Определения лексика: Лексика – что это такое в русском языке, определение и примеры (5 класс)

Содержание

Лексика — это… Что такое Лексика?

Ле́ксика (от др.-греч. τὸ λεξικός — «относящийся к слову», от ἡ λέξις — «слово», «оборот речи») — совокупность слов того или иного языка, части языка или слов, которые знает тот или иной человек или группа людей. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях.

По социальному употреблению, происхождению и функциональной направленности лексика разделяется на пласты, между которыми нет жёстких границ. Все социальные преобразования в жизни общества отражены в лексике языка.

Словарный состав языка — наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур — всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль — стиль эпохи информационного развития.

Лексика — весь словарный запас языка, в котором выделяют активную и пассивную составляющие.

  • Омонимы — одно слово, имеющее несколько значений.
  • Антонимы — противоположные по значению.
  • Однозначные слова — слова, имеющие одно значение.
  • Многозначные слова — слова, имеющие два и более значений.

Стили речи

Художественный Вымысел писателя, портрет, описание действующих лиц, диалог, монолог
Научный Нет вымысла
Деловой Официальные бумаги
Разговорный Не соблюдаются литературные нормы
Публицистический Все статьи в газетах и журналах

Типы речи

Описание Повествование Рассуждение
Описание какого-либо предмета, явления и др. целостный рассказ (часто в художественном стиле речи) рассуждение о чем-либо

Лексика — что это такое и что изучает лексикология

Обновлено 23 июля 2021 Просмотров: 198 494 Автор: Дмитрий Петров
  1. Лексика — это. ..
  2. Что она изучает
  3. Разновидности лексики
  4. Фразеологический пласт языка
  5. Эпилог

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В этой статье не будет ответа на вопрос, что изучает лексика. И всё потому, что он по сути своей некорректен.

Раздел языкознания, который на самом деле интересует читателя, называется лексикологией. А лексика – это предмет данного ответвления лингвистики.

О полном трактовании терминов, их взаимоотношении и причинах этой путаницы сегодня и поговорим. Кроме того, затронем пласты лексики, её классификацию, явление фразеологии.

Лексика — это…

Для начала определимся с тем, что такое лексика. Разные ученые-лингвисты дают термину авторские определение, однако эти трактовки не слишком различаются между собой. Вслед за великим отечественным ученым, доктором фил.наук Д.Н.Шмелёвым говорим, что:

Лексика – это совокупность слов языка.

Это первая и основная дефиниция (что это?). Во втором значении, выделенном по смежности, справедливо отразить и другой смысл слова:

Лексика – это определенные пласты словарного состава языка.

Речь идет о таких фрагментах всего словарного запаса, как язык определенного писателя или его произведения (лексика Лермонтова, «Героя нашего времени»), стилистически нейтральный либо окрашенный кластер (общеупотребительная, разговорная…).

Что изучает лексика

В связи с популярностью запросов о том, что изучается в лексике, ещё раз акцентируем внимание читателя: это не отдельная наука, не раздел лингвистики, даже не мелкое течение.

Если задают вопрос о её предмете, значит перед нами обычная подмена понятий. И спрашивают о лексикологии. В связи с чем актуально дать и такое определение (снова – по работе Д.И.Шмелёва):

Лексикология – раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка.

Можно сказать, что это наука, изучающая лексику (если придерживаться мнения о самостоятельности столь крупных лингвистических течений).

Откуда вообще взялась эта путаница? Увы, но из школьных учебников и пособий. В некоторых популярных изданиях в перечне разделов языковедения наряду с фонетикой (это что?), морфологией, синтаксисом и прочими категориями стоит именно лексика.

Любящие свой предмет учителя указывали на ошибку, остальные – просто махнули на неё рукой.

Разновидности лексики (словарного состава языка)

Согласно словарю лингвистических терминов (под ред. Т.В.Жеребило), с точки зрения стилистики, лексика делится на:

  1. книжную,
  2. разговорную.

Многим известно о ложных друзьях переводчика. Здесь же – ложные друзья студента, который пытается дать трактовку понятию исходя из самого термина. Нет, книжная лексика – это не только лексика книг, разговорная же не ограничивается устным общением (что это?).

Деление основано на сфере использования:

Книжная лексика соотносится с художественной литературой, высокой устной речью, наукой, публицистикой, деловодством.

В ней выделяют такие разделы (которыми она в то же время не ограничена):

  1. Терминология.
  2. Историзмы (что это?) и экзотизмы.
  3. Архаизмы (что это?) и поэтические слова.

Разговорная лексика свойственна бытовому общению. Или – его стилизации.

В рамках этого пласта также вычленяют три разряда:

  1. Просторечия.
  2. Жаргонные слова и вульгаризмы.
  3. Диалектная лексика.

Существует деление и на другие пласты – на общеупотребительную и специальную лексику.

Под общеупотребительной понимается та часть словарного состава, которая доступна для понимания всякому носителю языка. Есть экспертное мнение о равенстве её литературному языку, но оно не справедливо.

Внутри специальной лексики в таком случае выделяются такие подпласты:

  1. Профессионализмы.
  2. Социолекты (сленговые, жаргонные слова, арго).
  3. Диалекты (выделенные по территориальному признаку – лексемы, которые используют в определенной географической области).
  4. Историзмы, архаизмы, неологизмы…

Список можно продолжать, включая в него все, что ещё не вошло/никогда не войдет в состав общеупотребительной лексики либо уже вышло из неё.

Но стоит помнить, что, в отличие от других языковых систем (вроде словообразования, морфологии, тем более синтаксиса), лексика – крайне подвижна.

Изменения в ней наблюдаются очень часто: слово, которое вчера было общеупотребимым, сегодня может оказаться за гранью понимания для большинства носителей. Это работает и в обратную сторону.

Фразеологический пласт языка

Лексика и фразеология соотносятся по принципу родовидовых отношений.

Проще говоря, фразеология – это составная часть лексики, её неотъемлемый пласт.

Уникальные особенности не позволяют включить его в представленные выше классификации. Термин имеет разные значения. Для нас важно это (В.Н.Телия):

Фразеология – совокупность фразеологизмов данного языка.

Фразеологизм – семантически несвободное сочетание слов, которое не производится в речи, а воспроизводится в ней с закрепленным смыслом.

Тема обширная. Почитать о ней подробнее можно здесь. В рамках рассмотрения лексики запоминаем, что это её важная, уникальная часть.

Значение фразеологизма не равно сумме значений слов, которые в него входят.

Эпилог

Таким получился краткий обзор лексики как языкового явления. Важно помнить, что её членение часто условно.

Лексикология, которая изучает лексику, один из самых «гуманитарных», «неточных» разделов лингвистики. Она не может быть так объективна, как грамматика.

Словарный состав меняется, он динамичен. Наша задача – успевать следить за этим процессом, чтобы точно знать, когда слово ЭВМ из неологизмов перекочевало в историзмы.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Пассивная лексика. Русский язык, 10 класс: уроки, тесты, задания.

1. Тренировка темы ЕГЭ. Слова из разных групп

Сложность: лёгкое

1
2. Тренировка темы ЕГЭ. Прямое и переносное значение

Сложность: лёгкое

1
3. Тренировка темы ЕГЭ. Лексические отношения

Сложность: среднее

2
4. Тренировка темы ЕГЭ. Значение фразеологизмов

Сложность: среднее

2
5. Тренировка темы ЕГЭ. Употребление фразеологизмов

Сложность: сложное

3
6.
Тренировка темы ЕГЭ. Деление слов по происхождению и употреблению

Сложность: сложное

4
7. Как решать задание ЕГЭ

Сложность: среднее

0
8. Как на ЕГЭ (1). Поиск слова по значению и употреблению

Сложность: среднее

1
9. Как на ЕГЭ (2). Поиск слова по значению и употреблению

Сложность: среднее

1
10. Как на ЕГЭ (3). Поиск слова по значению и употреблению

Сложность: среднее

1
11. Как на ЕГЭ (4). Поиск слова по значению и употреблению

Сложность: среднее

1

Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис

Для извлечения данных из базы данных используется язык SQL. SQL — это язык программирования, который очень напоминает английский, но предназначен для программ управления базами данных. SQL используется в каждом запросе в Access.

Понимание принципов работы SQL помогает создавать более точные запросы и упрощает исправление запросов, которые возвращают неправильные результаты.

Это статья из цикла статей о языке SQL для Access. В ней описаны основы использования SQL для выборки данных и приведены примеры синтаксиса SQL.

В этой статье

Что такое SQL?

SQL — это язык программирования, предназначенный для работы с наборами фактов и отношениями между ними. В программах управления реляционными базами данных, таких как Microsoft Office Access, язык SQL используется для работы с данными. В отличие от многих языков программирования, SQL удобочитаем и понятен даже новичкам. Как и многие языки программирования, SQL является международным стандартом, признанным такими комитетами по стандартизации, как ISO и ANSI.

На языке SQL описываются наборы данных, помогающие получать ответы на вопросы. При использовании SQL необходимо применять правильный синтаксис. Синтаксис — это набор правил, позволяющих правильно сочетать элементы языка. Синтаксис SQL основан на синтаксисе английского языка и имеет много общих элементов с синтаксисом языка Visual Basic для приложений (VBA).

Например, простая инструкция SQL, извлекающая список фамилий контактов с именем Mary, может выглядеть следующим образом:

SELECT Last_Name
FROM Contacts
WHERE First_Name = 'Mary';

Примечание: Язык SQL используется не только для выполнения операций над данными, но еще и для создания и изменения структуры объектов базы данных, например таблиц. Та часть SQL, которая используется для создания и изменения объектов базы данных, называется языком описания данных DDL. Язык DDL не рассматривается в этой статье. Дополнительные сведения см. в статье Создание и изменение таблиц или индексов с помощью запроса определения данных.

Инструкции SELECT

Чтобы описать набор данных с помощью SQL, нужно написать заявление SELECT. Инструкция SELECT содержит полное описание набора данных, которые вы хотите получить из базы данных. К ним относятся файлы со следующими элементами:

  • таблицы, в которых содержатся данные;

  • связи между данными из разных источников;

  • поля или вычисления, на основе которых отбираются данные;

  • условия отбора, которым должны соответствовать данные, включаемые в результат запроса;

  • необходимость и способ сортировки.

Предложения SQL

Инструкция SQL состоит из нескольких частей, называемых предложениями. Каждое предложение в инструкции SQL имеет свое назначение. Некоторые предложения являются обязательными. В приведенной ниже таблице указаны предложения SQL, используемые чаще всего.

Предложение SQL

Описание

Обязательное

SELECT

Определяет поля, которые содержат нужные данные.

Да

FROM

Определяет таблицы, которые содержат поля, указанные в предложении SELECT.

Да

WHERE

Определяет условия отбора полей, которым должны соответствовать все записи, включаемые в результаты.

Нет

ORDER BY

Определяет порядок сортировки результатов.

Нет

GROUP BY

В инструкции SQL, которая содержит статистические функции, определяет поля, для которых в предложении SELECT не вычисляется сводное значение.

Только при наличии таких полей

HAVING

В инструкции SQL, которая содержит статистические функции, определяет условия, применяемые к полям, для которых в предложении SELECT вычисляется сводное значение.

Нет

Термины SQL

Каждое предложение SQL состоит из терминов, которые можно сравнить с частями речи. В приведенной ниже таблице указаны типы терминов SQL.

Термин SQL

Сопоставимая часть речи

Определение

Пример

идентификатор

существительное

Имя, используемое для идентификации объекта базы данных, например имя поля.

Клиенты.[НомерТелефона]

оператор

глагол или наречие

Ключевое слово, которое представляет действие или изменяет его.

AS

константа

существительное

Значение, которое не изменяется, например число или NULL.

42

выражение

прилагательное

Сочетание идентификаторов, операторов, констант и функций, предназначенное для вычисления одного значения.

>= Товары.[Цена]

К началу страницы

Основные предложения SQL: SELECT, FROM и WHERE

Общий формат инструкций SQL:

SELECT field_1
FROM table_1
WHERE criterion_1
;

Примечания: 

  • Access не учитывает разрывы строк в инструкции SQL. Несмотря на это, каждое предложение рекомендуется начинать с новой строки, чтобы инструкцию SQL было удобно читать как тому, кто ее написал, так и всем остальным.

  • Каждая инструкция SELECT заканчивается точкой с запятой (;). Точка с запятой может стоять как в конце последнего предложения, так и на отдельной строке в конце инструкции SQL.

Пример в Access

В приведенном ниже примере показано, как в Access может выглядеть инструкция SQL для простого запроса на выборку.

1. Предложение SELECT

2. Предложение FROM

3. Предложение WHERE

Эту инструкцию SQL следует читать так: «Выбрать данные из полей «Адрес электронной почты» и «Компания» таблицы «Контакты», а именно те записи, в которых поле «Город» имеет значение «Ростов».

Разберем пример по предложениям, чтобы понять, как работает синтаксис SQL.

Предложение SELECT

SELECT [E-mail Address], Company

Это предложение SELECT. Оно содержит оператор (SELECT), за которым следуют два идентификатора («[Адрес электронной почты]» и «Компания»).

Если идентификатор содержит пробелы или специальные знаки (например, «Адрес электронной почты»), он должен быть заключен в прямоугольные скобки.

В предложении SELECT не нужно указывать таблицы, в которых содержатся поля, и нельзя задать условия отбора, которым должны соответствовать данные, включаемые в результаты.

В инструкции SELECT предложение SELECT всегда стоит перед предложением FROM.

Предложение FROM

FROM Contacts

Это предложение FROM. Оно содержит оператор (FROM), за которым следует идентификатор (Контакты).

В предложении FROM не указываются поля для выборки.

Предложение WHERE

WHERE City=»Seattle»

Это предложение WHERE. Оно содержит оператор (WHERE), за которым следует выражение (Город=»Ростов»).

Примечание: В отличие от предложений SELECT и FROM, предложение WHERE является необязательным элементом инструкции SELECT.

С помощью предложений SELECT, FROM и WHERE можно выполнять множество действий. Дополнительные сведения об использовании этих предложений см. в следующих статьях:

К началу страницы

Сортировка результатов: ORDER BY

Как и в Microsoft Excel, в Access можно сортировать результаты запроса в таблице. Используя предложение ORDER BY, вы также можете указать способ сортировки результатов при выполнении запроса. Если используется предложение ORDER BY, оно должно находиться в конце инструкции SQL.

Предложение ORDER BY содержит список полей, для которых нужно выполнить сортировку, в том же порядке, в котором будут применена сортировка.

Предположим, например, что результаты сначала нужно отсортировать по полю «Компания» в порядке убывания, а затем, если присутствуют записи с одинаковым значением поля «Компания», — отсортировать их по полю «Адрес электронной почты» в порядке возрастания. Предложение ORDER BY будет выглядеть следующим образом:

ORDER BY Company DESC, [E-mail Address]

Примечание: По умолчанию Access сортирует значения по возрастанию (от А до Я, от наименьшего к наибольшему). Чтобы вместо этого выполнить сортировку значений по убыванию, необходимо указать ключевое слово DESC.

Дополнительные сведения о предложении ORDER BY см. в статье Предложение ORDER BY.

К началу страницы

Работа со сводными данными: предложения GROUP BY и HAVING

Иногда возникает необходимость работы со сводными данными, такими как итоговые продажи за месяц или самые дорогие товары на складе. Для этого в предложении SELECT к полю применяется агрегатная функция. Например, если в результате выполнения запроса нужно получить количество адресов электронной почты каждой компании, предложение SELECT может выглядеть следующим образом:

SELECT COUNT([E-mail Address]), Company

Возможность использования той или иной агрегатной функции зависит от типа данных в поле и нужного выражения. Дополнительные сведения о доступных агрегатных функциях см. в статье Статистические функции SQL.

Задание полей, которые не используются в агрегатной функции: предложение GROUP BY

При использовании агрегатных функций обычно необходимо создать предложение GROUP BY. В предложении GROUP BY указываются все поля, к которым не применяется агрегатная функция. Если агрегатные функции применяются ко всем полям в запросе, предложение GROUP BY создавать не нужно.

Предложение GROUP BY должно следовать сразу же за предложением WHERE или FROM, если предложение WHERE отсутствует. В предложении GROUP BY поля указываются в том же порядке, что и в предложении SELECT.

Продолжим предыдущий пример. Пусть в предложении SELECT агрегатная функция применяется только к полю [Адрес электронной почты], тогда предложение GROUP BY будет выглядеть следующим образом:

GROUP BY Company

Дополнительные сведения о предложении GROUP BY см. в статье Предложение GROUP BY.

Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING

Если необходимо указать условия для ограничения результатов, но поле, к которому их требуется применить, используется в агрегированной функции, предложение WHERE использовать нельзя. Вместо него следует использовать предложение HAVING. Предложение HAVING работает так же, как и WHERE, но используется для агрегированных данных.

Предположим, например, что к первому полю в предложении SELECT применяется функция AVG (которая вычисляет среднее значение):

SELECT COUNT([E-mail Address]), Company

Если вы хотите ограничить результаты запроса на основе значения функции COUNT, к этому полю нельзя применить условие отбора в предложении WHERE. Вместо него условие следует поместить в предложение HAVING. Например, если нужно, чтобы запрос возвращал строки только в том случае, если у компании есть несколько адресов электронной почты, можно использовать следующее предложение HAVING:

HAVING COUNT([E-mail Address])>1

Примечание: Запрос может включать и предложение WHERE, и предложение HAVING, при этом условия отбора для полей, которые не используются в статистических функциях, указываются в предложении WHERE, а условия для полей, которые используются в статистических функциях, — в предложении HAVING.

Дополнительные сведения о предложении HAVING см. в статье Предложение HAVING.

К началу страницы

Объединение результатов запроса: оператор UNION

Оператор UNION используется для одновременного просмотра всех данных, возвращаемых несколькими сходными запросами на выборку, в виде объединенного набора.

Оператор UNION позволяет объединить две инструкции SELECT в одну. Объединяемые инструкции SELECT должны иметь одинаковое число и порядок выходных полей с такими же или совместимыми типами данных. При выполнении запроса данные из каждого набора соответствующих полей объединяются в одно выходное поле, поэтому выходные данные запроса имеют столько же полей, сколько и каждая инструкция SELECT по отдельности.

Примечание: В запросах на объединение числовой и текстовый типы данных являются совместимыми.

Используя оператор UNION, можно указать, должны ли в результаты запроса включаться повторяющиеся строки, если таковые имеются. Для этого следует использовать ключевое слово ALL.

Запрос на объединение двух инструкций SELECT имеет следующий базовый синтаксис:

SELECT field_1
FROM table_1
UNION [ALL]
SELECT field_a
FROM table_a
;

Предположим, например, что имеется две таблицы, которые называются «Товары» и «Услуги». Обе таблицы содержат поля с названием товара или услуги, ценой и сведениями о гарантии, а также поле, в котором указывается эксклюзивность предлагаемого товара или услуги. Несмотря на то, что в таблицах «Продукты» и «Услуги» предусмотрены разные типы гарантий, основная информация одна и та же (предоставляется ли на отдельные продукты или услуги гарантия качества). Для объединения четырех полей из двух таблиц можно использовать следующий запрос на объединение:

SELECT name, price, warranty_available, exclusive_offer
FROM Products
UNION ALL
SELECT name, price, guarantee_available, exclusive_offer
FROM Services
;

Дополнительные сведения об объединении инструкций SELECT с помощью оператора UNION см. в статье Просмотр объединенных результатов нескольких запросов с помощью запроса на объединение.

К началу страницы

Что это — лексика? Определения и свойства языка

Все наше взаимодействие происходит через язык. Мы сообщаем информацию, делимся эмоциями и размышляем с помощью слов. Но что эти слова без смысла? Просто набор букв. Именно наше восприятие, мысли и воспоминания способны вдохнуть жизнь в сухой набор звуков. Весь этот процесс обуславливает лексика, без нее все это было бы невозможно. Так давайте ознакомимся с тем, что такое лексика, определением и свойствами языка.

Определение

Определения «Что такое лексика?» могут различаться, как правило, в деталях, но всегда имеют под собой следующую базу. Лексика – это совокупность слов и выражений в языке. Изучается лексика специальной наукой – лексикологией. Объекты исследования этой дисциплины постоянно расширяются из-за динамического развития самой лексики. Добавляются новые слова, меняется или добавляется новый смысл к уже имеющимся. К тому же изменчив и акцент на слова: какие-то переходят в пассивный словарный запас (больше не употребляются в речи), какие-то, наоборот, получают «новую жизнь». Кстати судя по определению слова «лексика», это может как весь язык в целом, так и стилистика отдельных произведений.

Наиболее частые пути пополнения словарного запаса лексики: словообразование и приход из других языков. При словообразовании из ранее известных частей слов образуются новые выражения. Например, «пароход» образован из «пар» и «ход». Новые слова из других языков образуются в процессе политической, культурной или экономической связи между странами. К примеру, «шорты» от английского short – короткий.

Значение слов в лексике

Определение «Что такое лексика?» в русском языке напрямую связано со словом. Слово – это основная единица лексики. Оно обладает своими свойствами: правилами написания – грамматикой, правилами произношения – фонетикой, правилами смыслового употребления – семантикой.

У каждого слова есть свое лексическое значение. Это устоявшаяся в сознании совокупность свойства, которая в итоге соотнося слуховое и мысленное восприятия, формирует представление о слове. Из таких лексических единиц и формируется речь, с помощью которой мы выражаем свои мысли.

После знакомства с понятием и словами можно сказать, что определение «Что такое лексика?» почти закончено. Фактически мы знаем все необходимое, но для полноты картины необходимо немного углубиться в употребление тех или иных слов.

Виды слов

Итак, определение понятия лексики прочно стоит на понятии слов. Сами слова делятся на несколько видов. Здесь мы рассмотрим три основных: синонимы, антонимы, омонимы.

Синонимы – близкие по значению слова. Обычно они именно близкие, то есть их значение не идентично. Те же слова, значение которых совпадает полностью, называются абсолютными синонимами. Например, друг — товарищ, враг — противник.

Антонимы – противоположные по значению слова. Они должны относиться к одному свойству предмета, например, к цвету или размерам. Например, добрый – злой, высокий – низкий.

Омонимы – разные по значению, но идентичные по написанию и произношению слова. К примеру, коса (волосы) – коса (орудие труда), ключ (родник) – ключ (от двери).

Общее употребление

Более глобальным подразделением слов является их деление на широко употребляемые и узконаправленные. Начнем со слов общего, распространенного употребления. Они разделяются на архаизмы, неологизмы, фразеологизмы.

Архаизмы – это устаревшие слова, вышедшие из активного словарного запаса лексики. Они переходят в пассивный словарный запас. То есть известно их значение и свойства, но в языке они больше не употребляются. Архаизмы, как правило, имеют синоним, который находится в активном употреблении. То бишь, такая «новая версия себя». К примеру, око – глаз, глаголить – говорить, уста – рот и т. д.

Неологизмы – это новые слова, которые еще не прижились к активному словарному запасу лексики. И если архаизмы не употребляются потому, что устарели, то для неологизмов все еще впереди. Такие слова чаще всего связаны с развитием технологий. Например, еще недавно слово «космонавт» считалось неологизмом, теперь же полностью вошло в употребление. Из нынешних это, к примеру, «дедлайн» или «апгрейд». Да, чего уж далеко ходить, слово «копирайтер» только-только начинает отходить от значения неологизма.

Фразеологизмы – это обусловленные историческим и культурным процессом выражения, которые устоялись в общественном употреблении. При том что они состоят из нескольких слов, их общее значение часто не соединено логически с семантикой каждого отдельного слова. Это, к примеру, «играть на нервах», «хвататься за соломинку», «бить баклуши».

Ограниченное употребление

Узконаправленные слова подразделяются на профессионализмы, жаргонизмы и диалектизмы.

Профессионализмы – слова, которые относятся к определенной профессии. Такими словами чаще всего обозначаются какие-либо названия понятий, процессов или орудий труда. Это, например, «скальпель», «алиби», «корма».

Жаргонизмы – слова, которые используются определенной узкой группой лиц. Формируются под влияниями условий существования такой группы. Например, зелень – «деньги», предки – «родители» и т. п.

Диалектизмы – слова, привязанные к какой-либо конкретной территории. То есть, они употребляются определенными группами в соответствующей области. Например, «буряк» – свекла, «гуторить» – говорить.

Жаргонизмы — Образовательная программа «Филология» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

За пределами нормы 

М. Кронгауз: Начиная с конца 80-х годов, русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Все чаще говорят не только о  порче, но уже и о  гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами (Русский язык на грани нервного срыва).

Порча языка или поиски новой выразительности?

 

Жаргонизмы

1. Жаргонизмы

2. Разновидности.

3. Вопросы и задания

4. Рекомендуемая литература

 

□ Жаргонизмы (жаргонная лексика) ‒ это слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные социальные группы, т. е. слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных определенным родом деятельности, способом времяпрепровождения и проч.

Жаргонизмы широко используются в современном речевом обиходе. По свидетельству лингвистов, жаргонные слова и обороты ‒ не редкость и в литературной речи. Сначала жаргонная лексика проникает в устно-разговорную речь, затем в средства массовой информации, потом в публицистику, публичные выступления политиков, депутатов и писателей. Хорошо это или плохо?

Например, для молодежной среды характерны следующие жаргонизмы: бабки ‒ деньги; клёвый ‒ особенный, очень хороший; сачковать ‒ бездельничать; хата ‒ квартира; стипуха ‒ стипендия и др.

 

Основные причины:

• стремление к повышенной эмоциональности,

• стремление к «крутости»,

• криминализация общества,

• языковая игра.

 

Виды:

‒ молодежный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др.,

‒ криминальный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др. 

‒ гламурный: культовый, кастинг, эксклюзивный, стильный, элитныйи др.,

‒ некоторые профессиональные, в том числе компьютерный: сидюшник, драйвер, хомяк, юзер, мыло, экономический: дефолт, монетизация, политический: брифинг, саммит, спортивный: армрестлинг, овертайм,  плей-офф и др.

‒ из криминальной лексики: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить,

‒ из молодежной лексики: отстой, кул, прикольно, супер, классно, атомно,

‒ из гламурной лексики: вау, культовый, кастинг, эксклюзивный, стильный, элитный,

‒ из компьютерной лексики: сидюшник, драйвер, хомяк, юзер, мыло,

‒ из экономической лексики: дефолт, монетизация,

‒ из политической лексики: брифинг, саммит,

‒ из спортивной лексики: армрестлинг, овертайм,  плей-офф и др.

Л. П. Крысин: В современных условиях тюремно-лагерный жаргон находит себе новую среду обитания и модифицируется, пополняясь новообразованиями и изменяя значения традиционно используемых лексических единиц: например, напарить ‘обмануть’, капуста ‘деньги’, поставить на счетчик ‘начать ежедневно увеличивать проценты от неуплаченного вовремя долга’ и др.

М. Кронгауз: Эмоциональная реакция, о которой говорится, вызвана в первую очередь смешением нового и старого, языкового центра и периферии. Жаргоны и заимствования существовали всегда, и всегда пуристы возмущались новыми явлениями в языке, воспринимая это новое как порчу. Так, главными врагами были когда-то и заимствованное слово бизнесмен(ведь есть же русское предприниматель), и просторечное прощание пока, и многие другие. Но ведь, несмотря ни на что, эти слова остались в русском языке, и к ним постепенно привыкли.

 

► Задания

• дополнить список жаргонных слов и оборотов из разных областей деятельности

• Определить значение: бэкапить, юзать, банить, апгрейд, мать, клава, комп, линк, сетература, чат, специалист по худлу, компфетки.

 

► Ответить на вопросы:

• Жаргонные слова и обороты: хорошо это или плохо?

 

► Прокомментировать

• В последние десятилетия русский литературный язык испытывает сильнейшее влияние жаргонной и просторечной языковой среды.

• Жаргонные слова и обороты далеко не редкость и в литературной речи (Л. П. Крысин).

• Жаргоны и заимствования существовали всегда, и всегда пуристы возмущались новыми явлениями в языке, воспринимая это новое как порчу (М. Кронгауз).

• Консерваторы и пуристы такой «порчей» активно возмущаются. Можно сказать, что к традиционному конфликту отцов и детей добавился еще и языковой разрыв.

• В наше время обычно говорят о жаргоне людей определенной профессии, студенческом, школьном, вообще молодежном жаргонах.

• Сделайте мне элитно! Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном, тьфу на вас… продвинутым менеджером. Этим длинным высказыванием я пытаюсь перейти к гламурной волне. Гламурные слова,конечно, не такая компактная область, как слова бандитские (М. Кронгауз).

• «жаргон падонков» в Википедии (стиль и орфография сохранены): «Данный жаргонизм – одна из наиболее удачных шуток о неправильных переводах, сделанных при использовании автоматических программ-переводчиков. С переводом слова fan (фанат) как “вентилятор” связано два известных случая. Первый (13.12.2005) – обращение Мадонны в блоге, предположительно ведущимся ею к своим поклонникам по всему миру, сделанное на многих языках, где русский вариант включал в себя фразу “Я люблю вас, вентиляторы”. Второй случай (06.05.2006) – приветствие болельщикам, оставленное канадским пользователем joecanadian на российском форуме мирового хоккейного чемпионата – “Здравствуйте к русским вентиляторам”».

 

Рекомендуемая литература

Крысин Л. П. О русском языке наших дней ‒

 http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm

Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва ‒ http://philology.by/uploads/logo/krongauz2008.pdf

Жаргонная лексика ‒ http://scicenter.online/russkiy-yazyik/jargonnaya-leksika-70660.html

 

Использование следователем в процессуальных документах ненормативной лексики послужило основанием для вынесения частного постановления. Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда РФ от 18 июля 2012 г. N 49-О12-38СП (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации




                  11. Использование следователем
             в процессуальных документах ненормативной
            лексики послужило основанием для вынесения
                      частного постановления

                   Определение Судебной коллегии
               по уголовным делам Верховного Суда РФ
                 от 18 июля 2012 г. N 49-О12-38СП

                           (Извлечение)


     По  приговору  Верховного  Суда   Республики  Башкортостан  от
6 апреля 2012 г.  Л. осужден за изнасилование, а также за совершение
действий сексуального характера в  отношении  несовершеннолетней  с
применением  насилия  к  потерпевшей,  группой   лиц,   с   угрозой
убийством.
     Одновременно   по   настоящему   делу   суд   вынес    частное
постановление, которым обратил внимание руководителя  следственного
управления Следственного комитета РФ по Республике Башкортостан  на
факты   нарушения   уголовно-процессуального   закона,   допущенные
следователем  и  заместителем  руководителя  следственного  отдела,
выразившиеся в том, что при производстве  следственных  действий  -
очных  ставок,  допросе  потерпевшей,  свидетелей  и   других   лиц
следователями в протоколах  использована  ненормативная  лексика  -
нецензурные выражения.
     В  кассационной   жалобе   заместитель   руководителя   отдела
следственного управления Следственного комитета  РФ  по  Республике
Башкортостан просил частное постановление отменить,  указывая,  что
использование  им  при  составлении  процессуальных  документов,  в
протоколах  допросов  и  очных  ставок  ненормативной  лексики   не
противоречит  требованиям  закона,   согласно   которым   показания
допрашиваемых лиц  должны  быть  записаны  от  первого  лица  и  по
возможности дословно. 
     Судебная  коллегия  по  уголовным  делам  Верховного  Суда  РФ
18 июля  2012 г.  частное  постановление  оставила без изменения, а
кассационную жалобу - без удовлетворения, указав следующее.
     В  соответствии  со  ст. 29  УПК   РФ,   если   при   судебном
рассмотрении  уголовного  дела   будут   выявлены   обстоятельства,
способствовавшие совершению преступления, нарушения прав  и  свобод
граждан,  а  также  другие   нарушения   закона,   допущенные   при
производстве   дознания,   предварительного   следствия   или   при
рассмотрении уголовного  дела  нижестоящим  судом,  то  суд  вправе
вынести частное определение или постановление, в котором обращается
внимание соответствующих организаций и должностных  лиц  на  данные
обстоятельства  и  факты  нарушений  закона,   требующие   принятия
необходимых  мер.  Суд  вправе  вынести  частное  определение   или
постановление и в других случаях, если признает это необходимым. 
     Судом сделан  обоснованный  вывод  о  том,  что  использование
следователями в процессуальных документах ненормативной  лексики  -
нецензурных выражений является прямым нарушением требований закона.
     Согласно п. 6 ст. 1 Федерального  закона  от  1  июня  2005 г.
N 53-ФЗ  "О государственном   языке   Российской   Федерации"   при
использовании русского языка как государственного языка  Российской
Федерации  не  допускается  использование  слов  и  выражений,   не
соответствующих нормам современного русского  литературного  языка,
за исключением иностранных  слов,  не  имеющих  общеупотребительных
аналогов в русском языке.
     Использование  в   процессуальных   документах   ненормативной
лексики - нецензурных выражений, а также жаргонных слов  не  только
не отражает в полной мере содержания показаний  допрашиваемых  лиц,
как  требует  уголовно-процессуальный  закон,  а,  напротив,  может
искажать их смысл и правильное толкование таких  слов  и  выражений
другими лицами, участниками судопроизводства, например,  присяжными
заседателями при оглашении показаний. 
     Оглашение (озвучивание)  в  судебном  заседании  изложенных  в
протоколах    следственных    действий    показаний,     содержащих
ненормативную лексику,  затрагивает  и  морально-этическую  сторону
судопроизводства.


                           ____________

словарных слов; За пределами словарного определения

Учащимся необходимо несколько раз сталкиваться со словами, чтобы их словесные знания выросли. Недостаточно дать им даже очень глубокие и богатые объяснения слов, поскольку это не приведет к длительному знанию конкретного слова. В этой статье основное внимание уделяется тому, что вам следует делать после того, как было введено словарное слово, чтобы сохранить знание этого слова.

Как я уже сказал, недостаточно дать определение слова, когда вводится каждое словарное слово, а затем переходят к следующему.Это неэффективный способ запоминания значений слов. Следующие исследования, цитируемые в книге «Воплощение слов в жизнь», показали, что когда студентам давали словарные определения словарного запаса, а затем их просили написать предложения, включающие эти слова, или ответить на вопросы о них, это произошло:

● 63% предложений студента были признаны нечетными (Miller & Gildea, 1985)

● 60% ответов студентов были неприемлемыми. (МакКаун, 1991, 1993)

● Студенты часто интерпретировали одно или два слова из определения как полное значение.(Скотт и Надь, 1989)

Так почему же словарные определения не очень полезны для студентов? Словарные определения должны быть написаны как можно меньшим количеством слов из-за нехватки места. Если определения слишком короткие, содержат сокращения или недостаточно ясны, ребенку часто бывает трудно отличить значение изучаемого слова от других слов с аналогичным значением. Язык словаря часто может быть расплывчатым и недостаточно конкретным, чтобы действительно предоставить читателю полную информацию о слове, которая ему нужна.Это может привести к тому, что ученик получит другую интерпретацию слова, отличную от той, которую задумывали составители словаря. Наконец, определение может дать несколько частей информации о слове, и студенты могут легко запутаться в том, как они соотносятся друг с другом.

Итак, что можно сделать? Важно сосредоточиться на слове , означающем , а не на его определении. Как это может быть сделано? Студентам могут быть предоставлены понятные для студентов объяснения, учебные контексты и мероприятия, которые потребуют от них работы и размышлений о том, что означает слово.

Я представил один из моих учеников с выбором трех слов, которые, как я думал, она могла не знать. Они были частью отрывка из учебника, который она будет читать. Я также поделился определением словаря из онлайн-словаря Merriam Webster’s Learners Dictionary. Я выделил слова в каждом определении, которые, как мне казалось, она не поймет. Затем я спросил, какие еще слова в определении она не понимает и есть ли в каждом определении что-то, что ее смущало. Как только она, казалось, уловила смысл, я спросил, что она считает полезным для понимания этого слова.

Это были словарные определения:

1. Дышать : Чтобы воздух попадал в легкие и выходил из них: до вдохните и выдохните.

Ей также предоставили несколько значений слова «дышать», которые вы можете просмотреть, перейдя по этой ссылке и прочитав определения с 1 по 9.

2. Кислород: Химическое вещество , которое находится в воздухе, не имеет цвета, вкуса и запаха, и это необходимо для жизни.

3. Хрупкое: Легко ломается или повреждается.

— очень деликатный

— несильный

Это были ответы моих учеников:

1. Дыши : В этом случае она продемонстрировала слово, но не смогла дать устное определение. Она объяснила, что определение из словаря не помогло, так как в нем было слишком много слов, и это сбивало с толку. Она не могла объяснить вдох или выдох, но могла продемонстрировать их.У нее были проблемы с множеством значений слова «дышать», и она сказала, что они не имеют для нее большого смысла.

2. Кислород : Она объяснила, что это было то, в чем нуждался ее дедушка, когда он был в больнице. После некоторого исследования она сказала: «Это помогает твоему телу». После того, как определение из словаря было прочитано, она сказала, что в нем нет ничего, что помогло бы ей понять значение слова. Она даже сказала: «Все это довольно сложно понять».

Она думала, что химикат означает «что-то плохое для вас», но она понимала, что необходимое означает то, что вам нужно.

3. Хрупкий : Она не знала этого слова, и после того, как ей поделились словарным определением, она сказала, что думала, что поняла его, но слова в определении сбивали его с толку, поскольку она чувствовала, что их трудно понять. Она сказала, что «поврежденный» означает «в нем маленькие дырочки», а «деликатный» означает «что он может сломаться, если вы к нему прикоснетесь».

Очевидно, что эти словарные определения не помогли этой ученице понять эти слова, поэтому вместо этого я представил ей три понятных для ученика объяснения.

1. Дышать описывает, как воздух попадает в легкие и выходит из них через рот и нос.

2. Кислород — это что-то в воздухе, которым мы дышим, что мы не можем видеть, ощущать на вкус или обонять, но которое нам необходимо для жизни.

3. Хрупкий описывает что-то не очень прочное и легко ломаемое.

Ее реакция была улыбкой, и она сказала, что они ей нравятся больше, чем предыдущие, потому что их легче понять.

В книге «Воплощение слов в жизнь» описывается введение слов в «учебные контексты», которые «относятся к контекстам, которые были разработаны с намерением дать убедительные ключи к разгадке значения слова». Поэтому моим следующим усовершенствованием было создание учебного контекста вокруг слова «хрупкая», поскольку его значение показалось ей более сложным, чем два других слова. Вот мой пример и ее ответы.

Ваза изготовлена ​​из очень тонкого стекла.Она обращалась с ним очень осторожно, так как боялась сломать его, потому что он казался очень хрупким.

В. Почему она так осторожно обращалась с вазой?

А. Он был хрупким.

В. Как вы думаете, почему вазу легко разбить?

А. Изготовлен из тонкого стекла.

В. Итак, что, по вашему мнению, означает хрупкий ?

А.Что-нибудь хрупкое, непрочное и легко ломаемое.

«Оживление слов» также представляет нам ряд новых и интересных способов вовлечь учащихся в работу со значениями слов. Я только что выбрал два здесь, которые я использовал со своей ученицей, чтобы попытаться расширить ее знания и понимание этих трех слов, прежде чем читать текст, который их содержит.

Словесные ассоциации:

Студенту снова были прочитаны дружественные к студентам определения дыхания и кислорода.

Дышать описывает, как воздух попадает в легкие и выходит из них через рот и нос.

Кислород — это что-то в воздухе, которым мы вдыхаем, что мы не можем видеть, ощущать на вкус или запах, но нам нужно, чтобы он жил.

Затем ей задали следующий вопрос: «Какое слово соответствует словам надуть и сдуть ?» Ответ: Дыши

Ее попросили объяснить, почему она связывает слово дышать с надуть и сдуть . Это ее ответ.

«Потому что вы вдыхаете и выдыхаете. (Она демонстрирует вдох.) Это надувание. (Она демонстрирует выдыхание.) Это сдулся. Как воздушный шар ».

На вопрос, какое слово идет к «то, чем мы дышим, что необходимо для жизни?» Она ответила: «Кислород».

И снова ее попросили объяснить, почему она связывает кислород с «чем-то, чем мы дышим, что необходимо для жизни».Это ее ответ:

Потому что вы вдыхаете кислород, и он вам нужен, чтобы жить.

Реализованных идей:

Студента попросили закончить это предложение устно; ее ответ следует точкам.

Хозяйка цветочного магазина попросила девушку осторожно обращаться с хрупкой вазой, потому что… «она была очень хрупкой и хрупкой».

Этой ученице было бы полезно продолжить работу с этими словами, но она выработала понимание каждого из них, которого у нее не было до того, как мы начали эти действия. Я настоятельно рекомендую прочитать «Оживление слов», чтобы получить дополнительные идеи по развитию знаний и понимания учащимся слова «», выходящего за рамки словарного определения.

Дополнительная литература и источники:

1. Оживление слов Изабель Бек, Маргарет Г. Маккеун и Линда Кучан, 2002 Guildford Press. Я использую первое издание, но есть и второе издание.

2. Словарь учащихся Мерриам Вебстер

Онлайн-академия Ортон-Гиллингем предлагает широкий спектр курсов, веб-семинаров и материалов, направленных на устранение недостатков в чтении, письме и правописании учащихся, которые позволяют им стать независимыми читателями и писателями.Посетите https://ortongillinghamonlinetutor.com/.

Лорна Вулдридж — репетитор по дислексии с более чем двадцатипятилетним опытом и квалификацией в области различий в обучении из Великобритании и США. У Лорны уникальный взгляд на это состояние, поскольку у нее дислексия, и ее страсть — служить этому сообществу любым возможным способом.

Словарь исследования микробиома: предложение | Microbiome

Набор микроорганизмов, присутствующих в определенной среде.Термин микробиота был впервые определен Ледербергом и МакКреем [1], которые подчеркнули важность микроорганизмов, населяющих человеческий организм, для здоровья и болезней. Эта микробная перепись проводится с использованием молекулярных методов, основанных преимущественно на анализе генов 16S рРНК, генов 18S рРНК или других маркерных генов и геномных областей, амплифицированных и секвенированных из данных биологических образцов. Таксономические присвоения выполняются с использованием различных инструментов, которые присваивают каждую последовательность микробному таксону (бактерии, археи или низшие эукариоты) на разных таксономических уровнях от типа к виду.

Метатаксономика

Метатаксономика — это термин, который мы предлагаем и определяем как высокопроизводительный процесс, используемый для характеристики всей микробиоты и создания метатаксономического дерева, которое показывает отношения между всеми полученными последовательностями. Хотя вирусы являются неотъемлемой частью микробиоты, универсальных вирусных маркерных генов для выполнения таких таксономических задач не существует.

Метагеном

Коллекция геномов и генов представителей микробиоты.Эта коллекция получается путем секвенирования ДНК, выделенной из образца (метагеномика), с последующей сборкой или сопоставлением с эталонной базой данных с последующим аннотированием. Метатаксономический анализ, поскольку он основан на амплификации и секвенировании таксономических маркерных генов, не является метагеномикой. Метагеномика — это процесс, используемый для характеристики метагенома, из которого можно получить информацию о потенциальной функции микробиоты.

Метагеномика впервые была использована Handelsman et al.[2]; тем не менее, это было в контексте того, что авторы назвали функциональной метагеномикой, подхода, при котором случайные фрагменты окружающей ДНК клонируются в подходящий вектор для поддержания в суррогатном хозяине для функционального скрининга, ищущего усиление функции у суррогатного хозяина.

Микробиом

Этот термин относится ко всей среде обитания, включая микроорганизмы (бактерии, археи, низшие и высшие эуркариоты и вирусы), их геномы (т. Е. Гены) и условия окружающей среды.Это определение основано на «биоме», биотических и абиотических факторах данной среды. Другие в этой области ограничивают определение микробиома набором генов и геномов членов микробиоты. Утверждается, что это определение метагенома, который в сочетании с окружающей средой составляет микробиом. Микробиом характеризуется применением одного или комбинации метагеномики, метабономики, метатранскриптомики и метапротеомики в сочетании с клиническими метаданными или метаданными окружающей среды.

Метаболомика

Этот термин описывает аналитические подходы, используемые для определения профиля (ов) метаболитов в любом данном штамме или отдельной ткани. Итоговая перепись всех метаболитов, присутствующих в любом данном штамме или отдельной ткани, называется метаболомом . Наиболее часто используемые платформы для характеристики метаболома включают спектроскопию ядерного магнитного резонанса (ЯМР) и масс-спектрометрию (МС), связанную с системой разделения жидкостной хроматографией.

Метабономика

Термин представляет собой вариант метаболомного подхода; тем не менее, он описывает подход, используемый для создания профиля (ов) метаболитов из сложных систем, например.g., млекопитающие, у которых более одного штамма или ткани внесли свой вклад в общий пул метаболитов, например фекальная вода, моча или плазма. Этот термин избегает неуклюжего использования мета-метаболомики и впервые был определен Джереми Николсоном [3].

Метатранскриптомика

Этот термин относится к анализу набора экспрессируемых РНК (мета-РНК) путем высокопроизводительного секвенирования соответствующих мета-кДНК. Этот подход предоставляет информацию о профилях регуляции и экспрессии сложных микробиомов.

Метапротеомика

Впервые введенный Родригес-Валерой [4] и усовершенствованный Уилмесом и Бондом [5], этот термин относится к крупномасштабной характеристике всего белкового набора образцов окружающей среды или клинических образцов в данный момент времени. Этот метод без разбора идентифицирует белки микробиоты и хозяина / окружающей среды (метагеном). Вычислительный анализ позволяет отнести эти белки к их биологическому происхождению. Это часто выполняется с использованием разделения на основе жидкостной хроматографии в сочетании с масс-спектрометрией для идентификации пептидов.

Неправильное употребление и правильное употребление терминов

Неправильное употребление терминов часто встречается в исследованиях, посвященных метатаксономическому анализу, основанному на секвенировании и анализе генов 16S рРНК. В литературе можно найти, например, использование «16S-обзора», «16S-секвенирования» или «16S-анализа». Не существует такого понятия, как «16S». Буква «S» в 16S — это внесистемная единица скорости осаждения и обозначает единицу Сведберга. Устройство Сведберга позволяет измерить размер частиц на основе скорости их движения в трубке, подвергнутой воздействию высокой силы г и .Небольшие субъединицы бактериальных и архейных рибосом представляют собой 30S и содержат одну структурную 16S рибосомную РНК (рРНК, ~ 1540 нуклеотидов), связанную с 21 белком. Таким образом, мы хотели бы утверждать, что правильными терминами должны быть «гены 16S рРНК» или «секвенирование / анализ гена 16S рРНК».

Кроме того, слово микрофлора давно используется в научной и медицинской литературе. Однако его определение не оправдывает его использования для описания микробных сообществ, связанных с человеком (т.э., микробиота). Его определение эволюционировало с течением времени, но остается «микроскопическими растениями, или растениями, или флорой микроместа обитания». Происхождение определения восходит к началу 1900-х годов. Кроме того, определение слова «флора» дополнительно подчеркивает неприемлемость слова «микрофлора» в научной литературе по микробиомам: «растения определенного региона или периода, перечисленные по видам и рассматриваемые как единое целое» или «работа, систематически описывающая растения. »Или« растения, в отличие от фауны ».Определение флоры восходит к середине 1600-х годов и берет свое начало от латинского имени «Флора», римской богини цветов, и латинского слова «flor», что означает цветок. Эти определения и их происхождение делают очевидным, что «микрофлора» относится к растениям, а не к микробам. В то время как некоторые словари теперь включают третье определение микрофлоры, «совокупность бактерий, грибов и других микроорганизмов, обычно встречающихся на или в телах людей и других животных: кишечная флора», эти новые определения являются результатом более одного век злоупотребления этим словом, вызванный ограниченным пониманием микробов, связанных с людьми.Наши знания о микробных сообществах таковы, что научное сообщество не должно продолжать использовать это слово в научной литературе. Пришло время перемен, и мы предлагаем, чтобы для описания совокупности микробов, живущих в микробиоте, мы использовали термин «микробиота». Интересно, что микрофлора почти исключительно используется в литературе, относящейся к микробному сообществу, связанному с человеком или животным, но редко — к сообществу, связанному с окружающей средой. Мы считаем, что микрофлора все еще имеет свое место в популярной литературе или в рекламе йогуртов / пробиотиков, предназначенной для широкой публики, но не в научной и медицинской литературе.

Общественность, научная популярная пресса, врачи и другие ученые нуждаются в образовании, но это произойдет, если научное сообщество примет общий язык. Слово микробиота адекватно и подходит для описания состава и численности микробных сообществ, независимо от того, населяют ли они организм человека или окружающую среду.

Эта редакционная статья была составлена ​​на основе статей и других сообщений, которые мы имели с коллегами. Мы надеемся, что в ближайшем будущем удастся согласовать использование этих терминов.Эта редакционная статья направлена ​​на стимулирование обсуждения и стандартизацию словарного запаса исследований микробиома. Microbiome будет продолжать стремиться к стандартизации словаря, используемого в этой постоянно расширяющейся области исследований.

Определения и контекст — Департамент парков и дикой природы Техаса

Словарь: Определения и контекст — Департамент парков и дикой природы Техаса
Сохранение: разумное использование ресурсов
Контекст : Благодаря сохранению американские аллигаторы больше не находятся в списке исчезающих видов.
Защитник природы: кто-то, кто работает над сохранением природы
Контекст : Любой может быть защитником природы , даже вы!
Сохранять: использовать вещи с умом
Контекст : Когда мы думали, что можем потерять восточную турцию, мы начали упорно трудиться, чтобы сохранить их.
Находящиеся под угрозой исчезновения: виды растений и животных, находящиеся под угрозой исчезновения
Контекст : Журавли-кликуны по-прежнему являются видами, находящимися под угрозой исчезновения, видами.
Вымершие: когда вид вымер и исчез навсегда
Контекст : Журавли почти исчезли вымерли . Когда мы начали их консервировать, их осталось всего 16!
Среда обитания: особое место, где должны жить растения или животные
Контекст : самая большая среда обитания для хьюстонской жабы находится в государственном парке Затерянные сосны в Бастропе.
Земельный управляющий: тот, кто хорошо заботится о земле
Контекст : Техасцы были настолько хороши землевладельцы , что теперь у нас более 4 миллионов белохвостых оленей!
Население: общее количество тех, кто еще живет
Контекст : популяция белохвостых оленей в Техасе больше, чем в любом другом штате страны!
Виды, вызывающие озабоченность: виды животных или растений, о которых мы все еще беспокоимся
Контекст : Даже когда кажется, что животное чувствует себя хорошо, оно все равно может относиться к видам, вызывающим озабоченность, .
Виды: вид растений или животных
Контекст : Восточные коричневые — единственные виды пеликанов, которые ныряют головой в воду за рыбой.
Находящиеся под угрозой: виды растений и животных, находящиеся под угрозой исчезновения
Контекст : Соколы-сапсаны раньше находились под угрозой, но теперь считаются находящимися под угрозой .

Вернуться к началу

Вернуться к началу

Корпоративный словарь

EPA | Агентство по охране окружающей среды США

Корпоративный словарь EPA

EPA разработало словарь научных, технических и нормативных терминов, охватывающих области интересов EPA, с указанием определений, происхождения и взаимосвязей.EPA Enterprise Vocabulary v1 был выпущен в апреле 2018 года.

Цель: Научная терминология создает проблемы для исследований и регулирования. Многие термины и аббревиатуры задокументированы в разрозненных источниках EPA и других сообществ. Термин может иметь разные значения для разных дисциплин или, наоборот, разные термины могут иметь, по сути, одно и то же значение. Публикация этих терминов и их определений в корпоративном словаре EPA и содействие достижению консенсуса по их значению и использованию улучшает коммуникацию по всем дисциплинам EPA.

Усилия разработчиков: Корпоративный словарь EPA был создан при участии исследователей, научных руководителей и регулирующих органов со всего EPA. Первоначально разработанный как научный словарь EPA, термины были идентифицированы и взяты определения для поддержки научных и инженерных дисциплин EPA. Когда объем словарного запаса расширился и включил нормативные темы, он был переименован в EPA Enterprise Vocabulary. Этот словарный запас будет продолжать расти с вкладом сообщества и с включением новых терминов, созданных в результате инновационных проектов и развивающихся дисциплин.

Преимущества: EPA Enterprise Vocabulary улучшает возможности пользователей получать доступ, использовать, обмениваться и отображать точные термины и их определения, и, таким образом:

  • Повысьте способность находить и отслеживать ресурсы, такие как публикации и нормативные акты
  • Повышение доступности данных для поиска и отслеживания ресурсов, например публикаций
  • Укрепление совместных исследований
  • Поддержка регулирования регулирования
  • Поддерживает инструменты и модели, объединяющие данные

Темы

Как только термин определен как подходящий, он присваивается одной или нескольким темам (уровням), в зависимости от его определения и использования. Есть темы высокого уровня, основанные на областях миссии EPA и областях интересов, а также темы второго и третьего уровня, которые обеспечивают более конкретную специфику. Ниже приведены темы высокого уровня. Словарь стал доступен через Службу терминологии. Получите доступ к любой из конкретных тем напрямую, используя ссылки, перечисленные ниже. См. Доступ к корпоративному словарю EPA, чтобы изучить все темы и подтемы. Следуйте инструкциям на странице, чтобы просмотреть или выполнить поиск терминов, связанных с каждой темой.

Доступ к словарю

Словарь

EPA Enterprise доступен для изучения и использования.Чтобы просмотреть словарь, перейдите на веб-сайт EPA Enterprise Vocabulary, размещенный Службой терминологии, где вы можете:

  • Просмотрите более 100 тем (уровней), используемых для организации терминов
  • Искать все термины в корпоративном словаре EPA
  • Экспорт результатов просмотра и поиска в различные форматы (Excel, XML, PDF, RTF)

определение словаря Free Dictionary

«Немного словарного запаса», — пробормотал Брюс Кэдоган Кавендиш, обращаясь к Чонси Деларузу. Как Джо оказался там сам, он не мог бы рассказать из-за своей мерцающей маленькой жизни, даже если бы обладал словарным запасом, превышающим сотню слов. Я был властелином мысли, хозяином своего словаря и всей моей совокупности опыт, безошибочно способный отбирать мои данные и строить свое изложение. Для каждого человека в словарном запасе есть что-то, что прилипло бы к нему, как вторая кожа. Насколько велико и славно должно было быть чувственное развитие этих дней, отчасти показывает сам язык и лексика того периода.Строго говоря, это слово не принадлежит к словарю кита. Но применительно к китобоям это становится так. Элиот в конце своей индийской грамматики упоминает его как «беременного юношу, который был слугой в английском доме, который довольно хорошо понимал свой родной язык, и имел четкое произношение «. Он взял этого индейца в свою семью и, благодаря постоянным контактам с ним, вскоре стал достаточно хорошо разбираться в лексике и построении языка, чтобы переводить десять заповедей, молитву Господа и несколько отрывков из Священного Писания, помимо составления наставлений и молитв. Я восхищаюсь их блеском — их молодость уже настолько совершенна, что говорить об обещаниях кажется абсурдным — я восхищаюсь великолепием их стиля; но при всей своей обильности (их словарный запас предполагает, что они перебирали тезаурус Роже в своих колыбелях) они ничего мне не говорят: на мой взгляд, они слишком много знают и слишком очевидно чувствуют; Я не могу переварить душевность, с которой они хлопают меня по спине, или эмоции, с которыми они бросаются мне на грудь; их страсть кажется мне немного слабой, а их мечты — немного скучными.»По правде говоря, Алисанда, эти архаики слишком просты; словарный запас слишком ограничен, и, как следствие, описания страдают от разнообразия; они слишком многогранны, чтобы уравнять Сахары с фактами, и недостаточно для живописных детали; это создает вокруг них некую атмосферу монотонности; на самом деле все ссоры похожи: пара людей собирается вместе с большой случайностью — случайное — хорошее слово, и толкование тоже, если на то пошло, и то же самое. Холокост, и деалькация, и узуфрукт, и сотня других, но земля! По мере того, как Мерием овладел их общим языком, соответственно росли и удовольствия их товарищества, так как теперь они могли общаться и с помощью умственных способностей своего человеческого наследия они усиливались. ограниченный словарный запас обезьян до тех пор, пока разговор не превратился из задачи в приятное времяпрепровождение.Пройдя несколько раз по грамматике, он взял словарь и добавлял в свой словарный запас по двадцать слов в день. Он обнаружил, что это нелегкая задача, и за рулем или на наблюдении он неуклонно повторял свой расширяющийся список произношений и определений, неизменно заучивая себя до сна. Словарь Брэдшоу нервный и краткий, но ограниченный.

В словаре: как написать определение

26.06.15 В словаре: как написать определение

Моя команда и я были на пороге словарного запаса, наблюдая урок за уроком, чтобы усвоить передовой опыт и общие черты среди учителей. Мы видим блестящие вещи, но даже в этом случае мы не можем использовать все видео. Один единственный фактор делает больше уроков по лексике непригодными для использования в качестве примеров, чем любой другой. Хотите угадать, что это?

Ответ, наверное, сюрприз. Это определение использует учитель. Мы видим, как учителя делают блестящие вещи со словом, но используют определение, которое проблематично, потому что оно либо потому, что оно недоступно — слишком жаргонно и замкнуто, чтобы быть полезным, — либо неточно — оно просто не совсем правильно, гораздо чаще, чем я мог предположить.Хотя это может показаться очевидным и не требующим пояснений аспектом обучения лексике, создание точных и удобных для учащихся определений является одним из самых сложных и упускаемых из виду аспектов обучения лексике.

Учитывая это, вот несколько правил для определений:

• Начните с того, что дайте учащимся конкретное определение. Затем попросите их применять свои знания определения все более и более сложными способами.

• Когда вы даете студентам определение, важно спланировать их заранее.Определения, которые даются спонтанно, часто бывают неточными или не передают точное значение слова.

• Определения должны быть удобными для учащихся, написанными на доступном для учащихся языке. Четкое и эффективное определение дает учащимся наилучшие шансы понять и вспомнить определение нового слова. Обычно мы предлагаем 5–7 слов, хотя некоторые словарные слова можно уловить в трех словах, а некоторые — в семи.

• В определении также должны использоваться те же части речи и время, что и слово, используемое в тексте.Определения, которые непреднамеренно подразумевают, что слово является глаголом, когда оно показано как существительное, могут сбивать с толку и мешать ученикам использовать это слово.

• Определение также должно отражать общее употребление слова и его нюансы. Например, может возникнуть соблазн определить такое слово, как , отсрочка, , как «короткий перерыв». Однако когда вы делаете передышку, вы отдыхаете от чего-то трудного, и это почти всегда используется с предлогом («Передышка от…»). Сильным определением было бы что-то вроде «отдых от трудностей», в котором следует отметить, что оно часто встречается с «от».”

• Наконец, определение следует дважды проверить на точность. К сожалению, неточные определения встречаются на удивление часто. Полезно попросить коллегу провести «экспертную оценку», чтобы убедиться, что ваше определение правильное и точное.

Словарь; определение

Как создавать определения словаря — BizTalk Server

  • Статья
  • .
  • 6 минут на чтение
Эта страница полезна?

Оцените свой опыт

да Нет

Любой дополнительный отзыв?

Отзыв будет отправлен в Microsoft: при нажатии кнопки «Отправить» ваш отзыв будет использован для улучшения продуктов и услуг Microsoft. Политика конфиденциальности.

Представлять на рассмотрение

В этой статье

Вы можете использовать Мастер определения словаря для создания определений словаря. Вы можете определить определение словаря как постоянное значение, диапазон значений, набор значений или элементы сборки .NET, XML-документа или таблицы базы данных. Если вы выберете общедоступную переменную, появятся опции Get и Set , как в мастере определения баз данных и XML.

Кроме того, вы можете создать новое определение словаря, выбрав факт на одной из трех вкладок — например, столбец базы данных, узел XML или член класса .NET — перетащив факт в словарь Vocabularies вкладка и перетащите ее на неопубликованную версию словаря.

Примечание

Вы не можете добавить определение словаря к опубликованной версии словаря.

Чтобы определить словарное определение как постоянное значение

  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

    Примечание

    Вы также можете перетаскивать элементы с других вкладок Fact Explorer: XML-схемы, базы данных и классы .NET.

  2. В мастере определения словаря выберите Постоянное значение, Диапазон значений или Набор значений , а затем нажмите Далее .

  3. Измените имя определения и описание определения.

    Примечание

    Максимальная длина отображаемого имени определения составляет 512 символов.

  4. Выберите Constant Value , а затем нажмите Next .

  5. Выберите тип определения из раскрывающегося списка доступных типов систем.

  6. Измените отображаемое имя и значение, а затем нажмите Готово .

Чтобы определить определение словаря как диапазон значений

  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

  2. В мастере определения словаря выберите Постоянное значение, Диапазон значений или Набор значений , а затем нажмите Далее .

  3. Измените имя определения и описание определения.

  4. Выберите Диапазон значений , а затем щелкните Далее .

  5. Выберите тип определения из раскрывающегося списка.

  6. Щелкните Range Low , а затем щелкните Edit , чтобы указать значения для нижнего диапазона. Откроется диалоговое окно определения параметра.

  7. Выберите Use Constant Value и введите постоянное значение или выберите Use Definition из опубликованного словаря и перейдите к определению словаря, а затем нажмите OK .

  8. Повторите шаги 6 и 7 для Range High .

    Примечание

    Значение Range High должно превышать значение Range Low .

  9. Введите строку формата отображения или щелкните По умолчанию , чтобы вернуться к строке формата отображения по умолчанию, а затем щелкните Готово .

    Примечание

    Строка формата должна включать в себя индексы параметров в фигурных скобках — например, «{0}» и «{1}» — чтобы они служили заполнителями для параметров верхнего и нижнего диапазона.


    Диапазон значений с форматированной строкой

Чтобы определить определение словаря как набор значений

  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

  2. В мастере определения словаря выберите Постоянное значение, Диапазон значений или Набор значений , а затем нажмите Далее .

  3. Измените имя определения и описание определения.

  4. Выберите Набор значений , а затем щелкните Далее .

  5. Введите тип определения и отображаемое имя.

  6. Чтобы добавить элемент в набор, выберите Использовать постоянное значение и введите постоянное значение или выберите Использовать определение из опубликованного словаря и перейдите к определению словаря, а затем нажмите Добавить .

  7. Повторите шаг 6 с любой комбинацией констант или словарных определений для любого количества элементов, которое вы хотите включить в свой набор.

  8. Чтобы переместить элемент в относительном порядке набора, выберите его и нажмите Вверх или Вниз .

  9. Чтобы удалить элемент из набора, выберите его и нажмите Удалить .

  10. Когда вы закончите настройку, нажмите Готово .


    Набор значений

Чтобы определить определение словаря как класс .NET или член класса

  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

  2. В мастере определения словаря выберите .NET Class или Class Member , а затем нажмите Next .

  3. Отредактируйте поля Имя определения и Описание .

  4. Щелкните Обзор .

  5. В диалоговом окне .NET Assemblies выберите сборку и нажмите OK .

    Примечание

    Сборки должны находиться в глобальном кэше сборок (GAC).Компоновщик бизнес-правил загружает сборку .NET, когда вы просматриваете сборку .NET в окне Facts Explorer или на странице .NET Class или Class Member Definition окна Vocabulary Definition . Если вы обновляете сборку в GAC, закройте компоновщик бизнес-правил и перезапустите его, чтобы загрузить обновленную сборку .NET. Компоновщик бизнес-правил не обновляет сборку автоматически.

  6. Разверните узел сборки.

  7. Выберите класс или разверните класс и выберите члена класса, а затем нажмите ОК .

  8. Щелкните Далее и укажите отображаемое имя.

    Дополнительные сведения см. В разделе «Чтобы указать формат отображения определения словаря с помощью параметров» далее в этом разделе.

  9. Нажмите Готово .


    Определение словаря сетевых объектов

Чтобы определить определение словаря как элемент или атрибут документа XML

  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

  2. В мастере определения словаря выберите XML Document Element или Attribute , а затем нажмите Next .

  3. Введите имя определения и описание определения.

  4. Щелкните Обзор , чтобы найти файл схемы и указать элемент или атрибут документа.

  5. В раскрывающемся списке выберите тип, совместимый с типом элемента или атрибута в схеме.

    Примечание

    Если невозможно выполнить допустимое приведение к указанному типу или от него к типу элемента или атрибута документа, вы получите сообщение об ошибке во время выполнения.

  6. Выберите тип операции, чтобы указать, планируете ли вы получить значение элемента или атрибута или установить его значение.

  7. Если вы выбрали установку значения, нажмите Далее , а затем укажите формат отображения.

  8. Нажмите Готово .


    Определение словаря XML

Примечание

Существование определенного элемента и типа документа никогда не проверяется. Если утвержденный документ не содержит элемента, вы получите ошибку времени выполнения. Если вы утверждаете документ с неизвестным типом документа, он будет просто проигнорирован.

Чтобы определить определение словаря как таблицу базы данных или столбец таблицы базы данных
  1. Щелкните правой кнопкой мыши версию словаря и выберите Добавить новое определение .

  2. В мастере определения словаря выберите Таблица базы данных или Определение столбца таблицы базы данных , а затем нажмите Далее .

  3. Введите имя определения и описание определения.

  4. Щелкните Обзор .

  5. Выберите компьютер с SQL Server для подключения. Если компьютер с SQL Server в настоящее время не запущен, установите флажок Запускать SQL Server, если он остановлен .

  6. Выберите тип аутентификации. Если вы выбрали аутентификацию SQL Server, введите свое имя для входа и пароль, а затем нажмите OK .

  7. Выберите таблицу или столбец таблицы, к которому нужно выполнить привязку, и нажмите ОК .

  8. Если вы выбрали столбец таблицы, выберите, хотите ли вы получить его значение или установить его значение. Если вы хотите получить его значение, введите отображаемое имя. Если вы решили установить его значение, нажмите Далее , чтобы указать формат отображения.

    Дополнительные сведения см. В разделе «Чтобы указать формат отображения определения словаря с помощью параметров» далее в этом разделе.

  9. Если вы выбрали таблицу, введите отображаемое имя.

  10. Нажмите Готово .

    Примечание

    По умолчанию DataConnection привязка


    Определение словаря базы данных

Чтобы указать формат отображения определения словаря с помощью параметров
  1. Выберите параметр из списка Parameters в мастере определения словаря, а затем щелкните Edit .

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *