не замечает, что употребил рядом противоположные по значению слова, и возникает неоправданный оксюморон: При наличии отсутствия спортивного инвентаря трудно пробудить в ребятах желание заниматься спортом; В силу слабой организации этой работы успехов здесь ждать не приходится. А иногда из-за столкновения полярных слов трудно вникнуть в смысл информации: В итоге пришлось признать, что предложенная ею программа была лучшей из худших; В этом сезоне у нас значительно меньшее увеличение числа травм.

Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.

 Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.

Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах* (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).

Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.

Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).

Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.

Объяснение:

Задание 6 Лексические нормы ( лексич. ошибки ) (1 балл) — презентация на Slide-Share.ru 🎓

1

Первый слайд презентации: Задание 6 Лексические нормы ( лексич. ошибки ) (1 балл)

Изображение слайда

2

Слайд 2: Алгоритм выполнения задания 6

Исправьте лексические ошибки, ИСКЛЮЧИВ или ЗАМЕНИВ слово. Для успешного выполнения задания необходимо: понимать лексическое значение слова и употреблять его в соответствии с данным значением; учитывать особенности сочетаемости слов; правильно употреблять синонимы, антонимы и омонимы; избегать речевой избыточности; не допускать речевой недостаточности; учитывать сферу употребления лексики и стилистическую окраску.

Изображение слайда

3

Слайд 3

Изображение слайда

4

Слайд 4: Тавтология и плеоназм

Изображение слайда

5

Слайд 5: Краткий словарь плеоназмов (указанные словосочетания = лексические ошибки)

— свободная вакансия ( вакансия  — свободное место) — молодая девушка (старых девушек не бывает) — пожилой старик (все старики пожилые) — развитие прогресса (прогресс и развитие – одно и то же) — моя автобиография ( автобиография всегда пишется самим человеком) — утренний завтрак (завтракают только утром) — впервые дебютировать (дебют — первое выступление) — прейскурант цен (прейскурант и есть цены) — выставочный экспонат ( экспонат  — выставляемый предмет) — антагонистическая борьба (в значении слова «борьба» уже есть значение «антагонизм») — постоянная константа ( константа  — постоянная) — транспортные перевозки (других перевозок не бывает, перевозят всегда каким-то транспортом, даже телега — транспорт) — в течение марта месяца (март — это месяц) — возобновиться вновь (это понятно) — самый лучший (см. об образовании формы степени сравнения прилагательных и наречий) — самая максимальная скидка ( скидка максимальна — дальше некуда) — он лично встречался к ним (нельзя встречаться через кого-то) — спускаться вниз (спускаться иначе, кроме как вниз, нельзя) — подниматься вверх (см. по выше приведенному примеру)

Изображение слайда

6

Слайд 6: Неправильное употребление синонимов, антонимов, омонимов

Изображение слайда

7

Слайд 7: Неправильное употребление синонимов, антонимов, омонимов (самые распространённые ошибки)

Синонимы не всегда могут заменять друг друга в речи, особенно стилистически разные слова. Она пошла к врачу, потому что у нее более очи (вместо глаза). Адвокат добивался, чтобы его подзащитного обелили (вместо оправдали ) Употребление антонимов в одном предложении, т.е. буквально рядом. В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться (неуместное использование антонимов «сила» и «слабость »). Лексическая неоднозначность при употреблении омонимов. На олимпиаде по русскому языку я потерял очки из-за невнимательности (очки – баллы или очки – оптический прибор, защищающий глаза? Из контекста это не совсем ясно).

Изображение слайда

8

Слайд 8

Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками) Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».

Изображение слайда

9

Последний слайд презентации: Задание 6 Лексические нормы ( лексич. ошибки ) (1 балл)

Как правило, контекст помогает разграничить, в каком именно значении употреблено слово. Однако такое наблюдается далеко не всегда, что также может привести к речевой ошибке. У него было низкое здоровье (в значении плохое здоровье). Наша спортсменка отстала от соперницы в развитии. (шахматный термин – развитие партии)

Изображение слайда

Упражнение № 10. Найдите и исправьте в приведенных ниже предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов.

Упражнение № 10. Найдите и исправьте в приведенных ниже предложениях ошибки, связанные с неправильным употреблением синонимов. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ | Упражнение № 16. Кто автор афоризма? | Упражнение № 26. Прочитайте, употребив числительные и существительные в нужной форме. | Упражнение № 33. Придумайте предложения (словосочетания) с данными словами. Следите за правильностью употребления падежных форм и предлогов. | Упражнение № 37. Исправьте ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Объясните, в чем заключаются ошибки. | Упражнение № 42. Напишите отзыв о статье/ рецензию на статью (см. упр. 40). |

1. Первую фразу доклада следует заучить наизусть, чтобы не пришлось изобретать, о чем начинать говорить. 2. Противоправная продажа водительских прав. 3. Особенно сильно болезнь развивается в период с жаркими метеусловиями. 4. Возрожденные волосы становятся полностью здоровыми и красивыми. 5. Идеей была постройка автомобиля, способного перемещаться по разбитым дорогам, но обладающего салоном, отделкой и комфортом высокого уровня. 6. МВД активно работает над приближением милиции к населению. 7. Во всем мире идет ренессанс атомной энергетики. 8. Уровень образования скоро станет отрицательным… 9. Трое взрослых умиротворили восьмерых распоясавшихся подростков. 10. Между нами есть особенности…

Упражнение № 11. Устраните ошибки, связанные с немотивированным использованием слов, противоположных по значению:

1. Он совершил преступление в силу слабости своего характера. 2. Пропасть между материальным положением «новых русских» и пенсионеров не только не уменьшается, но еще больше углубилась. 3. Трудно дышать при высоких минусовых температурах. 4. Отсутствует наличие нужных документов. 5. Недостоверные факты должны нас настораживать. 6. Взрослые проявляют активное равнодушие к детям. 7. В нашем коллективе с опозданием все благополучно. 8. В этом году значительно меньше увеличилось число больных. 9. Еще за двадцать минут до гибели наш командир был жив. 10. Вообще-то наш регион довольно благополучный в смысле радиации. 11. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. 12. Не откладывайте на завтра то, что можно сделать сейчас.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su — 2015-2021 год. (0.026 сек.)

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ — это… Что такое ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ.

Речевые ошибки, заключающиеся в нарушении точности словоупотребления. К Л. о. относятся: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение норм лексической сочетаемости, расширение и сужение значения слова, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность и некоторые другие. Такие ошибки являются причиной неясности высказывания, искажают смысл речи, дают повод для двоякой интерпретации текста.

Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.

  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ
  • ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

Смотреть что такое «ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ» в других словарях:

  • Лексические ошибки — – ошибки словоупотребления. См. катахреза, тавтология, смешение паронимов, двусмысленности …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • лексические ошибки —    ошибки словоупотребления.    См. катахреза, тавтология, смешение паронимов, двусмысленность …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ОШИБКИ ЛЕКСИЧЕСКИЕ — ОШИБКИ ЛЕКСИЧЕСКИЕ. См. лексические ошибки …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Ошибки речи — Портят выражение мысли и впечатление от речи и образа говорящего. См. фонетические ошибки, лексические ошибки, морфологические ошибки, синтаксические ошибки, фактические ошибки, стилистические ошибки, паралингвистические ошибки …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ошибки речи —    Портят выражение мысли и впечатление от речи и образа говорящего.    См. фонетические ошибки, лексические ошибки, морфологические ошибки, синтаксические ошибки …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ошибки, не зависящие от форм речи — Словообразовательные, морфологические, синтаксические, лексические, фразеологические, стилистические ошибки. Они могут появляться в обеих формах речи: письменной и устной. О., не з. от ф.р., нарушают различные коммуникативные качества речи …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • ошибки лексические — Вид речевых ошибок, связанных с нарушением норм словоупотребления: 1) смешение синонимов, паронимов, антонимов, конверсивов; 2) нарушение сочетаемости слов; 3) сужение или расширение значения слов. О.л. разрушают точность речи и ее логичность …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ — РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ. Нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Р. о. связаны с отступлениями от норм литературного языка и нарушениями правильности речи. Традиционно классифицируются в соответствии с уровнями языка и подразделяются на… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • § 243. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ — Употребление слова в несвойственном ему значении: Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргоном слов, надо много читать. Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать. Нарушение лексической сочетаемости:… …   Правила русского правописания

  • Контроль в обучении — абитуриент тест, айзенка тест, анализ ошибок, анализ речи компьютером, анализ урока, анкета, анкетирование, баллы оценочные, валидность теста, векслера тест, гиперкоррекция, грамматико морфологические ошибки, грамматико синтаксические ошибки,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)


Лексические ошибки в употреблении близких по значению слов у изучающих китайский язык студентов из России и Средней Азии

 

The most serious mistakes made by Chinese learners from different background of mother tongues are vocabulary ones, esp. the misuse of synonyms and homoionyms. This paper aims at the analysis of the causes of the vocabulary errors. The traditional criteria to distinguish between synonyms and homoionyms are the consistency of word class, the proximity of meaning and the same language systems.The criteria are not fit to be used in the teaching of Chinese as second language because the synonyms and homoionymsthat the international students accept spread far beyond the criteria. In order to enlarge the scope of vocabulary study, this paper makes a further study of synonyms and homoionyms as well as confusable words based on the misuse of confusable words by the students from Russia and Central Asia. A conclusion is drawn that the study of confusable wordsare to be conducted in accordance with nationalities. The conclusion is illustrated by the Interlanguage Corpus of the International Students from Russia and Central Asia.

 

Независимо от родного языка наиболее серьезную проблему для изучающих китайский язык представляют собой лексические ошибки. При этом особую сложность вызывает употребление слов, имеющих синонимы и омонимы. В данной работе анализируются причины, которые приводят к типичному смешению подобных слов. Традиционно синонимы и омонимы определяются по нескольким критериям: принадлежностью к одной части речи, близостью по смыслу, функционированием в одной языковой системе. Однако такие критерии кажутся не слишком подходящими при обучении лексике в преподавании китайского языка как иностранного; слова, которые учащиеся рассматривают как близкие по значению, порой сильно выходят за рамки этого определения. Изучение ошибок словоупотребления, охватывающее не только вопросы употребления синонимов, но и смешение слов, к этой категории не относящихся, расширяет поле лексикологических исследований. В данной статье собраны примеры частых ошибок смешения слов, свойственных студентам из России и Средней Азии, сделан вывод о необходимости изучения проблемы смешения слов в связи с родным языком учащихся. Вывод иллюстрирован примерами из созданной автором базы данных ошибок российских и среднеазиатских студентов, изучающих китайский язык.

 

Урок 6. Лексическая стилистика

Персицкий потащил упирающегося Ляписа в соседнюю комнату. Зрители последовали за ними. Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой.
– Вы писали этот очерк в «Капитанском мостике»?
– Я писал.
– Это, кажется, ваш первый опыт в прозе? Поздравляю вас! «Волны перекатывались через мол и падали вниз стремительным домкратом…» Ну, удружили же вы «Капитанскому мостику»! «Мостик» теперь долго вас не забудет, Ляпис!
– В чем дело?
– Дело в том, что… Вы знаете, что такое домкрат?
– Ну, конечно, знаю, оставьте меня в покое…
– Как вы себе представляете домкрат? Опишите своими словами.
– Такой… Падает, одним словом.

Мы привели этот отрывок из «Двенадцати стульев» для того, чтобы показать: мало знать много красивых, выразительных или умных слов, нужно уметь правильно ими пользоваться.

Лексическая стилистика – это наука, изучающая лексические средства языка и вырабатывающая нормы их употребления.

Мы уже вкратце упоминали о ней в третьем уроке, когда рассматривали функциональные стили. Подбор лексики при написании текста является чрезвычайно важной и сложной задачей. Он зависит от ваших целей, аудитории и функционального стиля. В третьем уроке мы описывали, какая лексика присуща тому или иному стилю, и указывали, что смешивать разные типы лексики в одном тексте нежелательно, только если вы не хотите достичь таким образом специального художественного эффекта. В этом уроке мы подробнее поговорим об основных принципах лексической стилистики, которые полезно знать каждому автору.

Содержание

  1. Значение слова и его коннотации
  2. Речевые ошибки
  3. Лексическая сочетаемость
  4. Лексическая недостаточность и лексическая избыточность
  5. Проверочный тест

Значение слова и его коннотации

Самой важной характеристикой слова является его значение. Значения слов, наряду с другими типами знаков, изучаются семантикой. В семантике существует несколько подходов к определению значения. Мы не будем подробно описывать различия между ними, скажем лишь, что под значением может пониматься совокупность объектов, процессов, явлений, понятие, общепринятые правила употребления слова и т.д. Как бы ни определялось значение, важно, что оно закреплено в языке, и мы сами не можем произвольно его изменять. Поэтому если вы не уверены в значении слова на сто процентов, никогда не ленитесь заглянуть в словарь, иначе вы рискуете стать вышеописанным Ляписом Трубецким.

Помимо прямого значения, которое иногда обозначают термином денотат, у каждого слова есть также и добавочные значения, или коннотации. Они призваны передавать отношение говорящего или пишущего человека к предмету речи. Поэтому при подборе лексики их также нужно учитывать. Они помогут эффективно пояснить вашу мысль или ваше отношение. В то же время, если вы не подумали о коннотациях, то у читателя они могут возникнуть и сложится не те ассоциации, которых вы добивались. Чтобы проиллюстрировать, как работают коннотации, приведём следующие синонимы: уважение, преданность, подобострастие. Уважение – нейтральный термин, означающий чувство почтения, являющееся результатом признания чьих-либо заслуг, достоинств и достижений. Термин преданность несёт явным образом положительные коннотации: преданный кому-либо человек не только его уважает, но и не оставит в трудную минуту. Подобострастие же имеет отрицательные коннотации: это тупое показное уважение, имеющее за собой корыстные цели и проявляющееся в льстивости, угодничестве, раболепии.

Речевые ошибки

Использование слова без учёта его значения и коннотаций приводит к речевым ошибкам. «Волны падали вниз стремительным домкратом» – яркий пример речевой ошибки. Ляпис Трубецкой не знал точного значения слова домкрат, а потому вставил его в совершенно неподходящий контекст. Понятно, что данный пример является преувеличением: чаще всего люди путают слова, близкие по звучанию (адресат и адресант, инцидент и прецедент) или значению (развитие и улучшение, сопутствовать и благоприятствовать). Ещё раз повторим, что главный способ устранить подобные ошибки – проверять значения слов в словаре. Это полезно ещё и потому, что словарные статьи чаще всего содержат и распространённые примеры правильного употребления слова.

Кроме ошибок, которые напрямую проистекают из незнания значения слова, существуют следующие виды речевых ошибок: эвфемизм, анахронизм, алогизм, подмена понятия, неоправданное расширение или сужение понятия. Остановимся на них подробнее.

Эвфемизм – это слово или выражение, использующееся для замены других слов, которые считаются неприличными или неуместными. Например, о женщине, вместо того чтобы сказать, что она беременна или ждёт ребёнка, говорят, что она находится в интересном положении. По большому счёту, эвфемизм не является ошибкой, однако его неуместное и чрезмерное употребление создаёт эффект плохого стиля.

Анахронизм – нарушение хронологии при использовании слов, относящихся к какой-либо эпохе. К примеру, «Средневековые крестьяне, недовольные условиями своего существования, устраивали митинги». Слово митинг появилось значительно позднее, и его использование по отношению к средневековым крестьянам неуместно.

Алогизм – это сопоставление несопоставимых понятий. Например, «Лексикон художественных текстов богаче по сравнению с другими текстами». В данном случае получается, что лексикон сравнивается с текстами, хотя его можно сравнить только с другим лексиконом. Правильный вариант: «Лексикон художественных текстов богаче по сравнению с лексиконом других текстов».

Подмена понятия – ошибка, вызванная заменой одного понятия другим: «На книжных стеллажах стояли сплошь скучные названия». Понятно, что названия не могут стоять на стеллажах, на них стояли книги. Правильно было бы сказать: «На книжных стеллажах стояли сплошь книги со скучными названиями».

Неоправданное расширение или сужение понятия – это ошибка, возникающая в результате смешения родовидовых категорий. Она имеет две разновидности: употребление родового понятия вместо видового («Два раза в день мы гуляем с нашим домашним любимцем», правильно сказать с нашей собакой) и, наоборот, употребление видового понятия вместо родового («Школа важна для социализации девочек», нужно сказать детей, ведь мальчики тоже нуждаются в социализации).

Лексическая сочетаемость

Лексическая сочетаемость – это способность слов сочетаться друг с другом. Понимать, сочетаются слова или нет, ничуть не менее важно, чем знать их значение. Слова могут не сочетаться в силу нескольких причин. Во-первых, они могут быть несовместимы по смыслу: чёрное солнце, холодный огонь, не спеша торопиться. Во-вторых, ограничения могут накладываться грамматикой: хожу дышать, хорошо мой. Наконец, на соединение слов влияют их лексические особенности: мы можем сказать лучшие друзья, но не лучшие враги.

Нарушение лексической сочетаемости также ведёт к речевым ошибкам. Чаще всего ошибки возникают по трём причинам:

  1. Путаница в употреблении синонимов. Далеко не всегда синонимы могут входить в одни и те же словосочетания. Возьмём, к примеру, синонимы длинный, долгий, долговременный. Мы можем сказать длинный день и долгий день, но не долговременный день.
  2. Неправильное употребление многозначных слов. Часто многозначные слова в одном из своих значений легко входят в различные словосочетания, в то время как в другом значении могут сочетаться лишь с немногими словами. Например, слово глубокий в значении «имеющий большую глубину» легко сочетается со всеми словами, подходящими по смыслу: глубокий колодец, глубокое озеро, глубокая река и т.д. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный» это слово имеет уже ограниченную сочетаемость: можно сказать глубокой ночью, но не глубоким днём, в глубокой старости, но не в глубоком детстве.
  3. Контаминация, или смешивание внешне похожих словосочетаний. Распространёнными примерами контаминации является смешение словосочетаний играть роль и иметь значение, удовлетворять требования и отвечать потребностям и т.д.

Чтобы избегать подобных ошибок, необходимо использовать «Словарь сочетаемости слов русского языка».

Лексическая недостаточность и лексическая избыточность

Лексическая недостаточность – это пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли. Она наиболее характерна для разговорной устной речи, но также встречается и в письменных текстах. Результатом лексической недостаточности является комический эффект либо потеря смысла. В качестве иллюстрации, на выставке собак: «Уважаемые участники, оботрите морды и приготовьтесь к параду!» Очевидно, что участники должны обтереть морды не себе, а собакам.

Лексическая избыточность – неоправданное многословие. Она является непременным атрибутом плохого стиля. Различают несколько видов лексической избыточности:

  1. Пустословие, или переливание из пустого в порожнее: «Прогулки на свежем воздухе очень полезны. Гулять должны все: дети, взрослые, старики. Это полезная привычка, которую нужно прививать с детства. Нужно ли гулять каждый день? Конечно, нужно». Подобные рассуждения не представляют никакой информативной ценности.
  2. Ляпалиссиада – утверждение очевидной истины: «За десять минут до готовности суп был ещё не готов».
  3. Плеоназм – употребление в одном словосочетании близких по смыслу слов: главная суть, нелогичный парадокс, предвидеть заранее. Часто плеоназмы возникают из-за объединения синонимов: «Этим примером он показал и проиллюстрировал свою мысль».
  4. Тавтология – это разновидность плеоназма, возникающая при повторении однокоренных слов, другими словами – масло масленое. Яркие примеры тавтологий: рассказать рассказ, спросить вопрос. Также тавтологическим является соединение русского слова и слова иностранного происхождения, дублирующего его значение: внутренний интерьер, памятные сувениры, ведущий лидер.

Чтобы избежать подобных ошибок, нужно быть просто внимательным. Всегда перечитывайте свой текст несколько раз. Иногда это лучше сделать через несколько часов после окончания работы над текстом. Это поможет создать необходимую дистанцию: вы будете глядеть на свой текст глазами вашего читателя.

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Ксения Галанина

Стилистические ошибки в тексте: виды и примеры стилистических ошибок

Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1 Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2 Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3 Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4 Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5 Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6 Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать либо «управление», либо «менеджмент»
7 Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8 Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9 Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10 Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11 Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12 Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13 Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14 Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15 Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16 Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17 Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18 Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19 Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20 Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21 Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22 Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23 Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24 Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25 Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26 Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья

Или: в саду росли розы, пионы, липы

27 Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

синонимов ошибок, антонимы ошибок | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1 непреднамеренное отклонение от истины или точности
  • отчет о землетрясении содержал несколько досадных ошибок
  • грубая ошибка,
  • bobble,
  • грудь
  • [Британский],
  • бу-бу,
  • кирпич,
  • clanger
  • [Британский],
  • клинкер,
  • вина,
  • провал,
  • пух,
  • шарить,
  • багор,
  • оплошность,
  • лох,
  • неточность,
  • истечение срока,
  • ошибка,
  • ошибка,
  • ошибка,
  • надзор,
  • облажался,
  • слип,
  • промах,
  • споткнуться,
  • поездка
  • недоразумение,
  • просчет,
  • непонимание,
  • заблуждение,
  • неправильная конструкция,
  • неправильное описание,
  • ложное впечатление,
  • неправильное толкование,
  • неправильное суждение,
  • неправильное прочтение,
  • искажение,
  • недоразумение
2 нарушение морального или юридического кодекса
  • мы все совершили ошибки в нашей жизни и сбились с пути праведности
  • нарушение,
  • преступление,
  • долг,
  • правонарушение,
  • злодеяние,
  • проступок,
  • проступок,
  • преступление
  • (или правонарушение),
  • грех,
  • проступок,
  • вторжение,
  • нарушение,
  • проступок
3 ложная идея или убеждение
  • история только распространила ошибку , повторяя неверно истолкованную статистику
  • заблуждение,
  • заблуждение,
  • ложь,
  • ложь,
  • галлюцинация,
  • иллюзия,
  • заблуждение,
  • заблуждение,
  • миф,
  • сказка старых жен,
  • неправда
См. Определение словаря

Как эффективно использовать синонимы в предложении

Синоним — это просто слово, которое означает то же, что и данное слово.Оно происходит от греческих «син» и «оним», что означает «вместе» и «имя» соответственно. Во время разговора или письма один из лучших способов расширить свой словарный запас и избежать многократного использования одних и тех же слов — это использовать тезаурус для поиска синонимов (слов со схожим значением). Тезаурус — это общая фраза, которая описывает тип словаря, который предоставляет список слов, которые имеют то же или подобное значение, что и слово, на которое имеется ссылка. Например, если вы найдете слово «красивый», вы можете получить список из более чем тридцати слов, имеющих похожие значения.Существует множество форм тезауруса: от тезауруса Roget’s Thesaurus , созданного Питером Марком Роже и опубликованного в 1852 году, до онлайн-материалов, доступных от компаний, специализирующихся на образовательных ресурсах.

Почему так важно использовать синонимы в речи или письме?

Это важно, потому что синонимы могут помочь вам улучшить качество вашего письма, предоставив вашим читателям четкое и уникальное видение вашего текста. Кроме того, это также может улучшить ваши устные и письменные навыки, как указано в следующем разделе.

Каковы преимущества использования синонимов в письменной форме?

Некоторые из преимуществ использования синонимов заключаются в том, что они могут:

  • Сделайте текст более увлекательным.
  • Помогите избежать скучного текста.
  • Улучшение общения между вами и другими людьми.
  • Помогите представить образ в сознании читателя.
  • Помогите избежать скучного и повторяющегося текста.

По теме: Проблемы с языком и грамматикой в ​​вашей диссертации? Ознакомьтесь с этими полезными ресурсами прямо сейчас!

Например, вместо того, чтобы использовать слово «красивый» несколько раз в тексте, вы можете использовать такие синонимы, как «великолепный», «потрясающий» или «восхитительный», чтобы лучше нарисовать картинку вашего описания.Повторное использование всего одного слова гарантирует, что вы потеряете внимание аудитории просто от скуки!

Довольно легко создать свой арсенал синонимов, и список инструментов, приведенный далее в этой статье, поможет вам начать работу. Как и при любых усилиях по увеличению словарного запаса, полезно вести дневник или список новых слов, на которые можно ссылаться. Также полезно часто использовать эти новые синонимы, чтобы сохранить их в памяти. Чем больше вы используете новых слов, тем быстрее они будут приходить на ум в ваших устных или письменных презентациях.

Как избежать плагиата с помощью синонимов

Плагиат — серьезная проблема для писателей и редакторов и считается нарушением авторских прав. Это особенно серьезно для академических исследователей, потому что плагиат чужой работы в исследовательском документе может снизить или даже разрушить их профессиональный авторитет. Любые работы, на которые вы ссылаетесь в своих произведениях, но которые не являются вашими исходными мыслями или идеями, должны быть правильно процитированы и указаны. Вы всегда должны использовать прямые цитаты? Не обязательно, но любая часть исходного текста, которую вы включаете в перефразированный текст, должна быть заключена в кавычки.

Перефразирование позволяет нам сократить очень длинные цитаты, используя меньшее количество слов для передачи одного и того же сообщения, и помогает избежать соблазна использовать слишком много цитат. Здесь пригодятся синонимы, но вы должны помнить, какие слова использовать.

Как перефразировать без плагиата

При перефразировании обратите внимание на следующие моменты:

  • Слова, которые вы выбираете вместо исходной идеи, являются истинными синонимами. Например, исходная фраза «Был темный день» могла означать несколько вещей.Это могло означать, что погода была пасмурной или настроение человека было мрачным и подавленным.
  • Убедитесь, что вы ухватили исходную идею и используете слова, которые передают то же значение.

Рекомендуемые инструменты / сайты для поиска синонимов

Несколько книг и веб-сайтов помогут вам составить словарь синонимов. Одна из наиболее часто используемых публикаций — Roget’s Thesaurus , доступная как в печатном виде, так и в электронном виде после загрузки из онлайн-источника.Ниже приведены некоторые из рекомендуемых инструментов / веб-сайтов для поиска подходящих синонимов:

  • Визуальный тезаурус® — это интерактивный словарь, который позволяет ввести слово, для которого требуется синоним, а затем создает «карты слов» связанных слов. Также даются определения.
  • Thesaurus.com — это еще один интерактивный справочный инструмент, который не только предоставляет http://www.thesaurus.com/synonyms и другие связанные слова, но также классифицирует их по сложности и длине, а также от того, используется ли слово формально или неформально.На сайте также есть «слово дня», которое поможет вам пополнить свой словарный запас.
  • Synonyms.net предоставляет синонимы, антонимы, определения и даже перевод слова на несколько других языков.
  • Reverso Dictionary предоставляет не только синонимы, но и переводы слова на другие языки.

Умение эффективно использовать синонимы поможет вам лучше донести свои идеи. Четкий и краткий текст с использованием множества синонимов может предложить вашим читателям более интересное чтение, которое их заинтересует.В конце концов, это, в конечном счете, цель академического письма, чтобы новые темы и исследования могли быть четко представлены всем, кто интересуется.

(PDF) Исследование и анализ ошибок студентов колледжа ESP в использовании синонимов

ijel.ccsenet.org International Journal of English Linguistics Vol. 9, № 5; 2019

337

https://www.enago.com/academy/how-to-use-synonyms-effectively-in-a-sentence/syn

Фальк, Дж. С. (1978). Язык: и лингвистика: основы учебной программы.Подготовлено Информационным центром ERIC по

языков и лингвистики. Второе издание. Нью-Йорк, Торонто: John Wiley & Sons, Inc. Canadian

Modern Language Review, 35 (1), 114–115. https://doi.org/10.3138/cmlr.35.1.114

Хардин, К. (2014). Важность использования синонимов. Подготовка к TOEFL онлайн. Получено из

https://magoosh.com/toefl/2014/the-importance-of-using-synonyms/

Hatch, E. M., & Brown, C. (1995). Словарь, семантика и языковое образование.Английский, книжный, иллюстрированный

издание

. Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. Получено из

https://trove.nla.gov.au/version/38435645

Хига, М. (1963). Эффекты интерференции словесных отношений внутри списка в вербальном обучении. Journal of Verbal

Обучение и вербальное поведение, 2 (2), 170–175. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(63)80082-1 ​​

Камил, М., и Хиберт, Э. (2005). Обучение и изучение словарного запаса: практическое применение исследований (стр.288).

Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. Получено с http://www.erlbaum.com/

Lewis, M. (1993). Лексический подход: состояние ELT и путь вперед. Хоув, Великобритания: Преподавание языков

Публикации. Получено с https://lib.ugent.be/catalog/rug01:002015549

Лю Д. (2013). Важность и толкование в использовании синонимии: исследование двух наборов почти синонимичных существительных.

Когнитивная лингвистика, 24, 67–113. https://doi.org/10.1515 / cog-2013-0003

Лю Д. и Чжун С. (2014). L2 против использования синонимов L1: эмпирическое исследование использования / приобретения синонимов.

Прикладная лингвистика, 37 (2), 239–261. https://doi.org/10.1093/applin/amu022

Лунгу, И. (2003). Лингвистический подход к анализу ошибок при обучении английскому как второму языку. Овидий

Университетская филологическая летопись, XIV, 323–328. Editura Ovidius University Press. Кафедра учителей

Обучение.

Лайонс, Дж.(1981). Язык и лингвистика: Введение. Кембридж; Нью-Йорк: Cambridge University

Press. Получено с https://trove.nla.gov.au/version/45672541

Martin, M. (1984). Расширенное изучение словарного запаса: случай синонимов. Журнал современного языка, 68 (2).

130–137. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1984.tb01556.x

Мохаммед, Н. М. А. (2014). Причины ошибок, допущенных учащимися EFL при использовании английского языка

Синонимы. Практический пример студентов педагогического факультета Хантуба, Университет Гезиры, Судан.

(опубликована докторская диссертация). Хартумский университет, педагогический факультет — Хантуб.

Получено с http://repo.uofg.edu.sd/handle/123456789/1828

Normazidah, C., Koo, Y. L., & H. A. (2012). Изучение изучения английского языка и преподавания в Малайзии.

GEMA Online Journal of Language Studies, 12 (1), 35–55.

Рид Дж. (2000) Оценка словарного запаса. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

https://doi.org/10.1017 / CBO9780511732942

Рид, Дж. М. (1993). Обучение письму на английском языке. Нью-Джерси: Регенты Прентис Холл.

,

Ричардс, Дж. К. (1974). Анализ ошибок: перспективы овладения вторым языком. Лондон: Longman

Rivers, W. M. & Nunan, D. (1991). Методика преподавания языков: Учебник для учителей. Хартфордшир:

Prentice Hall International.

Сэвилл, Т. М. (2006). Знакомство с изучением второго языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

https://doi.org/10.1017/CBO9780511888830

Селинкер, Л. (1972). Интер язык. В У. Б. Робинетт и Дж. Шахтер (ред.), Изучение второго языка:

Сравнительный анализ, анализ ошибок и связанные с ним аспекты. США: Издательство Мичиганского университета.

https://doi.org/10.1017/S0272263100005490

Тейлор, Дж. (1997). Введение в анализ ошибок: исследование неопределенностей в физических измерениях (2-е изд.,

,

). Научные книги университета: Саусалито.

Уэбб С. (2007). Влияние синонимии на изучение лексики второго языка. Коран женщин младшего возраста

колледж Японии. Чтение на иностранном языке, 19 (2), 120–136. Получено с http://nflrc.hawaii.edu/rfl

Wilfred, F., & Norman, L. (2015). 30 дней до более мощного словаря. Издатель: Simon & Schuster; Ред.

,

, редакция (1 октября 1987 г.). Получено из

6 типов ошибок при выборе слов в научном письме

Следует использовать то или иное слово? Означает ли это предложение то, что я думаю? Если у вас возникла такая мысль, вы не единственный.Ошибки в использовании слов составляют значительную часть языковых проблем в исследовательских работах, написанных не носителями английского языка. Подобно тому, как в каждой дисциплине есть свой набор условностей, есть определенные ошибки, к которым склонны исследователи в каждой дисциплине. Наши редакторы выявили некоторые повторяющиеся ошибки, которые чаще встречаются в научных статьях по физическим наукам, чем в других областях.

В исследовательской работе язык — это средство распространения ваших результатов, поэтому эффективное использование слов имеет решающее значение.Поэтому лучше знать и избегать ошибок в использовании слов, которые могут повлиять на ясность вашей рукописи. В этой статье перечислены некоторые примеры часто наблюдаемых ошибок в использовании слов и даны советы о том, как их избежать.

1. Слова с похожими звуками или значениями
Использование слова, которое звучит похоже на предполагаемое слово, но имеет другое значение, является одной из наиболее распространенных ошибок при выборе слова. Среди носителей языка такая ошибка часто бывает просто оговоркой.Однако среди не носителей языка это могло быть результатом искреннего замешательства.

Во многих случаях похожие по звучанию слова могут иметь похожее (но не одинаковое) значение, что усугубляет путаницу. Посмотрим как.

Пример 1: Получено и получено

Неправильно: Датчики достигли показания в установившемся режиме при высоких температурах.

Правильно: Датчики получили показание в установившемся режиме при высоких температурах.

Достигнуть означает, что достигнет и в основном используется, когда говорят о состоянии или стадии (например, «личинка достигает зрелости»), тогда как Получить просто означает, что получает (например, «он получил данные из больничных записей. »).

Что это значит, если в журнале требуется количество слов менее 20 000 типов?

Пример 2: Принцип и принцип

Неправильно: Принцип компоненты термохимического состояния были использованы для вывода уравнений переноса.

Правильно: основных компонентов термохимического состояния были использованы для вывода уравнений переноса.

Слово принцип — существительное, означающее правило или закон (например, «принцип сохранения массы»), тогда как основной — прилагательное, означающее основной, важный или основной (например, «основные результаты исследования» ). Эти два часто ошибочно меняются местами из-за их схожих звуков.

2.Орфографические ошибки из-за различий в произношении

Иногда культурные особенности играют роль в орфографических ошибках. Например, наши редакторы заметили распространенный случай путаницы среди японских авторов, о котором большинство из вас уже должно быть осведомлено. Это классическая путаница между буквами «л» и «р». Как вы знаете, это происходит из-за фонематических различий между английским и японским языками.

9 Типы рецензентов

Обсуждения различных типов или моделей или…

В большинстве случаев программа проверки орфографии обнаруживает такие ошибки.Но иногда неправильная версия также может быть правильным написанием. Например, проверка орфографии не распознает проблему, когда автор говорит «правильно» вместо «собрать», «стрелка» вместо «разрешить» или «качать» вместо «заблокировать». Единственный способ избежать этих ошибок — проявлять особую осторожность при их написании, искать варианты написания хотя бы тех слов «r / l», которые вы чаще всего используете в статье, и проводить тщательную корректуру в конце, как только вы закончите. написание всей рукописи.

Пример

Неправильно: Полюса смещены в направлении приложенного давления.

Правильно: Поры смещены в направлении приложенного давления.

3. Слова со схожими значениями, но с разными коннотациями
Теперь давайте посмотрим, как слова, которые не звучат одинаково, но имеют похожие или совпадающие значения, могут быть использованы неправильно.

Пример 1: Разработано и разработано

Неправильно: Мы разработали , метод расчета эксергетической эффективности.

Правильно: У нас разработан новый метод расчета эксергетической эффективности.

Как devise, , так и develop означают придумывание чего-то нового, но значение devise ограничивается идеей или планом, тогда как develop обычно используется для продукта или системы.

Известно ли вам о различных типах статей, которые вы можете публиковать?

[Это видео было изначально опубликовано библиотеками VCU…

Пример 2: Альтернативный и альтернативный

Неправильно: Альтернативные меры были разработаны для надежного расчета потерь.

Правильно: Альтернатива меры были разработаны для надежного расчета потерь.

Хотя и альтернатива , и альтернатива означают замену или другой выбор чего-либо, слово «альтернатива» также может использоваться для обозначения чего-то, что находится в постоянном состоянии изменения (например, «переменный ток»).

4. Использование нестандартных или несуществующих форм слов

Иногда авторы могут добавлять префикс или суффикс к корневому слову для образования нестандартных или несуществующих глаголов, существительных или прилагательных. .

Пример 1

Неправильно: Структурные изменения определены с помощью микроскопических исследований.

Правильно: Структурные изменения определены с помощью микроскопических исследований.

Глаголы, существительные и прилагательные могут быть образованы из других слов (называемых корневыми словами) путем добавления соответствующих суффиксов (например, –ify, –er, –al, –ate, -ly, –able, –ish, –ion) . Но они должны быть стандартными, принятыми по написанию и не могут создаваться произвольно.В приведенном выше примере автор ошибочно добавил суффикс –ated к корневому слову , определено, , тогда как правильным термином является термин , определенный . (Обратите внимание, что формы слов во времени и множественном числе также достигаются добавлением суффиксов.)

Краткое руководство по научному письму — Часть 1 — Часто путают слова

Научное письмо — это все о ясности и точности…

Пример 2

Неправильно: Дисбаланс между составами продуктов сгорания может вызвать изменения в точности и эффективности.

Правильно: Дисбаланс между составами остатков сгорания может вызвать изменения в точности и эффективности.

Антонимы английских слов могут быть образованы добавлением нескольких префиксов: in–, im–, un–, a–, an–, il–, ir–, non– и так далее. Обычно существует лингвистическое / этимологическое обоснование того, какие приставки используются с какими словами. Но правила очень разнообразны и кажутся произвольными. Словарь или тезаурус — лучшее руководство для выбора правильной формы.

В приведенном выше примере автор использовал дисбаланс , который на самом деле чаще используется как глагол (например, «вывести кого-то из равновесия»). Стандартная форма существительное — это дисбаланс .

7 Общие типы статей, которые публикуются в журналах

Как исследователь, вам важно иметь…

Пример 3

Неправильно: Из-за нестабильности этого процесса устойчивое состояние состояние может отличаться.

Правильно: Из-за нестабильности в этом процессе установившееся состояние может изменяться.

Поскольку корневое слово здесь — нестабильный , автор предположил, что форма существительного будет иметь суффикс –ness. Однако нестабильность — правильная форма существительного. Вот некоторые другие примеры слов, которые используются в нестандартных формах: чистые (неверные: чистота, правильные: чистота), неточные (неверные: неточности, правильные: неточности) и интеллектуальные (неверные: интеллект, правильные: интеллект).Это неполный список, поэтому обязательно проверяйте соответствующую форму использования.

5. Использование множественного числа (исчисляемого или неисчислимого)
Одно из наиболее частых препятствий, с которыми сталкиваются авторы, незнакомые с тонкими нюансами английского языка, — это различие между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Счетные существительные — это те, которые относятся к чему-то, что можно подсчитать, а затем выразить в уникальной форме единственного / множественного числа, например, образец / образцы, температура / температуры и атом / атомы. Бесчисленные существительные часто используются для представления собирательных форм с использованием единственного или множественного числа, но никогда того и другого одновременно.

Editage проводит семинар о том, как написать научную статью в больнице Indraprastha Apollo, Дели

Editage проводит практический семинар на тему «Как написать…»

Примеры слов, используемых исключительно в бесчисленной форме:

Информация (например, «эта информация имеет решающее значение для последующего процесса моделирования»,

Performance (e.g., «производительность образцов была оценена », «была проведена серия испытаний»)

Примеры слов, которые имеют счетные формы, но предпочтительно используются в бесчисленной форме: Данные (множественное число от «данные» ; это слово рекомендуется использовать в единственном числе в стилях APA и Chicago, но всегда во множественном числе в стиле IEEE), research (форма множественного числа этого слова «исследования» часто может быть ошибочно принята за глагол, поэтому всегда рекомендуется форма единственного числа)

Иногда авторы путаются при использовании слов, обозначающих количество.Слова, которые ясно указывают на дискретные значения, следует использовать с исчисляемыми существительными. Единственным исключением из этого правила являются единицы измерения, которые всегда записываются в единственном числе и сопровождаются числами (например, 3 секунды, 4,2 метра, 6 ампер, 285 кельвинов, 685 джоулей).

Карьерный выбор и мотивация: почему я здесь, а не где-то еще?

Я начал писать эту историю, потому что хотел подумать…

Такие слова, как число или ряд сами по себе являются единственными, но могут принимать формы множественного числа в зависимости от контекста.«Число» может быть единственным или множественным в зависимости от параметра, который он изменяет (например, «Число образцов было исследовано » — множественное число, потому что термин «образцы» — множественное число, «Число X равно . выбранный для представления длины вектора »является сингулярным, потому что переменная« X »является сингулярным параметром). Точно так же слово «серия» всегда рассматривается в единственном числе, когда оно сопровождается артиклем «а» (например, « получена серия измерений », « эти серии значений были проанализированы для получения средних значений. и характеристики распределения »).

6. Неправильные словосочетания

Словосочетания — это сочетания слов, которые очень часто встречаются вместе и превратились в естественные словосочетания в английском языке. Например, «сильный дождь» и «сильный ветер» — это словосочетания. Слова дождь и ветер можно описать многими прилагательными, но тяжелый и сильный , соответственно, являются одними из наиболее распространенных. Вы бы не сказали «сильный дождь» или «сильный ветер»; это звучит неестественно.

Что это значит, если в журнале требуется количество слов менее 20 000 типов?

Для носителей языка эти словосочетания естественны, но носители языка, не являющиеся носителями языка, часто с трудом понимают их. Пожалуйста, внимательно прочтите следующие предложения, обращая внимание на слова, выделенные синим цветом. Исправления (красным цветом) показывают, какие слова лучше сочетаются со словами синего цвета.

Примеры:

  1. Исследователи должны сохранять особую осторожность при выполнении этой процедуры.
  2. Устройство сконструировано, спроектировано так, чтобы выдерживать экстремальные колебания температуры.
  3. Только 40% образцов показали полное соответствие требуемым характеристикам.

Исходный выбор слов (зачеркнутый текст), возможно, казался автору грамматически и логически правильным при использовании со словами, выделенными синим цветом, но эти комбинации звучат странно, потому что они идут вразрез с естественным инстинктом носителя языка.

Связанное чтение:

ОШИБКА: синонимы и родственные слова.Какое еще слово означает ОШИБКА?

Вам нужно другое слово, означающее то же, что и «ошибка»? Найдите 9 синонимов и 30 связанных слов для слова «ошибка» в этом обзоре.

Синонимы слова «Ошибка»: ошибка, ошибка, неправильная игра, ошибочность, проступок, компьютерная ошибка, заблуждение, заблуждение, заблуждение

Ошибка как существительное

Определения слова «ошибка» как существительного

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, «ошибка» как существительное может иметь следующие определения:

  • Юридическая ошибка, допущенная при рассмотрении дела в суде протокола.
  • Возникновение неправильного результата, выданного компьютером.
  • Некорректная часть утверждения.
  • Ошибка.
  • Состояние или состояние неправильного поведения или суждения.
  • Неправильное действие, связанное с неправильным суждением, незнанием или невниманием.
  • Непреднамеренная ошибка.
  • Заблуждение, возникшее из-за неверной информации.
  • Мера предполагаемой разницы между наблюдаемым или вычисленным значением количества и его истинным значением.
  • (информатика) возникновение неправильного результата, выданного компьютером.
  • Отступление от этически приемлемых норм.
  • Неспособность защищающегося игрока разыграться, когда было бы достаточно обычной игры.
  • (бейсбол) неспособность защищающегося игрока разыграть мяч, когда нормальной игры было бы достаточно.

Синонимы слова «ошибка» как существительного (9 слов)

компьютерная ошибка Эксперт в области вычислений (или в работе с вычислительными машинами.
заблуждение Действие заблуждения или состояние заблуждения.
Наблюдаемое заблуждение .
ошибочность Непреднамеренная неточность.
Представление о том, что камера никогда не лжет, является ошибкой .
ошибка (в конкуре) штрафное очко, наложенное за ошибку.
Слишком много отработал дубль ошибка с.
заблуждение Точка зрения или мнение, которые неверны, потому что основаны на ошибочном мышлении или понимании.
Общественное представление годов об использовании антибиотиков.
misplay Случай неправильной игры с мячом или картой.
Они забили дважды, чему помогли неправильной игры с левого полевого игрока.
ошибка Неправильное действие, связанное с неправильным суждением, незнанием или невниманием.
Она совершила ошибку , посчитав их важными.
правонарушения Действия, нарушающие моральное или гражданское право.
Он отрицал правонарушения .

Примеры использования слова «Ошибка» как существительного

  • Товар отправлен в ваш филиал по ошибке.
  • Орфографические ошибки.
  • Ошибка суждения.
  • Она быстро указала на мои ошибки.
  • В решениях апелляционной комиссии правовой ошибки не было.
  • В книге было много ошибок.
  • Сбой был вызван человеческой ошибкой.

Ассоциации «Ошибка» (30 слов)

грубая ошибка Досадная ошибка.
Я грубая ошибка изд во время собеседования.
дефект Пустыня (причина, страна или армия), часто для того, чтобы присоединиться к противостоящему делу, стране или армии.
При обнаружении дефекта s необходимо отправить его обратно производителю.
дефектный (к слову) не имеющий всех нормальных для части речи интонаций.
неисправный прибор .
err Несоблюдение надлежащих или принятых стандартов; делать неправильно.
Судья сослался на ошибок , постановив, что доказательства неприемлемы.
ошибочный Содержит или характеризуется ошибкой.
Ошибочные выводы .
неудача Слабость, особенно в характере человека; недостаток.
Поступило , из них оценок.
подверженность ошибкам Вероятность совершения ошибок.
Исследования склонности к ошибкам памяти и восприятия.
ошибочный Скорее всего, выйдет из строя или допустят ошибки.
Я всего лишь человек, склонный ошибаться человек.
разлом Скальная формация, нарушенная разломом или разломами.
Ландшафт, разбитый многочисленными разломами с.
неисправен Не работает или сделан правильно; имеющие дефекты.
Ее персонаж был ошибочным .
недостаток Добавьте недостаток или дефект, чтобы сделать дефект или дефект.
В деле о реформировании местного самоуправления имел место фундаментальный недостаток s.
с дефектами Наличие изъяна или изъяна.
ошибочный герой .
оплошность Непреднамеренное действие или замечание, ставящие в неловкое положение его составителя; грубая ошибка.
В первые несколько месяцев работы я сделал несколько настоящих оплошностей s.
несовершенное Несовершенное время.
Имел только несовершенное понимание своих обязанностей.
неточно Неточно.
Прогноз, который оказался дико неточным .
невнимательность Черта забвения или игнорирования своих обязанностей.
неверно Несогласие с грамматическими принципами.
неправильная транскрипция .
lapse Вернуться к (предыдущему или более знакомому стилю речи или поведения.
Девочки перевели на французский язык d.
неверно понимаю Не понимаю (что-то) правильно.
Некоторые академические латиноамериканцы неверно истолковали поэму Фунта таким образом.
неверно истолковывают неправильно интерпретируют (слова или действия человека).
Она неверно истолковала д мои замечания.
вводящие в заблуждение Создание неправильного представления или впечатления.
A вводящее в заблуждение сходство.
ошибка Сделать ошибку или ошибиться.
Здесь была ошибка .
неправильно понял Неспособность интерпретировать или понять (что-то) правильно.
Не поймите неправильно меня Я не имею в виду, что она должна работать.
недоразумение Понимание чего-то неправильного.
Он ушел из армии после небольшого недоразумения со своим командиром.
упущение Действие исключения или исключения кого-либо или чего-либо.
Для выплаты компенсации за противоправное деяние или упущение .
надзор Ошибка из-за невнимательности.
Он просто пропустил Парсонса по недосмотру .
скольжение скользкая гладкость.
Он сунул денег официанту.
солецизм Социально неловкое или бестактное действие.
опечатка Опечатка.
неправильно Обращаться несправедливо, поступать неправильно.
неправильное лекарство .

Как НЕ использовать тезаурус — проблема неправильной коннотации

Вот писательская ошибка, которую я часто вижу как редактор книги.Клиент использует — или, скорее, злоупотребляет — словосочетанием за сто долларов якобы для того, чтобы возвышать свою рукопись. Она хочет приукрасить письмо, чтобы оно звучало профессионально, поэтому она добавляет причудливые слова из тезауруса вместо того, чтобы использовать простые слова, используемые в повседневной речи. Давайте поговорим о том, как использовать тезаурус , а не , и о проблеме неправильной коннотации.

Слова принадлежат сообществам. Вы должны знать сообщество, к которому принадлежит слово, чтобы использовать его правильно. Можно сказать иначе: у слов есть аромат.Два слова могут иметь одно и то же буквальное значение (обозначение ), но совершенно разный вкус (обозначение ).

Примеры неправильной коннотации

Например, когда мы ищем захватывающих в тезаурусе, мы видим как безумных и захватывающих дух , перечисленных как синонимы. Однако Frantic и захватывающий дух сильно отличаются по вкусу. Frantic предполагает напряжение, нервозность и беспокойство.Это сообщество слов, которые связаны со страхом. Захватывающий дух , напротив, предполагает азарт, веселье и красоту. Это сообщество слов, связанных с чудом. Вы не можете заменить захватывающих дух на безумных в предложении, и это предложение будет означать одно и то же.

Другой пример: стойких против упорных . Эти два слова имеют одно и то же значение, но имеют совершенно разные значения. Stalwart имеет положительный, серьезный вкус, в то время как stalwart имеет отрицательный, несовместимый вкус. Большинство из нас не совершит ошибки, написав упрямый , имея в виду стойкий , потому что мы знакомы с обоими словами и настроены на тонкую эмоциональную разницу между ними.

Рыбалка запрещена

Проблема возникает, когда у нас есть общее слово в тексте нашей рукописи и мы ищем более интересное слово, чтобы заменить его.В этой ситуации мы, скорее всего, схватим слово, которое мы не часто видели или слышали, но в котором много слогов, поэтому оно звучит умно и впечатляюще. Мы предполагаем, что оно имеет то же значение, что и слово, которое мы заменяем, потому что, в конце концов, оно было указано в тезаурусе как «синоним». Но этот так называемый «синоним» может быть совершенно другим по вкусу и эмоциям, чем исходное слово, которое, по нашему мнению, было слишком скромным для использования.

Никогда не используйте в своем письме слово, с которым вы не слишком хорошо знакомы.Скорее всего, если вы это сделаете, вы будете использовать его неправильно. Слово за сто долларов, неправильно использованное в предложении, заставляет автора выглядеть претенциозным и невежественным для читателей, которые действительно знают значение этого слова. Нет ничего плохого в том, чтобы иметь богатый словарный запас и использовать его при письме, но притворяться, что вы знаете слова, которых вы, честно говоря, не знаете, — рискованное дело. В общем, если в предложении нет особенно восхитительного сложного слова, которое, как вы знаете, абсолютно необходимо, использование более простого слова — лучшая альтернатива.

Оставьте напыщенность павлинам

Мы могли бы написать «Прощальный начал говорить» или «Прощальный начал говорить», и оба слова были бы грамматическими, но второй выбор слов производит впечатление напыщенного и напыщенного, и заставляет автора звучать высокомерно. С другой стороны, если мы пишем исторический роман и хотим передать колорит древности, вполне уместно написать: «Да начнется бал!» как часть диалога. Каждое слово в английском языке имеет свое место.Проблемы возникают, когда мы не обращаем внимания на то, что это за место, и используем это слово неразумно. Чтобы избежать неправильной коннотации, будьте внимательны к эмоциональному привкусу слов и не используйте этот тезаурус.

Джесси Рита Хоффман… редактирование книги профессионалом отрасли

Сила синонимов: хорошее, плохое и промежуточное | Центр письма и коммуникации

Когда дело доходит до письма, каждое слово оказывает влияние и несет с собой значение.В наших заданиях наша работа состоит в том, чтобы взять эти разные значения и сплести их вместе, чтобы сделать их понятными, интересными и предоставить информацию нашей аудитории. Тем не менее, когда мы заходим в тупик или чувствуем, что наша работа становится слишком однообразной, мы обращаемся к Google или Microsoft Word, чтобы найти синонимы. Иногда это может творить чудеса, но иногда может иметь негативные последствия.

Использование синонимов во благо:

Не поймите меня неправильно, синонимы — это полезный инструмент, который может улучшить ваши задания.Ключ в том, что вы должны использовать их правильно.

Синонимы могут помочь с:

  • Избегать постоянного повторения
  • Предоставление читателю большего количества изображений
  • Точнее с языком

Серия досадных ошибок:

Когда дело доходит до академического письма, студенты часто чувствуют, что им нужно сделать все возможное и использовать яркие слова, чтобы привлечь внимание аудитории. Но размещение синонимов там, где им не место, может привести к двум распространенным ошибкам:

  1. Переборщить: когда-нибудь слышал поговорку: «Слишком много хорошего, разве это уже не хорошо?» Когда вы используете слишком много синонимов, вы начинаете терять ясность в своей работе.Иногда лучше использовать простой язык.

Пример:

Исходное предложение с синонимами

Упрощенное предложение

Периоды поспешно менялись в историческом дефицитном цикле.

Сезоны быстро менялись в последние несколько месяцев.

Исходное предложение, усыпанное синонимами, показывает, что трудно понять серию сложных слов, соединенных вместе без четкого отношения. Это просто становится большим количеством громких слов без реального содержания.

  1. Неправильная коннотация: использование неправильного синонима может полностью изменить значение предложения, тем более что каждое добавляемое слово имеет свой собственный набор коннотаций и ассоциаций.Зная об этом, вы сможете избежать ошибки.

Пример:

Предложение

Слово

Определение

Значение

Сложно понять замысел автора.

Вызов

Проверка способностей; требуя

Это действительно проверяет вашу способность понимать…

Приятно понять намерения автора.

Стимулирующий

Разжигание интереса или энтузиазма

Вам интересно понять…

На первый взгляд может показаться, что это слово хорошо сочетается с каждым предложением, но если вы присмотритесь поближе, вы увидите значительную разницу. Важно понимать настроение и тон, которые пытается передать каждое слово. Оба слова имеют смысл в определенном контексте, но в данном случае они не работают для одного и того же.

Совет: никогда не заменяйте технический термин синонимом.

Пример: Вы не можете заменить термин «углеродный след» на «углеродный след» или «углеродный след» , потому что он теряет свое первоначальное значение.

Второй взгляд:

Имейте в виду, что при использовании синонимов необходимо убедиться, что они подходят для вашей работы.Заманчиво добавить слово, которое кажется необычным и сложным, но это может вызвать проблемы, если вы не совсем уверены, что оно означает.

Есть два способа перепроверить, подходит ли вам синоним:

  • Corpus Contemporary American English : этот сайт позволяет вам проверить, как это слово используется в различных контекстах, чтобы вы могли применить его в своей работе.
    • Чтобы использовать сайт, сначала введите слово, которое вы хотите использовать, в строку поиска.Затем нажмите кнопку «найти совпадающие строки».
    • Под заголовком ‘context’ щелкните слово еще раз, и вы перейдете на другую страницу.
    • Здесь вы найдете список различных контекстов слова и примеры того, как оно используется в предложениях.

.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *