Задание 10 огэ по русскому языку: Задание 10 ОГЭ по русскому языку 2019. Вводные слова, обращения и междометия » Рустьюторс

Содержание

Задание 10 ОГЭ-2019 по русскому языку: разбор и решение

Разбор заданий демонстрационного варианта контрольных измерительных материалов для проведения в 2019 году основного государственного экзамена по

РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Экзаменационная работа состоит из трёх частей, включающих в себя 15 заданий. На выполнение экзаменационной работы по русскому языку отводится 3 часа 55 минут (235 минут).

Часть 1 включает в себя одно задание и представляет собой небольшую письменную работу по прослушанному тексту (сжатое изложение).

Часть 2 состоит из 13 заданий (2–14). Задания части 2 выполняются на основе прочитанного текста.

Задание части 3 выполняется на основе того же текста, который вы читали, работая над заданиями части 2.

Приступая к части 3 работы, выберите одно из трёх предложенных заданий (15.1, 15.2 или 15.3) и дайте письменный развёрнутый аргументированный ответ.

Часть 2

Прочитайте текст и выполните задания 2–15.

– (1)Бабуля, это к тебе, – сказала Танечка, входя в квартиру в сопровождении двух девочек и одного серьёзного мальчика. (2)Слепая Анна Федотовна стояла на пороге кухни, не видя, но точно зная, что ребятишки застенчиво жмутся у порога.

– (3)Проходите в комнату и рассказывайте, по какому делу пришли, – сказала она.

– (4)Ваша внучка Таня рассказала, что у вас на войне убили сына и что он вам писал письма. (5)А мы взяли почин: «Нет неизвестных героев». (6)И ещё она сказала, что вы ослепли от горя. (7)Мальчик выпалил всё одним духом и замолчал. (8)Анна Федотовна уточнила:

– (9)Сын успел написать всего одно письмо. (10)А второе написал после его смерти его товарищ.

(11)Она протянула руку, взяла с привычного места папку и открыла её. (12)Дети недолго пошушукались, и большая девочка сказала с нескрываемым недоверием:

– (13)Это же всё ненастоящее!

– (14)Правильно, это копии, потому что настоящими письмами я очень дорожу, – пояснила Анна Федотовна, хотя ей не очень-то понравился тон. –

(15)Откройте верхний ящик комода. (16)Достаньте деревянную шкатулку и передайте её мне.

(17)Когда ей положили на руки шкатулку, она открыла её, бережно достала бесценные листочки. (18)Дети долго разглядывали документы, шептались, а потом мальчик нерешительно сказал:

– (19)Вы должны передать эти документы нам. (20)Пожалуйста.

– (21) Эти письма касаются моего сына, почему же я должна передать их вам? – почти весело удивилась она.

– (22)Потому что у нас в школе создают музей ко Дню великой Победы.

– (23)Я с удовольствием отдам вашему музею копию этих писем.

– (24)А зачем нам ваши копии? – с вызывающей агрессией вдруг вклинилась в разговор старшая девочка, и Анна Федотовна подивилась, каким официально-нечеловеческим может стать голос ребёнка. – (25)Музей не возьмёт копии.

– (26)Не возьмёт, и вы не берите. – (27)Анне Федотовне очень не понравился этот тон, вызывающий, полный непонятной для неё претензии. –

(28)И пожалуйста, верните мне все документы.

(29)Они молча отдали ей письма и похоронку. (30)Анна Федотовна ощупала каждый листок, удостоверилась, что они подлинные, аккуратно сложила в шкатулку и сказала:

– (31)Мальчик, поставь шкатулку на место. (32)И задвинь ящик плотно, чтобы я слышала.

(33)Но слышала она сейчас плохо, потому что предыдущий разговор сильно обеспокоил её, удивил и обидел.

– (34)Трус несчастный, – вдруг отчётливо, с невероятным презрением сказала большая девочка. – (35)Только пикни у нас.

– (36)Всё равно нельзя, – горячо и непонятно зашептал мальчик.

– (37)Молчи лучше! – оборвала его девочка. – (38)А то мы тебе такое устроим, что наплачешься.

(39)Но и этот громкий голос пролетел, видимо, мимо сознания Анны Федотовны. (40)Она ждала скрипа задвигаемого ящика, вся была сосредоточена на этом скрипе и, когда наконец он раздался, вздохнула с облегчением:

– (41)Ступайте, дети. (42)Я очень устала.

(43)Делегация молча удалилась.

(44)Горечь и не очень понятная обида скоро оставили Анну Федотовну…

(45)Вечером внучка как обычно читала ей письмо сына, но Анна

Федотовна вдруг проговорила:

– (46)Он чего-то не хотел, а они грозились, пугали его.

(47)Таня! (48)Загляни в шкатулку!

– (49)Нету, – тихо сказала Таня. – (50)И похоронка на месте, и фотографии, а писем нет.

(51)Анна Федотовна прикрыла слепые глаза, напряжённо прислушалась, но душа её молчала, и голос сына более не звучал в ней. (52)Он угас, умер, погиб вторично, и теперь уже погиб навсегда. (53)Письма, пользуясь её слепотой, вынули не из шкатулки – их вынули из её души, и теперь ослепла и оглохла не только она, но и её душа…

(По Б. Васильеву*)

Задание 10

В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпишите цифры, обозначающие запятые при вводном слове.

Общие рекомендации

Найти вводное слово – значит найти слово, которое не является членом предложения, т.е. не связано ни с одним из членов предложения вопросом и не несёт никакой информационной нагрузки для понимания смысла предложения.

Вводные слова можно разделить на несколько групп.

  1. Вводные слова, обозначающие степень уверенности или неуверенности говорящего: конечно, может быть и др.
  2. Вводные слова, выражающие чувства и эмоции говорящего: к счастью, к сожалению и др.
  3. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: по моему мнению, по сообщениям газет и др.
  4. Вводные слова, помогающие оформить ход рассуждения говорящего.

Вводные слова на письме выделяются запятыми.

Разбор задания

Но и этот громкий голос пролетел,(1) видимо,(2) мимо сознания Анны Федотовны. Она ждала скрипа задвигаемого ящика,(3) вся была сосредоточена на этом скрипе и,(4) когда наконец он раздался,(5) вздохнула с облегчением:

– Ступайте,(6) дети. Я очень устала.

Проанализируем запятые, обозначенные цифрами в данном фрагменте текста. Определим, какие из них выполняют функцию разделения, а какие выделения.

  1. Запятые 1 и 2 выделяют
  2. Запятые 3, 4 и 5 разделяют.

Уже на данном этапе решения задания очевиден ответ. Это запятые 1 и 2, которые выделяют слово «видимо». Данное слово является вводным и по смыслу соотносится с первой группой вводных слов, обозначающих уверенность или неуверенность говорящего в предмете речи.

Ответ: 1, 2.

ОГЭ. Русский язык. Большой сборник тематических заданий для подготовки к основному государственному экзамену

Вниманию выпускников 9 классов образовательных организаций предлагается учебное пособие для подготовки к основному государственному экзамену (ОГЭ) по русскому языку, которое содержит 450 тематических тренировочных заданий. Задания сгруппированы в 13 блоков по проверяемому на экзамене языковому материалу и видам умений, что позволяет акцентировать внимание на технологии работы с каждым типом заданий. Последовательность блоков соответствует последовательности заданий в варианте КИМ. Ко всем типам заданий даны краткие методические комментарии.

Купить

Захарова Татьяна Александровна

Учитель русского языка и литературы Школы №7 г. Касимов, заместитель директора по УР, автор методических пособий по русскому языку

Поделитесь в соц.сетях

Сказать спасибо автору

Хотите сохранить материал на будущее? Отправьте себе на почту

ЕГЭ русский язык задание 10

Орфограммы в приставках

По этой теме также появился видеоурок. Смотрим здесь или читаем лекцию.

Большинство орфограмм в приставках знакомы вам ещё с начальной школы. И на самом деле их не так много. Расположу в порядке популярности.

1) Неизменяемые (постоянные) приставки

В одних приставках, как и в корнях, могут быть чередования. У других приставок есть паронимы, то есть похожие на них, но отличающиеся значением и одной буквой в написании. А есть такие приставки, в которых чередований не происходит. И пар у них не бывает.

Например, ОБ-, ОТ-, ПОД-, НАД-, С- и тому подобное
И вы можете быть уверены, что в русских словах приставки останутся именно такими и никогда не будет какой-нибудь приставки «оп-» или «од-». В начальных классах это правило звучало так: пишем «О-«, потому что нет приставки «А».

Хитрость этой орфограммы заключается в том, что на самом деле есть приставка А- 🙂 Просто она заимствованная и употребляется гораздо реже, потому её не учитывают, именуя это правило как «постоянные приставки». Эта исключительная приставка употребляется в значении «не» (аморальный, аполитичный).

То же самое касается устаревшей приставки ПРА, употребляющейся в значении «предшествующий» (прадед, праславянский язык).

Перейдём к приставкам с чередованиями

2) Приставки с чередованием -з, -с.

В них попарно все приставки делятся на оканчивающиеся буквой «з» или «с»: раз-рас, вз-вс, без-бес. Если корень начинается на глухой согласный, в приставке будет глухой С, если на звонкий — то звонкий З.

Например, разбирать — расклеился, взбить — всходит.

Внимание: одиночная приставка С- является непарной, то есть постоянной.

А теперь вопрос на засыпку: почему в слове «несдобровать» пишется с, хотя д — звонкий звук?

Развернуть »

Здесь 2 приставки: «Не-» и «С-«. А мы помним, что «С-» приставка постоянная.

Этот случай запомните.

Перейдём к приставкам-паронимам

3) Приставки Пре- и При-.

Это две разные приставки, потому что значение у них разное. Именно по значению мы их и будем разграничивать.

Основные значения для «При-»: приближение (пришёл — приблизился к месту), присоединение (пришил — соединил одно с другим), нахождение вблизи (пригород — около города), неполнота действия (приоткрыл — чуть-чуть открыл).

Основные значения для «Пре-»: близость к приставке «пере» (преступил = переступил), близость к слову «очень» (преогромный — очень огромный).

Есть достаточное количество слов, правописание которых правилом не объяснишь. Тут на помощь должна прийти интуиция.

Есть пары слов, в которых приставка служит единственным различителем смысла: преемник (наследник)-приёмник (волн), пребывать (где)-прибывать(куда), преклонить (голову)-приклонить(вершину дерева), преступить(черту)-приступить(к делу), презрение(ненависть)-призрение(забота).

Дальше пошли орфограммы на месте соединения приставки и корня. Некоторые буквы друг с другом не стыкуются при соединении, и происходят «химические реакции», то бишь, чередования или вставки.

4) Ъ после приставок.

Ъ пишется после приставок. Вопрос: для чего? Вот слушайте.

Если в начале слова идут е,ё,ю,я, сколько звуков они обозначают? Верно, два: первый Й, потом гласный. А что произойдёт, если перед ними поставить согласный? Будут еёюя обозначать два звука? Нет, они будут обозначать мягкость согласного, звук будет только один.

Но ведь так нельзя. Допустим, корень был «ЙУБИЛЕЙ» (ЮБИЛЕЙ), так неужели если мы поставим приставку «ПРЕД-«, корень изменится на «УБИЛЕЙ»? Корень не должен меняться. И с этой целью появляется Ъ. Он и приставку не смягчает (приставки ведь не могли оканчиваться мягким звуком), и звук добавляет.

Это касается всех-всех приставок, в том числе иностранных вроде АД-, ДИЗ-, ИН- и т.д.

Так же он поступает, если до корня добавляется другой корень вроде «двух», «трёх».

Больше он нигде не пишется. В прочих случаях пишется Ь.

5) И-Ы после приставок.

Если вы помните, буква «И» тоже смягчала согласные. Также вы помните, что согласный на конце приставки не мог быть мягким изначально, он же твёрдый. У нас нет приставок «ОТЬ-» или «СЬ-«. И меняться приставка не хочет. Тогда на помощь приходит пара для И — буква Ы. По звучанию остаётся то же самое, зато согласный остался твёрдым. Смотрите: ПРЕД + ИЮЛЬ. Звук Д не хочет становиться мягким, поэтому буква И меняется на Ы. ПРЕДЫЮЛЬСКИЙ.

Касается всех приставок на согласный, кроме иностранных из пункта 4 плюс русских «меж» и сверх». Поэтому только ДЕЗинфекция и СВЕРХинтересный.

Исключение есть: ВЗИМАТЬ.

Правила 4 и 5 не действуют на сокращённые слова. Аббревиатурам и сокращениям нет дела до того, как они звучат. Потому и госинститут, и спецёмкость.

Разберём само задание из КИМа.

Определите ряд, в котором в обоих словах в приставке пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.
пр..встать, пр..милый
под..брать, р..зослал
ра..кидать, и..пугать
пр..уныл, пр..рвать
о..бросить, на..пись

Первый ряд отправляет нас к приставкам ПРЕ-, ПРИ-. В «привставть» — неполнота действия, в «премилый» — приставка в значении «очень». Второй ряд — постоянные приставки «подо» и «раз» (без ударения). Третий ряд — приставки на -З, -С. РАСкидать перед глухой «К», ИСпугать перед глухой «П». Четвёртый ряд снова ПРЕ-, ПРИ-: ПРИуныл как неполнота действия, ПРЕрвать в значении «ПЕРЕрвать». В последнем ряду приставки постоянные «ОТ» и «НАД». Вывод: одинаковые буковки были в третьем ряду, этот ряд и переписываем.

Если есть вопросы, пишите в комментариях.

А теперь приступайте к тестированию. Желаю успехов!

ЕГЭ: Задание 10 — Вариант 1

Пожалуйста, подождите пока страница загрузится полностью.
Если эта надпись не исчезает долгое время, попробуйте обновить страницу. Этот тест использует javascript. Пожалуйста, влкючите javascript в вашем браузере.

If loading fails, click here to try again

Ваш балл %%SCORE%% из %%TOTAL%%. Результат оценивается как %%RATING%%

Ваши ответы выделены серым.

Количество оставшихся вопросов: 10.

ЕГЭ: Задание 10 — Вариант 2

Пожалуйста, подождите пока страница загрузится полностью.
Если эта надпись не исчезает долгое время, попробуйте обновить страницу. Этот тест использует javascript. Пожалуйста, влкючите javascript в вашем браузере.

If loading fails, click here to try again

Ваш балл %%SCORE%% из %%TOTAL%%. Результат оценивается как %%RATING%%

Ваши ответы выделены серым.

Количество оставшихся вопросов: 10.

Перейти к следующему заданию ЕГЭ.

Главная → ЕГЭ русский язык → ЕГЭ: задание 10

Задание 10 Правописание приставок — русский язык, презентации

Похожие файлы

object(ArrayObject)#871 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(102) "конспект  урока языка Правописание приставок пре- и при-"
    ["seo_title"] => string(57) "konspiekt-uroka-iazyka-pravopisaniie-pristavok-prie-i-pri"
    ["file_id"] => string(6) "252716"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1447431138"
  }
}
object(ArrayObject)#893 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(173) "Тема урока: «Правописание приставок на з- (с-)»                                            по учебнику Быстровой Л.В"
    ["seo_title"] => string(70) "tiema-uroka-pravopisaniie-pristavok-na-z-s-po-uchiebniku-bystrovoi-l-v"
    ["file_id"] => string(6) "283202"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1453803818"
  }
}
object(ArrayObject)#871 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(197) "Конспект урока по русскому языку на тему "Правописание приставок. Зима в природе" (3 класс УМК "Школа России") "
    ["seo_title"] => string(109) "konspiekt-uroka-po-russkomu-iazyku-na-tiemu-pravopisaniie-pristavok-zima-v-prirodie-3-klass-umk-shkola-rossii"
    ["file_id"] => string(6) "244134"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1445879251"
  }
}
object(ArrayObject)#893 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(126) "урок по русскому языку в 6-м классе "Правописание приставок при-, пре-" "
    ["seo_title"] => string(70) "urok-po-russkomu-iazyku-v-6-m-klassie-pravopisaniie-pristavok-pri-prie"
    ["file_id"] => string(6) "235691"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1443796668"
  }
}
object(ArrayObject)#871 (1) {
  ["storage":"ArrayObject":private] => array(6) {
    ["title"] => string(132) "Конспект урока русского языка по теме: "Правописание приставок на з и с". "
    ["seo_title"] => string(75) "konspiekt-uroka-russkogho-iazyka-po-tiemie-pravopisaniie-pristavok-na-z-i-s"
    ["file_id"] => string(6) "167130"
    ["category_seo"] => string(12) "russkiyYazik"
    ["subcategory_seo"] => string(5) "uroki"
    ["date"] => string(10) "1423053394"
  }
}

Готовимся к ОГЭ. Русский язык 9 класс: Задание 10 Вводные слова(конструкции)

1. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Село КАЗАЛОСЬ пустым. (Осеева В.)
2) Остаток бала тянулся КАЗАЛОСЬ бесконечно. (Куприн А.)
3) Мите КАЗАЛОСЬ что горе, свалившееся на его плечи, сделало его глубоким стариком. (Осеева В.)

2. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания не расставлены.

1) Сельчане собирались лениво ОДНАКО пришли все. (Леонов Л.)
2) Как быстро ОДНАКО въедаются в сознание корабельные привычки!(Соболев Л.)
3) Пробовали они добиться ответа у малыша ОДНАКО добились немногого. (Гайдар А.)

3. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Паренек ВИДНО не знал, с кем он имеет дело. (Фадеев А.)
2) Ясно и отчётливо было ВИДНО каждое отдельное облачко. (Арсеньев В.)
3) По всем признакам ВИДНО было, что горы кончаются. (Арсеньев В.)

4. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Несколько раз Александр говорил, что видел его где-то на митинге, но домой Колька не приходил ВЕРНО боялся. (Белых Г.)
2) Немного найдётся на земле людей, внешность которых так ВЕРНО соответствовала бы фамилии. (Арсенов Я.)
3) Нашёлся Ихтиандр. Я ВЕРНО тогда сказал: он был на потонувшем корабле. (Беляев А.)

5. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Разговор у нас завязывается ЕСТЕСТВЕННО и свободно, тем более что путь, как выясняется, нам предстоит неблизкий. (Адамов А.)
2) Жермен задумалась, полураскрыв губы, всё у неё получалось ЕСТЕСТВЕННО даже слишком. (Злобин А.)
3) Все Кузьмича знают и возражать ЕСТЕСТВЕННО не решаются. (Адамов А.)

6. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Как всё-таки много ЗНАЧИТ первый в жизни корабль, на котором ты — командир! (Азольский А.)
2) Сегодня Варвара работает в дневную смену ЗНАЧИТ домой она вернётся часов в шесть. (Адамов А.)
3) Увлечённый столкновением с морским драконом, я даже не сразу понял, что это ЗНАЧИТ.(Голубев Г.)

7. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) А где КСТАТИ ваш противогаз, товарищ майор? (Гребенюк И.)
2) Комнаты соединены потайными дверьми, что может оказаться КСТАТИ. (Акунин Б.)
3) Молодцов приказал искать новые ходы сообщения с поверхностью, и тайник во дворе Ивановых оказался как нельзя КСТАТИ. (Корольков Ю.)

8. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Текст радиограмм систематически искажается и не всегда МОЖЕТ БЫТЬ прочитан. (Корольков Ю.)
2) Но если туман быстро двигается — это признак затяжного дождя и МОЖЕТ БЫТЬ тайфуна.(Арсеньев В.)
3) Мы хорошо знали путь и так, но какая же экспедиция МОЖЕТ БЫТЬ без карты! (Коковин Е.)

9. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Было ОЧЕВИДНО что какой-то браконьер в первый же день убил животное. (Зверев М.)
2) Шиянов ОЧЕВИДНО был в серьезном затруднении.(Соболев Л.)
3) По разговорам взрослых и по всем предположениям было ОЧЕВИДНО что арестованных увели из села. (Осеева В.)

10. В каком предложении выделенное слово является вводным? Знаки препинания расставлены не полностью.

1) Мне было бы стыдно ПРИЗНАТЬСЯ Косте, что меня не отпускают. (Коковин Е.)П
2) Лучшее, что вы можете сделать, это ПРИЗНАТЬСЯ и всё рассказать. (Насибов А.)
3) Вначале я ПРИЗНАТЬСЯ побаивался: а вдруг произойдёт столкновение! (Коковин Е.)

ОГЭ по русскому языку — Подготовка к ОГЭ (ГИА) — Учительский портал

© 2007 — 2021 Сообщество учителей-предметников «Учительский портал»
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель: Никитенко Евгений Игоревич


Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах.
Публикуя материалы на сайте (презентации, конспекты, статьи и пр.), пользователи берут на себя всю ответственность за содержание материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами.

Администрация сайта готова оказать поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Если вы обнаружили, что на сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору через форму обратной связи — материалы будут удалены.

Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.


Фотографии предоставлены

РАЗРАБОТКИ


Страница 2


В категории разработок: 95

Фильтр по целевой аудитории

— Целевая аудитория -для 1 классадля 2 классадля 3 классадля 4 классадля 5 классадля 6 классадля 7 классадля 8 классадля 9 классадля 10 классадля 11 классадля учителядля классного руководителядля дошкольниковдля директорадля завучейдля логопедадля психологадля соц.педагогадля воспитателя

Интерактивный тест «Готовимся к ОГЭ. Выразительные средства лексики и фразеологии. Задание 3» создан на основе шаблона создания тестов в PowerPoint с автоматическим подсчетом верных и ошибочных ответов, выведением итоговой оценки.

В тесте использованы материалы Открытого банка заданий ФИПИ.

Ресурс может быть использован на уроке или элективном занятии для проверки уровня сформированности практических навыков определения выразительных средств в ходе подготовки к ОГЭ.

  

Целевая аудитория: для 9 класса

Интерактивный тест «Готовимся к ОГЭ. Правописание приставок. Задание 4» может быть использован на уроке или элективном занятии для проверки уровня подготовки учащихся к выполнению задания 4 ОГЭ по русскому языку.

Ресурс составлен на основе конструктора теста А.Н. Комаровского с использованием дидактических материалов пособия Г.Т.Егораевой «ОГЭ 2017. Русский язык. 9 класс. Практикум по выполнению типовых тестовых заданий» / Г.Т.Егораева. – М.: Издательство «Экзамен», 2017.

  

Целевая аудитория: для 9 класса

Интерактивный тренажер состоит из 10 заданий, проверяющих умение находить сложное предложение с различными видами связи между его частями.

Ресурс может быть использован для индивидуальной или фронтальной работы на уроке или элективном занятии в процессе подготовки к ОГЭ.

В качестве дидактического материала использованы задания из пособия Т.Н. Назаровой «ОГЭ – 2016. Практикум по русскому языку: подготовка к выполнению заданий 6-14» / Т.Н. Назарова, Е.Н. Скрипка. – М.: Издательство «Экзамен», 2016

    

Целевая аудитория: для 9 класса

Интерактивный тест «Готовимся к ОГЭ. Правописание -Н- и -НН- в различных частях речи. Задание 5» может быть использован на уроке или элективном занятии для проверки уровня подготовки учащихся к выполнению задания 5 ОГЭ по русскому языку.

Ресурс составлен на основе конструктора теста А.Н. Комаровского с использованием дидактических материалов пособия Нефёдовой Н.А. «ОГЭ – 2016. Русский язык. 9 класс. Типовые экзаменационные задания». – М.: Издательство «Экзамен», 2016

  

Целевая аудитория: для 9 класса

Интерактивный тренажер «Готовимся к ОГЭ. Синтаксический анализ сложного предложения. Задание 13» предназначен для отработки умения определять виды подчинения и соподчинения придаточных в структуре сложноподчиненных предложений.

Тренажер может быть использован на уроке или элективном занятии как для фронтальной, так и для индивидуальной работы на этапе подготовки к ОГЭ.

  

 

Целевая аудитория: для 9 класса

Интерактивный тест «Готовимся к ОГЭ. Синтаксический анализ сложного предложения. Задание 13» предназначен для контроля за уровнем сформированности навыка определения видов подчинения и соподчинения придаточных предложений.

В тесте использованы задания из пособия Назаровой Т.Н. «ОГЭ 2016. Практикум по русскому языку: подготовка к выполнению заданий 6-14» / Т.Н.Назарова, Е.Н. Скрипка. – М.: Издательство «Экзамен», 2016.

Ресурс создан на основе Конструктора для создания тестов в редакторе презентаций MS PowerPoint — http://www.rosinka.vrn.ru/pp/

  

Целевая аудитория: для 9 класса

Презентация содержит материал для самостоятельной подготовки учащихся к заданию 10 ОГЭ по русскому языку. В разработке в доступной форме представлен теоретический материал по теме «Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения», тренировочные задания с ответами.Материал будет полезен как учащимся, так и учителям.

 

Целевая аудитория: для 9 класса

Презентация содержит теоретический материал по теме «Словосочетание» (задание №7 ОГЭ по русскому языку). Рассматриваются типы связи слов в словосочетании, дан алгоритм выполнения задания. В конце детям предлагается выполнить несколько заданий по теме.

 

  

Целевая аудитория: для 9 класса

В работе три файла: презентация по теме с теорией и тестами, документ Word с теорией и тестовыми заданиями в формате КИМ 6 для распечатывания. Ресурс позволит усвоить теоретический материал по теме «Морфологические нормы русского языка» и закрепить навыки работы с заданием № 6 ЕГЭ по русскому языку. Можно работать и на уроке, и самостоятельно.

 

 

Целевая аудитория: для 11 класса

Презентация предназначена для подготовки к выполнению задания  5 ОГЭ по русскому языку и состоит из 19 слайдов с теоретической информацией по теме «Правописание суффиксов разных частей речи» и 5 слайдов с практическими заданиями, приближенными к ОГЭ. 

     

Целевая аудитория: для 9 класса

Конкурсы


Диплом и справка о публикации каждому участнику!

Русский язык ВПР 6 класс (задание 10) — Педагогический портал «Тривиум», задание 5952

(1)Космос из века в век притягивал людей своей таинственностью, из уст в уста передавались древние легенды и сказания о небесных телах. (2)Но особенный интерес у человека вызывали чёрные дыры. (3)Законы физики подтверждают возможность их существования во вселенной, но до сих пор остается множество вопросов. (4)Многочисленные наблюдения показывают, что чёрные дыры существуют во вселенной и их очень много. (5)Ещё в 1915 году было предсказано их существование. (6)Однако научное сообщество заинтересовалось ими только в 1967 году. (7)Их тогда называли «застывшие звёзды». 8)Сейчас чёрной дырой называют космический объект, который поглощает все, даже световые лучи, искажает пространство и время.

(9)Чёрные дыры не могут увидеть не только ученые, но и тем более обычные люди. (10)А если так, то откуда мы знаем, что они существуют? (11)Да, хоть чёрная дыра и невидимка, но она должна быть заметна за счет материи, которая падает в неё. (12)Например, температура звездного газа, который притягивается чёрной дырой, при приближении к ней начинает расти до сверхвысоких значений, что приводит к свечению. (13)Именно поэтому чёрные дыры светятся. (14)Благодаря такому, хоть и слабому свечению, астрономы и астрофизики объясняют наличие в центре галактики  объекта с малым объёмом, но огромной массой.

(15)Как чёрные дыры могут влиять на галактики? (16)Этот вопрос мучает учёных всего мира. (17)Есть гипотеза, согласно которой именно черные дыры, находящиеся в центре галактики, влияют на её формы и развитие. (18)В данный момент в результате наблюдений обнаружено порядка 1000 объектов, которые похожи по поведению на чёрные дыры. (19)Учёные считают, что при столкновении двух галактик происходит слияние чёрных дыр и во время этого процесса выбрасывается такое огромное количество энергии и материи, что образуются новые звезды.

(По материалам Детской энциклопедии)

Тестовая работа по русскому языку.Задание 10 ОГЭ. Тема ВВодные слова.

Задание 10 ОГЭ В-1

1.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

– А что ж,(1) По­ли­кар­пов­на,(2) не­ужто всё толь­ко на день­ги счи­тать? Я вот тебе по­прав­лю,(3) а ты потом вспом­нишь обо мне доб­рым сло­вом,(4) вот мы,(5) как го­во­рит­ся,(6) и квиты,(7) – ска­зал он и за­сме­ял­ся.

2. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Иг­ру­шеч­ное цар­ство,(1) ка­за­лось,(2) по­слуш­но за­дра­ло го­ло­ву и взи­ра­ло на неё снизу вверх. Так смот­ре­ла на Ла­ри­су и я. Как кукла она была более не­обыч­ной,(3) по­ра­жа­ю­щей во­об­ра­же­ние,(4) чем я как че­ло­век.

3. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной(-ых) кон­струк­ции(-ях) 

Всё-таки в людях,(1) не­спра­вед­ли­во обойдённых сла­вой,(2) есть что-то при­вле­ка­тель­ное,(3) а Лёша в своём вось­мом «Б» был имен­но таким че­ло­ве­ком. Это под­твер­ди­лось,(4) когда в класс вошла Галя Виш­ня­ко­ва,(5) по все­об­ще­му мне­нию,(6) самая кра­си­вая де­воч­ка школы.

– Ре­бя­та,(7) кого по­це­ло­вать?

4. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

Слав­ка,(1) — крик­нул Миша,(2) — давай ме­нять­ся! — Он по­тряс кни­гой. Ши­кар­ное про­из­ве­де­ние! «Княж­на Джа­ва­ха». За­чи­та­ешь­ся!

У меня есть эта книга.

Не­важ­но. Смот­ри,(3) какая об­лож­ка! А? Ты мне дай,(4) по­жа­луй­ста,(5) «Овода».

— «Овода» не дам, (6)даже не проси!

5. В при­ведённом ниже пред­ло­же­нии из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

Я видел толь­ко Нин­кин вен­чик,(1) сде­лан­ный из ко­сич­ки,(2) её ко­ро­ну,(3) и Нинка,(4) ко­неч­но,(5) не взгля­ну­ла на меня.

Задание 10 ОГЭ В-1

1.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

– А что ж,(1) По­ли­кар­пов­на,(2) не­ужто всё толь­ко на день­ги счи­тать? Я вот тебе по­прав­лю,(3) а ты потом вспом­нишь обо мне доб­рым сло­вом,(4) вот мы,(5) как го­во­рит­ся,(6) и квиты,(7) – ска­зал он и за­сме­ял­ся.

2. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Иг­ру­шеч­ное цар­ство,(1) ка­за­лось,(2) по­слуш­но за­дра­ло го­ло­ву и взи­ра­ло на неё снизу вверх. Так смот­ре­ла на Ла­ри­су и я. Как кукла она была более не­обыч­ной,(3) по­ра­жа­ю­щей во­об­ра­же­ние,(4) чем я как че­ло­век.

3. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной(-ых) кон­струк­ции(-ях) 

Всё-таки в людях,(1) не­спра­вед­ли­во обойдённых сла­вой,(2) есть что-то при­вле­ка­тель­ное,(3) а Лёша в своём вось­мом «Б» был имен­но таким че­ло­ве­ком. Это под­твер­ди­лось,(4) когда в класс вошла Галя Виш­ня­ко­ва,(5) по все­об­ще­му мне­нию,(6) самая кра­си­вая де­воч­ка школы.

– Ре­бя­та,(7) кого по­це­ло­вать?

4. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

Слав­ка,(1) — крик­нул Миша,(2) — давай ме­нять­ся! — Он по­тряс кни­гой. Ши­кар­ное про­из­ве­де­ние! «Княж­на Джа­ва­ха». За­чи­та­ешь­ся!

У меня есть эта книга.

Не­важ­но. Смот­ри,(3) какая об­лож­ка! А? Ты мне дай,(4) по­жа­луй­ста,(5) «Овода».

— «Овода» не дам, (6)даже не проси!

5. В при­ведённом ниже пред­ло­же­нии из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

Я видел толь­ко Нин­кин вен­чик,(1) сде­лан­ный из ко­сич­ки,(2) её ко­ро­ну,(3) и Нинка,(4) ко­неч­но,(5) не взгля­ну­ла на меня.

6. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

Не­вы­со­кая,(1) за­го­ре­лая,(2) мор­щи­ни­стая. Ста­рень­кая-ста­рень­кая — лет вось­ми­де­ся­ти,(3) на­вер­ное,(4) не мень­ше,(5) но ещё до­воль­но живая.

7. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

И она по­смот­ре­ла бы — на не­лов­ко­го,(1) стри­жен­но­го аре­стант­ским ёжиком,(2) в мятой(3), узлом на пузе за­вя­зан­ной ру­баш­ке… Он и так уже стоит здесь,(4) на­вер­но,(5) пол­ча­са,(6) по­это­му все,(7) ко­неч­но, (8) до­га­да­лись о его за­во­рожённо­сти…

8. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Через не­сколь­ко часов в гримёрной си­де­ли сем­на­дцать кошек,(1) не­счаст­ные,(2) об­лез­лые,(3) гряз­ные. У од­но­го кота,(4) по-ви­ди­мо­му,(5) в драке был вы­дран клок шер­сти, (6) у дру­го­го на лапе кро­во­то­чи­ла рана.

9.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Чу­до­ви­ще об­ла­да­ло телом че­ло­ве­ка,(1) а на лице его вид­не­лись пре­огром­ные,(2) как ста­рин­ные часы-лу­ко­ви­цы,(3) глаза,(4) свер­кав­шие в лучах солн­ца по­доб­но фо­на­рям ав­то­мо­би­ля. Кожа,(5) ка­за­лось,(6) от­ли­ва­ла неж­ным го­лу­бым се­реб­ром,(7) а кисти рук по­хо­ди­ли на ля­гу­ше­чьи – тёмно-зелёные,(8) с длин­ны­ми паль­ца­ми и пе­ре­пон­ка­ми между ними.

10.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

— Пап,(1) я вот что хотел спро­сить: как ты ду­ма­ешь,(2) по­че­му наша Ева Пет­ров­на такая? — об­ра­тил­ся к отцу Ки­рилл.

— Какая «такая»? В общем-то,(3) обык­но­вен­ная,(4) — от­ве­тил отец. — На­вер­ное,(5) ты слиш­ком су­ро­во на неё смот­ришь.

11.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Она си­де­ла на при­бреж­ном песке,(1) под­жав ноги и упер­шись под­бо­род­ком в ко­ле­ни. Она си­де­ла не­по­движ­но,(2) может быть,(3) даже усну­ла. Я сде­лал боль­шой круг,(4) обошёл её,(5) чтобы по­смот­реть,(6) не спит ли она.

6. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

Не­вы­со­кая,(1) за­го­ре­лая,(2) мор­щи­ни­стая. Ста­рень­кая-ста­рень­кая — лет вось­ми­де­ся­ти,(3) на­вер­ное,(4) не мень­ше,(5) но ещё до­воль­но живая.

7. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

И она по­смот­ре­ла бы — на не­лов­ко­го,(1) стри­жен­но­го аре­стант­ским ёжиком,(2) в мятой(3), узлом на пузе за­вя­зан­ной ру­баш­ке… Он и так уже стоит здесь,(4) на­вер­но,(5) пол­ча­са,(6) по­это­му все,(7) ко­неч­но, (8) до­га­да­лись о его за­во­рожённо­сти…

8. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Через не­сколь­ко часов в гримёрной си­де­ли сем­на­дцать кошек,(1) не­счаст­ные,(2) об­лез­лые,(3) гряз­ные. У од­но­го кота,(4) по-ви­ди­мо­му,(5) в драке был вы­дран клок шер­сти, (6) у дру­го­го на лапе кро­во­то­чи­ла рана.

9.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Чу­до­ви­ще об­ла­да­ло телом че­ло­ве­ка,(1) а на лице его вид­не­лись пре­огром­ные,(2) как ста­рин­ные часы-лу­ко­ви­цы,(3) глаза,(4) свер­кав­шие в лучах солн­ца по­доб­но фо­на­рям ав­то­мо­би­ля. Кожа,(5) ка­за­лось,(6) от­ли­ва­ла неж­ным го­лу­бым се­реб­ром,(7) а кисти рук по­хо­ди­ли на ля­гу­ше­чьи – тёмно-зелёные,(8) с длин­ны­ми паль­ца­ми и пе­ре­пон­ка­ми между ними.

10.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

— Пап,(1) я вот что хотел спро­сить: как ты ду­ма­ешь,(2) по­че­му наша Ева Пет­ров­на такая? — об­ра­тил­ся к отцу Ки­рилл.

— Какая «такая»? В общем-то,(3) обык­но­вен­ная,(4) — от­ве­тил отец. — На­вер­ное,(5) ты слиш­ком су­ро­во на неё смот­ришь.

11.В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове. 

Она си­де­ла на при­бреж­ном песке,(1) под­жав ноги и упер­шись под­бо­род­ком в ко­ле­ни. Она си­де­ла не­по­движ­но,(2) может быть,(3) даже усну­ла. Я сде­лал боль­шой круг,(4) обошёл её,(5) чтобы по­смот­реть,(6) не спит ли она.

5,6

1,2

5,6

4,5

4,5

3,4

4,5,7,8

4,5

5,6

3,5

2,3

Задание 10 ОГЭ В-2

1. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

В дру­гой раз я бы сошёл с ума от этих не­при­ят­ных слов,(1) опять бы что-ни­будь вы­ки­нул,(2) может быть,(3) а тут едва услы­шал.

—Пре­кра­ти­те! — за­орал я,(4) впив­шись взгля­дом в белку, (5)уже еле пе­ре­дви­га­ю­щу­ю­ся по стене.

2. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном(-ых) слове(-ах).

 

Они сто­я­ли,(1) при­жав­шись друг к другу,(2) – мо­ло­день­кий па­рень и де­вуш­ка. Ни меня,(3) ни ста­ри­ка они,(4) ка­за­лось,(5) не за­ме­ча­ли. И ещё я уви­дел окна. На­стежь рас­пах­ну­тые окна в со­сед­них домах.

3. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру, обо­зна­ча­ю­щую за­пя­тую при ввод­ном слове.

— Возь­ми его,(1) — вдруг ска­за­ла сест­ра. — Что тебе стоит!

— Ну,(2) от­че­го же не взять? — улыб­ну­лась ба­буш­ка. — Ко­неч­но,(3) возь­ми.

Брат гром­ко за­сме­ял­ся,(4)по­тре­пал маль­чи­ка по плечу,(5)взъеро­шил ему во­ло­сы:

— Эх ты,(6)пу­те­ше­ствен­ник! Ну ладно,(7)со­би­рай­ся!

4. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Но учи­тель­ни­ца,(1) слов­но шутя,(2) спро­си­ла его: «Ты,(3) на­вер­ное,(4) хо­чешь сесть с Чер­но­вой,(5) да?». И Толе по­ка­за­лось,(6) будто он и прав­да все­гда меч­тал си­деть рядом с Чер­но­вой.

5. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Я замер и стал вслу­ши­вать­ся. Мне ка­за­лось,(1) что и не му­зы­ка это,(2) а ключ течёт из-под горы. Кто-то,(3) ка­за­лось,(4) при­пал к воде гу­ба­ми,(5) пьёт,(6) пьёт и не может на­пить­ся – так ис­сох­ло у него во рту и внут­ри.

Задание 10 ОГЭ В-2

1. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

В дру­гой раз я бы сошёл с ума от этих не­при­ят­ных слов,(1) опять бы что-ни­будь вы­ки­нул,(2) может быть,(3) а тут едва услы­шал.

—Пре­кра­ти­те! — за­орал я,(4) впив­шись взгля­дом в белку, (5)уже еле пе­ре­дви­га­ю­щу­ю­ся по стене.

2. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном(-ых) слове(-ах).

 

Они сто­я­ли,(1) при­жав­шись друг к другу,(2) – мо­ло­день­кий па­рень и де­вуш­ка. Ни меня,(3) ни ста­ри­ка они,(4) ка­за­лось,(5) не за­ме­ча­ли. И ещё я уви­дел окна. На­стежь рас­пах­ну­тые окна в со­сед­них домах.

3. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру, обо­зна­ча­ю­щую за­пя­тую при ввод­ном слове.

— Возь­ми его,(1) — вдруг ска­за­ла сест­ра. — Что тебе стоит!

— Ну,(2) от­че­го же не взять? — улыб­ну­лась ба­буш­ка. — Ко­неч­но,(3) возь­ми.

Брат гром­ко за­сме­ял­ся,(4)по­тре­пал маль­чи­ка по плечу,(5)взъеро­шил ему во­ло­сы:

— Эх ты,(6)пу­те­ше­ствен­ник! Ну ладно,(7)со­би­рай­ся!

4. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Но учи­тель­ни­ца,(1) слов­но шутя,(2) спро­си­ла его: «Ты,(3) на­вер­ное,(4) хо­чешь сесть с Чер­но­вой,(5) да?». И Толе по­ка­за­лось,(6) будто он и прав­да все­гда меч­тал си­деть рядом с Чер­но­вой.

5. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

Я замер и стал вслу­ши­вать­ся. Мне ка­за­лось,(1) что и не му­зы­ка это,(2) а ключ течёт из-под горы. Кто-то,(3) ка­за­лось,(4) при­пал к воде гу­ба­ми,(5) пьёт,(6) пьёт и не может на­пить­ся – так ис­сох­ло у него во рту и внут­ри.

6. В при­ведённом ниже пред­ло­же­нии из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

Он не об­ра­тил ни­ка­ко­го вни­ма­ния на меня,(1) но его лицо лу­чи­лось нав­стре­чу ра­бо­тя­ге,(2)слов­но у него был какой-то очень важ­ный сек­рет,(3) ко­то­рым он со­би­рал­ся, (4) ви­ди­мо,(5) с ним по­де­лить­ся.

7. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

— Пусть оста­вит себе,(1) раз ей так нра­вит­ся,(2) — пред­ло­жи­ла мама.

— Не­пра­виль­но,(3) – воз­ра­зил папа. — Надо уметь от­да­вать то,(4) что нра­вит­ся самой.

На душе было тя­же­ло: мне было жаль от­да­вать цве­то­чек. Но папа,(5) ко­неч­но,(6) был прав,(7) и я ска­за­ла:

— Я от­не­су его в класс,(8) и мы все вме­сте будем на него смот­реть.

8. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ной кон­струк­ции.

 

Да,(1) я и прав­да был кол­дов­ским ребёнком,(2) ма­лень­ким магом,(3) ча­ро­де­ем. Таким я,(4) по край­ней мере,(5) сам себя счи­тал.

9. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

 

Слав­ка,(1) — крик­нул Миша,(2) — давай ме­нять­ся! — Он по­тряс кни­гой. Ши­кар­ное про­из­ве­де­ние! «Княж­на Джа­ва­ха». За­чи­та­ешь­ся!

У меня есть эта книга.

Не­важ­но. Смот­ри,(3) какая об­лож­ка! А? Ты мне дай,(4) по­жа­луй­ста,(5) «Овода».

— «Овода» не дам, (6)даже не проси!

10. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

Отец и мама, (1)мне ка­жет­ся,(2) хо­те­ли бы, (3)чтоб я и вовсе не рос. (28)Они-то ведь ждали ребёнка и хотят,(4) чтоб я на всю жизнь им остал­ся.

6. В при­ведённом ниже пред­ло­же­нии из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

Он не об­ра­тил ни­ка­ко­го вни­ма­ния на меня,(1) но его лицо лу­чи­лось нав­стре­чу ра­бо­тя­ге,(2)слов­но у него был какой-то очень важ­ный сек­рет,(3) ко­то­рым он со­би­рал­ся, (4) ви­ди­мо,(5) с ним по­де­лить­ся.

7. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ном слове.

 

— Пусть оста­вит себе,(1) раз ей так нра­вит­ся,(2) — пред­ло­жи­ла мама.

— Не­пра­виль­но,(3) – воз­ра­зил папа. — Надо уметь от­да­вать то,(4) что нра­вит­ся самой.

На душе было тя­же­ло: мне было жаль от­да­вать цве­то­чек. Но папа,(5) ко­неч­но,(6) был прав,(7) и я ска­за­ла:

— Я от­не­су его в класс,(8) и мы все вме­сте будем на него смот­реть.

8. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ной кон­струк­ции.

 

Да,(1) я и прав­да был кол­дов­ским ребёнком,(2) ма­лень­ким магом,(3) ча­ро­де­ем. Таким я,(4) по край­ней мере,(5) сам себя счи­тал.

9. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифру(-ы), обо­зна­ча­ю­щую(-ие) за­пя­тую(-ые) при ввод­ном слове.

 

Слав­ка,(1) — крик­нул Миша,(2) — давай ме­нять­ся! — Он по­тряс кни­гой. Ши­кар­ное про­из­ве­де­ние! «Княж­на Джа­ва­ха». За­чи­та­ешь­ся!

У меня есть эта книга.

Не­важ­но. Смот­ри,(3) какая об­лож­ка! А? Ты мне дай,(4) по­жа­луй­ста,(5) «Овода».

— «Овода» не дам, (6)даже не проси!

10. В при­ведённых ниже пред­ло­же­ни­ях из про­чи­тан­но­го тек­ста про­ну­ме­ро­ва­ны все за­пя­тые. Вы­пи­ши­те цифры, обо­зна­ча­ю­щие за­пя­тые при ввод­ной кон­струк­ции.

 

Отец и мама, (1)мне ка­жет­ся,(2) хо­те­ли бы, (3)чтоб я и вовсе не рос. (28)Они-то ведь ждали ребёнка и хотят,(4) чтоб я на всю жизнь им остал­ся.

2,3

4,5

3

3,4

3,4

4,5

5,6

4,5

4,5

1,2

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/220968-testovaja-rabota-po-russkomu-jazykuzadanie-10

н.э. на испанском языке. Демонстрационные варианты ОГЭ на испанском языке (9 класс) Reshu oge Spanish

На официальном сайте Федерального института педагогических измерений (FIPI) опубликованы демонстрационные варианты oGE на испанском языке на 2010–2020 годы (9 класс).

Согласно этим демонстрационным вариантам экзамен по новой форме (ОГЭ) по испанскому языку состоит из двух частей: письменной и устной. Письменная часть состоит из 4 разделов: задания на «аудирование», «чтение», «грамматику и лексику» и «письмо».Устная часть состоит из трех заданий: чтение вслух рассказа, монолог на заданную тему и вопрошающий диалог. К первым трем разделам письменной части даны варианты демонстрации ОГЭ на испанском языке, приведены критерии оценки для остальных разделов.

IN изменения:

  • В разделе 2 ( Задания по чтению ):
  • Раздел 5 ( «Разговорные задания» ):

Демонстрационные варианты ОГЭ на испанском языке

Обратите внимание, что демонстрационные версии ОГЭ на испанском языке на 2010-2020 годы представлены в формате pdf, и для их просмотра необходимо, например, установить бесплатный программный пакет Adobe Reader на твоем компьютере.

Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке за 2010 г.
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2011 год (письменная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2011 год (устная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2012 год (письменная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2012 год (устная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2013 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл для ОГЭ на испанском языке за 2013 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2013 год (устная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2014 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл ОГЭ на испанском языке на 2014 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2014 год (устная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2015 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл ОГЭ на испанском языке на 2015 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2015 год (устная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2016 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл ОГЭ на испанском языке на 2016 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2016 год (устная часть)
Демонстрационный аудиофайл устной части ОГЭ на испанском языке за 2016 год (разговорный)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2017 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл для ОГЭ на испанском языке на 2017 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2017 год (устная часть)
Демонстрационный аудиофайл устной части ОГЭ на испанском языке на 2017 год (разговорный)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2018 год (письменная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2018 год (устная часть)
Демонстрационный аудиофайл устной части ОГЭ на испанском языке за 2018 год (разговорный)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2019 год (письменная часть)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2019 год (устная часть)
Демонстрационный аудиофайл устной части ОГЭ на испанском языке на 2019 год (разговорный)
Критерии оценки для задания 33 в ОГЭ по английскому языку на 2019 год
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2020 год (письменная часть)
Демонстрационный аудиофайл для ОГЭ на испанском языке на 2020 год (прослушивание)
Демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке на 2020 год (устная часть)
Демонстрационный аудиофайл устной части ОГЭ на испанском языке на 2020 год (разговорный)

Шкала преобразования первичной оценки за экзаменационную работу в оценку по пятибалльной шкале

  • Шкала пересчета первичной оценки за выполнение экзаменационной работы в 2020 году в оценку по пятибалльной шкале ;
  • … (не обведено).

IN демонстрационная версия ОГЭ на испанском языке 2016 г. по сравнению с демонстрационной версией 2015 г. письменная часть не претерпела изменений, устная часть была приведена в соответствие с устной частью ЕГЭ на испанском языке в 11 классе.

IN Демо-версии ОГЭ 2017-2019 на испанском языке по сравнению с демо-версией 2016 года изменений не претерпели.

В демо-версии OGE 2020 на испанском языке по сравнению с демо-версией 2019 года было добавлено изменений:

  • В разделе 2 ( Задания по чтению ):

      было задача 9 была изменена : Участникам ОГЭ необходимо определить, какой из шести письменных текстов содержит ответ на предложенный вопрос (в задании есть один дополнительный вопрос). Максимум баллов за выполнение задания — 6 ;

      уменьшил объем текста для чтения до задач по определению соответствия высказываний прочитанному тексту;

      сокращено до 7 количество задач для определения соответствия высказываний прочитанному тексту (соответствует / не соответствует / не сказано в тексте). Максимум баллов за выполнение заданий 10-16 — 7 .

  • Раздел 5 ( «Устные задачи» ):

      в задача 3 (создание связного монолога) добавил один аспект … В связи с этим соответствующих изменений были включены в критерии оценки для присвоения (в критерии «Решение коммуникационной проблемы»). Максимальное количество баллов за выполнение задания 3 не изменилось.

№ опции 9143

Демонстрационная версия ОГЭ-2017-2019 на испанском языке.

При выполнении заданий с коротким ответом впишите в поле ответа число, которое соответствует номеру правильного ответа, либо число, слово, последовательность букв (слов) или цифр.Ответ должен быть записан без пробелов и дополнительных символов. Для выполнения задач 1, 2 прослушайте аудиозапись и запишите правильную последовательность чисел в ответ. Чтобы выполнить задания 3–8, прослушайте диалог и выберите один из трех предложенных ответов. Для задач 10–16 прочтите текст и выберите один из трех предложенных ответов. Ответ на задания части 9, 17-31 — последовательность чисел или слова. / p>

Если вариант выставлен учителем, вы можете ввести или загрузить в систему ответы на задания с развернутым ответом.Учитель увидит результаты заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы на задания с подробным ответом. Баллы, выставленные учителем, появятся в вашей статистике.

ОГЭ по испанскому языку — наименее распространенный из экзаменов по форме ОГЭ. Необязательно брать испанский язык; его выбирают ученики, планирующие поступление в специализированные классы в старшей школе. Также некоторые студенты сдают ОГЭ на испанском языке, чтобы подготовиться к экзамену, который они должны сдать через два года.Буквально несколько выпускников останавливают свой выбор на испанском. Этот экзамен был введен в ОГЭ как последний; Девятиклассники смогли сдать его только в 2010 году.

Ознакомившись с общей информацией об экзамене, вы можете сразу приступить к подготовке. Версия КИМ ОГЭ 2019 года не отличается от версии 2018 года.

Тестовая структура НГЭ

Разделение заданий в структуре экзамена осуществляется на основе различных тем знания языка:

  • часть 1 — задания на аудирование, всего 5 заданий, включают вопросы как с кратким ответом, так и с возможностью выбора ответа;
  • часть 2 — задания на чтение текста и ответы на вопросы, аналогичные вопросам на слух, всего 5 заданий;
  • часть 3 — грамматические задания — предлагают краткий ответ на поставленный вопрос — 12 заданий;
  • часть 4 — самостоятельное написание текста ответного письма другу из Испании;
  • часть 5 — устный ответ на вопрос и диалог с экзаменатором по заданной теме, продолжительность ответа 6 минут, подготовка к ответу 8-10 минут.

Подготовка к экзамену

Пробная версия OGE на испанском языке онлайн

На нашем сайте вы можете бесплатно пройти тесты ОГЭ онлайн без регистрации и смс. На данный момент раздел обновляется, и со временем в нем появятся новые тесты на весь период НГЭ. Представленные тесты идентичны по сложности и структуре реальным экзаменам, проводимым в соответствующие годы.

Демонстрационные варианты ОГЭ

Испанский язык — один из предметов, который невозможно выучить на высоком уровне за короткое время, поэтому среди тех, кто сдает ОГЭ по испанскому и другим языкам, много школьников.иностранные языки, уже сейчас (в 9 классе) планируют сдачу экзамена и поступление в вузы по языковым специальностям. Для подготовки к экзамену рекомендуем проверить свои знания на демонстрационных тестах, которые по своей структуре и сложности заданий полностью идентичны экзаменационным тестам.

В разделе демонстрационных опций для ОГЭ вы можете бесплатно скачать тесты для 2010– 2019 лет.

Эти тесты разработаны и одобрены для подготовки к государственной итоговой аттестации в 9 классе Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ).Из всех возможных вопросов вышеперечисленные тесты не включены, но они показывают структуру теста, что помогает более точно понять, к чему готовится ученик.

Частный преподаватель 7 лет опыта

от 1200 руб / час

бесплатный контакт

У репетитора, у студента

Открыт набор студентов для изучения испанского языка. Я преподаю один из двух языков на ваш выбор: кастеллано / латиноамериканский испанский. Развернуть

Надежда изучает испанский с моей дочерью.Занятия всегда интересны, много внимания уделяется грамматике, с которой у нас были проблемы. Развернуть Дочь всегда самостоятельно готовится к уроку и с нетерпением ждет следующего урока. Репетитор никогда не опаздывает, она всегда готова согласиться перенести занятия на более удобное для нас время. Надежда — очень нежный и увлеченный человек, идеально подходит для занятий с детьми! Все отзывы (23)

Александр Александрович

Носитель языка 7 лет опыта

от 2700 руб / час

бесплатный контакт

Подготовка к НГЭ (GIA) на испанском языке

У репетитора, у студента, удаленно

Ваш ключ к успеху — любить язык, улавливать его волну, энергию, музыку, а также быть чрезвычайно заинтересованным в результате.Это я помогаю реализовать Expand

Александр замечательный репетитор! Определив, что мне нужно в конце урока, я предложил отличный метод обучения. Время и даты согласовались быстро. Развернуть Пунктуальность (что для меня очень важно). Приложил дополнительный материал … Уроки были интересными. По результатам достигается желаемый эффект. Даже немного больше, чем я ожидал. Рекомендую этого репетитора !!! Все отзывы (10)

Татьяна Алексеевна

Частный преподаватель Стаж 14 лет

от 1900 руб / час

бесплатный контакт

Подготовка к НГЭ (GIA) на испанском языке

С репетитором, удаленно

Вы изучаете язык много лет, а результата нет? Ваш ребенок ходит в специальную школу, но не может сказать ни слова? Или, может быть, вы хотите сдать экзамен, получите Expand

С Татьяной учился около месяца.За такое короткое время я научился воспринимать французскую речь на слух и освоил основные элементы языка. Спасибо Развернуть на продуктивных занятиях мне удалось поднять уровень знаний с нуля до достаточно высокого и впоследствии успешно сдать экзамен в университете. Татьяна проводит занятия структурированно с учетом индивидуальных пожеланий ученицы. Для таких ленивых, как я, Татьяна — идеальный репетитор 🙂 Все отзывы (2)

Людмила Петровна

Частный преподаватель 27 лет опыта

от 750 руб / час

бесплатный контакт

Подготовка к НГЭ (GIA) на испанском языке

У репетитора, у студента

Опытный сертифицированный преподаватель, постоянное место жительства и работа в Испании и Латинской Америке.Письменные переводы, поддержка в качестве переводчика, большой Развернуть

заказов на работу OG&E в файле: отключение света затемняет улицы Шони — Новости — The Shawnee News-Star

По мере того, как световой день сокращается, многие рабочие уличные фонари города также сокращаются. Тем не менее, городской инженер Майкл Луди выполняет задачу, и бригады OG&E должны заняться решением этой проблемы в ближайшее время.

По мере того, как световой день сокращается, многие рабочие уличные фонари города также сокращаются.

Городской инженер Майкл Луди выполняет задачу, и бригады OG&E должны заняться решением этой проблемы в ближайшее время.

Он сказал, что городские рабочие недавно объехали весь город и отметили каждый световой сигнал, который работает, а не не работает.

«Во время этого процесса мы обнаружили, что всего у нас было 206 неработающих фонарей, что составляет примерно 10,50% от общего количества уличных фонарей», — сказал он.

Среди недавних отключений есть области, где несколько — даже дюжина или больше — уличных фонарей затемнили жилые кварталы или коммерческие районы.Например, на этой неделе вдоль Кикапу, начиная с Уоллеса, направляясь на юг на многие кварталы, уличные фонари были выключены. Еще одна длинная цепочка отключений произошла на служебной дороге к югу от торгового центра Shawnee Mall, включая огни вокруг предприятий, ближайших к северо-восточному углу улиц Shawnee Mall Drive и Kickapoo, а также на межштатной автомагистрали 40 в Kickapoo. Многие из этих фонарей были отремонтированы по состоянию на пятницу, но не все.

Хотя еще слишком рано говорить о том, что вызвало проблемы, о проблеме было сообщено.

Луди сказал, что об отключениях, обнаруженных в городе, было сообщено OG&E и ее субподрядчику.

«OG&E в настоящее время не контролирует отключение света, поэтому они полагаются на граждан и персонал города Шони, чтобы сообщить им об отключении света», — сказал он.

Жители могут позвонить в OG&E напрямую, чтобы сообщить о неработающем уличном фонаре, который они заметят.

При составлении отчета OG&E потребует местоположение уличного фонаря (или ближайшего к нему перекрестка) и контактную информацию вызывающего абонента на случай, если в дальнейшем потребуется дополнительная информация.Предоставление точной и подробной информации при сообщении о отключении уличного света поможет ускорить ремонт, говорится на сайте.

«Если граждане чувствуют себя более комфортно, звоня нам, чтобы сдать его, мы более чем счастливы предоставить им эту услугу», — сказал Луди. «Как сотрудники города Шауни, мы, безусловно, ценим все звонки граждан по этим вопросам, чтобы мы могли их решить».

Согласно веб-сайту OG&E по адресу oge.com, после отключения уличного освещения его обычно ремонтируют в течение 10 дней.В противном случае служба поддержки OG&E должна иметь возможность предложить обновленную информацию о статусе рабочего задания.

Ремонт может занять больше времени по разным причинам.

Луди сказал, что сроки могут быть нарушены, если подземная проводка неисправна или потребуется заменить свет.

Веб-сайт сообщает, что перебои в работе могут быть вызваны лампой, балластом, фотоэлементом, перегоревшим предохранителем или неисправным приспособлением, или же отключение может быть вызвано чем-то более сложным, например, неисправным трансформатором или поврежденными проводами, подающими питание на огни.

Старший специалист по коммуникациям OG&E Гейл Максвелл добавила, что наличие определенного инвентаря для необходимых деталей также фигурирует в уравнении.

Натриевые лампы высокого давления больше не производятся, сказал Максвелл, и OG&E в настоящее время переводит все свои лампы на светодиоды, так что это, вероятно, займет дополнительное время.

«На этой неделе подрядчики займутся этим вопросом», — сказал Максвелл.

По ее словам, новые светодиодные фонари подключаются к системе управления на основе Интернета и GPS через существующую интеллектуальную сеть OG&E, которая обеспечивает возможность для автоматизированных отчетов о техническом обслуживании и возможности удаленного затемнения.

«После преобразования OG&E узнает раньше, чем заказчик, о том, что лампа вышла из строя», — сказал Максвелл. «Ожидается, что полная переоборудование в нашей зоне обслуживания займет до пяти лет».

Об отключении уличного света

можно сообщить непосредственно в OG&E на его веб-сайте, на сайте oge.com или по телефону (800) 522-6870 или (405) 272-9741.

Чтобы сообщить о сбое в работе города Шони, позвоните в технический отдел по телефону (405) 878-1760.

границ | Когнитивный контроль у русско-немецких двуязычных

Введение

Недавний интерес к взаимосвязи между обработкой двуязычного языка и неязыковыми способностями к управлению подогревался исследованиями, показавшими, что двуязычие превосходят одноязычных в задачах, связанных с исполнительными функциями.Их часто разделяют на три поддомены: торможение, смещение ментальных установок (также называемое переключением задач или когнитивной гибкостью) и обновление информации в рабочей памяти (Miyake et al., 2000). Торможение необходимо, чтобы не отвлекаться, чтобы сосредоточиться на актуальной задаче или информации. Таким образом, торможение позволяет нам выполнять целенаправленное, релевантное задаче и соответствующее поведение (в отношении социального контекста, коммуникативных ограничений и т. Д.). Смена установки относится к способности отвлечься от одной задачи, чтобы переключиться на что-то другое.Он отражает способность приспосабливаться к меняющимся требованиям, приоритетам или информации. В рабочей памяти мы храним необходимую в данный момент важную информацию и можем постоянно добавлять новые, новые данные, которые могут дополнять, заменять или изменять предыдущую информацию.

Объясняющая связь между когнитивным контролем и двуязычием заключается в том, что первые двуязычные люди должны постоянно контролировать мешающую информацию от двух активных и конкурирующих языковых систем, которые могут тренировать и улучшать их способности когнитивного контроля (Martin-Rhee and Bialystok, 2008).Таким образом, складывается впечатление, что двуязычие требует сдерживающего контроля, требуя от говорящих подавлять один язык при использовании другого, когнитивную гибкость, требуя от говорящего переключаться между языками, и рабочую память, отслеживая быстрые изменения в многоязычном общении, например, какой язык является наиболее подходящий с кем.

Исследование способностей управляющих функций в связи с двуязычием — довольно новая область с междисциплинарным и мультиметодологическим подходом.В то время как в этом исследовании использовались в основном дихотомические группы, такие как сбалансированные и несбалансированные двуязычные (например, Vega and Fernandez, 2011), индивидуальные различия в значительной степени игнорировались. Рейтерер (2009) перечислил ряд «факторов, которые имеют значение» для овладения языком и окончательного достижения уровня L2, включая биологические, психологические, лингвистические и социокультурные переменные. Основываясь на исследованиях изображений мозга, она пришла к выводу, что организация мозга сильно зависит от ряда этих факторов.Например, индивидуальные различия в ингибировании ответа коррелируют с различиями в паттернах активации функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ), связанных с ингибирующим контролем (Garavan et al., 2006). Йе и Чжоу (2008) сгруппировали одноязычных студентов в соответствии с их успеваемостью в задаче Струпа с цветным словом на читателей с более высокими и более низкими способностями к управлению, которые, как было обнаружено, модулируют разрешение конфликта между сентенциальными представлениями. Следовательно, мы предполагаем, что индивидуальные различия в исполнительных функциях также могут играть важную роль в работе двуязычного языка.

Дети, которые рано овладевают двумя языками, развивают способность решать проблемы, содержащие противоречивые или вводящие в заблуждение сигналы, лучше, чем их одноязычные сверстники (Martin-Rhee and Bialystok, 2008). Карлсон и Мельцов (2008) обследовали три группы детей детского сада. Двуязычная группа превзошла моноязычную группу и группу изучающих английский язык по множеству конфликтных задач. В недавнем исследовании молодых испанских студентов бакалавриата (Коста и др., 2009) двуязычные люди в целом быстрее реагировали на разные типы испытаний в условиях высокого уровня мониторинга конфликтов в задаче сети внимания (ANT), но не продемонстрировали преимущества при слабом мониторинге конфликтов. условия.В общем, двуязычные лучше справляются с «конфликтными» ситуациями, которые требуют способности устранять помехи между конкурирующими представлениями и, таким образом, параллельны ситуации, в которой два языка конкурируют и создают конфликт для выбора при производстве двуязычной речи.

Было высказано предположение, что механизмы исполнительного контроля, ответственные за разрешение конфликта в языковых задачах, аналогичны механизмам, задействованным в других когнитивных областях (обзор см. В Abutalebi and Green, 2007; Ye and Zhou, 2009).Двуязычные, которые часто используют оба языка, постоянно тренируются в разрешении конфликтов. Из-за параллельной активации обоих языков у двуязычных, разрешение конфликтов, по-видимому, присуще производству «одноязычного языкового режима» (модель языкового режима см. Grosjean, 1982), т. Е. Когда для вербального вывода требуется только один из этих языков. . Как следствие, двуязычные более эффективны в работе с противоречивой и отвлекающей информацией также в других областях, например, несовместимой с фланкирующей информацией или двухвалентными дисплеями (см. Bunge et al., 2002).

В то время как преимущество в конфликтных испытаниях можно объяснить обширным обучением разрешению конфликта, вызванного несовместимыми конкурирующими представлениями или ответами (Abutalebi and Green, 2007), преимущество в отношении общего времени реакции (RT) обнаруживается во многих (но не во всех) двуязычные исследования не могут, так как многие испытания не требуют разрешения конфликтов. В качестве объяснения Коста и др. (2009) предположили, что процесс мониторинга двуязычных людей также включается в согласованные испытания и отвечает за преимущество RT в этих испытаниях.Согласно моделям двуязычного языкового производства, во-первых, необходимо выбрать одну из двух доступных языковых схем (Green, 1998). Коста и др. (2009) предположили, что двуязычная система мониторинга контролирует непрерывное использование первоначально выбранного языка на дальнейших этапах обработки. Этот мониторинг производства на целевом языке необходим только для двуязычных, но не для одноязычных, и может учитывать преимущество двуязычного RT. Лексическая конкуренция по Коста и др.(2009) можно рассматривать как этап обучения двуязычных специалистов по разрешению конфликтов на судебных процессах.

В качестве первого шага к более детальному изучению двуязычного населения мы ранее исследовали индивидуальные различия в способностях языкового контроля (т. Е. Переключение между языками по команде) в группе русско-немецких двуязычных с высоким и сбалансированным уровнем владения обоими языками. (Фестман, 2011). Двуязычные были сгруппированы в соответствии с их ошибками межъязыкового взаимодействия (CLI) при двуязычном задании именования изображений.Тех, кто переключался, хотя и не требовалось, называли «переключателями», а тех, кто не переключался, называли «не переключателями». Ряд дополнительных задач исполнительной функции (Ханойская башня, Задача Ruff Figural Fluency, Divided Attention, Go / Nogo) требовали запрета нерелевантной информации, решения проблем, эффективности планирования, генеративной беглости и самоконтроля (Festman et al., 2010 ). Сильная взаимосвязь между способностями языкового контроля и исполнительными функциями может быть установлена ​​в том, что «переключатели» хуже выполняли все тесты исполнительных функций по сравнению с «не переключателями».Это говорит о том, что эти группы могут различаться по своей восприимчивости к CLI из-за индивидуальных различий в функциях исполнительного контроля. В Festman et al. (2010), мы заметили, что не переключатели были значительно лучше способны производить правильные ответы в вербальной части WAIS, но не в общей части производительности WAIS. Таким образом, интеллект не является подходящим кандидатом для объяснения межгрупповых различий во всех других когнитивных задачах. Мы предположили, что некоммутаторы были более эффективны в подавлении нерелевантной и противоречивой информации и, таким образом, уменьшили конфликт ответов раньше, чем в процессе обработки переключателей.Это преимущество могло помочь облегчить выбор ответа и выполнение ответа. Некоторые признаки вероятной разницы в этих процессах уже были обнаружены в наших более ранних задачах, поскольку не переключатели показали лучшие возможности мониторинга в задаче Ханойская башня (меньше ошибок) и в задаче Ruff Figural Fluency (меньше персевераций).

Для более непосредственного изучения мониторинга и разрешения конфликтов в текущем исследовании использовались тест сортировки карт штата Висконсин (WCST) и задача фланкера Эриксена.WCST требует, чтобы участники выбирали и применяли правила для сортировки трехуровневых дисплеев (цвет, форма, число — три характеристики, составляющие каждый стимул). Что еще более важно, на каждых нескольких испытаниях участник должен менять правила в соответствии с сигналами, в то время как в оставшихся испытаниях он должен придерживаться того же правила, что и в предыдущем испытании (аналогично необходимому использованию одного языка до тех пор, пока не будет получен сигнал об изменении языка). . WCST требует и того, и другого, соблюдения правила и перехода от одного правила к другому, и, таким образом, позволяет нам определить, совпадают ли результаты WCST со способностями групп к языковому контролю.Соответственно, если (а) переключателям трудно оставаться на целевом языке, потому что нецелевой язык продолжает вызывать сильный конфликт с производством целевого языка, это должно сопровождаться ошибками при испытаниях, когда не требуется изменение правил. Таким образом, ожидалось, что некоммутаторы будут лучше в непрерывном применении правил. Если (б) у переключателей возникают трудности с переключением на другой язык, потому что у них есть проблемы с запретом текущего целевого языка, чтобы переключиться на новый целевой язык, это должно сопровождаться ошибками персеверации в WCST (переключение / переключение на новое правило, запрещая прежнее правило).Поскольку не переключатели ранее демонстрировали превосходные способности к тормозящему контролю (Festman et al., 2010), ожидалось, что они продемонстрируют превосходные способности к переключению наборов, что приведет к более быстрой и лучшей производительности.

Задача фланкера предусматривала несколько мер исполнительного контроля и мониторинга конфликта. Во-первых, между группами сравнивались результаты испытаний в конфликтных («неконгруэнтных») и бесконфликтных («конгруэнтных») испытаниях. Во-вторых, оценивалось количество ошибок, а также количество исправленных ошибок.Если некоммутаторы действительно обладают лучшими способностями к разрешению конфликтов, мы прогнозировали меньшее количество помех и, следовательно, более высокую производительность в неконгруэнтных испытаниях. Более того, мы ожидали более высоких скоростей коррекции для не переключателей, чем для переключателей. Задача фланкера, первоначально представленная для поведенческих исследований, широко использовалась в сочетании с связанными с событиями потенциалами мозга (ERP) и фМРТ в течение последних 10 лет. В ERP «негативность, связанная с ошибкой» (ERN; Gehring et al., 1993) проявляется в средних значениях заблокированных ответов, которые генерируются, когда участники совершают ошибки.ERN достигает пика примерно через 50–80 мс после ошибки и имеет фронтцентральный максимум. Он был интерпретирован как онлайн-индекс мониторинга эффективности и был связан с конфликтом ответов (Swick and Turken, 2002).

Материалы и методы

Участников

Это исследование было одобрено этическим комитетом Университета Отто-фон-Герике в Магдебурге, принадлежащим авторам на момент эксперимента, и проводилось в соответствии с Хельсинкской декларацией 1964 года.Информированное согласие было получено от каждого участника, и участники получили оплату за участие. Таблица 1 суммирует характеристики группы переключателя и группы без переключателя, которые были установлены на основе их языкового управления, как описано во введении.

Таблица 1 . Информация для участников .

Тест сортировки карт штата Висконсин

WCST требует постоянного применения правил, выполнения организованного поиска, а также изменения когнитивных наборов (изменения правил) и использования обратной связи из окружающей среды (Spreen and Strauss, 1998).Мы использовали упрощенную компьютерную версию WCST, разработанную Barceló et al. (2002), который был представлен с использованием программного обеспечения Presentation.

Структура испытания изображена на Рисунке 1. Участникам было предложено ответить как можно быстрее и точнее. После обучения 6 сменам правил (1 изменение правила после 5–7 испытаний) участников просили выполнить 3 блока по 12 изменений правил в каждом с возможностью отдыха между блоками.

Рисунок 1.Пример испытания: После фиксации (1000–1700 мс) четыре карточки были выставлены в одну строку в центре экрана компьютера. Под этим дисплеем была показана одна карта большего размера (например, одна синяя звезда). Эту важную карточку нужно было отсортировать по цвету, форме или номеру и предъявлять до получения ответа. Кнопки ответа были назначены следующим образом: в случае карты с синей звездой, цифровая клавиша «1» (изображающая один красный треугольник) должна использоваться для обозначения числового правила «2» (две зеленые звезды), чтобы отсортируйте его в соответствии с правилом формы: «3» (три желтых креста) в этом случае не будет предлагать никаких правил сортировки, а «4» (четыре синих кружка) — для сортировки в соответствии с информацией о цвете.Каждая критическая карта отличалась цветом, формой и номером от ранее представленных критических карт. Один из двух разных знаков обратной связи (счастливые или грустные «смайлики») следовал через 1000 мс после ответа. Во всех испытаниях без изменения правил подавался слуховой сигнал с частотой 1000 Гц («используйте звук того же правила»). Новая карта для сортировки отображалась через 1400 мс после визуальной обратной связи. Применяемое правило изменилось после пяти-семи испытаний (например, с «сортировать по цвету» на «сортировать по форме»).Изменение правила обозначалось «звуком изменения правила» (500 Гц, 400 мс после визуальной обратной связи, продолжительностью 250 мс), и участники должны были найти правильное новое правило методом проб и ошибок.

Испытания были проанализированы в соответствии с их положением в серии. Мы выделили испытания сразу после «звука изменения правила». По данным Barceló et al. (2002), это трёхмерные сдвиговые испытания (3D), во время которых участники должны обрабатывать три правила в рабочей памяти (т.е., запретите предыдущее правило и рассмотрите два других правила для ответа). В первом испытании после сигнала изменения правила участник имел 50% шанс выбрать неправильное правило при условии, что он помнил предыдущее и, следовательно, нерелевантное правило. Если участник выбрал правильное правило, он получил положительный отзыв и должен был продолжить выполнение этого правила до следующего сигнала об изменении правила. В таком случае следующие испытания будут считаться испытаниями «подблока». Если первый выбор после сигнала об изменении правила был неправильным, давалась отрицательная обратная связь.После отказа от одного из трех правил в 3D-испытании, только два правила должны были быть обработаны в двухмерных испытаниях сдвига (2D), т. Е. Неправильное правило должно было быть заблокировано, и должен был быть выбран единственный оставшийся вариант. и применяется до следующего сигнала изменения. Это очень эффективный процесс проб и ошибок для нормальных субъектов, которые могут использовать прошлую контекстную информацию для оптимизации смены набора (Barceló et al., 2002).

Фланкер Эксперимент

Задача фланкера (Eriksen and Eriksen, 1974) требует ответа на центральную букву пятибуквенного массива либо левым (для буквы H), либо правым ответом (буква S).Дополнительные буквы по бокам целевой буквы либо благоприятствовали целевому ответу (конгруэнтные испытания, HHHHH или SSSSS), либо стимулировали другой ответ (инконгруэнтные испытания, HHSHH или SSHSS). Чтобы увеличить количество ошибок, 60% испытаний были неконгруэнтными. Каждый массив стимулов имел ширину около 2,5 ° угла обзора, и крест фиксации был представлен в центре монитора компьютера чуть ниже целевой буквы в массиве (с использованием презентаций, нейроповеденческих систем). Каждый стимул предъявлялся в течение 100 мс, и использовалась асинхронность начала стимула 900 мс.Письменные / ручные задания были сбалансированы между испытуемыми и сохранялись на обеих сессиях. Перед экспериментом участники были обучены в коротком сеансе из 6 блоков по 40 испытаний в каждом, чтобы достичь базового уровня RT, и получили отзывы об их работе. Целью этой процедуры было стремиться к тому, чтобы время реакции приводило к примерно 10% ошибок. Собственно эксперимент состоял из 20 блоков по 200 стимулов в каждом. Между блоками был разрешен 30-секундный отдых. От испытуемых требовалось как можно быстрее реагировать на стимулы и как можно быстрее исправлять свои ошибки всякий раз, когда они их обнаруживали.

Электроэнцефалограмма была записана с 29 оловянных электродов, установленных в электрическом колпачке, напротив электрода сравнения, размещенного на левом сосцевидном отростке. Биосигналы были повторно привязаны в автономном режиме к среднему значению активности двух сосцевидных отростков. Моргание и вертикальные движения глаз контролировали с помощью электродов, размещенных на под- и надглазничном крае левого глаза. Боковые движения глаз контролировались биполярным монтажом с использованием двух электродов, размещенных на правом и левом наружном уголке глаза.Движения глаз регистрировались, чтобы учесть позднее отключение в автономном режиме, что выполнялось компьютерной программой на основе критерия амплитуды (75 мкВ). Полное сопротивление всех электродов поддерживалось ниже 4 кОм. Электрофизиологические сигналы усиливались полосовым фильтром 0,01–50 Гц и оцифровывались с частотой 250 Гц (разрешение 4 мс). Данные были проанализированы с использованием системы программного обеспечения, связанного с потенциальным событием (ERPSS).

Результаты

Тест сортировки карт штата Висконсин

Время отклика показало постепенное ускорение от трехмерных испытаний к двумерным испытаниям на подблоки (см. Рисунок 2).Различия между группами были значительными во всех испытательных положениях, где не переключатели были быстрее (для 3D U = 48,0, p = 0,006; для 2D U = 65,0, p = 0,0425; для subbl. U = 50.0, p = 0.008).

Рис. 2. Задержки отклика: не переключатели были быстрее для всех типов испытаний, т. Е. При смене (3D и 2D), а также при испытаниях субблоков (суббл.) .

Коммутаторы

совершили значительно больше ошибок, чем некоммутаторы (таблица 2), при этом большинство их ошибок приходилось на стимулы подблока.

Таблица 2 . Wisconsin Card Sorting Test: процент ошибок в процентах .

Фланкер Задача

Типичная общая картина результатов была получена с большим количеством ошибок [ t (28) = -6,631, p <0,0001] и более медленными ответами [ t (28) = -7,983, p <0,0001] на неконгруэнтных испытаниях. Важно отметить, что переключатели показали больший эффект интерференции для неконгруэнтных стимулов, о чем свидетельствует более медленное время отклика для типа стимула, но не для конгруэнтных стимулов (таблица 3).Более того, коммутаторы исправляли свои ошибки значительно реже, чем некоммутаторы, что указывает на худшие возможности самоконтроля. По общей точности групповых различий не было.

Таблица 3 . Поведенческие данные эксперимента Фланкера (SD в скобках) .

Средние значения с синхронизацией отклика показали, что типичный ERN для испытаний на ошибку достигает максимума около 70 мс (рис. 3), который был больше в коммутаторах.

Рис. 3. Общее среднее ERP с фиксированным откликом . Красная линия представляет правильные ответы, синяя линия — ошибки.

ERN количественно оценивали с помощью измерения средней амплитуды (временное окно 0–100 мс), которое анализировали с помощью ANOVA. Высоко значимый основной эффект был получен для типа ответа [ F (1, 24) = 31,5, p <0,001], а также взаимодействия между группой и типом ответа [ F (1, 24) = 11.6, p. <0,001]. Апостериорный анализ показал, что это взаимодействие было вызвано меньшим ERN к ошибкам у не переключающихся ( p <0,05).

Обсуждение

Wisconsin Card Sorting Task

В то время как обе группы имели в целом хорошую производительность, переключатели были медленнее и совершали больше ошибок, причем большинство ошибок возникало при испытаниях подблоков. Это говорит о том, что переключатели испытывают трудности с поддержанием набора задач и непреднамеренно переключились на недопустимое в настоящее время правило.

Белосток и Мартин (2004) и Мартин-Ри и Белосток (2008) обнаружили, что двуязычные дети лучше могли переходить от одного правила (измерения) к другому, чем сверстники, говорящие на одном языке, в задаче изменения измерения, которая аналогична WCST. Эти двуязычные дети продемонстрировали преимущество в смене ментальных установок, тогда как разница между переключателями и не-переключателями в текущем исследовании проявлялась в основном во время поддержания набора задач, который был нарушен в переключателях.Вега и Фернандес (2011) недавно сообщили, что более уравновешенные двуязычные дети (в отношении использования языка) совершают значительно меньше ошибок персеверации на WCST, чем менее уравновешенные дети, что указывает на преимущество в смене набора для первой группы. Хотя это указывает на недостаток одноязычных или менее сбалансированных двуязычных участников в том, что они не могут выполнять нерелевантные наборы задач, данные Linck et al. (2008) в L2, взрослые изучающие испанский язык и хорошо знающие испанский – английский и японский – английский двуязычные, показали, что более высокий уровень владения языком не коррелирует с превосходными тормозными способностями, измеренными с помощью задания Саймона.

В отличие от этих исследований, мы измеряли успеваемость у сбалансированных взрослых двуязычных с высоким уровнем владения языком. Случайное изменение правил в переключателях указывает на общую проблему в этой группе. В то время как группа переключателей не испытывает затруднений при переходе с одного набора задач (или одного языка) на другой, возникают проблемы в виде непреднамеренных переключений. Таким образом, мы предполагаем, что группа переключателей имеет повышенную восприимчивость к помехам в целом.

Эриксен Фланкер Задача

Коммутаторы

продемонстрировали большую восприимчивость к мешающей информации, о чем свидетельствует более медленное время отклика для неконгруэнтных испытаний, а также менее эффективный мониторинг производительности, о чем свидетельствует более низкая скорость исправления ошибок.

ERN часто рассматривается как показатель активности системы мониторинга ответов либо в смысле механизма обнаружения ошибок (Falkenstein et al., 1991), либо в смысле механизма мониторинга конфликта ответов (Botvinick et al. , 2001; Yeung et al., 2004). Последнее предположение предполагает, что оно отражает степень конфликта между одновременно активировавшимися тенденциями реагирования. Следуя этому рассуждению, сокращенный ERN в группе без переключателя должен соответствовать меньшему количеству конфликтов ответов.Это, однако, противоречит превосходным характеристикам коррекции, которые должны основываться на более эффективном обнаружении ошибок в устройствах без переключения. Предыдущие исследования в других когнитивных областях показали, что более эффективные процессы могут быть связаны с меньшей нейронной активностью (например, Hund-Georgiadis and von Cramon, 1999). Таким образом, можно предположить, что уменьшенная амплитуда ERN в не переключателях может отражать более эффективные механизмы мониторинга ответа. Это представление, хотя и соответствует поведенческому паттерну, нуждается в подтверждении дальнейшими исследованиями.

Общие обсуждения

В этой статье мы спросили, демонстрируют ли поздние двуязычные, различающиеся по языковому контролю, различия в задачах, облагающих налогом функции исполнительного контроля. Такие различия подтверждают представление о том, что языковой контроль у двуязычных, в частности, в отношении непреднамеренного переключения между языками, связан с общими возможностями исполнительного контроля. Действительно, сильные групповые различия были выявлены в WCST и фланкерном задании.

Не переключатели продемонстрировали превосходный тормозящий контроль и лучшие возможности переключения установок (более высокая производительность, меньше ошибок персеверации) в WCST.Коммутаторы испытывали трудности с непрерывным применением правил, что свидетельствовало о недостаточной защите соответствующего набора задач от мешающих наборов задач. Это очень похоже на их недостаточную защиту соответствующего языка от вмешательства со стороны нецелевого языка.

В задаче фланкера некоммутаторы показали превосходный контроль интерференции с более высокой производительностью в неконгруэнтных испытаниях, а также более высокую скорость коррекции после ошибки. Вместе с уменьшенным компонентом ERN в ERP это свидетельствует о более эффективном конфликте и самомониторинге.

Актуальность нашего исследования имеет проведенное Фридманом и Мияке (2004) различие между Сопротивление отвлекающим помехам и Сопротивление упреждающим помехам . Первый обозначает способность противостоять вмешательству информации из окружающей среды, не имеющей отношения к задаче (например, фланговые буквы в задаче фланкера), тогда как второй описывает способность противостоять вторжению информации, которая имела отношение к предыдущей задаче / испытанию, но не имеет отношения к текущей задаче / пробной версии (например, прежним правилам сортировки в WCST).Интересно, что наша группа без переключателей показала преимущества в обоих типах устойчивости к помехам.

Контраст между переходными и устойчивыми процессами управления (например, Wang et al., 2009) был использован для интерпретации результатов двуязычного исследования переключения задач, проведенного Prior и MacWhinney (2010). Переходные процессы управления важны для управления отдельными пробами или стимулами, тогда как процессы устойчивого управления задействованы в течение более длительного периода времени, чтобы обеспечить активацию, связанную с состоянием (Braver et al., 2003). Прайор и Мак-Уинни заметили, что группа двуязычных студентов продемонстрировала преимущества в переходных, но не в устойчивых процессах контроля, по сравнению с одноязычными студентами, выполняющими парадигму переключения задач с выбором формы и цвета. Двуязычие продемонстрировали повышенную эффективность в исполнительной функции переключения между ментальными установками, такими как решение о форме и решение о цвете. Данные WCST текущего исследования показали, что коммутаторам было сложно противостоять искажающим помехам, т.е.е., продолжать использовать то же правило, что, скорее всего, объясняется их восприимчивостью к помехам в целом (Festman et al., 2010). В рамках Wang et al. (2009) это указывает на трудности в процессах устойчивого контроля. В то же время переключатели были медленнее и менее точны в выборе правильного правила, что также означало трудности с психическим сдвигом, что в более общем плане можно было бы интерпретировать как трудности в переходных процессах управления.

Colzato et al. (2008) провели различие между активным ингибированием (чтобы исключить конкретную информацию из обработки) и реактивным ингибированием (чтобы исключить конкретную информацию после того, как она уже была активирована), и пришли к выводу, что двуязычные люди превосходят одноязычных, создавая и более эффективное поддержание представлений о целях.Кроме того, они, кажется, более эффективно отображают эти представления на нисходящие механизмы релевантных для целей процессов. В то время как Christoffels et al. (2007) не обнаружили ожидаемых затрат на асимметричное переключение для низкоквалифицированных говорящих на L2 у немецко-голландских двуязычных, различия между переключателями и не-переключателями в текущем исследовании могут быть объяснены с точки зрения различия активного и реактивного торможения. В этой структуре переключатели могут использовать подход реактивного торможения, в то время как переключатели могут больше полагаться на обработку активного запрета.Необходимы дополнительные исследования групповых сравнений многоязычных людей и индивидуальных различий в отношении языкового контроля, чтобы еще более точно определить взаимосвязь между исполнительным контролем и языковым контролем при двуязычии.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Мы благодарны Антони Родригес-Форнеллсу, Видо Нагеру, Ян-Оле Шуману, Анне Нойбауэр, Ханне Рудольф, Даниэлю Висведе, Маркусу Хельдманну и Тоемме Ноессельту.Немецкий исследовательский фонд (DFG) поддержал этот проект грантом Юлии Фестман (FE 941 / 1-1).

Сноски

Список литературы

Абуталеби Дж. И Грин Д. (2007). Производство двуязычного языка: нейропознание языкового представления и контроля. J. Нейролингвистика 20, 242–275.

CrossRef Полный текст

Ботвиник М. М., Бравер Т. С., Барч Д. М., Картер К. С. и Коэн Дж.Д. (2001). Мониторинг конфликтов и когнитивный контроль. Psychol. Ред. 108, 624–652.

Pubmed Реферат | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Бунге, С. А., Дудукович, Н. М., Томасон, М. Э., Вайдья, К. Дж., И Габриэли, Дж. Д. Э. (2002). Развитие вкладов лобных долей в когнитивный контроль у детей: данные фМРТ. Нейрон 33, 301–311.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Карлсон, С.М., Мельцов А.Н. (2008). Двуязычный опыт и исполнительное функционирование у маленьких детей. Dev. Sci. 8, 595–604.

Кользато, Л. С., Баджо, М. Т., ван ден Вильденберг, В., Паольери, Д., Ньювенхейс, С., Ла Хей, В. и Хоммель, Б. (2008). Как двуязычие улучшает исполнительный контроль? Сравнение механизмов активного и реактивного торможения. J. Exp. Psychol. Учиться. Mem. Cogn. 34, 302–312.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Эриксен, Б.А., и Эриксен, К. Ф. (1974). Влияние шумовых букв на идентификацию целевой буквы в непоисковой задаче. Восприятие. Психофизика. 16, 143–149.

CrossRef Полный текст

Falkenstein, M., Hohnsbein, J., Hoormann, J., and Blanke, L. (1991). Влияние кросс-модального разделения внимания на поздние компоненты ERP: II. Обработка ошибок в задачах реакции выбора. Электроэнцефалогр. Clin. Neurophysiol. 78, 447–455.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Фестман, Дж.(2011). Возможности языкового контроля поздних двуязычных. Биллинг. (Кембриджский англ.) DOI: 10.1017 / S1366728
0344. [Epub перед печатью].

CrossRef Полный текст

Фестман Дж., Родригес-Форнеллс А. и Мюнте Т. Ф. (2010). Индивидуальные различия в контроле языкового вмешательства у поздних двуязычных в основном связаны с общими исполнительными способностями. Behav. Brain Funct. 6, 5.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Гараван, ул., Хестер, Р., Мерфи, К., Фассбендер, К., и Келли, К. (2006). Индивидуальные различия в функциональной нейроанатомии тормозного контроля. Brain Res. 1105, 130–142.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Геринг, В. Дж., Госс, Б., Коулз, М. Г. Х., Мейер, Д. Э. и Дончин, Э. (1993). Нейронная система для обнаружения и компенсации ошибок. Psychol. Sci. 4, 385–390.

CrossRef Полный текст

Грин, Д.W. (1998). Психологический контроль двуязычной лексико-семантической системы. Биллинг. (Камб. Англ.) 1, 67–81.

Грожан, Ф. (1982). Жизнь с двумя языками: введение в двуязычие . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.

Хунд-Георгиадис, М., и фон Крамон, Д. Ю. (1999). Связанные с моторным обучением изменения у пианистов и не музыкантов, выявленные с помощью функциональных сигналов магнитного резонанса. Exp. Brain Res. 125, 417–425.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Мартин-Ри, М. М., и Белосток, Э. (2008). Развитие двух типов тормозящего контроля у одноязычных и двуязычных детей. Биллинг. (Камб. Англ.) 11, 81–93.

Мияке А., Фридман Н. П., Эмерсон М. Дж., Витцки А. Х., Ховертер А. и Вейджер Т. Д. (2000). Единство и разнообразие управляющих функций и их распределение для сложных задач «лобной доли»: анализ скрытых переменных. Cogn. Psychol. 41, 49–100.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст | CrossRef Полный текст

Прайор, А., Мак-Уинни, Б. (2010). Двуязычное преимущество при переключении задач. Биллинг. (Камб. Англ.) 13, 253–262.

Рейтерер, С. М. (2009). «Мозг и языковой талант: синопсис», в Language Talent and Brain Activity , ред. Г. Догил и С. М. Рейтерер (Берлин: Mouton DeGruyter), 155–192.

Сприн, О., и Штраус, Э. (1998). Сборник нейропсихологических тестов: администрация, нормы и комментарии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

Свик Д. и Теркен А. Д. (2002). Диссоциация между обнаружением конфликтов и мониторингом ошибок в передней поясной коре человека. Proc. Natl. Акад. Sci. 99, 16354–16359.

CrossRef Полный текст

Ван, Ю., Кул, П. К., Чен, К., и Донг, К. (2009). Устойчивый и временный контроль языка в двуязычном мозгу. Нейроизображение 47, 414–422.

Pubmed Аннотация | Pubmed Полный текст

оге русского языка год цыбулько.

М .: 2018. — 312 с.

Авторы заданий — ведущие специалисты, принимающие непосредственное участие в разработке контрольно-измерительных материалов (Васильев И.П., Гостева Ю.Н.) и разработке методических материалов для подготовки к сдаче контрольно-измерительных материалов Главного государственного экзамена. (Егораева Г.Т.). Пособие содержит 36 вариантов типовых тестовых заданий Базового государственного экзамена по русскому языку, а также мастер-класс по подготовке к заданию 15.3 — написание реферата. Цель пособия — дать студентам возможность отработать навыки выполнения тестовых заданий, аналогичных заданиям, представленным в демонстрационной версии ОГЭ на русском языке. Пособие адресовано учителям для подготовки учеников к Главному государственному экзамену и девятиклассникам для самостоятельной работы и самоконтроля.

Формат: pdf

Размер: 5 Мб

Часы, скачать: drive.google

СОДЕРЖАНИЕ
ТИПОВЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИСПЫТАНИЯ
Рабочие инструкции 5
Вариант 1 6
Вариант 2 11
Вариант 3 16
Вариант 4 21
Вариант 5 26
Вариант 6 31
Вариант 7 36
Вариант 8 41
Вариант 9 46
Вариант 10 51
Опция 11 56
Опция 12 61
Опция 13 66
Опция 14 72
Опция 15 77
Опция 16 82
Опция 17 87
Опция 18 92
Опция 19 97
Опция 20 102
Опция 21 108
Опция 22 114
Опция 23 119
Опция 24124
Опция 25130
Опция 26136
Опция 27141
Опция 28146
Опция 29151
Опция 30 156
Опция 31161
Опция 32166
Опция 33172
Опция 34 177
Опция 35 182
Вариант 36 187
192 ответа
Анализ варианта 26 200
Анализ варианта 28 206
Краткие тексты 213
ПОДГОТОВКА К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАЧИ 15.3. ПРАКТИКА
Вариант 1 219
Вариант 2 228
Вариант 3 236
Вариант 4 244
Вариант 5 251
Вариант 6 259
Вариант 7 270
Вариант 8 278
Вариант 9 285
Вариант 10 291
Ответы на задачи 298
Система оценивания экзаменационной работы по русскому языку 302

Экзаменационная работа состоит из трех частей, включающих 15 заданий.
На выполнение экзаменационной работы по русскому языку отводится 3 часа 55 минут (235 минут).
Часть 1 включает в себя одно задание и представляет собой короткое письменное произведение на основе услышанного текста (сокращенное изложение). Исходный текст сокращенной презентации прослушивается 2 раза.
Данное задание выполняется на листе ответов №2.
Часть 2 состоит из 13 заданий (2-14). Задания части 2 выполняются на основании прочитанного текста.
Запишите ответ на задания 2 и 3 в форме ответов №1 в виде одного числа, которое соответствует номеру правильного ответа.
Ответы на задания 4-14 представляют собой слово (словосочетание), число или последовательность цифр.Напишите ответ в поле для ответа в тексте работы, а затем перенесите его в форму ответа №1.
Задание по части 3 выполняется на основе того же текста, который вы читаете, работая над заданиями по части 2.

Ответы на сборник из 36 вариантов «Типовые варианты обследования» ОГЭ-2020 под редакцией И.П. Цыбулько.

Вариант 1

2. 12
3. 12345679
4. кожаный мешок
5,12 (или) 21
6,25 (или) 52
7,35 (или) 53
8.is what

Вариант 2

2. 124
3. 568
4. ласково спица
5,14 (или) 41
6,15 (или) 51
7,12 (или) 21
8. название


Вариант 3

2,24 (или) 42
3. 2345678
4. шепотом с испугом (или) шепотом с испугом
5. 125
6,35 (или) 53
7,13 (или) 31
8. с крайним

Вариант 4

2. 12 (или) 21
3. 267
4. усилие воли
5.34 (или) 43
6,25 (или) 52
7,34 (или) 43
8. фарватер (или) фарватер

Вариант 5

2. 135
3,56 (или) 65
4. ходьба с улыбкой
5,15 (или) 51
6,23 (или) 32
7,34 (или) 43
8. snide

Вариант 6

2,23 (или) 32
3. 123458
4. Жил беззаботно (или) жил беззаботно
5. 345
6,45 (или) 54
7,14 (или) 41
8. как собака


Вариант 7

2.12 (или) 21
3,45 (или) 54
4. Уайлдфлауэр
5,14 (или) 41
6. 234
7,35 (или) 53
8. с ветром

Вариант 8

2,45 (или) 54
3. 1234679
4. насмешливо сказано
5. 125
6.35 (или) 53
7.35 (или) 53
8. Напротив

Вариант 9

2. 125
3. 1569
4. нажатый (или) нажал сильно
5,35 (или) 53
6. 135
7,45 (или) 54
8. днем ​​(или) ночью днем ​​

Вариант 10

2.123
3. 345689
4. ночь без сна
5,45 (или) 54
6,24 (или) 42
7,45 (или) 54
8. конченный (или) конченный

Вариант 11

2,13 (или) 31
3. 156
4. кричать от восторга
5,24 (или) 42
6. 134
7,24 (или) 42
8. старый

Вариант 12

2. 124
3,37 (или) 73
4 .проблемы апогеометрии
5. 234
6,23 (или) 32
7,14 (или) 41
8.Величина

Опция 13

2.12 (или) 21
3. 345678
4. тревожно говорил
5,34 (или) 43
6,15 (или)
7,14 (или) 41
8. смотрел

Вариант 14

2,14 (или) 41
3. 134567
4.Смотреть улыбку
5.25 (или) 52
6. 234
7. 245
8. малиновый

Вариант 15

2. 245
3,48 (или) 84
4. хлопот в напрасно
5,45 (или) 54
6. 234
7. 125
8.Кандидат

Опция 16

2.34 (или) 43
3. 12456
4. крик без звука
5,12 (или) 21
6. 145
7. 24
8. резина (или) резина


Опция 17

2,24 (или) 42
3,37 (или) 73
4. Красота души
5. 234
6,34 (или) 43
7,12 (или) 21
8. стопа


Опция 18

2,13 (или)> 31
3,47 ( или) 74
4. шепчет
5,24 (или) 42
6,25 (или) 52
7,13 (или) 31
8.сбитень

Опция 19

2.125
3. 12578
4. обнаруженные ошибки
5. 123
6. 125
7. 234
8. корабль (или) корабль

Вариант 20

2.24 (или) 42
3. 345678
4. подробно рассказали
5,34 (или) 43
6. 125
7,14 (или) 41
8. лжец (или) лжец


Вариант 21

2,35 (или) 53
3. 157
4. слегка исправленный
5,12 (или) 21
6. 12
7. 25
8. наземный

Опция 22

2.235
3. 23456789
4. безответная любовь
5,35 (или) 53
6. 125
7. 12
8. как ладонь


Вариант 23

2,24 (или) 42
3. 1578
4 .персонал без совести
5,14 (или) 41
6,12 (или) 21
7,25 (или) 52
8. очистить (или) очистить

Вариант 24

2,14 (или) 41
3. 1234579
4 .go non-stop
5. 134
6. 134
7.35 (или) 53
8. умышленно (или) умышленно

Option 25

2.35 (или) 53
3,259
4. мягкий вид
5,25 (или) 52
6,45 (или) 54
7,14 (или) 41
8. Это люди

Вариант 26

2,34 (или) 4. ткань пледа
5,35 (или) 53
6,25 (или) 52
7,24 (или) 42
8. шарманка (или) шарманка

Опция 28

2.123
3,14 (или) 41
4. волевое лицо
5,45 (или) 54
6. 234
7,35 (или) 53
8. оторвало

Опция 29

2,45 (или) 54
3 . 2346789
4. недоуменно спросила
5. 124
6,15 (или) 51
7,34 (или) 43
8. выставить напоказ

Вариант 30

2. 12 (или) 21
3. 145
4. плата забор
5,34 (или) 43
6,25 (или) 52
7,23 (или) 32
8. стойка


Опция 31

2.45 (или) 54
3. 12345689
4. Управляемое внимание
5,25 (или) 52
6,25 (или) 52
7,23 (или) 32
8. поднимется до лжи

Опция 32

2. 135
3. 2468
4. Смеяться без гнева
5,24 (или) 42
6,13 (или) 31
7,12 (или) 21
8. из последних сил

Опция 33

2,15 (или) 51
3. 1256789
4. любезно кивнул
5,15 (или) 51
6,24 (или) 42
7,12 (или) 21
8.nano доставлен

Опция 34

2,35 (или) 53
3,48 (или) 84
4. родительский дом
5. 235
6,25 (или) 52
7,25 (или) 52
8. шкворня (или) лачуги

Опция 35

2.35 (или) 53
3. 6789
4. обученная осмотрительностью
5.24 (или) 42
6.24 (или) 42
7.15 (или) 51
8.Отправка (или) отправка

Опция 36

2. 125
3,12 (или) 21
4. Безжалостно выгнано
5.145
6. 134
7.24 (или) 42
8. хит

ОГЭ для 9-х классов — такое же серьезное испытание, как и ЕГЭ для старшеклассников. По большому счету, этот экзамен можно считать генеральной репетицией перед сдачей выпускных экзаменов и поступлением в вуз, поэтому без серьезной подготовки не обойтись. ОГЭ по русскому языку — это обязательный экзамен, который определяет аттестацию студента и позволяет поступить в специализированный гуманитарный класс.

Однако среди студентов есть и те, кто считает русский язык не очень сложным предметом.Они считают, что язык, на котором происходит повседневное общение, переписка в социальных сетях, просмотр фильмов и передач, можно передать без особого труда. Это мнение подвело многих девятиклассников — ОГЭ по этому предмету включает в себя множество различных заданий, раскрывающих умение пользоваться нормами литературного языка, а также понимание правил лексики, грамматики, синтаксиса и пунктуации.

Еще одно нововведение в ОГЭ — речь, которая вызывает трудности у детей, не привыкших грамотно выражать свои мысли.Давайте разберемся, на что следует обратить внимание при подготовке к этому экзамену, в какие даты он будет проходить и какие изменения могут быть внесены в KIM в 2018 году.

Демонстрационная версия OGE-2018

  • Демо-версия ОГЭ на русском языке
  • Демо-версия задания на прослушивание (аудиофайл)
  • Кодификатор требований

Даты проведения НГЭ на русском языке

Согласно графику предварительного экзамена, русский язык нужно будет сдавать в следующие даты:

  • Досрочный экзамен — 25.04.2018.Резервный день — 04.05.2018;
  • г., основная дата НГЭ — 29.05.2018г. Резерв станет 19.06.2018;
  • дополнительный экзамен — 04.09.2018. Дата 17.09.2018 указана как резервная.

Регламент и особенности экзамена

Профильная комиссия по разработке KIM для русского языка объявила, что в 2018 году изменений в билетах не будет.

Студент сможет работать с КИМ в течение 235 минут.На этом ОГЭ студенты смогут пользоваться орфографическим словарем, предоставленным им на уроках. На этом список предметов, разрешенных на экзамене по русскому языку, заканчивается. Не берите с собой смартфоны, заметки с правилами и исключениями, не пытайтесь носить с собой гарнитуру или мини-наушники в надежде обмануть окружающих и обмануть. Любые противоправные действия приведут только к одному результату — снятию с класса и плохой оценке ОГЭ.

Структурная и содержательная часть билета

КИМ по этому предмету предназначены для оценки подготовки выпускников 9-х классов ко всему, что связано с русским языком.По результатам этого НГЭ комиссия делает выводы о том, стоит ли зачислять конкретного ученика в специализированный лингвистический класс и выдавать ему аттестат об окончании средней школы. С 2017 года в ОГЭ входят письменная и устная части, о каждой из которых стоит поговорить отдельно.

Осенью приступить к подготовке к ОГЭ, чтобы успеть проработать весь материал

Письменная часть экзамена

При работе с билетом школьники должны будут продемонстрировать свои навыки использования письменной речи, а также языковые навыки лингвистического, аналитического и классификационного характера, понимание правил грамматики, стилистики, пунктуации и орфографии, способность общаться с другими посредством письма.Билет состоит из трех частей, которые содержат 15 заданий разного уровня сложности:

  • первая часть — одно задание в виде презентации по озвученному тексту. Максимальное количество баллов, которое можно получить за эту часть — 7. Аудиофайл с текстом будет прокручен дважды. Во время первого прослушивания студенты могут делать заметки на черновике формы. Затем студентам дается 3 минуты, чтобы поразмышлять над своими заметками и понять, какие аспекты ускользнули от них при прослушивании текста.После этого запись повторно ставится. После этого у девятиклассников будет возможность переписать свои мысли на чистый лист;
  • вторая часть — задания с номерами от 2 до 14, дающие короткий ответ от студента. В этой части студенты должны будут самостоятельно сформулировать ответ или выбрать и записать его из списка, предлагаемого в KIM. Работа проводится на основании текста, выдаваемого вместе с билетом. Правильный ответ на каждое задание принесет вам 1 балл, максимальное количество баллов за вторую часть КИМ — 13 баллов;
  • третья часть — задача номер 15.Студентам будет предложено 3 темы, среди которых им необходимо выбрать одну и написать эссе. Максимальный балл за третью часть — 9.

Обратите внимание, что в данном ОГЭ отдельно выставляются баллы за грамотную и точную речь студента в изложении и композиции (максимум — 10 баллов). Всего за CMM можно набрать 39 первичных баллов.

Устная часть экзамена по русскому языку (разговорная)

Ученикам 9 класса, которые будут сдавать ОГЭ в 2018 году, предстоит сдать не только письменный, но и устный экзамен по русскому языку.По некоторым данным, сначала состоится устная речь, и именно от нее будет зависеть зачисление студента на письменную часть ОГЭ. Разговорная речь направлена ​​на выявление коммуникативных навыков школьников. Он проверит умение вести монолог и диалог, умение читать тексты с интонацией и эмоциональной окраской, а также пересказывать прочитанное, обосновывая свои высказывания.

В 2018 году девятиклассники не смогут закончить только письменный экзамен.В дополнение к письму и тестам им нужно будет пройти разговорную речь!

Структурно КИМ состоит из четырех частей, каждая из которых представляет собой отдельную задачу:

  • Первое задание — прочитать научно-публицистический фрагмент. Вы можете набрать 2 балла за эту часть;
  • второе задание — ученику предстоит пересказать прочитанное, привлекая дополнительную информацию и комментируя свои высказывания. Это задание также может принести в вашу копилку 2 очка;
  • третье задание — монолог на выбранную тему.Его можно оценить максимум на 2 балла;
  • четвертое задание — это диалог с экзаменатором, который за ответ может поставить до 3 баллов.

Соблюдение норм литературного языка оценивается отдельно при выполнении первого и второго заданий — здесь можно заработать до 2 баллов. Речевое оформление ответа при работе с заданиями номер три и четыре оценивается еще на 3 балла. Максимальный первичный разговорный балл — 14.

Скорее всего, в устной речи будут предложены тексты, рассказывающие о жизни выдающихся российских деятелей, ученых, космонавтов, писателей.Баллы за устный экзамен не переводятся в оценки — студент получает либо «сдал», либо «не прошел». Для успешной сдачи выступления, по предварительной информации, вам необходимо набрать не менее 50% начальных баллов.

Конвертация баллов в баллы за сертификат

Шкала, по которой баллы за письменную часть экзамена пересчитываются в аттестационные отметки, выглядит следующим образом:

  • от 0 до 14 баллов — сплошная «двойка»;
  • от 15 до 24 баллов — оценка «тройка»;
  • от 25 до 33 баллов — оценка «четыре».При этом по грамотности необходимо набрать не менее 4 баллов. Если за грамотность набрано менее 4 баллов, ученику выставляется оценка «удовлетворительно»;
  • с 34 до 39 баллов — оценка «пятерка». Однако для получения пятерки необходимо также соблюдение определенного условия: если ученику было поставлено менее 6 баллов за грамотность, он получает четверку.

При распределении учащихся на профильные лингвистические классы преимущество будет у детей, набравших 31 балл и выше за письменную часть работы.

Как подготовиться к ОГЭ по русскому языку?

Научитесь писать эссе, и тогда сдача экзамена не вызовет у вас проблем.

Наличие устной и письменной части экзамена говорит о том, что студентам придется потрудиться, чтобы освоить все виды языковой деятельности. Специалисты профильных комиссий рекомендуют школьникам обратить внимание на следующие моменты:

  • повторить и отработать все правила и исключения, содержащиеся в школьной программе русского языка;
  • оттачивает соблюдение языковых норм, регулярно записывая диктанты и презентации.При написании резюме найдите время, чтобы вы могли научиться выбирать тезисы за отведенное время и кратко записывать их на черновике;
  • напишет не менее 10-15 эссе по темам, предложенным в КИМ прошлых лет. Вам нужно будет выделить основную проблему, прокомментировать ее, показать свои навыки проведения аналогий и знание подходящих цитат, сообщает сайт. Помните — комиссия в первую очередь оценивает понимание темы и умение писать, не отвлекаясь от мысли автора.Если вы отойдете в сторону или попытаетесь использовать общие фразы, вы рискуете получить 0. Хорошее эссе можно написать, только если в течение года вы читаете классиков мировой и русской литературы и критические статьи по основным произведениям школьной программы;
  • устная часть, как правило, касается обсуждения видных российских деятелей. Посмотрите интересные передачи, почитайте публикации о жизни и творчестве Юрия Гагарина, Циолковского, Пирогова, а также других известных художников, писателей и ученых.Пересказывайте прочитанное родителям и друзьям, чтобы практиковать красивую и грамотную устную речь;
  • регулярно читает вслух художественные и научно-популярные тексты, работая с интонациями и ударением.

Ответы ОГЭ на русском языке 2018. Цыбулько И.П.

Ответов на варианты мануала ОГЭ-2018 на русском языке 36 вариантов. Типовые варианты экзамена. Под редакцией И. Цыбулько …

Блок 1. Варианты 1-4.

Номер задания Вариант 1 Вариант 2 Вариант 3 Вариант 4
2 3 1 4 2
3 2 3 1 4
4 толкать взгляд витая всплеск
5 испорченный (не) открыт одновременно в обращении
6 отпуск участок украсть странность, абсурдность, глупость
7 стояла гордо ловко раскрыт дверные косяки пар лебедей
8 перейдем к Отвечаю старуха была (почти) слепой стыдно
9 48 13 15 5964 или 6459
10 34 или 43 12 или 21
11 3 3 4 4
12 145 или любая комбинация этих чисел 168 или любая комбинация этих чисел 3 1
13 42 21 24 12
14 19 25 1721 или 2117 7910 или любая комбинация этих чисел

Блок 2.Варианты 5-8.

Номер задания Вариант 5 Вариант 6 Опция 7 Вариант 8
2 2 4 2 3
3 3 3 3 1
4 оптимистичный рассказал вздохнул наклонился над
5 медленно испугался заброшенный связаны
6 износ будет работать сразу удивлен
7 цирк конюшня ждали с нетерпением кричал от радости санки фанерные
8 съел принести он нужен заболела
9 54 29 68 46
10 56 или 65 24 или 42 6
11 4 3 2 2
12 25 или 52 34 или 43 3 126 или любая комбинация этих чисел
13 16 48 78 11
14 46 или 64 32 5 40

Блок 3.Варианты 9-12.

Номер задания Вариант 9 Вариант 10 Вариант 11 Вариант 12
2 4 3 3 1
3 3 2 2 2
4 рассвет распахивание брызги бескозырка
5 изобрели раскаленный скрыто лиственные
6 заблудился вышло тяжело невыносимо, ужасно невыносимо, очень невыносимо сегодня сейчас
7 волевое усилие двор угол на правом берегу фашистских званий
8 вы не можете себе представить взлет кажется они умерли
9 27 35 14 12
10 34 43 126 любая комбинация этих чисел 456 любая комбинация этих чисел 56 65
11 2 3 3 3
12 23 32 13 31 27 72 56 65
13 6 10 38 17
14 15 41 6 30

Блок 4.Варианты 13-16.

Номер задания Опция 13 Вариант 14 Опция 15 Опция 16
2 1 2 1 3
3 1 4 3 1
4 разброс прикрыть бесконечный размах
5 мысленно запутался в кружке загадочный
6 коснулся лицо летает, вы двигаетесь вокруг выучил
7 летная школа радостное чувство психическая сила материнские признаки
8 решение было загадкой горит ожог удалось достичь изумлен
9 29 6 1 7
10 124 или любая комбинация этих чисел 23 или 32 34 или 43 34 или 43
11 3 4 4 2
12 12368 или любая комбинация этих чисел 356 или любая комбинация этих чисел 24 или 42 67 или 76
13 29 15 12 22
14 2 20 26 10

Блок 5.Варианты 17-20.

Номер задания Опция 17 Вариант 18 Опция 19 Опция 20
2 4 3 4 2
3 4 1 1 4
4 роза очищено преодолеть истощены
5 связанный медленно униформа деревянный
6 украдено отказ немедленно или мгновенно Подождите
7 уверенно сказал Сад в снегу Мальчик из села сказал с усмешкой
8 украли бы вы запомнить почта повезло тянут
9 30 31 6 49
10 45 или 54 23 или 32 910 или 109 346 или любая комбинация этих чисел
11 2 1 2 3
12 2 1234 или любая комбинация этих чисел 13 или 31
13 28 4 18 67
14 32 46 2 69

Блок 6.Варианты 21-24.

Номер задания Вариант 21 Вариант 22 Вариант 23 Опция 24
2 3 4 3 4
3 2 4 4 2
4 прибитый принести роза красивый
5 раненых смущенно вино оловянный
6 страх или ужас тяжелый или тяжелый заболела по неосторожности
7 Скрипка Васи яблоневый филиал просьба отца смотрел восхищенно
8 Нет Я отправил сказать не очищено
9 30 18 123 или любая комбинация этих чисел 10
10 2 7 45 или 54 34 или 43
11 2 3 3 2
12 8 1710 или любая комбинация этих чисел 24 или 42 13 или 31
13 20 9 21 51
14 38 1920 или 2019 49 10

Новости партнеров

Партнерские материалы

Новости партнеров

.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *