Как заканчивать деловые письма на английском языке
Современный бизнес невозможно представить без деловой переписки. Она играет особую роль, особенно, при сотрудничестве с международными компаниями. Составляя официальное письмо на иностранном языке, стоит предварительно продумать его структуру и содержание, а также заключительную часть с вежливым прощанием и подписью. Вы должны оставить о себе благоприятное впечатление, и тем самым усилить эффект от изложенной в «теле» сообщения просьбы или выгодного для фирмы предложения.
Хотим напомнить, что деловое письмо не должно содержать повышенной эмоциональности, бесцеремонности или неприемлемой агрессии. Вся информация излагается предельно чётко, понятно и корректно. Сделать это, зачастую, бывает непросто. Некоторые затруднения могут вызвать и последние строки, в которых следует подвести итоги и тактично намекнуть на свои ожидания. Поэтому, чтобы избежать сложностей и неприятных моментов, в официальной корреспонденции используются специальные фразы-клише, которыми можно элегантно завершить важное послание.
- Sincerely yours / Искренне ваш. Самый популярный способ завершить переписку. Обычно используется, если в начале сообщения указывают имя адресата («Dear Ms Olivia Liam»).
- With appreciation / С благодарностью
- With gratitude / С признательностью
- With best regards / С наилучшими пожеланиями. Выражение звучит не слишком официально, но при этом вежливо и искренне. Другие варианты подобной подписи: «Warm regards / С тёплыми чувствами» или даже «Kind regards / С добрыми пожеланиями».
Если вы обращаетесь впервые к тому, для кого составляете сообщение (лично незнакомы или не представлены друг другу), завершите его вот так:
Yours faithfully / С искренним почтением. Считается устаревшим оборотом, который можно встретить в классических британских письмах. Его используют, когда ФИО получателя отсутствует в первых строках (например, сообщение начинается с «Dear Sir» или «Dear Madam»). Американский эквивалент звучит проще: «Yours truly». Ещё один из вариантов – «Respectfully yours / С уважением». Звучит коротко и скромно, но учтиво.
Благодарность – одно из лучших человеческих качеств. Обязательно выразите свои чувства словами признательности за оказанное другим человеком содействие: «We are very grateful for your help / Мы очень благодарны за помощь» или «I really appreciate the help / Я очень ценю оказанную помощь». Покажите вашу готовность помочь по любому вопросу: «We are ready to solve the issues of cost recovery taking into account the interests of each other / Готовы решать вопросы по возмещению затрат с учётом интересов друг друга». Более формальный вариант, который прекрасно подойдёт для партнёров: «On the organization of document management in the framework of the project, please contact me / По вопросам организации ведения документооборота в рамках проекта, пожалуйста, прошу обращаться ко мне».
Ещё одна распространённая фраза в деловой переписке – «If during the work on the commercial offer you have any questions about any of the items of the document, please contact me as soon as possible / Если во время изучения коммерческого предложения у вас возникнут вопросы по какому-либо из пунктов документа, пожалуйста, свяжитесь со мной как можно скорее». Употребите её в процессе коммуникаций с руководством или заказчиками. Поверьте, вся ваша любезность будет оценена партнёрами.
Хотите, чтобы отправленное служебное сообщение не осталось без ответа? Используйте традиционные выражения: «I’m looking forward to your reply» / Я с нетерпением жду ответа» или «We expect your response within this month / Ожидаем вашего ответа в течение этого месяца». Они напомнят адресату, что на полученное послание следует непременно отреагировать. Если необходим оперативный ответ, добавьте: «I would be grateful for the priority consideration of this issue / Буду признателен за приоритетное рассмотрение данного вопроса» или «Thanks in advance for your early reply / Заранее благодарны за быстрый ответ». Подойдёт и такой вариант: «We hope to receive your early reply to our inquiry / Надеемся получить скорый ответ на наш запрос».
Иногда приходится извиняться перед клиентами или партнёрами за допущенные в процессе разработки контракта «ляпы». Разногласия, возникшие по вине вашей фирмы, уместно сгладить фразой: «Our sincere apologies for the discomfort caused. The misunderstanding was our fault / Наши искренние извинения за причинённый дискомфорт. Недопонимание возникло по нашей вине» или «We sincerely apologize for the mistakes made by our employee / Приносим свои искренние извинения за допущенные нашим сотрудником ошибки».
Психологически положительно действуют на партнёра по совместному бизнесу уверения типа: «We will be glad to cooperate with your company / Мы будем рады сотрудничать с вашей компанией» или «We look forward to close and mutually beneficial cooperation / Рассчитываем на тесное и взаимовыгодное сотрудничество».
После добросердечных пожеланий согласно общепринятому в деловом мире этикету, необходимо поставить знак препинания, а затем написать своё имя и фамилию уже с новой строчки. Не ставьте партнёра в трудное положение, заставляя делать предположения относительно вашего пола. Не поленитесь написать своё имя полностью, то есть не P. Beloglavko, a Piter Beloglavko. Должность и контактный телефон желательно также начать с нового абзаца. Запомните! Каждое слово в названиях компаний и их подразделений пишутся с заглавной буквы. Исключение составляют служебные части речи – предлоги, артикли и союзы. Всегда придерживайтесь бизнес-стиля, и с вами будет приятно иметь дело!
Как закончить письмо? — Berlitz.moscow
Не знаете, как закончить ваше письмо?
Кажется, что окончание письма должно быть самой легкой частью. В конце концов, содержание уже спланировано и написано; нужно добавить только несколько слов.
Вы, наверное, знаете, что вам не следует заканчивать письмо своей маме так же, как вы закончили бы письмо своему боссу. Однако до сих пор может быть неясно, какое слово лучше всего подходит для каждой ситуации. В чем, например, разница между искренним и вашим покорным слугой? Есть ли какая-то разница?
Каждая отдельная фраза имеет тонкие коннотации, связанные с ней, которые могут формировать реакцию вашего получателя. Чтобы понять, как закончить письмо, посмотрите на следующие 9 прощальных фраз и ситуации, в которых они должны быть использованы.
Кроме того, если вы когда-либо не уверены в содержании вашего письма или просто хотите, чтобы кто-то нейтральный взглянул на него, вы всегда можете рассмотреть возможность отправки Вашего письма профессиональному редактору для редактирования или корректуры. Они могут помочь вам избежать неловких ошибок.
Варианты фраз
Искренне (Sincerely/sincerely yours)
Искренне (или Искренне Ваш) часто используется, чтобы подписать официальные письма, и не без оснований. Это окончание подтверждает искренность намерений вашего письма; это безопасный выбор, если вы не слишком хорошо знакомы с получателем письма, так как предпочтительнее использовать знак, который является как обычным, так и формальным в такой ситуации.
Лучший (Best)
Окончание вашего письма с «наилучшими» (with best), «всеми наилучшими» (all the best), или «наилучшими пожеланиями» (best wishes) означает, что вы надеетесь, что получатель испытывает только хорошие вещи в будущем. Хотя это не совсем так официально, как искренне, оно все еще приемлемо в качестве вежливого, формального/полуофициального окончания письма, подходящего как для деловых контактов, так и для друзей.
С уважением (Best regards)
Как и в предыдущем случае, наилучшие пожелания выражают, что вы думаете о получателе с наилучшими чувствами и намерениями. Несмотря на свое сходство с «the best», этот шаблон является более формальным, предназначенным для деловых писем и незнакомых контактов. Полуофициальная вариация-это теплые отношения, а еще более формальная вариация-это просто отношения.
Спасибо (thanks or variations such as thanks so much, thank you, or thanks!)
Это эффективное окончание письма, когда вы искренне выражаете благодарность. Однако если вы используете его в качестве стандартного окончания письма, оно может «упасть»; читатель будет сбит с толку, если у вас нет причин благодарить его. Попробуйте использовать «спасибо» и его вариации только тогда, когда вы думаете, что недостаточно выразили свою благодарность; в противном случае она может показаться чрезмерной.
Отсутствие окончания
Отсутствие подписи для вашего письма немного необычно, но в некоторых случаях это приемлемо. Опущение заключения наиболее целесообразно использовать в тех случаях, когда вы отвечаете на цепочку сообщений электронной почты. Однако в первом письме, включающем в себя ни подпись, ни ваше имя, Ваше письмо покажется слишком резким. Этот вариант следует избегать в тех ситуациях или когда вы не очень хорошо знакомы с получателем.
Ваш покорный слуга (Yours truly/your servant)
Именно здесь грань между формальным и неформальным начинает размываться. Этот вариант подразумевает целостность сообщения, предшествующего вашему имени, но он также подразумевает, что вы каким-то образом преданы получателю (например, вашему другу или, как более устаревший пример, вашему слуге).
Это окончание может быть использовано в различных ситуациях, когда вы пишете письма как знакомым, так и незнакомым вам людям; однако «Yours truly» несет в себе более непринужденный и фамильярный тон.
Твой друг (Your friend)
Хотя это может показаться очевидным, окончание письма таким образом является неформальным и, как говорится в самом знаке, должно использоваться только при письме к вашему другу.
С любовью (With love or the even simpler variation, love)
Эта концовка о близких отношениях с читателем. Другими словами, Этот знак должен использоваться только в письмах и электронных письмах к людям, с которыми вы очень хорошо знакомы.
ХОХО
Поскольку этот знак означает «объятия и поцелуи», вероятно, лучше всего оставить его для писем, адресованных самым близким вам людям. Это определенно не предназначено для нижней части вашего сопроводительного письма!
Как закончить письмо: автографы и подписи
Конечно, понимание того, как заканчивать письмо, — это нечто большее, чем просто условные знаки. Возможно, вы задаетесь вопросом, Как расставить знаки препинания, что включить в свою подпись или что означает «P.S.» В конце письма или электронной почты.
При написании вашей подписи важно не забывать использовать правильные заглавные буквы и знаки препинания.
Только первое слово должно быть заглавной буквой (например, ваш покорный слуга), а за подписью должна следовать запятая (или восклицательный знак в некоторых неформальных условиях), а не точка. Вот несколько примеров:
Ваш покорный слуга, … (Yours truly, …)
Спасибо! (Thanks!)
С уважением, … (Best regards, …)
Подписи Электронной Почты
С помощью электронной почты у вас есть возможность создать стандартную подпись. Ваша подпись будет отображаться в нижней части каждого из ваших писем. Будет ясно, кто вы и какова ваша контактная информация. Например, вы можете включить Название вашей должности или вашей степени (степеней) после запятой в той же строке, что и Ваше имя.
В дополнение к включению вашего номера телефона(ов) и адреса электронной почты, подумайте о том, чтобы добавить уличный адрес вашего офиса. Подумайте о ценности ссылок на ваши профили в социальных сетях (при условии, что они поддерживаются с учетом вашей профессиональной жизни).
Если вы рассматриваете возможность добавления подписи к вашей личной электронной почте, которая может быть использована как для деловых, так и для личных коммуникаций, то решить что нужно добавить, немного сложнее. Еще раз укажите необходимую контактную информацию, но только ту, которая, по вашему мнению, понадобится вашему получателю. В конце концов, вы же не хотите перегружать своего читателя информацией.
Постскриптумы
PostScript ставится после того, как ваша подпись и название. Он должен включать в себя материал, который является дополнительным, подчиненным или не жизненно важным для вашего письма. Лучше всего избегать постскриптумов в официальном письме, так как информация может остаться незамеченной или проигнорированной; в этих случаях постарайтесь включить всю информацию в основной текст письма.
В случайных и личных переписках обычно допускается постскриптум. Однако постарайтесь ограничить его включением только юмористического или ненужного материала.
Теперь с объяснением этих методов окончания письма и усилением вашего словарного запаса в конце письма, завершение вашего следующего письма или электронной почты не должно быть проблемой!
9 правил делового письма на английском.
Проще простого!Забавно, но русские студенты, изучающие английский язык по Skype или на обычных курсах, с удовольствием читают, выполняют грамматические упражнения, слушают аудирование и даже продираются сквозь языковой барьер, но при этом всячески отлынивают от написания текстов на языке, будь то эссе о летнем отпуске или письмо-жалоба на некачественный продукт. Однако, рано или поздно может вы можете попасть в ситуацию, в которой вам будет необходимо уметь писать хотя бы деловые письма. На самом деле деловые письма самые простые, поскольку подчиняются определенным правилам.
Правило №1
Ваш адрес должен располагаться в верхнем правом углу. Не нужно писать свое имя там же, но можно дополнить адрес вашим телефонным номером или адресом электронной почты, если нужно.
Правило №2
Имя и адрес того, кому предназначено письмо, пишутся слева. Если вы не уверены, кому конкретно нужно писать (например, если вы не знаете имени администратора ресторана или директора магазина, или начальника какого-либо отдела), постарайтесь хотя бы обозначить должность адресата.
Правило №3
Местоположение даты не настолько строго определено. Вы можете написать ее слева или справа, как правило, под адресом. Формат написания даты может варьироваться: 17 May 2015, 17th May 2015, 17/5/15 или 17/05/15. Не перепутайте день и месяц местами.
Правило №4
Форма приветствия зависит от того, знаете ли Вы имя адресата или нет. Если имя Вам известно, то выглядеть это будет следующим образом: Dear Mr.Smith/Dear Mrs.Brown/ Miss Derrel, однако, если вы не знаете семейный статус дамы, которая будет читать ваше письмо, лучше обойтись нейтральным Ms. : Dear Ms.Trennel. Если у вашего адресата есть какой-либо титул или звание, то его можно включить в приветствие: Dear Dr.House.
Если имя вам неизвестно, то писать следует Dear Sir/Madam или Dear Sir or Madam.
Правило №5
Цель письма должна быть обозначена сразу после приветствия, чтобы при прочтении сразу было понятно о чем письмо, и кому следует его передать, если содержание письма находится не в компетенции читающего. Фразы для этого могут звучать следующим образом:
I am writing to you to,../I am writing to you with regard to…/I am writing to regarding…/I am to you in response to…/This is to bring to your knowledge…/
Правило №6
Содержание письма должно быть максимально кратким, настолько, насколько это возможно (разумеется, речь не идет о тех письмах, которые вы пишите на международных экзаменах, где у вас есть фиксированное количество слов, которые вы должны использовать). Текст письма следует разделить на короткие параграфы для удобства и скорости прочтения. Дляорганизацииинформацииможноиспользоватьвводныесловаиконструкции:
First of all,../Firstly,../To begin with,../Secondly,../Finally,../The final point I want to make concerns…/
Помимо вводных можно использовать другие слова и конструкции, организующие речь:
Therefore/ otherwise/ however/ thus etc.
Обратите внимание, что в официальном стиле нет сокращений, нельзя писать don’t, правильный вариант do not. Вместо фразовых и многозначных глаголов правильнее будет использовать их синонимы. Например, вместо I have got a letter … лучше написать I have received a letter.
Правило №7
Часто официальные письма заканчивают фразой I look forward to hearing from you. Однако,она выглядит несколько бессмысленной. В завершающем параграфе можно написать что-нибудь вроде: Should you need any further information, do not hesitate to contact me или I would really appreciate it if you could answer me as soon as possible.
Правило №8
Конец письма зависит от его начала. Если в обращении вы написали имя адресата, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely. Если письмо начинается с Dear Sir/Madam, то заканчиваться оно должно фразой Yours faithfully.
Правило №9
Не забудьте подписаться.
Еще интересное:
Обозначение буквы X в английском | Glory School
Почему буква «Х» в английском языке используется для обозначения поцелуя?
В соответствии с Оксфордским английским Словарем впервые засвидетельствовано использование написания буквы «Х» для обозначения поцелуя, было в письме, написанном в 1763 году. Письма, конечно же, являются эфемерным доказательством и поэтому есть большая вероятность, что люди могли использовать «X» как значение поцелуя, за долгое время до этой даты.
Но почему «X», а не какая-то другая буква или символ?
В средние века большинство людей были неграмотны, и даже те, кто был в состоянии написать свое имя, обязаны были внизу договора поставить Х, символизирующий крест; в противном случае контракт считался недействительным. Те же, кто не мог написать свое имя, просто ставили под договором Х в качестве подписи и потом целовали его в знак искренности своих намерений. ХХХ — Целую, Целую, Целую.
Значение трех крестиков в конце письма -это обычай англоязычного мира, однако он уже успел закрепиться и у нас в России. Британский способ показать свою нежность симпатию оппоненту, пожелание удачи.
Если такие символы присылает ваш зарубежный оппонент другу, то никакого сексуального или романтичного подтекста — нет. Таким образом вам дают понять, что вы человеку близки по духу и с вами комфортно.
Итак, сколько крестиков ставить?
В письмах личного характера постоянно используются крестики в конце письма, и их количество означает количество поцелуев. Крестить письмо бесконечным количеством поцелуев, пожалуй, не стоит — они больше 3х не ставят, 2 — к подруге, родным, 1- к однокласснику, 3 — к любимому человеку
Один знак x — знак симпатии.
Два знака xx — знак дружбы.
Три знака XXX — флирт, знак любви.
и … kiss после крестиков писать не стоит … просто best wishes, with love…long to hear from you with heated heart…
Что значит ХОХО?
XOXO — целую — обнимаю.
Является американским интернет сленгом. Используется для демонстрации большой любви, привязанности, искренности и верности кому-то. Это один из общих элементов смс, сообщений в Viber, WhatsApp, Skype. Носители их обычно пишут в конце разговора, чтобы указать другому человеку дружелюбность, что он действительно вас любит (не всегда в теме любви к противоположному другу), искренен с вами, скучает по вам и т. д. Имеет значение написание знаков заглавными или прописными буквами. Если британец прислал вам вот такой знак XxX — это означает немного неприличный поцелуй. И его посылают с целью флирта.
Не нужно думать, что знаки xo xo и xxx предназначены только для влюбленных.
Часто эти символы пишут просто так, как красивое завершение электронного разговора.
Если вы хотите разговаривать и звучать на английском как настоящий носитель языка, то преподаватели на наших курсах английского языка из США, Великобритании и других стран с радостью помогут вам в этом!
Прощание в деловом письме на английском языке
Британский английский
Если в приветствии указывалось имя и / или фамилия получателя, используется слово «sincerely» («с искренним уважением»).
Если имя и / или фамилия не указывались, используется слово «faithfully» («с совершенным почтением»).
Американский английский
Используется слово «sincerely» независимо от того, указывалось ли в приветствии имя и / или фамилия получателя, или нет («faithfully» обычно не употребляется в американском английском).
Приветствие и прощание
Британский английский
Приветствие | Прощание |
Dear Ms Wexley | Yours sincerely / Sincerely yours |
Dear Jane Wexley | |
Dear Jane | |
Dear Sir | Yours faithfully / Faithfully yours |
Dear Sirs | |
Dear Madam | |
Dear Sir or Madam |
Американский английский
Приветствие | Прощание |
Dear Ms. Wexley: | Yours sincerely / Sincerely yours |
Dear Jane Wexley: | |
Dear Jane: | |
Gentlemen: | Sincerely, / Sincerely yours, |
Ladies: | |
Ladies and Gentlemen: | |
To whom it may concern: |
Если письмо отравляется по электронной почте, то в прощании можно также написать:
Regards («С уважением»)
Kind regards («С глубоким уважением»)
Best wishes («С наилучшими пожеланиями»)
Примечание: если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания. Если в приветствии не использовалось знаков препинания, то не нужно их использовать и в прощании.
Прощание пишется через две пустые строки от последнего абзаца, и выравнивается по левому краю. Однако если дата выравнивалась по центру, то прощание также необходимо выровнять по центру.
После прощания необходимо отступить 4 пустые строки (для подписи) и написать имя отправителя.
Sincerely yours… или как правильно заканчивать деловые письма
First Initial (e.g. «A») — некоторые в подписи пишут не имя полностью, а только одну букву. Если вы помните, в начале статьи я уточняла, что то, как вы подписываете письма, определяет то, как к вам будут обращаться. Если человек в конце ставит одну букву «W», то сложно сказать, что это значит. Как к нему обращаться? Will или William? Или Wolfgang? У меня был забавный случай с Airbnb. Я забронировала квартиру, и хозяин подписывал свои письма одной буквой — «E». Мне было очень неловко начинать каждое следующее письмо со слов «Hello E», но других вариантов у меня не было. Когда мы познакомились, оказалось, что это девушка, японка, и ее действительно так зовут — «И». В японском это имя изображается иероглифами, но девушка предпочитает не усложнять людям жизнь — на английском пишет свое имя одной буквой и просит обращаться к ней именно так.
«Yours» — переводится «Ваш». Сразу напрашивается вопрос: «Ваш кто?». Это довольно невнятный, но, тем не менее, довольно официальный вариант подписи. Он действительно часто используется, но сегодня люди настолько пресыщены автоматическими ответами, рассылками и обращениями роботов, что от писем, написанных настоящими людьми, ждут настоящего человеческого внимания к своей персоне. Если хотите построить отношения с человеком, инвестируйте двадцать лишних секунд, чтобы дописать эту фразу или выбрать другой вариант, который приблизит вас к сотрудничеству и повысит уровень доверия.
«Respectfully» — довольно жесткий вариант, и не из нынешнего века. Если вы не пишете письмо президенту, его можно забыть. Если же вы действительно сотрудничаете с представителями государственных органов и духовенства, вам следует именно так подписывать свои обращения — «respectfully yours».
«Looking forward to hearing from you» — «с нетерпением жду Вашего ответа» может написать тот, кто выполняет просьбу. Если просите вы, ни в коем случае нельзя заканчивать письмо так, поскольку вы торопите и ставите в неудобное положение человека, который еще не согласился ничего для вас сделать.
«Take care» — это нормально, если вы беспокоитесь о здоровье и благополучии ваших друзей и родственников, но в бизнесе это словосочетание часто лишнее. «Вы там берегите себя» — выглядит так, как будто вы знаете о подстерегающей его опасности, а он еще нет.
«Regards» — даже любопытно, насколько полярные мнения по поводу этого слова. 50% экспертов пишут: «Ненавижу это слово! Просто ненавижу! Еще больше ненавижу, когда пишут сокращенное „Rgds“, как будто хотят показать мне, настолько они заняты — им даже лишнюю букву некогда написать!». Но есть те, кто привык к такой подписи, и не имеет ничего против. Она не выражает ничего, кроме вежливости, и не предполагает никакой симпатии или теплоты.
Деловая переписка
Мы все отправляем десятки писем каждый день, привычно разбавляя текст смайлами, или придумывая оригинальную подпись в конце, чтобы скрасить рутину деловой переписки. И если негласные правила рунета понятны каждому, то в англоязычной среде не все так очевидно. Пусть эти советы помогут вам оперативно и грамотно составить business mail.
Адресность
Заранее выясните к кому конкретно адресовано ваше сообщение (Mr/Mrs/Ms) и должность адресата (CEO, CFO, CCO) или отдел (IT, production, R&D department). Если пишите впервые, лучше начинать Dear Sir/Madam, dear All — для гпуппы адресатов.
Не люблю, когда мне пишут Mrs или Madame. Если в подписи я ставлю Elena/Helen, значит, предпочитаю именно такое обращение. Думаю, это актуально для всех участников переписки.
Структурность
Разделяйте основные месседжи как абзацами, так и вводными фразами (firstly, secondly, further on, finally, as a result, moreover, in addition). Если вопросов много, нумеруйте их. Это упростит дальнейшую коммуникацию.
Аббревиатуры, сокращения и смайлики
Если это не первичный контакт, можете разбавить мейл смайлом. CAPS не рекомендую, ровно как и LOL.
Сокращения и аббревиатуры экономят наше время. Главное — правильно их использовать. Самые распространенные формы — AOB(Any Other Business), ASAP (As Soon As Possible), FYI (For Your Information).
Оперативность
Когда возникают ситуации, требующие оперативного ответа, пишу в мессенджеры или соц.сети. На Западе это воспринимается friendly. В смс допускаются такие формы — U (You), 2 (too/to), 8 (ate), R (are), 4 (for), Y (why). Также носители языка часто заменяют звуковое сочетание символами. На заметку: l%k (look), глаголы KNO (know), CHK (check) и союзы (BCZ-because). Но это касается только чатов в мессенджерах.
Менталитет
За годы накопленного опыта у меня отработаны лайфхаки по общению с иностранцами. Немцы очень обязательны. Здесь, как правило, нет проблем ни с ответами, ни с соблюдением DL. Испанцы, итальянцы никогда не отвечают вовремя. Советую перечислять задачи по пунктам, если хотите получить четкие ответы на вопросы. Французы предпочитают мейлы на родном языке. Если пишите на английском, выбирайте международные термины и общепринятые аббревиатуры.
Финал
Мейл можно закончить официально (best regards, wishes), или менее формально (sincerely, with gratitude) – решать вам. Не забудьте указывать skype/мобильный, если цените таймменеджмент. Good Luck!
Как закончить деловое письмо: 10 лучших окончаний письма
Вы почти у цели.
Вы почти закончили составление официального письма. Это не то, что вы практикуете каждый день — может быть, вы редко произносите сотни слов без смайликов — так что это достижение скоро станет поводом для облегчения или даже празднования.
Но сначала нужно закрыть эту надоедливую букву. В любом случае, как вы находите способы закончить письмо?
Совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.
Такая переписка обычно начинается с формальностей: ваш адрес, дата и адрес получателя. Конец начала требует приветствия, вызывающего чуть более царственный кончик шляпы, чем просто «Эй».
Точно так же вам нужно знать, как закончить письмо таким образом, чтобы передать серьезность, но без буквального изложения: «Это письмо было написано и отправлено функциональным членом общества, который знает, как делать разные вещи, в том числе причудливые окончания писем.«Краткость — лучшая часть доблести», — сказал один мудрый редактор.
Лучшие окончания букв имеют тон, соответствующий всему тому, что было до него. Если ваше письмо связано с работой, вы, вероятно, пытаетесь найти баланс: деловой, но не слишком резкий, представительный, но не подозрительно дружелюбный. Вот как освоить множество способов закончить письмо, как профессионал.
Завершите письмо одним осмысленным предложением
Независимо от того, планируете ли вы встречу, отправляете резюме или обращаетесь к потенциальному ресурсу, вы хотите, чтобы ваше письмо заканчивалось так, чтобы было понятно, на чем вы стоите. Некоторые примеры:
- Жду встречи на семинаре во вторник, 11 июля.
- Спасибо за внимание; пожалуйста, дай мне знать, если возникнут какие-либо вопросы.
- Крайний срок — пятница, так что я надеюсь вскоре узнать ваше мнение по этому вопросу.
- Ваше руководство было неоценимым, и я надеюсь снова поработать с вами в ближайшее время.
Возможно, вы захотите, чтобы человек, с которым вы связываетесь, немедленно что-то сделал, например, отметил в своем календаре, начал составлять срочный ответ или добавил вас в список людей, на которых он может рассчитывать в будущем.Иногда вы можете просто хотеть, чтобы они чувствовали, что их ценят. Каким бы ни было это действие, объясните это в своем последнем предложении.
Как
вместо подписать официальное письмоТак же, как в шестом классе было очень важно случайно не обратиться к учителю английского языка «мама», крайне важно не подписывать свое деловое письмо словом «с любовью». Или «с любовью».
Остановитесь на мгновение и представьте, что получатель вашей официальной корреспонденции сидит за столом из красного дерева, мастерски открывает ваш конверт старинным ножом для писем (у кого еще есть такие?) и с восторженным вниманием читает до конца, где вы подписались : «страстно.Какой восхитительный кошмар!
Таким образом, вы не должны быть слишком небрежными, закрывая письмо. Если вы пишете другу, вам может сойти с рук неформальное «-xo» или «ciao», но с новыми рабочими контактами вы захотите смягчить свои излияния до «теплых приветствий», «приветствий» или «Счастливой пятницы».
10 лучших окончаний официального делового письма
Как писатель, вы можете наслаждаться поиском новых способов донести свою точку зрения, избегая шаблонного общения.Но окончание письма — не идеальное место для того, чтобы возиться с языком или иным образом изобретать велосипед. Подобно тому, как такая переписка часто начинается с проверенного и надежного приветствия «Имя дорогого человека», вам должно быть удобно использовать различные заключительные приветствия. Взгляните на некоторые из лучших завершений деловых писем, с которыми вы столкнетесь.
1 С уважением
Как темно-синий жакет или бежевый прибор, «ваш покорный слуга» ничем не выделяется, и это хорошо.Сообщение здесь: «Я думаю, мы можем с уверенностью согласиться, что то, как я подписываю, не является важной частью этого письма».
2 С уважением
Еще один крепкий вариант: буквально «Я серьезно». Опять же, цель этих подписей — ненавязчиво уйти с дороги, и «искренне» делает свое дело.
3 Еще раз спасибо
Если вы уже однажды сказали «спасибо», почему бы не сказать это еще раз? Только будьте осторожны, чтобы не наступить на ваше заключительное предложение, если оно также относится к благодарности: вы не хотите испортить финал громоздким «спасибо еще раз».
4 С благодарностью
Это поможет вам не злоупотреблять словом «спасибо». Это также звучит менее неуклюже, чем «с благодарностью».
5 С уважением
Оттенок почтения, поэтому убедитесь, что он соответствует случаю. Например, если вы пишете своему арендодателю, чтобы перечислить ряд вопиющих неудач и злоупотреблений, и ваше заключительное предложение звучит так: «К сожалению, если эти недостатки не будут устранены в ближайшее время, моим следующим шагом может быть судебный иск», то заканчивая «с уважением» неловко.
6 Верно
Если «уважительно» — это немного почтительно, то это на голову выше. Опять же, убедитесь, что это подходит для случая. Если вы представляете, как кто-то читает это и съеживается, у вас есть другие варианты.
6 С уважением
Как и «искренне» и «лучший», этот надежный и сдержанный, но он поставляется с множеством дополнительных аксессуаров. Подумайте об обмане с помощью мягкого прилагательного, например:
.7 С уважением
Если вы обеспокоены тем, что само по себе «с уважением» может показаться слишком жестким или подчеркнуто нейтральным, добавьте «наилучший» — это все равно, что добавить вежливую улыбку.
8 С уважением
«Теплые пожелания» — это одно из немногих приветствий, с которыми вы можете поэкспериментировать, используя теплоту. Хотя такое слово, как «тепло», предполагает слишком близость для первоначальной переписки, этот способ может оказаться удобным, когда вы познакомитесь поближе: теплые пожелания.
9 С уважением
Последняя вариация на тему «с уважением», этот стильный номер обеспечивает баланс между формальностью и близостью. Если вы не хотите быть слишком дружелюбным, но беспокоитесь о том, чтобы показаться чопорным или сдержанным, «с уважением» — это хорошая ставка.
10 Лучший
Некоторые считают слово «лучший» легкомысленным и поспешным. Всё-таки лучше что? С наилучшими пожеланиями? Тем не менее, другие утверждают, что это лучший вариант по умолчанию. Судите сами.
Как только вы привыкнете отправлять и получать важные электронные письма и научитесь заканчивать деловое письмо, вы разовьете чутье, когда такие подписи имеют смысл, а когда нет.
С уважением,
Грамматика
Как закончить письмо на английском языке
Ниже приведен список распространенных способов окончания буквы на английском языке.
Когда вы заканчиваете свое письмо, убедитесь, что вы выбрали окончание письма, соответствующее теме вашего письма, вашей личной ситуации и отношениям с человеком, которому вы пишете.
Как закончить письмо
- Спасибо за вашу доброту и внимание
- Думать о лучшем для вас
- До этого
- Моя любимая
- До новых встреч
- Тудлз
- Действительно
- До новых встреч
- До следующего раза
- С уважением
- Жду тебя
- С уважением
- Приветствую всех
- С наилучшими пожеланиями
- Желаю вам всего наилучшего
- Всего наилучшего
- С любовью
- С наилучшими пожеланиями
- С теплотой
- С благодарностью
- С наилучшими пожеланиями
- С любовью
- С наилучшими пожеланиями
- Тоска по тебе
- Я молюсь о тебе
- Ты в моих мыслях
- Ваш друг
- С уважением
- С уважением
- С уважением
- Независимо от вас
- С уважением, пока кот не мяукает
- С уважением
- Всегда Ваш
- Всегда ваш
- С уважением
- Ваш
*** Примечание:
В любом деловом письме следует избегать определенных окончаний. Большинство из них просто слишком неформальны. Некоторые примеры закрытия, которых следует избегать, перечислены ниже:
Всегда,
Привет,
Любовь,
Береги себя,
XOXO,
Избегайте таких подписей, которые больше подходят для сообщений друзьям или любимым.
Как закончить письмо | Изображение
Пин
Как закончить письмо, чтобы произвести неизгладимое впечатление (с примерами)
- Руководство по карьере
- Развитие карьеры
- Как закончить письмо, чтобы произвести неизгладимое впечатление (с примерами)
11 октября 2021 г.
Старший контент-менеджер компании Indeed заинтересован в том, чтобы сделать консультации по вопросам карьеры приятными и доступными, чтобы люди чувствовали себя уверенно, получая подходящую работу и добиваясь успеха.
Эта статья одобрена карьерным консультантом Indeed
Независимо от того, пишете ли вы благодарственное письмо, деловое письмо или рекомендательное письмо, важно завершить его профессиональным заключением. Хорошее окончание вашего письма может оставить у читателя положительное впечатление и предоставить важную информацию о следующих шагах для дальнейших действий. В этой статье мы объясним, как успешно закончить письмо с советами и примерами.
Почему окончания букв важны
Четкое и профессиональное окончание письма важно, так как это последнее, что прочитает ваша аудитория.Он задает тон для будущей переписки, позволяет сделать следующие шаги или инструкции и помогает наладить взаимопонимание с вашим читателем.
В зависимости от того, как вы решите закончить свое письмо, оно также может содержать важную информацию, необходимую аудитории, например, ваше имя и фамилию, должность, номер телефона, компанию и многое другое. Элементы окончания письма включают заключительный абзац, расписку и вашу подпись.
Связанный: Как закончить письмо
Советы по завершению письма
Хорошее окончание письма должно быть профессиональным, уважительным и ясным.При рассмотрении того, как вы должны закончить свое письмо, вы должны принять во внимание следующее:
1.
Что вы хотите, чтобы читатель сделал дальшеОбычно письмо заканчивается следующими шагами, инструкциями или дополнительной информацией. Подумайте о своем идеальном результате с точки зрения того, какие действия вы хотели бы, чтобы читатель предпринял после прочтения вашего письма. Включите их в конце вашего письма. Даже если вы что-то подробно объяснили в основной части письма, может быть полезно быстро резюмировать основные идеи в конце.
Пример: «Подводя итоги, свяжитесь с финансовой командой в любое удобное для вас время, чтобы обсудить наш новый бюджет и начать планирование на следующий квартал».
2. Как вы хотите, чтобы читатель чувствовал себя
Если вы потратите время на то, чтобы подумать о том, какие чувства вы хотите, чтобы аудитория чувствовала после прочтения вашего письма, это поможет вам сформулировать окончание письма. Например, если вы хотите, чтобы у читателя было ощущение срочности, вы можете включить в окончание письма такие слова, как «немедленно» или «как можно быстрее». Если вы хотите, чтобы они чувствовали себя спокойно и поддерживали, вы можете закончить свое письмо примерно так:
Пример: «Спасибо, что нашли время прочитать мою записку — я знаю, что это много информации, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь». чтобы связаться, если у вас есть какие-либо вопросы о новом процессе».
3. Какая информация нужна читателю
В конце письма обязательно укажите всю контактную информацию, даты, время и другие инструкции, необходимые читателю. Вы можете включить некоторые из них в свой заключительный абзац или в свою подпись, если им понадобится ваш адрес электронной почты, номер телефона или должность.
Пример:
Всего наилучшего,
Хуан Кортес
[email protected]
Менеджер по маркетингу продуктов, Cloud Clearwater
4. Подходящие способы подписи
0 который подходит для вашей аудитории. Например, если вы пишете клиенту или коллеге, вам следует выбрать профессиональную заключительную фразу, например «Искренне ваш» или «Спасибо».20 примеров заключительных фраз письма
Вот несколько примеров того, как вы можете закрыть следующее письмо.Рассмотрите свою аудиторию и выберите окончание, которое хорошо подходит в зависимости от их отношений с вами:
Самые популярные способы завершения письма
Заключительные фразы, перечисленные ниже, являются наиболее популярными и рекомендуемыми. Их можно использовать в любой ситуации, официальной или повседневной.
1. С уважением
Эта профессиональная подпись всегда уместна, особенно в официальном деловом письме или электронной почте. Он передает искренность, с которой вы надеетесь, что сообщение будет получено.
2.С наилучшими пожеланиями
Этот спектакль немного более представительный, оставаясь при этом профессиональным. Это заставляет читателя думать, что вы желаете ему добра. Эта заключительная фраза рекомендуется для проверки, обновления или последующих электронных писем или писем.
3. Спасибо за ваше время
Это еще одно популярное и поощрительное сообщение, поскольку оно выражает благодарность за то, что вы нашли время, чтобы прочитать ваше сообщение. Эта подпись рекомендуется для электронных писем или писем, в которых вы просите об услуге или надеетесь, что вас рассмотрят в чем-то, например, в письме о заинтересованности или сопроводительном письме.
4. Надеюсь поговорить в ближайшее время
Эта заключительная фраза подходит для всех ситуаций и призывает к последующему общению. Это отличная заключительная фраза, которую можно использовать, когда вы надеетесь получить ответ от читателя.
5. С признательностью
Этой подписью можно выразить благодарность за то, что нашли время просмотреть вашу корреспонденцию. Рекомендуется использовать для сопроводительных писем и писем о заинтересованности.
Профессиональное закрытие
Эти закрытия подходят для новых контактов, менеджеров или других важных заинтересованных сторон, вы не говорите с частоты:
Спасибо,
С уважением,
с уважением,
Сердечно,
С благодарностью,
С уважением,
Сочувствую,
Случайные закрытия
Лучшие,
3
Всего наилучшего,
Спасибо,
Talk Talk,
наилучших пожеланий,
тепло,
Хорошего дня / вечер /weekend,
Большое спасибо
Завершения, которых следует избегать в профессиональных письмах
Ниже приведены примеры прекращений, которых следует избегать в профессиональной обстановке. Хотя вы можете использовать их в личных письмах, вам следует подумать о чем-то более профессиональном при написании делового письма.
ваш,
3
Xoxo
с любовью,
ваш действительно,
Love,
Всегда
с любовью,
Как отформатировать Завершение вашего письма
После выбора заключительной фразы поставьте запятую, 2-4 строки пробела и подпись письма. Ваша подпись должна включать ваше имя и фамилию, а также некоторую информацию в зависимости от того, что нужно вашему читателю.Примерами информации, которую вы можете включить в свою подпись, являются адрес электронной почты, должность, название компании, номер телефона, рабочий адрес, логотип компании или короткая цитата, представляющая вас или вашу работу. Многие компании имеют готовые подписи, которые включают утвержденную информацию. Если это так, используйте это и измените его, если это необходимо.
Вот несколько примеров подписей:
Рукописное письмо
С уважением,
(Рукописная подпись)
Печатная подпись
Адрес электронной почты
Номер телефона
Электронное письмо или электронная почта
Спасибо Введите,
2
Сайт компании
Компания Логотип компании
22 Бизнес-письмо Закрытие примеров
0февраля 8, 2021
Письма являются важным способом общения в деловой мир.Независимо от того, отправляете ли вы письмо по почте или по электронной почте, хорошо написанная и правильно оформленная заметка может помочь вам создать и поддерживать позитивные деловые отношения. То, как вы заканчиваете деловое письмо, дает вам возможность произвести хорошее впечатление на получателя. В этой статье мы рассмотрим, как профессионально закончить письмо правильными окончательными предложениями и заключениями.
Изображение Описание
Бизнес-Письмо Формат
Дата
Приветствие
Открытие пункта
Закрытие пункта
Бесплатный закрытый и подписи
Связанный: Формат делового письма и пример
Что такое закрытие делового письма?
Завершение письма — это слово или фраза, используемые перед подписью для обозначения прощания.Эта фраза показывает уважение и признательность получателю.
Когда вы будете готовы закончить свое письмо, вы должны выбрать подходящее, уважительное и профессиональное завершение, чтобы привлечь внимание читателя к смыслу вашего письма. Вы также можете использовать закрытие, чтобы связать окончание с содержанием письма.
Связанный: 7 действенных способов начать сопроводительное письмо (с примерами)
Как закончить деловое письмо
При выборе окончания делового письма необходимо учитывать несколько моментов. Заключительные слова письма могут произвести сильное впечатление на получателя, поэтому вы должны выбрать окончание, которое подкрепляет цель письма и подчеркивает ваши профессиональные отношения. Используйте эти пять шагов, чтобы создать окончание, которое оставит у читателя положительное впечатление:
Используйте целенаправленное финальное предложение.
Учитывайте контекст.
Подумайте о ваших отношениях.
Завершите своей подписью.
1. Используйте целенаправленное заключительное предложение
После основной части письма, но перед закрытием, вы можете включить короткий заключительный абзац, состоящий всего из одного или двух предложений. Вы можете использовать это последнее предложение, чтобы выполнить несколько различных действий, включая следующие:
Уточните или переформулируйте цель письма.
Обобщите ключевые моменты.
Запросить действие.
Предложите приглашение.
Выразите благодарность.
Подтвердить подключение.
Рассмотрите эти примеры заключительных предложений, которые помогут вам закончить деловое письмо:
Я с нетерпением жду ответа от вас в ближайшее время.
Я ценю ваш вклад в этот вопрос.
Спасибо за понимание. Я свяжусь с вами на следующей неделе и сообщу подробности.
Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
С интересом жду вашего ответа.
Было очень приятно иметь с вами дело.
Спасибо за рекомендацию, и я буду держать вас в курсе моего статуса.
Спасибо за ваше время и внимание.
Пожалуйста, дайте мне знать, если я могу быть чем-то еще полезен.
2. Учитывайте контекст
Окончание вашего делового письма должно соответствовать цели письма. Если вы пишете, чтобы попросить об одолжении или выразить свою благодарность, вы можете закончить письмо такой фразой, как «С признательностью». Если ваше письмо направлено на установление деловых связей, вы должны соблюдать формальность и уважение, заканчивая словом «С уважением» или «С уважением». Учитывайте контекст вашего письма при выборе завершения.
Связанный: Письмо о заинтересованности: определение, советы и примеры
3. Рассмотрите ваши отношения
Ваше закрытие должно соответствовать вашим отношениям с получателем письма.Если письмо адресовано руководителю, человеку, которого вы никогда не встречали или не очень хорошо знаете, выберите официальное и профессиональное окончание, например «Искренне ваш», «С уважением» или «С уважением». Если письмо предназначено для кого-то, с кем вы часто общались или хорошо знакомы, вы можете использовать более неформальное завершение, сохраняя при этом профессиональный тон, например, «С наилучшими пожеланиями», «С уважением» или «Спасибо».
Связанный: Письмо о намерениях: определение, примеры и советы по написанию
4. Завершите своей подписью
После заключительной фразы поставьте свою подпись.После подписи укажите свою контактную информацию, если она еще не включена в заголовок в верхней части официального письма. Вы можете указать свою должность, а также адрес электронной почты и номер телефона. Если вы отправляете письмо по электронной почте, вы также можете включить ссылку на свой профессиональный онлайн-профиль или портфолио работ.
Связано: Как написать профессиональное электронное письмо
Советы по форматированию закрытия делового письма
Используйте эти советы, чтобы профессионально оформить конец вашего делового письма: тело вашего сообщения.Если письмо имеет блочный формат (все строки на одном уровне с левым полем), закрывающая строка также должна начинаться слева. Если вы используете полублочный стиль (с отступом в первых строках каждого абзаца), начинайте заключительную фразу справа от центра, чтобы она совпадала с датой в заголовке.
Начинайте закрытие с заглавной буквы. Если закрытие состоит из более чем одного слова, используйте строчные буквы для всех следующих слов.
Используйте запятую после приветственного закрытия перед вашей подписью.
Оставьте четыре пробела перед вашим именем, чтобы вы могли поставить свою подпись над ним, если вы отправляете письмо на бумаге. Если вы отправляете письмо по электронной почте, добавьте один пробел между окончанием и вашим именем.
См. также: Как отформатировать сопроводительное письмо (с советами и примерами)
Примеры закрытия делового письма
Если вы хотите быть очень формальным в завершении своего делового письма, рассмотрите возможность использования одной из следующих фраз:
С уважением
ваш Scinerely
твой уважительно
твой верно
в зависимости от ситуации, вы можете использовать формальные способы заключения бизнес-письма:
верующе
искренне
наилучшие пожелания
с благодарностью
с искренним вашим
с благодарностью
с благодарностью
с искренним благодарностью
Если у вас есть тесные отношения с человеком соответствуют, рассмотрите возможность неофициального подписания сотрудничества Nclude Бизнес-письмо:
Лучшие
Добрых добрых пожеланий
Добрых желаний
Большое спасибо
С уважением
Еще раз спасибо
С уважением
Worderially
Образцы окончаний деловых писем
Ниже приведены примеры способов окончания письма, которые вы можете использовать в качестве руководства при написании собственного: официальное письмо
Еще раз спасибо за внимание к этому вопросу. Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если у вас есть какие-либо вопросы или если я могу быть вам полезен.
С уважением,
[подпись от руки]
Алексис Парино
Пример 2: Завершение неофициального электронного письма
Было приятно иметь с вами дело.
С наилучшими пожеланиями,
Джейкоб Уинтерс
Директор по маркетингу, L&H Firm
882-671-5642
[email protected]
Как закончить письмо
Psst. Не удосужиться прочитать? Почему бы вместо этого не послушать нашу запись в блоге ?
Вы пишете письмо (или, скорее, электронное письмо в наши дни) и не знаете, с чего начать… или, если на то пошло, как закончить.
Вы не можете вспомнить, нужно ли в конце быть «верным» или «искренним».
При написании письма на английском вам нужно задать только один вопрос:
Знаю ли я имя человека?
Только два ответа, верно? Простой. Давайте посмотрим, что вам нужно написать в соответствии с вашим ответом «да» или «нет».
ДА – я знаю имя человека
Если у вас есть их имя, вы всегда должны использовать его, а затем подписать «Искренне ваш».
Уважаемый г-н Браун, ————— С уважением.
НЕТ – я не знаю имени этого человека
Если у вас нет их имени, вы пишете «Уважаемый господин», «Уважаемые господа», «Уважаемый господин или госпожа» и подписываетесь «С уважением».
Уважаемый господин или госпожа, ————— С уважением.
В английском языке это так просто: всего один вопрос, а ответ диктует приветствие и завершение.
Найдите имя человека
Мой совет: избегайте использования формулы «Уважаемый сэр» при написании деловых электронных писем. Проведите небольшое исследование и выясните, кому вы должны адресовать электронное письмо или письмо. Никому из нас не нравится получать письмо, адресованное Уважаемому господину или госпоже; мы не чувствуем себя вовлеченными и ничуть не чувствуем себя виноватыми, удаляя его без ответа!
Если вы подаете заявление о приеме на работу , старайтесь избегать использования «Уважаемый господин» или «Госпожа»; приложите усилия, чтобы выяснить, кто занимается процессом подачи заявки. Если вы не можете найти информацию в Интернете, позвоните в фирму и спросите имя человека и его адрес электронной почты.
А если ты пишешь группе людей, человеку с титулом, человеку с двойным именем… тогда что?
Загрузите наши бесплатные советы по этикету электронной почты , чтобы получить четкие инструкции о том, как писать группе людей, как адресовать электронное письмо людям с титулами, как заканчивать письмо и многое другое.
Фото: Penn Provenance Project через фотоштифт cc
–
Дай еще!
Еще один пост на эту тему — наше Внимание! Написание электронных писем в состоянии гнева может повредить вашей карьере!
Ваша работа иногда связана с написанием отчета? Ознакомьтесь с нашим постом
«Как написать отчет». Невыносимые суффиксы!
В последние годы, похоже, стало модным добавлять суффикс «-isation» к популярным темам для создания модных словечек!
Как закончить электронные письма — выучить английский язык
Бизнес электронная почта / Закрытие письма
С наилучшими пожеланиями,
Сердечно,
Наслаждайтесь,
english,
Хорошие пожелания,
Большое спасибо,
С уважением,
С уважением,
С уважением,
С уважением,
с уверенностью,
с уверенностью,
неформальные электронные письма / Закрытие письма
Adios,
благословения,
Cheerio,
ура,
Боже ,
Gotta Boogie,
Грейс и мир,
Весело,
Имеет развлечение,
Здоровье и счастье,
Держите веру,
Спокойной Vader,
Позже Alligator,
Много любви,
,
Снова и снова,
Мир, любовь и счастье,
Мир и благословения,
Rock On,
900 02 см. Ya,Запах Йа Позже,
Улыбка,
Ta Ta Ta,
Toodyles,
Ваш друг,
Мечта Big,
Любовное письмо Письмо / Закрытие письма / Закрытие буквы
Сравнительный твой ,
С любовью,
Особенно твой,
Навеки твой,
Навсегда и всегда,
Целую тебя,
Поцелуй,
Обнимаю тебя,
3
Объятия, любовь и пого-стики,
Объятия, поцелуи и сломанные пальцы,
Объятия и поцелуи,
Любовь, мир и куриный жир,
Люблю тебя сейчас и навсегда,
Любовь, объятия и поцелуи ,
Любовь,
Любовь всегда,
Любовь,
Похоронно Ваше,
Сладкие поцелуи,
Xoxo,
«Ваша девушка» всегда,
Всегда,
Всегда и навсегда,
Всегда ваш ребенок,
Всегда твоя,
Навсегда моя любовь,
Навсегда твоя,
Я навеки твоя,
Я очень, очень тебя люблю,
Я всегда буду любить тебя,
Я всегда буду любить тебя,
Много любви,
Любовь всегда и навсегда,
Любовь и наилучшие пожелания,
Любовь и поцелуи,
Люблю тебя,
Люблю тебя всегда и навсегда,
Люблю тебя всем сердцем,
2 Мисс
3
3
Мое сердце всегда принадлежит тебе,
Вспоминая нас,
Посылаю тебе всю свою любовь,
Скоро стану твоей женой,
Все еще думаю о тебе,
Спасибо за понимание,
Думая о Вы,
Недостаточно твой,
безоговорочно,
с привязанностью,
со всей моей любовью,
со всей моей любовью,
с благодарностью,
с надеждой и любовью,
с любовью,
с любовью и предвкушением,
С любовью и ожиданием,
С любовью и поцелуями,
Вся моя любовь у тебя,
Ты знаешь, я люблю тебя,
Твоя дорогая,
Твой преданный возлюбленный,
Твоя вечная родственная душа,
Твой верный муженек,
Твой муженек,
Всегда твоя жена,
Всегда твой,
Твой и только твой,
Как закончить письмо другу в Испанский язык?
Ниже мы составили список различных способов закончить письмо в Испанском как для официальной, так и для неофициальной корреспонденции.Официальное Письмо .
Испанский | Английский |
---|---|
atentamente | искренне |
Мюи atentamente | С уважением |
ООН сердечными Saludo | сердечным приветом / сердечные приветствия |
cordiales Saludos | с уважением / сердечным приветом |
Нажмите, чтобы увидеть полный ответ
Имея это в виду, как вы заканчиваете письмо другу?
Как закончить письмо: 12 полезных фраз на прощание
- С уважением.С уважением (или искренне с уважением) часто стоит подписывать официальные письма, и на то есть веские причины.
- Лучший.
- С уважением.
- Скоро поговорим.
- Спасибо.
- [Без подписи]
- С уважением.
- Будьте осторожны.
Точно так же, как вы начинаете и заканчиваете письмо на испанском языке? Если вы не знаете имени человека, которому вы пишете, вы можете использовать следующие форматы:
- Muy señor mío: (Уважаемый сэр,)
- Estimado señor: (Уважаемый сэр,)
- Muy señora mía: (Уважаемая госпожа)
- Estimada señora: (Уважаемая госпожа)
- Muy señores míos: (Уважаемые господа, уважаемые господа/мадам)
- Estimados señores: (Уважаемые господа, уважаемые господа/мадам)
Можно также спросить, как вы заканчиваете испанское любовное письмо?
.