Обозначение слов: Словарь значений слов

Содержание

Словарь значений слов

Znachenie-slova.ru — большой бесплатный словарь значений слов русского языка.

Узнать значение слова на букву:

О назначении словарей

Русский язык чрезвычайно разнообразен, но не структурирован – он допускает много вольностей как в построении предложений, так и в использовании определенных словоформ. Если скажут «ложи на стол», то смысл все равно останется понятным, хоть и самого глагола «ложить» не существует. Таких допущений в языке достаточно, но если бы их число превысило количество существующих правил, то собеседники перестали бы понимать, что говорят друг другу.

Для поддержания формальной структуры языка существуют лингвистические нормы, которым обучают ещё в школе, и которые постоянно трансформируются – они не являются закостеневшими формулами. Но как поддерживать порядок в самих слова? Как узнать, какая буква пишет в слове, из какого языка оно пришло, где в нем ставится ударение, в каком веке использовалось и что означает? Для этой цели применяются разнообразнейшие словари, авторами которых проводится колоссальная работа по обработке огромных массивов информации.

Именно в словарях содержатся вся необходимая, по мнению автора, информация об определенной группе слов или их сочетаний. К примеру, можно найти сборники готовых рифм, организованные по принципу словаря, и даже тезаурусы конкретной профессиональной или научной области – философские, биологические, архитектурные, стиховедческие и многие другие узконаправленные словари.

Основное разделение словарей

Главное правило классификации видом словарей – предмет, о котором в них рассказывается. Таким образом все подобные сборники можно разделить:

  • На лингвистические. Здесь рассказывается обо всем многообразии структур языка, его нормах и их употреблении, а также даются рекомендации для людей, чья профессия связана с филологий и лингвистикой. Так, предметом лингвистических словарей являются конкретно сами слова и нормы языка.
  • На энциклопедические. Это словари об окружающей нас действительности, в которых можно узнать и что такое «пассионарность», и «корпускулярно-волновой дуализм», если выветрились знания школьной программы, или же нечто более простое, но необходимое в данный момент. С появлением глобальной сети поиск значений понятий в словарях остался в привычке лишь у людей пожилого возраста, современное же поколение вряд ли вообще возьмется, допустим, за 80-томный энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Но хоть и скорость поиска является минусом печатных изданий, существуют электронные их версии, где можно воспользоваться обычной функцией «найти», подобно интернет-браузеру. Кроме того, все статьи в энциклопедиях пишутся специалистами в своей области, поэтому в данной информации можно быть уверенным.

Среди лингвистических словарей главенствующими считаются толковые – те, в которых фиксируются значения определенных слов данного языка. Разумеется, нет словаря (и вряд ли таковой появится), в котором были бы зафиксированы все существующие в конкретном языке слова на этот временной срез, поскольку каждый день в языке возникают новые понятия и происходят постоянные преобразования. Тем не менее, устоявшиеся и наиболее используемые слова всегда фиксируются крупными лексикографами.

О значении слов

Проблемный вопрос любого толкового словаря: будет ли то значение слова, которое зафиксировано в сборнике, константой? Предваряя нижеописанное; насколько да, настолько же и нет.

Если сказать двум людям слово «стол», то они представят один и тот же объект? Разумеется, нет, для каждого из них этот мысленный стол будет обладать теми характеристиками и особенности, которые исходят из предпосылок характера субъекта. Первый из них, допустим, представит деревянный резной стол, а второй – заводской пластиковый, что в некоторой степени позволяет подключить сюда психологический подход и судить о характере этих людей – нейролингвистика, но не будем в это углубляться.

Как выяснилось из примера, значение слова «стол» для двух людей будет несколько различно, хоть оба человека и представят себе определенный объект с ножками, на котором можно что-то разместить, называемый в обществе «столом» (хоть сам человек может именовать его и иначе). Этого говорит о том, что следует различать понятие – смысловую сущность предмета или явления окружающей действительности – и слово – наименование, лингвистическое обозначение понятия. Важно понимать, что за любым словом стоит какое-либо понятие, но не все понятия, которые существуют в мире, имеют свою собственную словесную форму. Проблеме несоответствия значения самого слова и истинного понятия, которое вкладывает в него человек, посвятил множество трудов известный австрийский философ Людвиг Витгенштейн.

Что же влияет на формирование значения слова?

  • Опыт субъекта. Если человек никогда не сталкивался, например, с ящерицами, то что он представит, услышав словосочетание «комодский варан»? Весьма вероятно, какую-то невиданную живность (возможно, насекомое), обитающее в комоде. В любом случае, какое бы представление ни возникло в голове субъекта, плохо знакомого с предметом (понятием), которое обозначается услышанным словом (в данном случае — «ящерица»), основываться оно будет лишь на полученном опыте. Связанный пример: «комодский» созвучно с «комод», а «варан» с «баран», из-за чего и способна появиться вышеописанная интерпретация неизвестного понятия, основанная на уже полученных знаниях и проведении параллелей между известным и неизвестным. Но это всего лишь одна (самая поверхностная) из миллионов возможных интерпретаций только этого слова.
  • Контекст. Часто человек не может распознать письменную иронию, хотя легко ее различает при устной беседе. Чтобы понять, предполагает ли собеседник прямое значение слов в своей фразе или переносное, требуется дополнительная информация, которая при устной беседе берется из невербальных действий: положения тела, скорости произнесения слов, взгляда, ухмылке и т.д. Эта дополнительная информация именуется невербальным контекст. При письменной же беседе человек не может пользоваться этими данными, что сильно усложняет проблему верного толкования слов собеседника, поэтому он вынужден опираться только на вербальный (словесный) контекст – на ранее случившиеся ситуации и прежде написанные сообщения. Точно таким же вербальным контекстом может быть любое научное или художественное произведение или область знания, лишь в рамках которых данное слово имеет строго определенное понятие. Например, слово «свет» в общем случае имеет значение отсутствия тьмы, в том время как для физика «светом» будут называться фотоны и волны (тот самый дуализм). Таким образом, значение слово может изменяться в зависимости от контекста, в котором оно представлено.

Известный интересный пример: слово «фасад» зафиксировано в толковых словарях как «лицевая сторона здания», но часто можно услышать выражение «боковой фасад» или даже «задний фасад». С точки зрения лексикографа, который составлял словарь, все верно: face с французского – лицо, поэтому так должна называться только лицевая часть здания. Но если человек, услышавший это слово, не знаком с его этимологией, то такое ошибочное сочетание естественно, из-за чего возникают хоть и неверные, но распространены новые значения слов, постепенно вытесняющие старые: фасад как лицевая часть здания – на фасад как просто любая сторона сооружения.

Итак, ответ на вышеописанный вопрос: авторы значимых толковых словарей стараются зафиксировать слова с уже устоявшимися значениями, поэтому в большинстве случае эти слова будут иметь действительно то значение, которое обозначено в словаре; но иногда, по описанным выше причинам, значение, данное в словаре, может расходиться со значением, которое вкладывает в это слово произносящий.

Главные виды словарей

Существует великое множество различных словарей, которые применяются для фиксации всевозможных словоформ и конструкций языка: от верного написания слов (орфографии) до их происхождения (этимологии) и правильного сочетания с другими формами слова (словарь сочетаний). Основными видами словарей, которые чаще всего применяются не только филологами и лингвистами, но и обычными людьми, являются:

  • Орфографический словарь. Указывает верное написание слова и его возможные формы. Также в нем отмечаются сложные орфограммы, которые необходимо просто запомнить, чтобы не делать ошибок.
  • Орфоэпический словарь. В нем фиксируются нормы правильного ударения для современного состояния языка. Ведь раньше – в 19-ом веке — слово «музыка» правильно произносилось с ударением на второй слог, а известный нам сейчас варианта с ударением на первый появился лишь в начале 20-го века.
  • Толковый словарь. Именно в нем обозначены значения всех наиболее часто употребляемых слов с учетом временных изменений смысла. Важно, для в них представлено общее значение слов, а если требуется узнать более узконаправленное определение, то найти его можно в тезаурусе конкретной области знания.
  • Иностранный словарь. Здесь проведены параллели между определениями слов на разных языках. Иначе говоря, в иностранном словаре можно найти аналоги слов на разных языках: собака – dog и т.д. Интересно, что существуют не только прямые переводы слов, но и даже аналоги целых фразеологических оборотов: например, русский фразеологизм на острие ножа будет звучать как ходить по тонкому льду.
  • Словарь синонимов. Он позволяет подобрать нужный синоним для слова, к примеру, если требуется найти эвфемизм. Большинство этих сборников полностью перешло в электронный формат.
  • Словарь архаизмов и историзмов. Историзмы полностью вышли из нашего лексикона по причине исключения предмета или понятия, которые они обозначали, из повседневной жизни (например, бурлак). Архаизмы же являются просто сильно устаревшими словами, которые тем не менее используются в поэтической и церковной речи (например, ланиты, полымя, десница). Сборники этих групп слов необходимы для верного понимания старых текстов и культурного обогащения.
  • Фразеологический словарь. В нем зафиксирована основная масса фразеологических оборотов, имеющихся в языке. В основном он применяются только для расширения словарного запаса и улучшения навыка лаконичного изложения мыслей.
  • Словарь неологизмов. В нем собираются все слова, которые недавно попали в язык. К примеру, 30 лет назад слово «компьютер» можно было считать неологизмом в русском языке, теперь же оно давно лишилось этого статуса. Для примера из современных неологизмов можно вспомнить слово «хайп».

Грамотному человеку невозможно обойтись без словаря, поскольку язык так же динамичен, как и жизнь вокруг. Сейчас уже не обязательно иметь печатные издания орфографических или толковых сборников, а тем более огромные энциклопедии, чтобы просвещаться. Достаточно найти электронную версию авторитетного словаря, чтобы узнать необходимую информацию. Будьте грамотными – не брезгуйте словарями!

«Локдаун» обошел «коронавирус» в борьбе за титул «Слово года» :: Общество :: РБК

По подсчетам экспертов Collins Dictionary, слово «коронавирус» в английском языке в 2020 году стали употреблять в 35 тыс. раз чаще, чем годом раньше, но более важным стало изменение значения слова «локдаун»

Фото: Marko Djurica / Reuters

Пандемия коронавирусной инфекции COVID-19, изменившая жизнь людей по всему миру, не могла не сказаться и на том, как и о чем те говорят. В результате большая часть слов, вошедших в подготовленный редакцией Collins Dictionary шорт-лист претендентов на звание слова 2020 года, оказалась так или иначе связана с темой пандемии.

По подсчетам экспертов редакции, само слово «коронавирус» в английском языке в 2020 году стали употреблять в 35 тыс. раз чаще, чем годом раньше. Однако эксперты сочли более важными слова, непосредственно отражающие перемены в поведении и образе жизни людей.

К их числу в Collins Dictionary отнесли, в частности, такие слова и выражения, как:

  • социальная дистанция,
  • самоизоляция,
  • отпуск без содержания.

Однако словом года 2020 года эксперты, в итоге, признали слово «локдаун» (lockdown).

ГК РФ Статья 1483. Основания для отказа в государственной регистрации товарного знака

Перспективы и риски арбитражных споров. Ситуации, связанные со ст. 1483 ГК РФ

Правообладатель фирменного наименования или коммерческого обозначения хочет оспорить регистрацию товарного знака третьего лица как тождественного или сходного до степени смешения

Потенциальный правообладатель хочет оспорить отказ в регистрации товарного знака (признание ее недействительной) как тождественного или сходного до степени смешения с фирменным наименованием или коммерческим обозначением

Потенциальный правообладатель хочет оспорить отказ в регистрации товарного знака (признание ее недействительной) как ложного (вводящего в заблуждение) или противоречащего общественным интересам, принципам гуманности и морали

Потенциальный правообладатель хочет оспорить отказ в регистрации товарного знака (признание ее недействительной) как не обладающего различительной способностью

Третье лицо хочет оспорить регистрацию товарного знака как тождественного или сходного до степени смешения с известными произведением (его частью) или именем (псевдонимом)

См. все ситуации, связанные со ст. 1483 ГК РФ

 

1. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной способностью или состоящих только из элементов:

1) вошедших во всеобщее употребление для обозначения товаров определенного вида;

2) являющихся общепринятыми символами и терминами;

3) характеризующих товары, в том числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а также на время, место и способ их производства или сбыта;

4) представляющих собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойством либо назначением товаров.

Указанные элементы могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нем доминирующего положения.

Абзац утратил силу с 1 октября 2014 года. — Федеральный закон от 12.03.2014 N 35-ФЗ.

(см. текст в предыдущей редакции)

1.1. Положения пункта 1 настоящей статьи не применяются в отношении обозначений, которые:

1) приобрели различительную способность в результате их использования;

2) состоят только из элементов, указанных в подпунктах 1 — 4 пункта 1 настоящей статьи и образующих комбинацию, обладающую различительной способностью.(п. 1.1 введен Федеральным законом от 12.03.2014 N 35-ФЗ)2. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, которые относятся к объектам, не подлежащим правовой охране в соответствии со статьей 1231.1 настоящего Кодекса, или сходны с ними до степени смешения.(п. 2 в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы:

1) являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя;

2) противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.

4. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, тождественных или сходных до степени смешения с официальными наименованиями и изображениями особо ценных объектов культурного наследия народов Российской Федерации либо объектов всемирного культурного или природного наследия, а также с изображениями культурных ценностей, хранящихся в коллекциях, собраниях и фондах, если регистрация испрашивается на имя лиц, не являющихся их собственниками, без согласия собственников или лиц, уполномоченных собственниками, на регистрацию таких обозначений в качестве товарных знаков.

5. В соответствии с международным договором Российской Федерации не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, которые охраняются в одном из государств — участников этого международного договора в качестве обозначений, позволяющих идентифицировать вина или спиртные напитки как происходящие с его территории (производимые в границах географического объекта этого государства) и имеющие особое качество, репутацию или другие характеристики, которые главным образом определяются их происхождением, если товарный знак предназначен для обозначения вин или спиртных напитков, не происходящих с территории данного географического объекта.

6. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с:

1) товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (статья 1492) в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет, если заявка на государственную регистрацию товарного знака не отозвана, не признана отозванной или по ней не принято решение об отказе в государственной регистрации;(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2) товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет;

3) товарными знаками других лиц, признанными в установленном настоящим Кодексом порядке общеизвестными в Российской Федерации товарными знаками, в отношении однородных товаров с даты более ранней, чем приоритет заявленного обозначения.(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Регистрация в качестве товарного знака в отношении однородных товаров обозначения, сходного до степени смешения с каким-либо из товарных знаков, указанных в подпунктах 1 и 2 настоящего пункта, допускается с согласия правообладателя при условии, что такая регистрация не может явиться причиной введения в заблуждение потребителя. Согласие не может быть отозвано правообладателем.(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Положения, предусмотренные абзацем пятым настоящего пункта, не применяются в отношении обозначений, сходных до степени смешения с коллективными знаками.(абзац введен Федеральным законом от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

7. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с географическим указанием или наименованием места происхождения товара, охраняемыми в соответствии с настоящим Кодексом, а также с обозначением, заявленным на регистрацию в качестве такового до даты приоритета товарного знака, за исключением случая, если такое географическое указание или такое наименование либо сходное с ними до степени смешения обозначение включено как неохраняемый элемент в товарный знак, регистрируемый на имя лица, имеющего право использования такого географического указания или такого наименования, при условии, что регистрация товарного знака осуществляется в отношении тех же товаров, для индивидуализации которых зарегистрировано такое географическое указание или такое наименование места происхождения товара.

(п. 7 в ред. Федерального закона от 26.07.2019 N 230-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

8. Не могут быть в отношении однородных товаров зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с охраняемым в Российской Федерации фирменным наименованием или коммерческим обозначением (отдельными элементами таких наименования или обозначения) либо с наименованием селекционного достижения, зарегистрированного в Государственном реестре охраняемых селекционных достижений, права на которые в Российской Федерации возникли у иных лиц ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака.

9. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные:

1) названию известного в Российской Федерации на дату подачи заявки на государственную регистрацию товарного знака (статья 1492) произведения науки, литературы или искусства, персонажу или цитате из такого произведения, произведению искусства или его фрагменту, без согласия правообладателя, если права на соответствующее произведение возникли ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака;(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3) промышленному образцу, знаку соответствия, права на которые возникли ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака.

(в ред. Федерального закона от 04.10.2010 N 259-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Положения настоящего пункта применяются также в отношении обозначений, сходных до степени смешения с указанными в нем объектами.

(абзац введен Федеральным законом от 12.03.2014 N 35-ФЗ)10. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении однородных товаров обозначения, элементами которых являются охраняемые в соответствии с настоящим Кодексом средства индивидуализации других лиц, сходные с ними до степени смешения обозначения, а также объекты, указанные в пункте 9 настоящей статьи.Государственная регистрация в качестве товарных знаков таких обозначений допускается при наличии соответствующего согласия, предусмотренного пунктом 6 и подпунктами 1 и 2 пункта 9 настоящей статьи.(п. 10 в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

11. По основаниям, предусмотренным настоящей статьей, правовая охрана также не предоставляется товарным знакам, зарегистрированным в соответствии с международными договорами Российской Федерации.

(п. 11 введен Федеральным законом от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

ГК РФ Статья 1473. Фирменное наименование / КонсультантПлюс

1. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.

2. Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности.

3. Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.

4. В фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

1) полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;

(в ред. Федерального закона от 08.11.2008 N 201-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2) полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;

3) утратил силу с 1 октября 2014 года. — Федеральный закон от 12.03.2014 N 35-ФЗ;

(см. текст в предыдущей редакции)

4) полные или сокращенные наименования общественных объединений;

5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Фирменное наименование государственного унитарного предприятия может содержать указание на принадлежность такого предприятия соответственно Российской Федерации и субъекту Российской Федерации.

Включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.(в ред. Федерального закона от 08.11.2008 N 201-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

В случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо в течение трех месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

(в ред. Федерального закона от 08.11.2008 N 201-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

5. Если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям статьи 1231.1 настоящего Кодекса, пунктов 3 и 4 настоящей статьи, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования. Положения пункта 3 статьи 61 настоящего Кодекса в этом случае не применяются.(в ред. Федеральных законов от 12.03.2014 N 35-ФЗ, от 23.05.2018 N 116-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Открыть полный текст документа

«Токсичный» — слово года по версии Оксфордского словаря

Автор фото, Getty Images

Оксфордский словарь английского языка назвал прилагательное «токсичный» (toxic) словом 2018 года. В этом году количество просмотров страницы с толкованием этого слова на сайте словаря увеличилось на 45%.

Слово «токсичный» отражает настроение уходящего года и имеет потенциал стать термином культурного значения, говорится в сообщении на сайте Оксфордского словаря. В этом году слово «токсичный» использовалось в различных значениях, как в буквальном смысле, так и в переносном.

Согласно базе данных словаря, чаще всего это слово использовалось в словосочетаниях «токсичный химикат», «токсичная маскулинность», «токсичное вещество», «токсичный газ», «токсичная атмосфера» и «токсичные отношения».

«Токсичный химикат в этом году имеет особое значение, так как отравление нервно-паралитическим средством бывшего российского разведчика [Сергея Скрипаля] и его дочери в Британии потрясло весь мир. Постоянное внимание мировой общественности к этому делу, а также растущее беспокойство из-за вопроса о доступе к мировым запасам токсичных химикатов, привело к тому, что «химикат» стал словом, которое чаще всего употреблялось со словом «токсичный», — поясняется в сообщении.

Словосочетание «токсичная атмосфера» в этом году чаще всего употреблялось для описания невыносимой обстановки на рабочем месте, которая влияет на психическое здоровье сотрудников, отмечают лексикографы.

«Токсичные отношения» по обсуждаемости стали шестой из самых токсичных тем 2018 года. Это словосочетание употреблялось не только для описания отношений на рабочем месте, но также для описания отношений людей со своими партнерами и родителями, а также между политиками. Внимание общественности к «токсичной маскулинности» привлекло движение против домогательств #MeToo, говорится в сообщении.

Слово изначально заимствовано из древнегреческого языка, но в нем оно не имело отношения к ядам. Оно вошло в другие языки из греческой фразы toxikon pharmakon — «яд для стрел», но «яд» в ней — это слово pharmakon.

Ранее в ноябре свое слово года выбрал также словарь Collins. Им стало слово «одноразовый» (single-use).

«Термином «одноразовый» описываются предметы, неограниченное использование которых называют вредным для окружающей среды. Слово «одноразовый» относится к продуктам — обычно изготовленным из пластика — которые предназначены для однократного использования. Снимки соломинок, бутылок и пакетов в самых удаленных частях океана привели к запуску глобальной кампании по сокращению их использования», — говорится в сообщении словаря.

Словом прошлого года, по версии Collins, стало выражение «фейковые новости» (fake news). Оксфордский словарь назвал словом 2017 года ‘youthquake’, которое обозначает «значимые культурные, политические или социальные перемены, вызванные действиями или влиянием молодежи».

Мамихлапинатапай, самое трудное для перевода слово

  • Анна Битонг
  • BBC Travel

Автор фото, MARTIN BERNETTI/Getty Images

На всей Земле остался лишь один человек, который свободно говорит на яганском. Когда Кристина Кальдерон умрет, от этого древнего языка может сохраниться только одно слово, точно перевести которое очень трудно, но которое полюбилось всему миру.

До края света я добралась весной. Середина сентября выдалась холодной, и в тот день в аргентинском Ушуае, самом южном городе Земли, шел дождь.

Однако пока я бродила по национальному парку «Огненная Земля», небо прояснилось, солнце отражалось от вод ледников, покрытые снегом вершины гор засияли белоснежной чистотой.

В 1520 году португало-испанский мореплаватель Фернан Магеллан, должно быть, созерцал похожий вид, когда его флотилия подплывала к этим берегам.

Он провел свои корабли через пролив (впоследствии названный его именем), что разделяет южноамериканский материк и открытый всем ветрам архипелаг, который путешественник назвал Огненной Землей, поскольку на берегу заметил несколько костров.

В течение тысячелетий представители коренного населения, индейцы яган, имели обычай жечь костры, чтобы согреться, а также для того, чтобы передавать с их помощью разные сигналы друг другу.

Пламя можно было увидеть и среди леса, и в горах, и в долинах, и на берегах рек, и даже на длинных каноэ яганов.

16 лет назад Кристина Кальдерон положила начало традиции ежегодно зажигать три костра на пляже Плайя Ларга в Ушуае, где когда-то собирались по разным поводам древние яганы. Кристина — одна из примерно 1600 потомков яганов, по-прежнему живущих в этих местах.

Происходит это 25 ноября и посвящается яганской традиции зажигать три костра в честь рыбного пира, на котором мог поесть любой.

С помощью дымовых сигналов на праздник созывалось всё племя — в обычае было делиться едой и перекусывать всем вместе прямо на берегу.

«Костры — это гораздо больше, чем просто средство согреться в холодном и враждебном человеку климате этого уголка нашей планеты, — рассказал мне Виктор Варгас Фильгуэйра, гид в «Музее края света» в Ушуае. — Они вдохновляли людей на самые разные вещи».

Автор фото, Andres Camacho/Municipality od Ushuaia

Подпись к фото,

Аргентинскую Ушуаю считают самым южным городом мира

Одна из таких «вещей» — слово, у которого масса поклонников. Слово, которое будит воображение и заставляет задуматься над многими другими явлениями нашей жизни.

Мамихлапинатапай — слово из почти исчезнувшего языка яганов. В интерпретации нашего гида, «это момент общей задумчивости у костра (pusakí на яганском), когда старшее поколение передает свой опыт, свою историю внукам. В этот момент все сидят тихо».

Однако еще с XIX века это слово несет несколько иное значение — понятное людям из любой страны.

После того как Магеллан открыл Огненную Землю, сюда устремились путешественники и миссионеры. В 1860-х британский лингвист Томас Бриджес обосновался в Ушуае и провел здесь 20 лет, живя среди яганов и составляя ягано-английский словарь, в который вошло около 32 тыс. слов и выражений.

Перевод слова мамихлапинатапай (отличающийся от версии Виктора Варгаса) впервые увидел свет в эссе Бриджеса: «Смотреть друг на друга, надеясь, что другой человек предложит сделать нечто, чего и тот и другой очень желают, однако ни один из них не хочет быть первым».

Автор фото, Anna Bitong

Подпись к фото,

Магеллан назвал архипелаг Огненной Землей, увидев костры яганов на берегу

«Словарь Бриджеса содержит важное слово — ихлапи, «неловкий», от которого образуются ихлапи-на, «чувствовать неловкость»; ихлапи-на-та, «стать причиной неловкости»; и мам-ихлапи-на-та-пай, то есть «заставить вместе чувствовать неловкость», если переводить дословно, — объясняет Йорам Мерос, один из немногих лингвистов в мире, изучающих яганский язык. — А перевод Бриджесом слова мамихлапинатапай — более вольный, идиоматический».

Однако загадочное слово не появилось в словаре Бриджеса — возможно, из-за редкого употребления, а может — из-за того, что он планировал включить его в третье издание своего словаря, над которым он работал, но не закончил, поскольку в 1898 году умер.

«Возможно, он слышал это слово однажды или дважды — именно в таком контексте — и поэтому записал такой его перевод, не зная о его более широком значении, — говорит Мерос. — Бриджес знал яганский лучше, чем любой европеец его времени, да и нашего тоже. Однако он был склонен к экзотическим трактовкам и в своих переводах грешил многословием».

Точный или нет, но перевод Бриджеса слова мамихлапинатапай был с энтузиазмом воспринят всеми любителями экзотических выражений, и этот энтузиазм сохранился до сих пор.

«Это слово стало популярным во всем мире благодаря Бриджесу, чье эссе многократно цитировалось в англоязычных источниках», — отмечает Мерос.

Автор фото, London Stereoscopic Company/Getty Images

Подпись к фото,

Коренные племена индейцев населяли Огненную Землю много тысячелетий

В других вариантах перевода слово стало обозначать взгляд, которым обмениваются влюбленные. Фильмы, музыка, искусство, литература придали слову романтический смысл, многие авторы благоговеют над его способностью ухватить и вместить в себя столь сложный момент отношений между людьми.

В 1994 году Книга рекордов Гиннесса назвала мамихлапинатапай самым емким словом в мире.

«Значение этого слова прекрасно», — говорит одна девушка в документальном фильме 2011 года, в котором описывается один день из жизни людей по всему миру.

«Это могли быть два вождя, которые раздумывали над тем, как достичь мира между их племенами, но ни один из них не хотел начинать первым. Или же это были парень и девушка, познакомившиеся на вечеринке, но ни ей, ни ему не хватало смелости сделать первый шаг навстречу своим чувствам».

Но что на самом деле означало слово мамихлапинатапай для яганов, скорее всего, так и останется загадкой.

Кристине Кальдерон сейчас 89 лет, она последний человек на Земле, кто свободно говорит на яганском. Она родилась на чилийском острове Наварино, что через пролив от Ушуаи, и испанский начала учить только в возрасте девяти лет.

Мерос несколько раз приезжал к Кальдерон, прося ее помочь перевести тексты и аудиозаписи на яганском. Однако когда он спросил ее о значении мамихлапинатапай, она сказала, что не знает такого слова.

«В течении своей жизни Кальдерон имела не так много возможности поговорить с людьми на яганском, — объясняет Мерос. — То, что она не может вспомнить какого-то слова, ни о чем не говорит».

Автор фото, MARTIN BERNETTI/Getty Images

Подпись к фото,

Кристина Кальдерон (на снимке слева) — последний человек на Земле, свободно говорящий на яганском

Не получится ли так, что скоро от этого древнего языка в мировой культуре останется только одно слово?

«Раньше этот язык называли умирающим, — говорит Мерос. — Сейчас о нем говорят более оптимистично — особенно сами яганы. Есть надежда, что язык возродится».

Кальдерон и ее внучка Кристина Саррага время от времени дают открытые уроки яганского в Пуэрто-Уильямс, портовом городке на острове Наварино, недалеко от места, где родилась ныне 89-летняя Кристина Кальдерон.

Ее дети стали первым поколением яганов, которое росло, говоря по-испански, поскольку в то время тех, кто говорил на яганском, высмеивали.

Однако недавно чилийское правительство решило поддержать употребление языков коренного населения, и теперь в этих краях яганский учат уже в детском саду.

«Это здорово — иметь рядом человека, для которого яганский — родной, — говорит Мерос о Кальдерон. — У меня всегда столько вопросов к ней».

Автор фото, MARTIN BERNETTI/Getty Images

Подпись к фото,

Кальдерон вместе с профессиональными лингвистами работает над сохранением своего родного языка

Многие сложности в изучении и понимании яганского проистекают из того, что жизнь коренного населения в старые времена была переплетена с природой.

Мерос вспоминает, как Кальдерон описывала полет птиц, применяя при этом один глагол для одинокой птицы, и другой — для полета стаи. Точно так же разные глаголы используются для одного и нескольких каноэ.

Для описания процесса еды существуют разные слова: есть глагол для еды вообще, есть отдельное слово «есть рыбу» и совершенно другое слово для «есть морепродукты», рассказывает Мерос.

В XIX веке, когда контакты с европейцами у яганов стали частыми, новые болезни, принесенные с других континентов, привели к сокращению коренного населения. Яганы утратили часть своих земель, и на Огненной Земле обосновались поселенцы из Европы.

Прапрадед Варгаса был одним из последних яганов, которые жили племенем. Он рыбачил на каноэ, грелся с соплеменниками у костра. Во многом именно память о нем вдохновила Варгаса на написание книги «Моя яганская кровь».

Варгас вспоминает, как слушал, на каком языке разговаривают представители старшего поколения его семьи. «Они говорили медленно, короткими фразами, часто делая паузы. Мы можем сказать многое малым количеством слов».

Автор фото, Anna Bitong

Подпись к фото,

Понимание языка яганов для современных людей осложняется еще и тем, как коренные народы Южной Америки взаимодействовали с природой

Он часто бывает в тех местах, где его предки собирались на берегу 240-километрового пролива Бигл, разделяющего Ушуаю и остров Наварино.

Здесь всегда очень ветрено. На мелких островках — множество представителей местной фауны. Черно-белые магеллановы пингвины вместе с оранжевоклювыми пингвинами Генту бродят по пляжу в заповеднике острова Мартильо, не обращая внимания на стоящих рядом людей. Морские львы и морские котики разлеглись на берегу в живописных позах.

Варгас разжигает костры в отведенных для этого местах и, как он считает, ощущает при этом то, что можно назвать настоящим мамихлапинатапай.

«Я испытывал это много раз, когда сидел с друзьями у костра, — говорит он. — Вот мы разговариваем, и вдруг все замолкают и наступает тишина. Этот момент и есть мамихлапинатапай».

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.

Работники закрытых решением СНБО украинских СМИ обратились к Байдену — Международная панорама

КИЕВ, 30 августа. /ТАСС/. Журналисты закрытых по решению Совета национальной безопасности и обороны (СНБО) Украины СМИ передали через посольство США в Киеве письмо для американского лидера Джо Байдена с требованием объявить о своей позиции относительно «уничтожения свободы слова на Украине». Письмо было передано в ходе митинга, который у диппредставительства провели работники медиа, сообщает корреспондент ТАСС с места событий.

В акции принимают участие, в частности, журналисты трех оппозиционных телеканалов — «112 Украина», NewsOne и ZIK, — которые были закрыты в феврале из-за введения санкций против их владельца, депутата Верховной рады от партии «Оппозиционная платформа — За жизнь» Тараса Козака.

Власти обвиняют оппозиционера в ведении бизнеса на неподконтрольных Киеву территориях. После закрытия телеканалов журналисты создали новый — «Первый независимый», который начал вещание 26 февраля. Однако по указанию властей через час после начала эфира провайдеры отключили спутниковое вещание, несмотря на ранее достигнутые соглашения о сотрудничестве.

Помимо этого, 19 августа Национальный совет по вопросу телевидения и радиовещания Украины принял решение обратиться в суд с иском об аннулировании лицензии на вещание телеканала «Наш» за трансляцию высказываний, которые якобы содержали «признаки скрытого призыва к агрессивным действиям». 20 августа секретарь Совета национальной безопасности и обороны (СНБО) Украины Алексей Данилов сообщил по итогам заседания ведомства о введении санкций против главного редактора интернет-издания «Страна.ua» Игоря Гужвы, компаний — издателей «Страны.ua», блогера и журналиста Анатолия Шария, его жены Ольги и еще нескольких человек. Данилов заявил, что они якобы занимались «противоправной деятельностью на территории Украины».

В понедельник президент Украины Владимир Зеленский вылетел в США, где 1 сентября встретится с американским лидером Джо Байденом.

Определение обозначения Merriam-Webster

дизайн | \ ˌDe-zig-nā-shən \

1 : акт указания или идентификации обозначение звука речи

2 : назначение или выбор для работы в офисе, почте или службе в ожидании своего следующего назначения

3 : отличительное имя, знак или титул … Единственная звезда на Рыси с обозначением греческой буквы — Ричард Берри одобрил определение этого района как заповедника дикой природы.

4 : отношение между знаком и обозначаемой вещью

Синонимы обозначений, антонимы обозначений | Тезаурус Мерриам-Вебстера

Тезаурус

Синонимы и антонимы слова

обозначения 1 слово или словосочетание, по которому человек или вещь обычно известны
  • Мы никогда не давали самодельному гаджету правильное обозначение
  • наименование,
  • нарицательное,
  • когномен,
  • принуждение,
  • номинал,
  • обозначение,
  • ручка,
  • прозвище
  • (также прозвище),
  • имя,
  • номенклатура,
  • название

Слова, относящиеся к обозначению

2 состояние или факт избрания на должность или обязанность
  • удивительное обозначение неизвестного в качестве напарника подняло несколько бровей

Слова, относящиеся к обозначению

Рядом с антонимами для обозначения

См. Определение словаря

Что означает обозначение?

  • Министр финансов Джек Лью:

    Совет по надзору за финансовой стабильностью удалит обозначение как , когда эта компания больше не представляет рисков для США.S. финансовая стабильность, когда Совет по надзору за финансовой стабильностью определяет компанию, которая может угрожать финансовой стабильности, действует Совет по надзору за финансовой стабильностью; когда эти риски меняются, действует Совет по надзору за финансовой стабильностью.

  • Casandra Matej:

    Текущее руководство, то, как все управляется, останется прежним, это обозначение , которое привлечет посетителей к нашему месту назначения и позволит нам поделиться нашими великолепными миссиями со всем миром.

  • Анудж Сомани:

    Отношение, поведение и характер человека определяют должность, обозначение и вознаграждение в организации частного сектора. Бэк-скамейка / выбывший / Большой игрок в офисной политике на должности директора и ключевых лиц, принимающих решения; Обманщик / крупный похититель кредитов / сапожник для старших и высших должностей; Даффер / Лжец / Малингерер для среднего и высшего звена на иерархической лестнице и для длительного пребывания в должности; Искренний / прилежный / трудолюбивый для младшего и среднего звена и много терпеть унижения.Это типичная и обычная картина организационной структуры и культуры (стервятник). Все происходит с ведома и на глазах у собственника / собственника / члена правления.

  • Майк Помпео:

    Это возможность, которая выпадает нечасто. Все мы знаем историю Судана и произошедшую там трагедию, есть шанс не только для начала построения демократии, но, возможно, и для региональных возможностей, которые могут проистекать из этого. Я думаю, что снятие там государственного спонсора терроризма с обозначением , если мы сможем позаботиться о жертвах тех трагедий, было бы хорошо для американской внешней политики.

  • Посол Ливии Ибрагим Даббаши:

    В основном мы запрашивали обозначение корабля , мы поговорили с представителями индийской миссии и передали им письмо, которое мы отправили в комитет по санкциям.

  • определение обозначения в The Free Dictionary

    Однако это, как и большинство других утверждений этой стороны, основывается на простом общем утверждении, не подкрепленном никаким точным или внятным обозначением причин, на которых оно основано.Это название нашего клуба. Вы знаете игру в перекатывание яиц: когда кто-то катался долго, он превращался в шлупик. «Великие знатные люди, — ответил Гарри, — под которым, как я полагаю, входит мой самый величественный дядя, со мной вообще не общались. , так как я был здесь; и в это время года маловероятно, чтобы что-нибудь сделало необходимым мое немедленное присутствие среди них. «Если бы вы были человеком с какой-либо чувствительностью или деликатностью в таком роде, Сидней, я мог бы был немного обижен тем, что вы использовали такое обозначение; но вы не.«Из океана в океан» — так говорят американцы; и эти четыре слова составляют общее обозначение «великой магистрали», которая пересекает всю ширину Соединенных Штатов. В первую очередь он поместил тех, кто не принимал активного участия в делах лож или в делах людей, но были заняты исключительно мистической наукой ордена: вопросами о троичном обозначении Бога, трех первоэлементов — серы, ртути и соли — или значения квадрата и всех различных фигур храма Соломона.Он мало заслуживал этого названия с его сухими и выжженными берегами. Я никогда не был известен под каким-либо другим обозначением впоследствии, ни в национальных разговорах, ни в серьезных дебатах по государственным вопросам на совете суверена. к этому выводу, к которому пришли многие натуралисты под обозначением единых центров творения, исходя из некоторых общих соображений, в особенности из важности барьеров и аналогичного распределения подродов, родов и семейств.Он получил свое название (смолинг) из-за того, что его сравнивали с этим предварительным подъемом и опусканием китового копья в упражнении, называемом смуглером, описанном ранее. где находилась денежная сумма, и обозначение некоторых земель, имеющих значительную ценность. В различных диалектах основных групп это просто половое обозначение, применяемое к мужчинам; но теперь оно используется туземцами в общении с иностранцами в том же смысле, в каком они употребляются последними.

    Обратный словарь

    Как вы, наверное, заметили, слова, обозначающие термин «термин», перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов для слова «термин» выше соответствует вашим потребностям. Если нет, то вы можете попробовать «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (не смотря на то, что он лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

    О реверсивном словаре

    Обратный словарь работает довольно просто.Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгию». На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений, и на данном этапе он начинает давать стабильно хорошие результаты (хотя иногда может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет искать по определению, а не по отдельному слову.Так что в некотором смысле этот инструмент является «поисковой машиной по словам» или конвертером предложений в слова.

    Я создал этот инструмент после работы над «Связанные слова», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует набор алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос. Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но также возвращает множество широко связанных слов, которые не включены в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с Related Words, чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма.Для тех, кто заинтересован, я также разработал Describing Words, который поможет вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. Д.).

    Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по слову в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если доступно). Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого потрясающего бесплатного ресурса.

    Особая благодарность разработчикам открытого кода, который использовался в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

    Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, см. Политику конфиденциальности.

    обозначение — WordReference.com Словарь английского языка


    Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
    des • ig • na •tion (dez’ig nā shən), США произношение n.
    1. акт о назначении.
    2. факт нахождения в списке.
    3. то, что обозначает;
      отличительное имя или титул;
      наименование.
    4. назначение, назначение или избрание на должность, должность и т. Д.: Его назначение в качестве казначея подтверждено.
    • Latin dēsignātiōn- (основа dēsignātiō ) маркировка, эквивалент. на номер dēsignāt ( us ) (см. обозначение) + -iōn- -ion
    • Среднеанглийский designacioun 1350–1400

    Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

    обозначение / ˌdɛzɪɡˈneɪʃən / n
    1. то, что обозначает, например, имя или отличительный знак
    2. акт обозначения или факт обозначения
    Словарь американского английского языка WordReference Random House Learner © 2021
    des • ig • nate / v. ˈdɛzɪgˌneɪt; прил. -nɪt, -ˌneɪt / США произношение v., -nat • ed, -nat • ing, прил.
    v.
    1. [ ~ + obj], чтобы отметить или указать;
      уточняйте: Он обозначил точки, где мы встретимся.
    2. [ ~ + obj + (as +) obj], чтобы дать имя или заголовок: Район был обозначен (как) исторической достопримечательностью.
    3. номинировать или выбирать;
      assign: [ ~ + obj + (as +) obj]: она была назначена (как) председателем.[ ~ + obj + to + глагол]: Она поручила мне делать эту работу.

    прил.
    1. Правительство [ после существительного ] названо или выбрано для должности или должности, но еще не назначено: названо назначенным послом до тех пор, пока не будет завершена ее формальная процедура назначения.
    des • ig • na •tion / ˌdɛzɪgˈneɪʃən / USA произношение n. [счетно] по прозвищу «симпатичный мальчик», обозначение, которое он не любил, но терпел. См. -sign- .WordReference Несокращенный словарь американского английского в Random House © 2021
    des • ig • nate (т.dez ig nāt ′; прил. dez ig nit, -nāt ′), США произношение v., -nat • ed, -nat • ing, прил.
    в.т.
    1. отметить или указать;
      указать;
      показать;
      уточняйте.
    2. для обозначения;
      указать;
      означает.
    3. на имя;
      право;
      стиль.
    4. , чтобы назначить или выбрать для работы, должности, цели и т.д .;
      назначить;
      присвоить.

    прил.
    1. Правительство Названо или выбрано для должности, должности и т. Д., но еще не установлен (часто используется в комбинации после изменяемого существительного): ambassador-designate.
    • Латиница dēsignātus, причастие прошедшего времени из dēsignāre. См. Дизайн, -ate 1
    • 1640–50
    des ig • na′tive, des • ig • na • to • ry (dez ig nə tôr′ē, -tōr′ē, dez′ig nā tə rē), США произношение прил. des ig • na′tor , n.
    дизайн • в девичестве , н.

    обозначение ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

    К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения ~ term ~ используются чаще всего.У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.

    Тип слова

    Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. И поскольку у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы будет не так уж много работы.

    Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа. Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем не хватает многих типов слов / лемм (определителей, местоимений, сокращений и многого другого).Это заставило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.

    Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.

    Особая благодарность разработчикам открытого кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *