А по русскому что задали: 🎓 Русский язык — правила русского языка

Содержание

Справка

  Вопрос № 307371  

Как правильно: Расписание на первое полугодие или Расписание в первом полугодии

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны, выбор зависит от смысла и контекста.

 
Вопрос № 307370  

Корректно ли употреблять вместе слова «большой» и «молодец», не противоречит ли это правилам Такой же вопрос и насчет «самый лучший» — некорректно или можно в разговорной речи?

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи, в ситуации непринужденного общения выражения большой молодец и самый лучший уместны.

  Вопрос № 307369  

Здравствуйте! Есть ли ошибки в предложении: Осыпал бисер льда на города вселенский холод смертного озноба. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Грамматических ошибок нет.

  Вопрос № 307368  

Доброго времени суток. Правильно ли в письме трижды говорить об уважении. Например Уважаемый Иван Иванович! Выражаем Вам свое уважение и сообщаем… Далее текст и в конце С уважением, Директор _______ А.А. Кузьмин А так же как правильно поставить инициалы. Перед фамилией или после. Огромное спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

С точки зрения стилистики следует избегать таких повторов и перестроить текст.

  Вопрос № 307367  

Здравствуйте. «Говорят, хороший фильм. Кто видел() как вам?» В скобки просятся варианты знаков. Но если, например, поставить запятую, это будет выглядеть как перечисление двух вопросов, вот только «Кто видел» здесь не вопрос, а обращение к посмотревшим фильм. Так какой же знак всё-таки нужен? Двоеточие? Тире? Или в принципе конструкция неграмотна? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи такой оборот вполне уместен. После обращения следует поставить запятую:

Кто видел, как вам?  Конечно, есть риск получить ответы вроде «Я видел», но другие знаки препнания здесь не подходят.

[все вопросы-ответы]

В школе появились русский родной язык и русская родная литература — Российская газета

Примерные школьные программы утверждены по 18 национальным языкам. Большинство уроков, конечно же, идут на русском. Однако в этом учебном году для многих родителей сюрпризом стало то, что в расписании появились два новых обязательных предмета: русский родной язык и русская родная литература. Посыпался град вопросов. И главный: чем уроки русского родного отличаются от «просто» русского языка? Об этом корреспондент «РГ» беседует с председателем Ассоциации учителей русского языка и литературы, кандидатом педагогических наук Романом Дощинским.

Роман Анатольевич, чем все-таки уроки русского родного языка отличаются от «обычного» русского?

Роман Дощинский: В первом случае мы изучаем язык как систему, большое внимание уделяем развитию речи, освоению орфографии и пунктуации. Что касается курса родного языка, то он разбит на три блока. Первый — лингвокультурология. Это попытка соотнести язык и культуру — погрузиться в забытые слова (архаизмы и историзмы), «поиграть» с дополнительными оттенками, которые несут некоторые слова и выражения, отражающие мировоззрение русского человека. В обычном курсе русского языка на это просто не хватает времени. Данный модуль позволит пробудить мысли, эмоции ребенка по поводу того, каким богатством он владеет — русским языком.

Второй блок — это нормы речи. Правильная постановка ударения, верное словоупотребление, грамматическая культура речи — все это западающие звенья традиционного курса русского языка. А третий — риторика. Этим мы тоже на уроках русского языка почти не занимаемся. Как правило, у школьников проверяются навыки письменной речи — диктанты, изложения, сочинения. С учетом того, что в девятом классе ввели итоговое собеседование, возвращение риторики в школу — новость хорошая. И вообще, учитель-словесник только рад тому, что в расписании появились дополнительные часы, которые он точно не потратит впустую.

Почему именно новые предметы, а не, скажем, факультативы? Ведь так много говорят о том, что дети перегружены?

Роман Дощинский: Нужно знать «историю вопроса». Четыре года назад были скорректированы школьные стандарты — ФГОС. В них появилось разделение на три крупных блока. Отдельно — русский с литературой, отдельно — родной язык и родная литература и отдельно — иностранные языки. Все — обязательные для изучения. И если в пятом классе на государственный русский язык отводится, например, пять часов, то теперь никто не может их забрать в пользу других предметов филологического цикла.

В новом учебном году многим родителям впервые предложили написать заявление о том, какой родной язык будет изучать их ребенок

Но что получилось в некоторых национальных республиках? Весь класс шел на урок национального родного языка, а что было делать ребенку, для которого родной — русский язык? Он шел на занятия вместе со всеми. Подобные случаи в 2017-м вызвали большой общественный резонанс. После этого на федеральном уровне пришлось вносить изменения в Закон «Об образовании в РФ».

Какие именно?

Роман Дощинский: Было прописано, что родным языком считаются все языки народов РФ, в том числе русский. И почему в таком случае дети в национальной республике изучают свой родной язык и родную литературу как отдельные предметы, а ребята, допустим, в Ивановской области этого лишены с точки зрения дополнительных часов? У всех детей, независимо от региона, должны быть равные образовательные возможности. Вот так фактически и появились новые предметы — русский родной язык и русская родная литература. По своему содержанию они не могут и не должны дублировать уже существующие школьные предметы.

С нового учебного года родители пишут заявление о том, какой родной язык будет изучать их ребенок. Правда, есть ограничение. В том же Законе «Об образовании в РФ» сказано, что всем детям «гарантируется получение образования на государственном языке РФ, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования». Что значит эта фраза на практике? Если родители захотят, чтобы ребенок изучал язык, который больше никто в школе изучать не будет или если нет преподавателей, то в качестве родного ему будет предлагаться русский язык.

А если, скажем, в обычную столичную школу пришел маленький якут или кабардин. Но родители не хотят, чтобы их ребенок изучал русский как родной. Семья может отказаться?

Роман Дощинский: В принципе, может. Здесь недопустимы перекосы. Но проблема еще и в том, что предметы «родной язык» и «родная литература» стали обязательной частью программы. Отметки за них должны быть выставлены в аттестат.

Выход из ситуации?

Роман Дощинский: Я вижу два варианта. Первый — сетевая модель обучения, когда для обучающегося подыскивается внешний (из другой образовательной организации) преподаватель его родного языка, а школа по договоренности засчитывает результаты, которые ребенок получает при прохождении курса. Только при таком раскладе школа может столкнуться с трудностью юридического оформления собственной образовательной программы, в которой должна быть заложена возможность изучения любого языка народов РФ.

Двести пятьдесят национальных языков, на которых говорят народы России

Второй вариант — дистанционное обучение с помощью современных электронных ресурсов. Если бы на платформе Российской электронной школы ребенок мог пройти курс родного языка и получить на ней итоговую отметку, то школа могла бы ее зачесть в аттестат. Но это пока лишь планы, которые, возможно, будут реализованы. Решать этот вопрос нужно как можно быстрее.

Допустим, все дети в школе готовы изучать русский язык как родной. Где взять часы? Переходить на шестидневку?

Роман Дощинский: По-моему, все уже давно договорились о том, что шестой день — это развивающий. Нет, шестидневка не может быть выходом из положения. Тогда что? Многие директора школ сегодня пытаются решить эту сложную проблему. Стоит заметить: ни один «обязательный» документ не оговаривает, с какого класса вводить курс родного русского языка и сколько часов на него отвести. В этом смысле многое дано на откуп самой школы. При этом для выставления отметки в аттестат курс должен быть пройден в объеме чуть более 60 часов.

Но на какие шаги иногда идут в регионах? «Режут» и без того урезанные эстетические программы — ИЗО, музыку, мировую художественную культуру. Некоторые школы стали даже забирать часы у русского государственного языка — и искусственно передавать их в русский родной язык. Этого категорически нельзя делать, о чем в регионы были разосланы специальные письма минпросвещения и Рособрнадзора. Подчас на местах катастрофически не хватает разъяснительной информации.

Единственное безболезненное решение, которое вижу я для регионов с подавляющим большинством русскоязычного населения, — это возможность создания интегрированных курсов. Когда, например, в рамках одного урока изучаются государственный русский и русский родной языки. Мы сейчас переживаем переходный период. И пока, к сожалению, вопросов действительно больше, чем ответов.

Предметы «родной язык» и «родная литература» стали обязательной частью программы. Отметки за них должны быть выставлены в аттестат

А учебники по новым предметам есть?

Роман Дощинский: Есть две линейки учебных пособий, разработанные ведущими издательствами. Но это именно пособия, которые пока не включены в федеральный перечень учебников. Деньги на их закупку школам проблематично выделить. Поэтому сейчас одна из важнейших задач — форсировать процедуру экспертизы этих пособий и включения их в федеральный перечень именно как учебников. Иначе школы побоятся потратить деньги на их закупку. И это одна сторона проблемы.

А вот вторая сторона. В России больше 250 национальных языков. Но далеко не по всем из них разработаны примерные образовательные программы. А по предмету «русская родная литература» и вовсе беда — нет ни примерных программ, ни учебных пособий. Школы пока должны «выплывать» своими силами.

Официально

Примерные образовательные программы для школ утверждены уже по 18 национальным языкам, в том числе русскому родному. Их можно найти на официальном сайте реестра общеобразовательных программ.

Однако, как рассказали «Российской газете» в министерстве просвещения, до конца года в помощь школам появится еще более десятка программ. И на этом работа по их составлению не остановится. Всего же, по оценкам ведомства, сегодня существует запрос на изучение 81 языка народов нашей страны. Среди них есть коренные и малочисленные. Первые 64 учебника по 8 языкам для начальной школы будут созданы уже до конца этого года. Ряд учебников уже находится на стадии утверждения для включения в федеральный перечень. Также в ближайшее время будет утверждена Концепция преподавания родных языков.

«Министерство обеспечивает сопровождение изучения и преподавания государственных языков субъектов Российской Федерации, родных языков народов России. И в этой связи особая роль отведена Фонду сохранения и изучения родных языков народов РФ, — рассказали в ведомстве. — Кроме того, вопросы разработки и внедрения передовых технологий по преподаванию родных языков народов России, в том числе методик для работы с двуязычными детьми, на всех уровнях образования ведет Институт развития родных языков народов Российской Федерации, созданный на базе Центра реализации государственной образовательной политики и информационных технологий».

В фокусе — научные исследования, создание и обновление словарей, проведение культурно-просветительских конкурсов, олимпиад и культурных проектов. Ну и, конечно, разработка учебников и методических пособий для учителей.

Что касается предметов «русский родной язык» и «русская родная литература», то они носят культурологический характер, подчеркнули в министерстве просвещения.

«Важнейшая задача курса «Русский родной язык» — приобщение школьников к фактам русской языковой истории, истории русского народа, формирование представлений о сходстве и различиях русского и других языков в контексте их богатства и своеобразия, национальных традиций и культур народов России, — рассказали в ведомстве. — Кроме того, содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении. Оно опирается на основной курс — «Русский язык и литературное чтение» — сопровождает и поддерживает, но не дублирует его. Имеет преимущественно практико-ориентированный характер».

домашнее задание — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Просто я иду домой к Виктору Блэйку делать домашнее задание.

I’m just going to Victor Blake’s house to do homework.

Когда Джордан болела, он приносил ей домашнее задание.

He brought Jordan’s homework to the house when she was sick.

Например, два мармеладных червячка за домашнее задание.

I mean, like, two gummy worms for homework.

Хорошо, домашнее задание для Ханны.

[laughs] All right, homework for hannah.

Я собираюсь задать вам дополнительное домашнее задание.

I’m going to have to assign you extra homework.

Он приносил Джордан домашнее задание, когда она болела.

He brought Jordan’s homework to the house when she was sick.

За виртуальное домашнее задание не ставят реальные оценки.

Virtual homework may not be submitted… for actual credit.

Это тебе домашнее задание до следующей встречи.

This is your homework till we meet again next time.

Карлос, это домашнее задание леопарда.

Тебе на самом деле не нужно делать домашнее задание

You don’t actually have to do the homework.

Только не гвоори, что ты делаешь

домашнее задание

Don’t tell me you’re actually doing homework.

Ладно, Итан делает домашнее задание за своих друзей в обмен на наркотики.

All right, Ethan does homework for his friends, and accepts drugs as payment.

Оставим домашнее задание на потом, ладно?

We’ll save the homework for later, shall we?

Я пытаюсь найти свое домашнее задание.

Ты будешь делать домашнее задание, а я — списывать.

You do the homework, and I’ll copy yours.

Теперь он дает избирателям домашнее задание.

А мне пора идти делать домашнее задание, я люблю вас.

But I got to go do homework, and I love you guys.

И мы подумали что это был бы очень веселый способ сделать твое домашнее задание.

And we thought that this would be a really fun way to do your homework.

Похоже, ты сделала свое домашнее задание.

Так, девушки, домашнее задание.

..

Приложение:Список фразеологизмов русского языка — Викисловарь

ФразеологизмЗначениеПроисхождение
Павлик МорозовИмя нарицательное для человека, который предает свою собственную семью, в особенности, отца. В настоящее время Павлик Морозов воспринимается в основном с негативным оттенком, этакий маленький Иуда.Павел Морозов (1918—1932 гг.) — известный пионер-коммунист, который разоблачил кулацкий заговор, в котором участвовал его родной отец, и дал против него обвинительные показания, рассказав, что батя часто поднимал руку на мать и детей, а также занимался подделкой документов.За это, собственно, был убит, когда отправился собирать ягоды. В советское время Павлик Морозов был символом идеального подростка, который ради коммунистического будущего ставит на второй план и семью, и собственные интересы, и все остальное.
падать с небаунывать
пальма первенстваЛидерство в чем-либо, наилучший результат кого-либо сравнительно с остальными
пальцем в небоНаугад
пальцем не пошевелитьничего не делать
первый блин комомО неудачном, плохо получившемся каком-либо деле, совершаемом в условиях отсутствия опыта
первый парень на деревнеПервый парень на деревне
первый среди равныхПервый среди равных
первым деломВначале
перегнуть палкуперестараться
передать эстафетуПередать эстафету
Перейти (через) РубиконСовершить действие с заведомо необратимыми последствиями. См. Рубикон
перековать мечи на оралаПерестроиться с военного на мирный лад
Перемывать косточки (кости)Злословить, сплетничать, судачить о ком-либо.Выражение связано с древним обрядом перезахоронения покойника. По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой. Этот обряд стал со временем связываться с разбором поступков и различных сторон характера человека.
переполнить чашу терпенияЗаставить нервничать
перепугаться до смертиИспытать сильный страх
першить в горлеПершить в горле
пилотный проектЭкспериментальный проект«Pilot» по-английски не только пилот, но и проба
пир во время чумыПир во время чумы
питать слабостьИспытывать симпатию к кому-либо, выделять что-либо во вкусах и предпочтениях
пиши пропалоПиши пропало
пища боговочень вкусная пища
пища для размышленияДанные, на основе которых можно делать выводы, рассуждать
Плакать/плакаться в жилеткуЖаловаться кому-либо на свою жизнь
плевать в потолокНичего не делать
плести небылицыПлести небылицы
плоская остротаНесмешная шутка
плыть по течениюПодчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий
плюнуть в душуОбидеть
плясать под чью-л дудкуДействовать, подчиняясь чьему-либо руководству
по всему видноПо всему видно
по первое число всыпатьСильно наказать
по последнему слову техникиПо последнему слову техники
по пьяной лавочкеСпьяна, находясь в нетрезвом состоянии
по пятамСледом
по сердцуПо сердцу
по ушиПолностью
победила дружбаГоворится, когда в каком-либо соревновании, состязании борющиеся стороны достигли одинакового, равного результата
поверить на словоПоверить чьим-нибудь словам, не проверяя то, что в них утверждается
повернуть время вспятьВернуть время назад
поговорить по душамПоговорить по душам
погрязнуть в рутинеПогрязнуть в рутине
Под (большим) вопросомО чем-то сомнительном, не известном точно
под каблукомПод сильным контролем жены
под мухойСпьяна, находясь в нетрезвом состоянии
Под шефе/шофеСпьяна, находясь в нетрезвом состоянии
Подавать (большие) надеждыПодавать (большие) надежды
подарок судьбыКрайне благоприятное событие
подвести под монастырьПодставить
поддерживать связьПоддерживать связь
поджав хвостПоджав хвост
поджилки трясутсяО сильном страхе
подлить масла в огоньЕще больше усугубить
подложить свиньюПодложить свинью
подноготная правдаПодноготная правда
подносить хлеб-сольПодносить хлеб-соль
поднять на щитеПоднять на щите
подрезать автомобильПодрезать автомобиль
подставлять кого-либо под ударПодставлять кого-либо под удар
поезд ушелОб упущенной возможности
поживем — увидимПодождем, посмотрим, что дальше будет
пожинать лаврыПожинать лавры
пожинать плодыПожинать плоды
позолотить ручкуДать денег
пойти под оконьяПойти под оконья
Пока суд/суть да делоПока суд/суть да дело
показать, где раки зимуютВыражение угрозыМногие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды.
показать кузькину матьУгроза (часто шутливая)
ползти как улиткаПолзти как улитка
поливать грязьюОскорблятьОно восходит к противопоставлению «чистый — грязный» — к одной из древнейших форм осознания мира. Слово «грязь» соотносится с предметно-натуральным кодом культуры: оно изначально означало «нечисть» (т. е. раньше выражение «поливать грязью» означало «напускать нечисть»), но переосмыслилось современным окультуренным сознанием как уподобление действиям человека, преднамеренно обливающего другого человека нечистотами, пачкающими его, роль символа, замещающего представление о нравственной нечистоте. Ср. Поливать помоями
Положа руку на сердцеОчень честноВыражение связано с прикладыванием руки к сердцу, что воспринималось как своего рода клятва в чистосердечии, искренности, истинности высказывания. Положа – старая форма краткого действительного причастия от глагола положить (современная форма деепричастия совершенного вида – положив). И сегодня иногда можно увидеть этот жест в доказательство неопровержимости сказанного.
положение хуже губернаторскогоЗатруднительное положение1. Выражение восходит к указу Павла I о взыскании убытков в случае ограбления почты с губернатора данной губернии, изданному им в 1800 г. в связи с крупным ограблением почты в Костромской губернии. Указ вызвал настоящий переполох среди губернаторов.

2. Выражение взято из коневодческого жаргона. Губернатором там назывался самец-пробник, которого припускали к кобыле для ее раздражения перед случкой с породистым производителем. Фразеологизм возник в результате каламбурного переосмысления по омонимическому сходству.

положить глазЗаинтересоваться
положить зубы на полкувлачить нищенское существование, жить впроголодь.Выражения связано с производством пряжи. На Руси было распространено выращивание льна для личных и коммерческих нужд. Сам лён, который готовили для продажи, вычесывался специальными приспособлениями — дощечкой с железными зубьями (зубами). Если лён уродился, семья всем составом вычесывает его, держа в голове барыши, которые сулит продажа этого льна. Если же год выдался для льна неудачным — чесать будет совершенно нечего, поэтому и дощечка с зубами будет лежать нетронутая на полке. Продать в такой год ничего не удастся, денег не будет, а поэтому высок риск голодной зимы.
положить под сукноОставить без вниманияСукно — шерстяная ткань с гладкой поверхностью, которой покрывался письменный стол. Если дело легло под сукно — значит, что дело осталось без исполнения (первоначально — бумага не была подписана).
полоса везенияКогда очень везет, всё получается
получить на орехиПолучить на орехи
получить по шееБыть наказанным
помяни моё словоВспомни, что я говорил
понимать с полусловаХорошо понимать
Попал как кур во щи/в ощипПопал как кур во щи/в ощип
попасть в самую точкуПопасть в самую точку
попасть впросакПопасть впросак
попасться на удочкуПопасться на удочку
попахивать неприятностямиПопахивать неприятностями
попробовать себя в чем-либоПопробовать себя в чем-либо
попробуй поймиПопробуй пойми
пораскинуть мозгамиПоразмыслить, обдумать что-нибудь
послать подальшеПослать подальше
после дождичка в четвергНикогда
после драки кулаками махатьНе оставлять событие в покое после его завершения
последнее китайское предупреждениеИроническое выражение, подразумевающее то, что последних предупреждений может быть несколько.
последняя капляСобытие, на котором закончилось терпение человека
Последняя/высшая инстанцияЧеловек, который принимает окончательное решение
Поссориться/рассориться в пух и прахОчень сильно испортить отношения с кем-либо
Поставить (не) на ту лошадкуПоставить (не) на ту лошадку
Поставить на (свое) местоОдернуть
поставить точкуЗавершить какое-либо дело
постоять за себяЗащититься
посыпать голову пепломВыражение сожаления, раскаяния в совершенном поступке, действии
потерянное времяВремя, которое было потрачено даром, без всякой пользы
почивать на лаврахНе стремиться к новым достижениям, довольствуясь почетом, возникшем в результате прошлых свершений
почить в бозеПерестать существовать
почуять неладноеПочувствовать, что происходит что-то нехорошее
правда-маткаПравда-матка
предоставить самому себеПредоставить самому себе
Предпринимать меры/шагиПредпринимать меры/шаги
прекрасный полЖенский пол
пресечь в зародышеЛиквидировать что-либо нежелательное, пока оно не успело развиться, развернуться из начального состояния
пресечь на корнюПресечь на корню
при полном парадеВ максимально нарядном виде
при таинственных обстоятельствахПри таинственных обстоятельствах
при царе ГорохеВ неопределенно древние времена
привлечь вниманиеПривлечь внимание
пригласительный билетПригласительный билет
пригодитьсяПригодиться
Пригреть змею на груди (за пазухой)Когда на добро, которое совершил в адрес другого, тот отвечает злом
придавать огромное значениеПридавать огромное значение
придираться к мелочамПридираться к мелочам
прижать к стенеПрижать к стене
прийти в себяВосстановить свою способность думать, соображать, чувствовать(после обморока, контузии и т. п.), опомниться, успокоиться
призрачный шансОчень слабый шанс, малая благоприятная возможность чего-либо
прийти к шапочному разборуПрийти к шапочному разбору
прийтись не ко дворуПрийтись не ко двору
принимать во вниманиеПринимать во внимание
принимать желаемое за действительноеПринимать желаемое за действительное
принимать за чистую монетуВерить чему-либо неправдивому, чьему-либо обману
Принять (на грудь) с утра пораньшеВыпить алкоголя в утреннее время
принять близко к сердцуСильно переживать о чем-либо
природа отдохнула«На нем природа отдохнула» — о человеке, который не обладает особыми талантами, внешностью, и т.д.
природа свое возьметПрирода свое возьмет
притча во языцахТо,что все обсуждают
притянутый за ушиНеаргументированный, взятый с потолка, малодоказательный, не подкрепленный доказательствами, притянутый за волосы, неосновательный, недоказательный, голословный, безосновательный, неправомерный, несостоятельный, необоснованный, беспочвенный
проверка на вшивостьИспытание, которое устраивают, чтобы проверить заинтересованность человека в общем деле
проглотить обидуПроглотить обиду
прогнить до основанияПрогнить до основания
пройти испытание временемПройти испытание временем
пройти огонь, воду и медные трубыПережить жизненные испытания, тяжелые ситуации
прокрустово ложеОграничение, согласно которому приходится сократить, урезать что-либо
пропащая душаПропащая душа
пропивать мозгиСовершать неразумные поступки в связи со злоупотреблением алкоголем
пропускать мимо ушейИгнорировать какую-либо информацию, чьи-либо замечания
просиживать штаныБездельничать, ничем не заниматься
просто так!По собственному необоснованному желанию, либо без определенной причины
протянуть ногиУмереть
протянуть руку помощиОказать помощь, поддержку кому-либо
профессор кислых щейПрофессор кислых щей
проходной дворМесто, где ходит много людей
проще пареной репыО чем-то элементарном, простейшем
пруд прудиБольшое количество
прыгать от радостиИспытывать огромную радость, эйфорию
прятать голову в песокВ кризисной ситуации вести себя так, как будто тебя это не касается
псих ненормальныйО человеке, который ведет себя взбалмошно, неуравновешенно
Пуд соли съесть (вместе)Дружить долгое время
пуля в головеСм. С пулей в голове
пуп землиО эгоцентричном человеке, который преувеличивает свое значение
пускать пыль в глазаСтараться произвести необоснованно хорошее впечатление на кого-либо
пустить козла в огородДопустить кого-либо к такой сфере/делу, в котором он будет заинтересован сделать что-либо разрушительное для этой сферы/дела
пуститься во все тяжкиеДойти до такой степени распущенности, когда в поведении практически отсутствуют моральные нормы
путь наименьшего сопротивленияТактика поведения, требующая приложения минимальных усилий
пятое колесо<Как пятое колесо у телеги> — лишний элемент или лишний человек в каком-либо деле. См. также Пятое колесо.

«Здать» или «сдать», как правильно пишется слово?

Слово «сдать» сле­ду­ет пра­виль­но писать с началь­ной бук­вой «с», кото­рой обо­зна­че­на приставка.

Выясним, как пра­виль­но пишет­ся «сдать» или «здать» в рус­ском язы­ке, опре­де­лив мор­фем­ный состав сло­ва и при­ме­нив пра­ви­ло орфо­гра­фии о напи­са­нии при­ста­вок с бук­вой «з» или «с».

Написание сло­ва «сдать» может доста­вить затруд­не­ние по той при­чине, что в нем при про­из­но­ше­нии вто­рой звон­кий соглас­ный [д] вли­я­ет на пер­вый соглас­ный, из-за чего про­ис­хо­дит фоне­ти­че­ский про­цесс озвон­че­ния началь­но­го соглас­но­го. Этот фоне­ти­че­ский про­цесс вза­и­мо­дей­ствия соглас­ных зву­ков назы­ва­ет­ся латин­ским тер­ми­ном «асси­ми­ля­ция» — упо­доб­ле­ние одно­го зву­ка дру­го­му по при­зна­ку глухости/звонкости.

Интересующее нас сло­во бук­валь­но зву­чит так:

сдать [з д а т’]

С точ­ки зре­ния рус­ской орфо­гра­фии как сле­ду­ет пра­виль­но писать это сло­во, с началь­ной бук­вой «с» или «з»:

«сдать» или «здать»?

Правописание слова «сдать»

В напи­са­нии ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва нель­зя пола­гать­ся на его зву­ча­ние. Имеем в виду, что в рус­ском язы­ке мно­гие сло­ва пишут­ся не так, как про­из­но­сят­ся. В напи­са­нии подоб­ных слов опи­ра­ем­ся на прин­цип рус­ской орфо­гра­фии, что в сло­вах сохра­ня­ет­ся еди­ное напи­са­ние мор­фем, кро­ме слу­ча­ев чере­до­ва­ния глас­ных и согласных.

Понаблюдаем:

  • кось­ба [з’] — косит;
  • прось­ба [з’] — про­сит.

Чтобы понять, как пра­виль­но пишет­ся сло­во «сдать», опре­де­лим его мор­фем­ный состав:

Морфемный состав

сда́ть — приставка/корень/окончание

Выяснив, что в нача­ле это­го гла­го­ла име­ет­ся при­став­ка, вспом­ним пра­ви­ло орфо­гра­фии о напи­са­нии при­ста­вок на з/с.

Написание слов с приставками на «з» и «с»

Написание слов с при­став­ка­ми, окан­чи­ва­ю­щи­ми­ся бук­ва­ми «з» или «с», зави­сит от того, с како­го соглас­но­го, звон­ко­го или глу­хо­го, начи­на­ет­ся корень. Согласно фоне­ти­че­ско­му прин­ци­пу в напи­са­нии при­ста­вок без-, воз-/вз-, из-, низ-, раз-/роз-, чрез- выбе­рем бук­ву «з» перед звон­ким соглас­ным корня:

  • бол­тать — взболтать;
  • дво­ить­ся — раздвоить­ся;
  • далё­кий — издале­ка;
  • гра­ни­ца — безгранич­ный.

А перед глу­хим соглас­ным кор­ня пишет­ся при­став­ка с конеч­ной бук­вой «с».

Понаблюдаем:

  • трях­нуть — встрях­нуть;
  • чихать — расчихать­ся;
  • ковы­рять — исковы­рять;
  • послать — ниспослать.

Отметим, что ука­зан­ные при­став­ки состо­ят из двух и более букв, что отли­ча­ет их от при­став­ки с-, обо­зна­чен­ной одной буквой.

Написание приставки с- в слове «сдать»

Написание при­став­ки с- не под­чи­ня­ет­ся про­из­но­ше­нию сло­ва и не зави­сит от того, с како­го соглас­но­го начи­на­ет­ся корень.

Приставка с- пишет­ся в сло­ве неза­ви­си­мо от того, с како­го соглас­но­го, звон­ко­го или глу­хо­го, начи­на­ет­ся корень.

Рассмотрим, как пишут­ся сло­ва, име­ю­щие в сво­ем соста­ве эту морфему:

  • сбросить
  • свалять
  • сделать
  • сцепи­ть­ся
  • сжать.

Запомним!

В рус­ском язы­ке не суще­ству­ет при­став­ки «з».

Вывод

Слово «сдать» пишет­ся с при­став­кой с- неза­ви­си­мо от звучания.

Следовательно, сло­во «сдать» напи­шем пра­виль­но с началь­ной бук­вой «с», кото­рой обо­зна­че­на при­став­ка, если выпол­ним его мор­фем­ный ана­лиз, как и подоб­ных лексем:

  • сделать — приставка/корень/суффикс/окончание;
  • сцепиться — приставка/корень/суффикс/окончание/постфикс.

Примеры

Нашему бра­ту уда­лось сда́ть экза­мен на отлично.

Вам при­дет­ся  сда́ть билет в кассу.

Сда́ть ана­лиз кро­ви сле­ду­ет утром стро­го натощак.

Скачать ста­тью: PDF

до 100 млн рублей за искусственный интеллект, который находит в тексте ошибки — Промо на vc.ru

{«id»:160899,»url»:»https:\/\/vc.ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes»,»title»:»\u041a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e: \u0434\u043e 100 \u043c\u043b\u043d \u0440\u0443\u0431\u043b\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438″,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www. facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes&title=\u041a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e: \u0434\u043e 100 \u043c\u043b\u043d \u0440\u0443\u0431\u043b\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438″,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes&text=\u041a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e: \u0434\u043e 100 \u043c\u043b\u043d \u0440\u0443\u0431\u043b\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438″,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc. ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes&text=\u041a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e: \u0434\u043e 100 \u043c\u043b\u043d \u0440\u0443\u0431\u043b\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438″,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u041a\u043e\u0440\u043e\u0442\u043a\u043e: \u0434\u043e 100 \u043c\u043b\u043d \u0440\u0443\u0431\u043b\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438&body=https:\/\/vc. ru\/promo\/160899-machines-rose-from-the-ashes»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

9257 просмотров

Урок 75. что такое слова-признаки? — Русский язык — 1 класс

Конспект по предмету

«Русский язык» для «1» класса

Урок № 75 «Что такое слова-признаки?»

На уроке ты:

  1. Узнаешь, какие бывают слова-признаки и как найти их в предложении.
  2. Научишься сам находить слова-признаки в тексте и распознавать их по лексическому значению и вопросу.
  3. Сможешь сам создавать предложения со словами признаками, приводить примеры.

Основные термины и понятия:

  1. Текст – это предложения, которые связаны между собой по смыслу, имеют общую идею и заголовок.
  2. Предложение – это слова, связанные между собой по смыслу и выражающие законченную мысль.
  3. Основа предложения – это слова, без которых предложение не имеет смысла.
  4. Второстепенные члены предложения – это слова, которые поясняют основу предложения.
  5. Слова – предметы– это слова, которые называют одушевленные и неодушевленные предметы и отвечают на вопросы «Кто?», «Что?» (кошка, стол).
  6. Слова – действия – это слова, которые называют то, что делают предметы и отвечают на вопросы «Что делает?», «Что делают?» (поёт, гуляют).
  7. Слова – признаки – это слова, которые описывают предметы и отвечают на вопросы: «Какой?», «Какая?», «Какое?», «Какие?» (красный, интересная, новое, весёлые).
  8. Лексическое значение – это значение слова.

Основная и дополнительная литература:

Русский язык. 1 кл. Учебник для общеобразоват. организаций. / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

* Русский язык. 1 кл. Электронное приложение к учебнику.

* Русский язык. 1 кл. Электронная форма учебника.

* Русский язык. Рабочая тетрадь. 1 кл. : учеб. пособие для общеобразоват. организаций. / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

* Русский язык. Метод. рекомендации с поурочными разработками. 1 кл.: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В.П. Канакина — М.: Просвещение, 2017.

* Русский язык. Проверочные работы. 1 кл.: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2017.

* Комплект демонстрационных таблиц с методическими рекомендациями к учебнику «Русский язык. 1 класс» / В.П. Канакина. — М.: Просвещение, 2015.

Теоретический материал:

Какой это дом?

https://homecrm.ru/media/images/objects/no-avatar.png

Какая это тетрадь?

http://shop.kostyor.ru/images/cat/68/fs/1112.jpg

Какое это облако?

https://image.freepik.com/fotos-gratis/nice-ceu-claro-com-nuvem-ceu-azul_7189-205.jpg

Какие это рыбки?

https://i.ytimg.com/vi/9HIQMptl2kg/maxresdefault.jpg

Ты, наверное, ответил: «большой, розовая, пушистое, разноцветные». Все эти слова обозначают признаки предметов. Но почему вопросы к ним разные? Давай разбираться!

Слова-признаки помогают нам лучше представить, какого предмет цвета или размера, какое у него настроение, из чего он сделан или откуда он.

Слова-признаки различаются не только по тому, какие признаки они обозначают, но и по тому, какого рода или числа предмет.

К словам мужского рода мы задаём вопрос: «Какой?», к словам женского рода: «Какая?», к словам среднего рода: «Какое». Если слово множественного числа, то мы задаём вопрос: «Какие?». Помни, что вопрос мы всегда задаём от предмета!

Слова-признаки играют очень важную роль в предложении. Они помогают понять, о каком именно предмете мы говорим.

А теперь, давай потренируемся!

Упражнение 1.

Слова-признаки отвечают на вопросы:

Варианты ответа:

а) Кто? Что?

б) Что делает? Что делают?

в) Как? Где? Куда?

г) Какой? Какая? Какое? Какие?

Упражнение 2.

Заполни таблицу:

Слово

Вопрос

Интересное, игривое, ласковое

Маленькая, чуткая, заботливая

Новый, злой, солнечный

Спортивные, сонные, весёлые

Упражнение 3.

Найди в тексте слова-признаки и напиши их по порядку.

Текст:

Мне очень нравится золотая осень. На деревьях жёлтые листья, на небе красивые белые облака. У зайчика уже новая шкурка. Он готов к зиме. Серый волк не увидит его на снегу. Маленький ёжик запасает на зиму фрукты и ягоды, а косолапый мишка ложится спать.

https://www.ikleiner.ru/pic/70.jpg

Упражнение 4.

Разгадай кроссворд.

По горизонтали:

  1. Красивый – это слово-…
  2. Чтобы понять, какое слово-признак нужно вставить, надо задать … от слова-предмета.
  3. Слово «нежное» отвечает на вопрос …

По вертикали:

  1. Вопросы к словам-признакам отличаются по двум признакам – это род и …
  2. Слово «капризный» отвечает на вопрос …
  3. Значение, которое есть у слова и которое описывает его – это … значение.
  4. Слово «зимняя» отвечает на вопрос …
  5. Слово «игривые» отвечает на вопрос …

Упражнение 5.

Раскрась только те предметы, которые могут ответить на вопрос: «Какой?».

https://raskrasil.com/wp-content/uploads/raskraski-lol-47.jpg

http://auho.ru/sites/default/files/ezhik_no_17.jpg

http://auho.ru/sites/default/files/kak_narisovat_krasivuyu_koshku7.png

http://www.iz-bumagi-svoimi-rukami.ru/wp-content/uploads/2016/03/Raskraska-ovoshhi-34.jpg

http://kotikit.ru/wp-content/uploads/2012/03/raskraska-tigr-2.jpg

Ответы:

Упражнение 1.

Правильный вариант: Г

Неправильный вариант/варианты (или комбинации): А,Б,В

Упражнение 2.

Правильный вариант/варианты (или комбинации):

Слово

Вопрос

Интересное, игривое, ласковое

Какое?

Маленькая, чуткая, заботливая

Какая?

Новый, злой, солнечный

Какой?

Спортивные, сонные, весёлые

Какие?

Неправильный вариант/варианты (или комбинации): все остальные варианты являются неверными

Упражнение 3.

Правильный вариант/варианты (или правильные комбинации вариантов):

Золотая Жёлтые Красивые Белые Новая Серый Маленький Косолаый

Неправильный вариант ответа:

Любые другие комбинации

Упражнение 4.

Правильный вариант/варианты (или комбинации):

Неправильный вариант/варианты (или комбинации): все остальные варианты ответов являются неправильными.

Упражнение 5.

Правильный вариант/варианты (или комбинации):

http://auho.ru/sites/default/files/ezhik_no_17.jpg

http://auho.ru/sites/default/files/kak_narisovat_krasivuyu_koshku7.png

http://www.iz-bumagi-svoimi-rukami.ru/wp-content/uploads/2016/03/Raskraska-ovoshhi-34.jpghttp://kotikit.ru/wp-content/uploads/2012/03/raskraska-tigr-2.jpg

Неправильный вариант/варианты (или комбинации): любая другая комбинация

Как сказать спросить по-русски — Перевод и примеры

Как сказать «спросить» по-русски

Это русское слово входит в топ-1000 слов в русском языке. Полный список наиболее употребительных русских слов доступен здесь.

Значение: спрашивать, спрашивать, требовать, взимать плату

Произношение: [sprah-SEET ‘]

Часть речи: глагол (совершенный вид)

Ранг: # 108 (см. Частотный список)



«Спросить» в переводе с русского означает «просить»
  • Он ве́жливо спроси́л моё и́мя.
  • Он вежливо спросил мое имя.
  • Я до́лжен спроси́ть разреше́ния у роди́телей.
  • Я должен спросить разрешения у родителей.
  • С дво́рника спроси́ли за чистоту́ территори́рии.
  • Дворник должен был отвечать за чистоту территории.
  • Не забу́дьте спроси́ть о здоро́вье Анны.
  • Не забудьте узнать о здоровье Анны.
  • Тури́сты спроси́ли доро́гу у прохо́жих.
  • Туристы спрашивали у прохожих дорогу.
  • Он ни у кого́ не спроси́л разреше́ния.
  • Он ни у кого не спрашивал разрешения.
  • Мы никогда́ не узна́ем, е́сли не спро́сим.
  • Мы никогда не узнаем, если не спросим.
  • Я хочу́ спроси́ть у Вас одну вещь.
  • Я хочу у вас кое-что спросить. (вежливо)
  • букв. Я хочу спросить вас об одном.
  • «Кто́ э́то?» — спроси́ла она́.
  • «Кто это?» — спросила она.
  • спросить разрешение = спросить (чьего-нибудь) разрешения
  • спросить совета = спросить совета
  • Спроси что-нибудь полегче.
  • Задайте мне другой.
  • буквальный Спросите попроще.
  • Смерть не спросит, придёт да скосит.
  • Когда приходит смерть, никакие уловки тебе не помогут.

Настоящее время

Глагол совершенного вида спросить не используется в настоящем времени. Вместо этого используйте глагол несовершенного вида спрашивать .


Прошедшее время

Я, ты (единственное число), он спроси́л
она спроси́ла
это спроси́ло
мы, ты (множественное число), они спроси́ли

Future Simple Tense

спро́сим
I спрошу́
вы (единственное число) спро́сишь
он, она, оно спро́с

96

you (множественное число) спро́сите
они спро́сят

Future Compound Tense

Глагол совершенного вида спросить не используется в Future Compound Tense. Вместо этого используйте глагол несовершенного вида спрашивать .


Императивное настроение (форма команды)

you (единственное число) спроси́
you (множественное число) спроси́те

Посмотреть полную таблицу спряжения пары глаголов спрашивать / спросить

Фразовых записей: Copyright (c) 2011 MasterRussian.com. Все права защищены.
Word записи: Copyright (c) 2006 Streit Goulnara, Streit Eric, Vion Nicolas.Copyright (c) 2007 С. Сахно, Н. Вион. Распространяется по лицензии CC-BY.

Задайте их в Русских вопросах и ответах — месте, где учащиеся, учителя и носители русского языка могут обсудить грамматику, лексику, произношение и другие аспекты русского языка.

Copyright 2001-2020 MasterRussian. com | Конфиденциальность Политика | Свяжитесь с нами

вопросительных слов — Русский словарь


Квенционные слова на русском языке

В русском языке для формирования вопросов используется ряд слов.Вы должны помнить, что когда вы задаете вопрос «да / нет», он формируется так же, как и утверждение. (Нет эквивалента слов «до», «есть»). Когда вы говорите по-русски, используйте повышающийся вопросительный тон.

Что? — Что? (Произносится «што»)

Как? — Как?

Сколько? — Как много?

Кто? — Кто?

Почем у ? — Зачем?

Когд а ? — Когда?

Где? — Куда? (Используется, когда вы что-то ищете.«Где банк?»)

Куд а ? — (куда? (указывает на движение к чему-то. «Куда вы идете?»)

Отк у да? — (отсюда? (указывает на движение от чего-то. «Откуда вы идете?»)

Как о й? (м), Какая? (е), Какое? (n) — Какой? Какой?

Чей? (м), Чья? (е), Чьё? (n), Чьи? (пл) — Чей?

Примечания:
Если указан род, слово должно совпадать с существительным, к которому оно относится.
Слово «Какой» отклоняется как ударное прилагательное, поэтому оно также должно совпадать в падеже.
Слова Что? и Кто? имеют разные формы в разных случаях. Выше именительный падеж. (другие показаны ниже)


Темы для продвинутых:

Различные случаи Что? и Кто?

Именительный падеж (предмет):

Что? — Что? (Произносится «што»)

Кто? — Кто?


Винительный падеж (объект):

Что? — Что?

Кого? — Кого?


Дательный падеж (косвенный объект):

Чему? — К чему?

Кому? — Кому?


Родительный падеж (владение, отрицание):

Чего? — Что? (Произносится «чево»)

Кого? — Кого? (Произносится «каво»)


Футляр инструментальный (при / с)

Чем? — Что?

Кем? — Кого?


Предложный падеж (в / у / про)

Чём — (в / про) Что ?.

Ком? — (в / о) Кого?

Книги, рекомендуемые для изучения русского языка

Новый курс русского языка для пингвинов: полный курс для начинающих — наверное, лучший курс в книге.

Двуязычный русско-английский визуальный словарь — Визуальный словарь с множеством иллюстрированных примеров.

Полная русская грамматика — отличный справочник по русской грамматике.

Большая серебряная книга русских глаголов — отличный справочник сопряженных русских глаголов.

Русский словарь для учащихся: 10 000 русских слов в частотном порядке — простая, но эффективная концепция. Расширьте свой словарный запас, сначала выучив наиболее часто используемые слова.

ask — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Он спросил , почему равные права имеют только граждане.

Он спрашивает , почему лишь граждане страны имеют равные права.

А я попросил из аварии.

Ваш босс сказал мне, что вы просили от расследования Кента.

Твой босс сказал мне, что ты попросил снять тебя с дела Кента.

Я согласен с тем, что вы спросили .

Мне нужен ингибитор ферментов. Я попросил для поспешности.

Мне нужен ферментативный ингибитор, который я просил , как можно быстрее.

Он попросил меня присмотреть за вами.

Он попросил , чтобы я оказал вам всю необходимую поддержку.

Он попросил меня встретиться с ним после Уайтхолла.

Он попросил меня встретиться с ним, после того как он вернется из Уайтхолла.

Джимми никогда раньше не просил меня кого-нибудь ударить.

До этого Джимми никогда не просил меня, чтобы я кого-то замочил.

Я сделал то, что вы просили Торир.

Вы никогда не просили управлять Францией.

Ты никогда не просил о том, чтобы править Францией.

Я просил его убить моего тестя, и он сделал то, что я просил .

Я никогда не просил никого о помощи, но тогда просил .

Заместитель Генерального секретаря Гамбари конкретно попросил этот орган о нашей поддержке.

Заместитель этого секретаря Гамбари обратился с органу с просьбой о предоставлении поддержки нашей стороны.

Я просто попросил, попросил Джейн выйти за меня замуж и …

Я как раз сделал Джейн предложение.

Некоторые делегации спросили представителя DHA о системах раннего предупреждения.

Некоторые обращаются к представителю ДГВ с просьбой рассказать о системах раннего предупреждения.

Она спросила , на какую сумму можно сократить расходы.

Я думал, что просил присмотреть за ней.

Я думал, я предложил вас, чтобы увидеть его.

Она попросила объяснить эти моменты.

Он попросил датскую делегацию объяснить эти вопросы.

Он был бы признателен датской встречи за разъяснение этих различных моментов.

Он пошлет ей все, что она попросит .

Как задавать вопросы по-русски: полный опрос

Это сводило наших родителей с ума.

Учителя и друзья семьи тоже.

Даже самые жесткие няни довели до слез и бормотания.

Что это за страшная вещь?

вопросов.

Множество неумолимых, бесконечных вопросов, которые задают маленькие дети.

Мы все сделали это, и не без оснований.

Как еще мы могли бы исследовать и исследовать мир вокруг нас?

Как еще мы могли понять, почему небо голубое или дождь идет вниз, а не вверх?

Но если вы думали, что дни, когда вы задаете вопросы, закончились, подумайте еще раз.

Задавать вопросы и отвечать на них — неотъемлемая часть изучения любого иностранного языка, включая русский.

Но не спрашивайте почему, просто читайте дальше.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем беспокоиться о том, как задавать вопросы по-русски?

Посмотрим правде в глаза, когда вы изучаете русский язык, вам нужно овладеть миллионом вещей: грамматикой, идиомами, светской беседой. Так зачем же работать над развитием своего опыта в вопросах? Вот две веские причины.

Вопросы — это ключевой способ получить информацию.

В детстве мы весь день задавали вопросы нашим родителям. Зачем? Там был большой неизвестный мир, и мы пытались его понять.

Есть много чего, что вы хотите понять (то есть спросить) и на русском языке. Как турист, вы должны уметь спрашивать, как куда-то добраться (и как найти туалет). Если вы гость в доме русскоговорящего человека, вам нужно спросить, какая еда вам подаётся, и поговорить с хозяином.А если вы учитесь в России или делаете программу погружения, вам нужно будет уметь спрашивать о своих заданиях и получать разъяснения в классе.

Вопросы — это ключи к разговору.

Беседа без вопросов будет довольно однобокой. И, наверное, довольно быстро закончится Итак, чтобы поддерживать реальный разговор с русскоговорящим, вам нужно уметь не только кивать и говорить «Да, да» (да, да). Вам нужно будет задавать соответствующие вопросы, чтобы продолжить разговор, включая соответствующие дополнительные вопросы.

Разговор также требует надлежащего ответа на вопросы собеседника. Это означает, что вам нужно распознавать вопрос, когда его задают.

Значит, вопросы должны быть частью репертуара каждого изучающего язык. И, к счастью, пытливые умы довольно легко научиться задавать вопросы по-русски.

FluentU упрощает изучение вопросов и любой другой части русского языка.

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Кроме того, все видео, естественно, занимательны, поскольку они взяты из шоу, фильмов и каналов, которые носители русского языка регулярно смотрят. Вы можете смотреть документальные кадры, отрывки из телешоу, смешные рекламные ролики и многое другое, изучая русский язык!

Взгляните на то, что предлагает FluentU для себя:

Что-то не уловил? Вернитесь и послушайте еще раз. Пропустил слово? FluentU делает видео на русском языке доступными с помощью интерактивных субтитров. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы просмотреть определение, примеры использования в контексте, звуковое произношение, полезные изображения и многое другое.

Получите доступ к полной интерактивной расшифровке каждого видео на вкладке Dialogue . Легко просматривайте слова и фразы со звуком под Vocab .

Но не останавливайтесь на достигнутом! Используйте тесты от FluentU, чтобы активно попрактиковать словарный запас в любом видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует эту информацию, чтобы предоставить вам 100% персонализированный опыт , рекомендуя видеоролики и примеры.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes.

Так как задать вопрос по русски, спросите вы?

Как и в английском, вопросы в русском языке задаются с вопросительным словом или без него.

Без вопросов.

Это самый простой способ задать вопрос на русском языке. Просто возьмите любую фразу или предложение и используйте интонацию вопроса. Для тех из вас, кто любит разбираться в интонационных конструкциях, это означает применение IC-3 (вопросы «да-нет»). В отличие от английского, русский не требует обращения подлежащего и глагола для создания вопроса. Скорее вопрос создается только интонацией.

Например:

  • Это дом. (Это дом.)
  • Это дом? (Это дом?)
  • Ты занят. (Вы заняты.)
  • Ты занят? (Вы заняты?)

И, конечно, не забывайте о русской склонности к отрицанию:

  • Ты не будешь чай. (Чаю не будешь.)
  • Ты не будешь чай? (Не хотите чаю?)

Готовы попробовать? Посмотрите эти видео на YouTube на learnrussian.org и R для русского, чтобы получить полезные советы.

С вопросительными словами.

Задавать вопросы по-русски без вопросительных слов невероятно просто, но это ограничивает вас ответами «да-нет». Итак, вам нужно добавить вопросительные слова в свой русский словарный запас. К счастью, как и в английском, в русском есть пять вопросительных слов с буквой W: кто, что, когда, где, почему.

Посмотрите эти примеры пяти вопросительных слов с буквой W в действии, а также ссылки на правильное произношение:

  • Кто? (Кто?)
    • Кто это? (Кто это?)
    • Кто он / она? (Кто он?)
  • Что? (Что?)
    • Что это? (Что это?)
    • Что ты делаешь? (Что ты делаешь?)
  • Когда? Когда?
    • Когда будешь дома? (Когда ты будешь дома?)
    • Когда играет Россия? (Когда играет Россия?)
  • Где? (Где?)
    • Где находится туалет? (Где ванная?)
    • Где ты родился / родилась? (Где ты родился?)
  • Почему? (Почему?)
    • Почему у меня болит голова? (Почему болит голова?)
    • Почему русский язык такой сложный? (Почему русский такой жесткий?)

По словам моего учителя второго класса, «как» технически не является одним из вопросительных слов на букву «W», даже если оно заканчивается на «w». (Этот момент она упустила.) Тем не менее, в русском языке есть еще один эквивалент «как», который большинство изучающих русский язык уже знает: как? Как в, как дела? (как дела?).

И чтобы было интересно, в русском языке есть и другие, специальные вопросительные слова:

  • Сколько? (Сколько?)
    • Сколько весит? (Сколько весит?)
    • Сколько стоит? (Сколько стоит?)
    • Сколько времени? (Который час?)
  • Куда? (Куда?)
    • Куда идёшь? (Куда ты идешь?)
    • Куда вложить деньги? (Куда вложить деньги?)

Это вопросительное слово не следует путать с где.Это удивительное русское видео объясняет разницу между двумя русскими «где».

  • Откуда ? (Откуда?)
    • Откуда идёшь? (Откуда вы?)
    • Откуда дует ветер? (Откуда дует ветер?)
  • Зачем? (Зачем или почему?) (Значение здесь иное, чем почему. )
    • Зачем ты это сделал (а)? (Для чего вы это сделали?)
    • Зачем ты учишь русский? (Почему вы изучаете русский язык?)

Этот тип вопросов обычно задают с недоверчивой интонацией, например: «С какой стати вы будете изучать русский язык?»

  • Чей? (Чей?)
    • Чей это мобильник? (Чей это телефон?)
    • Чей это ребёнок? (Чей это ребенок?)

Чей отклоняется как прилагательное и используется, чтобы спросить «чей (это)?» Вы можете узнать больше о собственнических способностях в этом удивительном русском видео.

  • Какой? (Какой или какой?)
    • Какая у тебя собака? (Какая у вас собака?)
    • Какой фильм ты смотришь? (Какой фильм вы смотрите?)

Как чей, какой отклоняется как прилагательное и используется, чтобы спросить «какой (вид)?»

А теперь, что спросить?

Вы освоили разные формы вопросов и даже разные вопросительные слова. Итак, как вы можете использовать их? Вот несколько ключевых вопросов, которые помогут изучающим русский язык на любом уровне.

Вопросы для начинающих.

Как новичок, вы, вероятно, захотите сосредоточиться на вопросах, которые помогут вам получить основную информацию, например, сколько стоят вещи и как передвигаться. Вот несколько примеров, которые вы можете варьировать в зависимости от того, что хотите спросить.

  • Сколько стоит? (Сколько стоит?)

Вы можете просто указать на что угодно и спросить об этом.

  • Как проехать на Красную Площадь? (Как добраться до Красной площади?)
  • Где туалет? (Где ванная?)

Актуальный вопрос для каждого путешественника!

  • Вы на своих местах? (Это ваши места?)

Когда вы приходите на балет и кто-то сидит на ваших местах, не обижайтесь, просто спросите: «Вы на своих местах?» Пытаться получить бесплатное повышение класса в театре — давняя и уважаемая традиция.

Вопросы для посредников.

Освоив основы, вы можете сосредоточиться на разговорных вопросах и социальных взаимодействиях.

  • Чтобы проверить больного друга: Как ты себя чувствуешь? (Как вы себя чувствуете?)
  • Чтобы попросить об услуге, например, одолжить машину друга: Можно взять твою машину? (Могу я одолжить вашу машину?)
  • Вашему другу, только что вернувшемуся из отпуска: Как ты съездил (а)? (Как прошла поездка?)

Вопросы для продвинутых.

Вы готовы к прайм-тайму! Подумайте о вопросах, которые помогут вам понять нюансы и детали в образовательной и деловой среде. И продемонстрируйте свою культурную и языковую изысканность, задавая вопросы, как это сделал бы носитель языка (например, используя отрицание).

  • Чтобы (вежливо) задать вопрос об идее коллеги или профессора: Вы не согласились бы, что…? (Согласитесь ли вы, что…?)
  • Чтобы попросить разъяснений или разъяснений: Вы не могли бы объяснить? (Не могли бы вы объяснить?)
  • Чтобы спросить дорогу, как носитель языка: Не подскажете, как пройти к…? (Не могли бы вы сказать мне, как добраться до…?)

Теперь вы хорошо осведомлены о том, кто, что, когда, где, почему (и многое другое!) В русских вопросах.

Так что иди и спроси!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост , что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить русский язык с помощью реальных видео.

Погрузитесь в русский язык онлайн!

вопросов на русском с Ли

Знаете ли вы, что у русских есть частица для вопросов? Более того, это же слово может использоваться как союз в зависимых предложениях и сообщаемой речи! Давайте поговорим об основных применениях ли.

Фото Дерека Ойена на Unsplash

Да или нет вопросов

Ли можно использовать в вопросах «да» или «нет». Как вы помните, в русском языке не используются вспомогательные («помогающие») глаголы или другой порядок слов для вопросов. Для вопросов с вопросительным словом это слово дает понять, что это вопрос; для общих вопросов типа «да или нет» нарастающая интонация означает то же самое. Например:

  • Я до́ма (я дома).
  • Ты до́ма? (Ты дома?)

Однако вы также можете использовать вопросительную частицу ли («ли») в этом типе вопросов.Это использование более формальное и звучит немного более неуверенно или недоверчиво — что-то вроде «Ты когда-нибудь…» или «Ты случайно…»

Поэтому было бы необычно использовать ли в простом неформальном вопросе, например, «До́ма ли ты?» Но он хорошо работает с более абстрактными вопросами, такими как страницы часто задаваемых вопросов или вопросы по естествознанию.

  • Мо́жно ли по́льзоваться телефо́ном в самолёте? (Можно ли пользоваться телефоном в самолете?)
  • Живу́т ли в А́фрике пингви́ны? (Живут ли в Африке пингвины?)

Известный пример вопроса типа «пирожок в небе» —

  • Есть ли жи́знь на Ма́рсе? (Есть ли жизнь на Марсе?)

Обратите внимание, что типичный порядок слов — это глагол + ли + остальная часть предложения.

Изображение Richard Revel с сайта Pixabay

Зависимые статьи

Другое использование ли находится в зависимых предложениях. Это похоже на английские «если» или «будь». Как и выше, ли следует за глаголом.

  • Непоня́тно, дошло́ ли письмо́ адреса́ту (неясно, дошло ли письмо до получателя).
  • На ка́чество кни́ги влия́ет, процити́ровал ли а́втор рабо́ты предше́ственников (цитировал ли автор работы своих предшественников, влияет на качество книги).

Это соединение особенно хорошо подходит для косвенных вопросов и речи, то есть передачи чужих слов или мнений. Обратите внимание, что в русском языке используется естественная последовательность времен, что означает, что косвенный вопрос остается в том же времени, что и прямой вопрос (обычно настоящий).

  • Я не зна́ю, пу́стят ли нас в э́тот рестора́н (не знаю, разрешат ли нам в этот ресторан).
  • Она́ спроси́ла, говорю́ ли я по-францу́зски (Она спросила, говорю ли я по-французски).

Распространенной ошибкой учащихся и русскоговорящих, проживающих за рубежом, является замена «ли» на «е́сли». Если означает «если» только в условных предложениях, но не в косвенной речи. Сравнить:

  • Я всё тебе́ расскажу́, е́сли приду́ на заня́тия (Я тебе все расскажу, если приду на занятия).
  • Я не зна́ю, приду́ ли на заня́тия (не знаю, приду ли я на занятия).

Надеюсь, это обновление было полезным! Какие еще темы вы хотели бы рассмотреть?

Урок 11: Задавать вопросы по-русски

В какой-то момент вам придется задавать вопросы на русском языке, будь то вопрос о том, как проехать или о времени, обедал ли человек сегодня, хочет ли девушка пойти с вами на свидание и т. Д.Вопросы — необходимая часть общения, и, конечно же, вы хотите овладеть искусством задавать вопросы по-русски.

Прежде всего позвольте вас уверить, что это не самый сложный раздел русской грамматики. Наоборот. Все, что вам нужно сделать, это запомнить несколько вопросительных слов, таких как «кто», «почему», «когда» и т. Д. Мы обсудим их чуть позже.

Помните, что на каждом языке есть вопросы, на которые вам нужно будет ответить «да» или «нет».

Например,

Вы завтракали?

Да, видел.

Ты пойдешь со мной в кино?

Нет, не буду.

Русский здесь не исключение. Есть вопросы, на которые вы ответите только «да» или «нет».

Для формирования таких вопросов достаточно поставить вопросительный знак и изменить интонацию. Изменять порядок слов не требуется. Поскольку на данный момент мы выучили только одно время (настоящее время), мы будем задавать вопросы сегодня в настоящем времени.

Например,

Он пишет письмо.Он пишет письмо.

По-английски спросим Пишет ли он письмо?

по русски правда просто меняешь на

Он пишет письмо?

Итак, как вы видите, русские вопросы типа «да / нет» довольно просты. Перейдем к более сложному допросу. Все, что вам нужно сделать, это добавить вопросительное слово в начале предложения:

Давайте посмотрим, как это работает на примере.

Представьте, что кто-то говорит — Я не хочу ходить в школу .Правильный вопрос: Почему ты не хочешь ходить в школу? Как видите, мы не только добавили вопросительное слово, но и изменили порядок слов в вопросительном предложении.

А что у нас по русски?

Я не хочу идти в кино — это заявление и Почему (вопросительное слово) ты не хочешь идти в кино? это вопрос. Как видите, структура аналогична английскому предложению, но нам не пришлось менять порядок слов.

На английском у нас есть такая картинка:

Заявление : Тема + Предикат + Дополнение

Вопрос : вопросительное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + предикат + дополнение

По русски немного другое:

Заявление : Тема + Предикат + Дополнение

Вопрос : Вопросительное слово + Тема + Предикат + Дополнение

Видите, как это просто? Вам не нужно использовать какие-либо вспомогательные слова или менять порядок слов.

А теперь выучим несколько вопросительных слов на русском языке:

Английский Русский
Кто Кто
Что Что
Почему Почему
Когда Когда
Где Где
Как Как
Сколько / много Сколько

Вопросительных слов, конечно, больше, но мы обсудим их позже, когда мы узнаем о российских делах.

Тем не менее, я предлагаю вам выучить несколько готовых структур вопросов, которые могут помочь вам завязать разговор.

Сколько денег? Сколько денег?
Что ты сказал? Что Вы сказали?
Что это? Что это?
Который час? Который час?
Что вам нужно? Что Вам нужно?
Чего вы хотите? Что Вы хотите?
Откуда? Откуда?
Кто это? Кто это?
Что случилось? Что случилось?
Чем вы занимаетесь? Что вы делаете?

Теперь есть время для упражнений, чтобы попрактиковаться в задании вопросов на русском языке.

1. Впишите правильное слово вопроса в пробелы.

  1. … они видели этот фильм?
    Где они смотрели этот фильм?
  2. … они это сделали?
    Как они это сделали?
  3. … мы обратились к такому врачу?
    Почему мы пошли к такому врачу?
  4. … вы живете?
    Где вы живете?
  5. … ты хочешь заниматься?
    Когда вы хотите учиться?

2.Задайте пять вопросов типа «да / нет», ответьте на них.

3. Найдите вопросы, слова, которые вы еще не знаете, запишите их и выучите.

Как обычно, правильные ответы на упражнения вы найдете в разделе комментариев.

Топ-20 русских разговорных фраз, вопросов и ответов, которые нужно знать. Часть 2.

Часть 2!

Прочтите часть 1 здесь.

Здесь еще больше русского разговора, больше полезных русских фраз и вопросов, которые вам понадобятся. Здесь мы сосредоточимся на том, чтобы задавать вопросы и давать ответы на русском языке. Зачем ? Потому что на вопросы есть ответы. Что еще более важно, это именно вопросов и ответов, которые преобладают в разговоре с начинающими русскими. А с вопросами вы можете начать простой разговор.

Примечание: я добавляю русские фразы на английском языке, чтобы облегчить чтение и произношение.

Вот следующие популярные разговорные вопросы и фразы на русском, которые вы, возможно, захотите освежить.

Совет: Запомните их и потренируйтесь быстро произносить их. Как только они прочно застрянут в вашей голове, просто выпалите их при следующем удобном случае, не задумываясь.

11. Вопрос: «Как вас зовут?» по-русски.

Самая популярная русская фраза. Спросить кого-нибудь по имени — это почти всегда первый шаг в любом разговоре. Итак, вот как вы спрашиваете. Обязательно узнайте и этот вопрос . .. когда кто-то задает вам ваш.

  • Как вас зовут?
  • Как тебя зовут?
  • Как тебя зовут?

Дословно переводится как Как (как) ты (тебя) звала (зовут). Если вы хотите быть вежливым, замените «вы» на множественное число и спросите:

  • Как вас зовут?
  • Как вас зовут?

12. Ответ: Как сказать «Меня зовут…» на русском языке

Ничего особенного. Три простых слова. А еще говорят, что русский трудный… (ну, пока не дойдешь до грамматики.)

  • Меня зовут _______ (скажем… Боб) .
  • Меня зовут Боб.
  • Меня зовут Боб.

13. Вопрос: «Откуда вы?» на русском языке

Наверное, не имеет смысла спрашивать об этом русских… если только вы не хотите знать, из какого они города. Но это тот вопрос, который вам обязательно зададут. Так знай. Знаю, как это звучит. Откуда ты? Америка? Канада? Австралия? Ой, а водку любишь?

  • Ты откуда?
  • Ты откуда?
  • Ti откуда? (буквально: Вы из?)

14.Ответ: «Я из…» на русском языке

Итак, вы откуда? Дружелюбные, особенно молодые, русские не особо думают о вас, кроме того, что вы иностранец, так что не беспокойтесь об этом. Но вопрос появится, и вот как вы ответите:

  • Я из США
  • Я из ША. (SHA — это аббревиатура, произносимая как Sa, Shi, Ah).
  • Я из США.

15. Вопрос: «Сколько вам лет?» на русском языке

И, конечно же, вопрос о возрасте — важная часть знакомства.Я надеюсь, что вы сократили свои русские цифры (если нет, оставьте комментарий) по этому вопросу. Итак, сначала вот как вы спросите … или как вас спросят.

  • Сколько тебе лет?
  • Сколко тебе пусть?
  • Сколько тебе лет?

16. Ответ: «Мне … лет» на русском языке

У вас нет русских номеров? Вот как вы ответите:

  • Мне лет.
  • Мне ____ лет.
  • Мне ___ лет.

Так например…

  • Мне 18 лет.
    • Мне восемнадцать лет.
    • Мне восемнадцать лет.
  • Мне 25 лет.
    • Мне два года пять лет.
    • Мне двадцать пять лет.

17. Вопрос: «Чем вы занимаетесь?» на русском языке (например, работа, профессия и т. д.)

Что ты делаешь в России? Вы зададите вполне обоснованный и любопытный вопрос.Немногие иностранцы отправляются туда и остаются там ненадолго, поэтому россиянам всегда будет любопытно, что вы привезли в страну водки, видеорегистраторов и выбоин на дорогах.

  • Чем вы занимаетесь?
  • Чем ты занимаешься?
  • Чем ты занимаешься?

18. Ответ: «Я…. »На русском языке (например, работа, профессия и т. Д.)

Скорее всего, вы студент, если немного приедете в Россию. Хотя мне было бы любопытно узнать, какие еще должности занимают иностранцы.Это не совсем теплый и гостеприимный тропический рай с пальмами, если вы понимаете, о чем я. Вот как вы говорите о своей работе или должности. Все, что вам нужно, это… слово «я» и заголовок. 2 слова!

  • Я студент.
  • Я — студентка. (произносится «stoo-dent»)
  • Я — студент.
  • Я учитель.
  • Я — учитель.
  • Я — учитель.
  • Я турист.
  • Я — турист. (произносится как «ту-рист»)
  • Я — турист

19.Вопрос: На вопрос «Как долго вы изучаете русский язык?» на русском языке

Не удивляйтесь, если русский задаст вам этот вопрос. Вы говорите на их языке. Они впечатлены и интересуются вашими мотивами, как вы это делаете и т. Д., Поэтому они спросят. Этот вопрос обязательно появится, так что будьте готовы.

  • Как долго вы изучаете русский язык?
  • Как долго ти изучаешь русский язык?
  • Как долго ты изучаешь русский язык?

20.Ответ: «Я изучаю русский язык…» на русском языке

Помните свои русские номера? Я надеюсь, что да. Нам это нужно для ответа на вопрос о возрасте выше. Хм, мне нужно просто написать справочник чисел, чтобы с этим покончить!

Итак, с русским языком вы можете сразу перейти к делу и просто выпалить продолжительность: 1 месяц, 2 месяца, 1 год и т. Д. Это довольно просто.

  • На 1 мес.
  • Один месяц.
  • Один месяц.
  • На 1 год.
  • Бог Одина.
  • Один год.
  • На 3 года.
  • Три года.
  • Три года.

Готово? Прочтите часть 3, щелкнув ссылку ниже.

30 самых популярных русских разговорных фраз, вопросов и ответов, которые вам нужно знать. Часть 3.

Вот и все. Мысли? Вопросы? Оставьте комментарий ниже, пожалуйста!


Хотите выучить русский язык с помощью эффективных уроков? Зарегистрируйтесь бесплатно на RussianPod101 и начните учить и говорить по-русски!

>> Нажмите здесь, чтобы бесплатно зарегистрироваться и выучить русский язык на RussianPod101!

.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *