ГИА по китайскому языку — «Виртуальная Академия»
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки и ФИПИ провели обсуждение с экспертами хода разработки моделей ГИА по китайскому языку.
В начале семинара начальник Управления оценки качества общего образования Рособрнадзора Юлия Егорова рассказала о том, какая работа уже была проделана. По ее словам, была проведена разработка концепции и методических материалов для проведения государственной итоговой аттестации по китайскому языку, а также моделей экзаменационных заданий, прошедших доработку по результатам апробации, которая состоялась в октябре 2015 года.
Федеральным институтом педагогических измерений были разработаны проекты примерных программ основного общего и среднего общего образования по китайскому языку. Также было проведено их общественно-профессиональное обсуждение. В скором времени проекты направят в Министерство образования и науки России с целью рассмотрения и включения в образовательные стандарты.
В сентябре 2016 года был проведен очередной срез знаний по китайскому языку. В нем поучаствовали около 1500 учащихся 9 и 11 классов из 12 субъектов Российской Федерации.
В ближайшем будущем продолжится работа над банком экзаменационных заданий, и будет продолжена апробация моделей ГИА по китайскому языку. Планируется, что новая точечная апробация пройдет весной 2017 года, а осенью в школах будет проведена крупномасштабная апробация моделей ЕГЭ и ГИА-9 по китайскому языку.
По словам первого заместителя Федерального института педагогических измерений Михаила Полякова, были разработаны три проекта примерных программ преподавания китайского для школ и подготовлено около 450 экзаменационных заданий.
В последнее время в России увеличился интерес к изучению китайского языка. По мнению заведующего кафедрой китайского языка МГПУ Владимира Курдюмова, изучение китайского является насущной потребностью общества, которую следует системно реализовывать.
Для системного изучения необходимо ввести ЕГЭ по китайскому языку.В настоящее время в России проходит государственная итоговая аттестация по четырем иностранным языкам: английскому, немецкому, французскому и испанскому. Китайский язык преподают в 123 образовательных организациях в 34 субъектах РФ. Общая численность изучающих китайский язык в школах составляет более 17 тысяч человек, из них около пяти тысяч являются учащимися 8-11 классов. Китайский язык преподают более 200 учителей.
В список предметов ОГЭ для 9-классников могут включить китайский язык | Поступи Онлайн
Впервые в 2019 году выпускники 11 классов будут сдавать единый государственный экзамен по китайскому языку. До этого проводились экзамены ЕГЭ по выбору по четырем иностранным языкам: английскому, французскому, немецкому и испанскому. Теперь в перечень добавили и китайский язык.
По поручению Правительства РФ подготовку по введению ЕГЭ по китайскому языку в итоговую аттестацию для выпускников школ Рособрнадзор начал проводить с 2015 года.
Как отметили эксперты, работа по подготовке к включению китайского языка в систему была сложная, так как по сравнению с другими иностранными языками, китайский очень отличается по своей структуре, а также имеет особенность — иероглифическое письмо. Но как заявил заместитель руководителя ведомства Анзор Музаев, в итоге все прошло успешно.
Ранее ученикам, изучающим китайский язык, приходилось сдавать ЕГЭ по английскому языку, если иностранный язык был обязательным на вступительном экзамене в вуз. Введение ЕГЭ по китайскому языку дает хорошую возможность школьникам, которые изучают китайский язык и хотят продолжить его более глубокое изучение в вузе. «На этом постоянно настаивала китаеведческая общественность», – рассказал заведующий кафедрой китайского языка Московского городского педагогического университета (МГПУ) Владимир Курдюмов, руководитель рабочей группой по китайскому языку.
Мария Вербицкая, руководитель Федеральной комиссии по КИМ ЕГЭ по иностранным языкам, отметила, что в отличие от европейских языков, ЕГЭ по китайскому языку будет иметь некоторые особенности. В частности, в нем не будет кратких ответов. Это связано с тем, что китайский язык содержит иероглифы, и машина их не распознает, но знания и навыки учеников проверяются так же, как и в других иностранных языках.
На сайте Федерального института педагогических измерений (ФИПИ) уже можно ознакомиться с проектами документов ЕГЭ по китайскому языку.
Анзор Музаев сообщил, что в конце осени в школах с изучением китайского языка планируется проведение пробного экзамена для будущих выпускников, чтобы они могли попробовать свои силы, сняли волнение и узнали на какие баллы могут рассчитывать.
По аналогии с экзаменационными моделями других иностранных языков ЕГЭ по китайскому языку состоит из заданий письменной и устной частей. Письменная часть содержит 42 задания, соответствующих одному из четырех разделов: «Аудирование», «Чтение», «Грамматика, лексика и иероглифика» и «Письмо». Устная часть состоит из трех заданий: в первом участнику экзамена предлагается ознакомиться с конкретной ситуацией и на основании ключевых слов задать пять вопросов; во второй – описать одну из трех предложенных фотографий в соответствии с планом; в третьем – сравнить две фотографии.
Экспертное сообщество будет обсуждать предложенные документы до 1 октября. По итогам обсуждения могут быть внесены некоторые изменения, после чего с заданиями по китайскому языку уже можно будет ознакомиться в Открытом банке заданий ЕГЭ на сайте ФИПИ.
Отметим также, что в рамках подготовки к внедрению ЕГЭ по китайскому языку велась также разработка модели ОГЭ для 9-классников. Директор ФИПИ Оксана Решетникова пояснила, что решения о сроках включения китайского языка в перечень дисциплин ОГЭ пока не принято.
ЕГЭ по китайскому языку
Подготовка к ЕГЭСтоимостьЗаявкаОтзывыSkype
Развитие экономических связей с Китаем стимулирует к изучению китайского языка. Многие школьники стремятся овладеть китайским языком, и их количество с каждым годом увеличивается. Владение китайским языком предоставляет широкие перспективы деловой карьеры. Поэтому школы продвинутого уровня внедряют новый предмет в школьную программу, в основном, пока на факультативной основе.
Апробация государственного экзамена, прошедшего в прошлом году, выявила ряд серьезных проблем. Во-первых, технологическая: федеральная информационная система не может использовать иероглифы. Во-вторых, содержательная: отсутствие учебных пособий по китайскому языку в перечне рекомендованных Минобрнауки, отсутствие образовательных программ по китайскому языку и отсутствие китайского языка в государственном образовательном стандарте. В-третьих, кадровая: низкий уровень подготовки педагогических кадров.
Впервые апробация ЕГЭ по китайскому прошла в октябре 2015 года в Москве, Санкт-Петербурге,в Хабаровском крае и на Дальнем Востоке.
Задания в ЕГЭ по китайскому языку состоят из письменной и устной частей. На апробации было включено 44 задания, разделенные на секции:
- Аудирование – 9 заданий
- Чтение – 9 заданий
- Грамматика, лексика, иероглифика – 20 заданий
- Письменная речь – 2 задания
- Говорение – 4 задания
На первые четыре раздела отводилось три часа, на устный ответ – 15 минут. На усмотрение регионов письменная и устные части могли сдаваться как в один день, так и в два дня.
В тестировании приняли участие свыше 3000 школьников. В 8–9 классе 60% участников не преодолели минимальный порог, а в 10–11 классах — 27%. Результаты апробации показали, что наибольшие трудности у ребят вызвали разделы «Письмо» и «Говорение».
Наш лингвистический клуб уже сейчас предлагает курсы китайского языка и подготовку к ЕГЭ по китайскому языку на самом высоком уровне. Наши преподаватели имеют большой опыт преподавания, обучения и стажировок в Китае. Среди них есть носитель языка, ведущий коммуникативного клуба, на котором есть возможность для наших студентов бесплатно практиковать и совершенствовать разговорные навыки.
В ближайшее время китайский, вместе с другими иностранными языками, будет необходимым условием для поступления в университет. Результаты ЕГЭ по китайскому языку будут важны для специальностей, связанных с изучением истории, культуры, языка и экономики Китая: востоковедение, регионоведение, лингвистику, международные экономика и бизнес.
Важно помнить, что ЕГЭ по иностранному языку будет обязательным предметом для получения аттестата, наряду с математикой и русским языком.
Подать заявку
ЕГЭ по китайскому языку | 汉语 Учу китайский!
Уже второй год подряд выпускники одиннадцатых классов могут выбрать в качестве одного из экзаменов по выбору ЕГЭ по китайскому языку. Но в этом году в системе ЕГЭ произошли серьёзные изменения, связанные с пандемией коронавируса. Главное из них — сроки. Начало экзаменационного периода перенесено на 29 июня, а первый экзамен пройдет 3 июля. Сдавать экзамены будут только те учащиеся, которые планирует поступать в вузы в этом году, все остальные получат аттестаты на основании годовых оценок.
Кроме того, предполагается существенно увеличить количество бюджетных мест в вузах, для того, чтобы претендовать на бесплатное обучение смогли не менее 60% нынешних выпускников. Есть и ряд других временных мер, связанных со сроками зачисления в высшие учебные заведения, отложенным призывом на военную службу выпускников этого года и т. д. При этом, никаких изменений в экзаменационные материалы вносить не планируется.
Согласно новому расписанию, утвержденному Рособрнадзором, основные экзамены по иностранным языкам, в том числе и ЕГЭ по китайскому, пройдут в два этапа: письменная часть — 20 июля, устная (говорение) — 22 и 23 июля. Предусмотрены и дополнительные дни сдачи для тех, кто по уважительной причине не смог пройти экзамены в основное время: для иностранных языков выделены — 3 августа для сдачи устной части и 7 августа для прохождения письменного модуля.
Это то, что касается главных организационных моментов нынешнего, непростого экзаменационного периода, дополнительно осложненного экстремальными обстоятельствами. А теперь перейдем непосредственно к китайскому языку.
ЕГЭ по китайскому языку 2020
В последние годы число школ, в которых преподают китайский язык в качестве первого или второго иностранного растет очень быстро. В более чем 75 общеобразовательных учреждениях России китайский язык входит в обязательную программу. Конечно, существенная доля школ с изучением китайского языка приходится на регионы Приморья и Дальнего Востока, соседствующие с Китаем, но все большую популярность этот язык набирает и в учебных заведениях Центральной России. В Москве уже более 5% школ включили китайский язык в основную учебную программу или предлагают его факультативное изучение. Поэтому интерес к сдаче ЕГЭ по китайскому языку только растет.
Результаты экзаменов по иностранному языку, в том числе по китайскому, в качестве обязательных требуются для поступления в вузы на лингвистические специальности, такие как «Фундаментальная и прикладная лингвистика», «Переводы и переводоведение», «Лингвистика» и прочие. Но и другие вузы могут включить этот предмет в список необходимых для поступления. Кроме того, как показал прошлогодний экзамен, многие из тех, кто сдает ЕГЭ по китайскому языку
Структура экзамена
Так же, как и в 2019 году, ЕГЭ по китайскому языку 2020 года, состоит из двух частей, сдаваемых в разные дни — письменной и устной. Устная часть осталась практически без изменений. Что касается письменной части, то в ней содержатся те же разделы: «Аудирование», «Чтение», «Лексика, грамматика и иероглифика» и «Письмо». В каждом разделе приведены задания трех уровней сложности — базового, повышенного и высокого. Но в этом году в некоторых разделах будет сокращено количество или изменены форматы отдельных заданий.
Так в разделе «Аудирование» осталось только 9 заданий, среди которых появилось два диалога, а также изменились форматы заданий №1, 2 и 3. В разделе «Чтение» количество заданий сокращено до 5. А в разделе «Письмо» появилось задание № 28, в котором необходимо написать ответ на письмо, приведенное в условии.
При этом, за правильное выполнение одной этой задачи можно получить максимально аж 8 баллов.Вот такая структура заданий ЕГЭ по китайскому языку приведена в Спецификации контрольно-измерительных материалов для проведения в 2020 году ЕГЭ по китайскому языку.
ЗАДАНИЕ | УРОВЕНЬ СЛОЖНОСТИ | ТЕМА | ФОРМАТ ОТВЕТА | ПЕРВИЧНЫЙ БАЛЛ |
---|---|---|---|---|
Письменная часть | ||||
Раздел «Аудирование» | ||||
Задание № 1 | Базовый | Понимание основного содержания прослушанного текста | Краткий | 6 |
Задания № 2-№ 9 | Повышенный | Понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации | Краткий | 8 |
Раздел «Чтение» | ||||
Задание № 10 | Базовый | Понимание основного содержания текста | Краткий | 6 |
Задание № 11 | Повышенный | Понимание структурно-смысловых связей в тексте | Краткий | 4 |
Задания № 12-№ 14 | Повышенный | Понимание в прочитанном тексте запрашиваемой информации | Краткий | 3 |
Раздел «Грамматика, лексика и иероглифика» | ||||
Задания № 15-№ 27 | Базовый | Лексико-грамматические навыки и иероглифические навыки | Краткий | 13 |
Раздел «Письмо» | ||||
Задание № 28 | Базовый | Письмо личного характера | Развернутый | 8 |
Задание № 29 | Высокий | Письменное высказывание с элементами рассуждения по предложенной проблеме «Мое мнение» | Развернутый | 12 |
Устная часть | ||||
Раздел «Говорение» | ||||
Задание № 30 | Базовый | Условный диалог-расспрос | Развернутый | 5 |
Задание № 31 | Повышенный | Тематическое монологическое высказывание (описание выбранной фотографии) | Развернутый | 7 |
Задание № 32 | Высокий | Тематическое монологическое высказывание (сравнение двух фотографий) | Развернутый | 8 |
На выполнение письменной части отводится 180 минут. Из них за 30 минут предполагается выполнить задание по аудированию, 35 минут должно уйти на задачи по чтению, за 40 минут нужно ответить на все вопросы из раздела «Лексика, грамматика и иероглифика» и оставшиеся 75 минут нужно посвятить разделу «Письмо». Устная часть экзамена может занять не более 12 минут, включая ответы учащихся.
Более подробно о структуре КИМ для ЕГЭ по китайскому языку вы узнаете, посмотрев небольшой видеоролик.
Аудирование
Раздел «Аудирование» в 2020 содержит 9 заданий. В первом задании ученикам необходимо установить соответствие между 7 утверждениями, приведенными в задании и высказываниями 6 людей, которые он услышит в аудиофайле. Лексически задание довольно сложное, но для того, чтобы его выполнить не обязательно понимать весь отрывок — достаточно будет уловить основной смысл и сравнить с предложениями из задания. Вам будет значительно легче, если письменные утверждения вы проанализируете до начала прослушивания.
В заданиях со второго по пятое предлагается выбрать один из трех вариантов ответа на каждый из четырех вопросов по прослушанному диалогу. Сами по себе задания не сложные, но там могут встретиться слова уровня HSK4 и выше.
Сложность заданий 6-9 состоит в практически полном отсутствии упражнений подобного формата для тренировки нужных навыков. Суть этих заданий состоит в том, чтобы после прослушивания интервью, взятого журналистом у известной личности, определить соответствуют ли сказанному три утверждения: они могут быть верны (正确), неверны (错) либо в прослушанном отрывке о таких вещах вообще не сказано (没说). Именно разница между «не сказано» и «неверно» и вызывает наибольшее количество затруднений и ошибок.
Судя по демоверсии, ЕГЭ по китайскому языку в 2020 году будет лексически сложнее прошлогоднего — если для сдачи прошлогоднего экзамена было достаточно лексики, соответствующей уровню HSK3, то в этом году может быть недостаточно и четвертого уровня HSK. Кроме того, в представленных в этом году аудиофайлах звучит более быстрая китайская речь, что также осложняет правильное понимание и выбор верных ответов.
Посмотрите более подробный разбор заданий по разделу «Аудирование» в этом видео.
Чтение
Этот раздел включает в себя пять заданий, среди них есть задача найти соответствие каждого из 6 приведенных текстов одной из 7 рубрик или тем, в другом задании необходимо правильно вставить в пропущенные части предложений из предлагаемых в задании. Для выполнения трех последних заданий из этого раздела дается один текст и три утверждения, на каждое из которых нужно ответить так же, как и в заданиях по аудированию — верно это утверждение, не верно или об этом в тексте совсем не сказано.
Грамматика, лексика и иероглифика
Раздел призван проверить знание учениками лексических, грамматических и стилистических норм китайского языка. Среди них есть задачи на выбор правильного счётного или служебного слова, наречия или пропущенного глагольного суффикса. В других заданиях нужно указать число, написанное китайскими иероглифами, или найти правильно построенное, с точки зрения грамматики, предложение.
Всего раздел «Грамматика, лексика и иероглифика» содержит 13 заданий, за каждое из которых можно получить по одному первичному баллу.
Посмотрите видеоролик, в котором дается подробный разбор заданий этого раздела.
youtube.com/embed/sX25aIe9CMY?enablejsapi=1&autoplay=0&cc_load_policy=0&iv_load_policy=1&loop=0&modestbranding=0&rel=1&fs=1&playsinline=0&autohide=2&theme=dark&color=red&controls=1&» title=»YouTube player» allow=»autoplay; encrypted-media» allowfullscreen=»» data-no-lazy=»1″ data-skipgform_ajax_framebjll=»»>
Письмо
По сравнению с ЕГЭ по китайскому языку 2019 этот раздел был изменен. В демонстрационных КИМ этого года появилось задание 28, требующее написание личного письма на 130-160 знаков. Задание 29, в котором нужно составить письменный аргументированный ответ на заданный вопрос объемом 140-180 знаков, осталось без изменений.
Если сравнивать с экзаменом HSK, то эти задания соответствуют примерно пятому уровню. Их выполнение требует не только отличного знания грамматики и большого лексического запаса, но и умения логически выстраивать текст и знания культурных традиций и своеобразной этики Китая.
Это видео с разбором заданий раздела поможет лучше понять и подготовиться к задачам, которые придется решать на экзамене.
Устная часть
Эта часть неизменно вызывает большие трудности и самые большие страхи у учащихся. По статистике прошлого года самым слабым местом для 66% сдающих оказались именно коммуникативные навыки, проверяемые в устных заданиях. Еще у 53% затруднения вызвали задания раздела «Письмо».
В первом задании устной части необходимо сформулировать пять вопросов к прослушанному рекламному объявлению. Задания 2 и 3 построены на описании и сравнении нескольких картинок, так, чтобы в рассказе прозвучали ответы на все вопросы, указанные в заданиях. Нужно не просто описать фотографии, но и рассказать почему вы выбрали именно эту или объяснить каким из способов подготовки к занятиям пользуетесь вы и почему.
Обязательно обратите внимание на критерии, по которым оцениваются задания устной части — за какие ошибки баллы могут быть снижены, а какие не повлияют на количество полученных баллов. Самым важным критерием в этом плане для устной части экзамена был и остается критерий решения коммуникативной задачи — если за него получить 0 баллов, то обнуляется все задание.
Это видео поможет вам разобраться с заданиями устной части и критериями их оценки.
Полезные ссылки для подготовки к ЕГЭ по китайскому языку
Спецификация КИМ для проведения в 2020 году ЕГЭ по китайскому языку.
Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников.
Демонстрационный вариант КИМ ЕГЭ по китайскому языку 2020 (демоверсия) письменная часть.
Демонстрационный выриант КИМ ЕГЭ по китайскому языку (демо) устная часть.
Аудиофайл к демонстрационному варианту КИМ по китайскому языку аудирование.
Методические рекомендации ФИПИ по организации индивидуальной подготовки к ЕГЭ по китайскому языку 2020г.
Образовательный портал для подготовки к экзаменам — пробные варианты ЕГЭ по китайскому языку.
Что показал ЕГЭ по китайскому языку 2019
Прошлый год был первым, когда в перечень предметов единого государственного экзамена вошёл китайский язык. 187 выпускникам, сдававшим тогда этот экзамен, было значительно труднее — они были первопроходцами и ориентироваться в своей подготовке к экзамену могли только на демонстрационный вариант КИМ. Средний балл выпускников 2019 года по китайскому языку составил 67,2. При этом более 36% учащихся получили высокие баллы — от 81 до 100, а один человек получил на экзамене 100 баллов.
В этом году в базе заданий уже появились экзаменационные материалы прошлого года. Начинают выходить специальные учебные пособия по подготовке к ЕГЭ по китайскому языку. Например, «Теория и практика письменной речи. Как написать идеальное сочинение на китайском языке» В. В. Круглова или вышедшее в этом году «Пособие для подготовки к ЕГЭ по китайскому языку» М. С. Сучковой и Ли Фэнцинь. Очень полезно будет поработать с книжкой «Пробные варианты ЕГЭ по китайскому языку» О. А. Артемьевой, а также с серией «Китайский язык. Устная и письменная коммуникация» О. А. Масловец. Все это станет хорошим подспорьем для нынешних выпускников в период подготовки к экзамену и даст возможность чувствовать себя более уверенно во время самого испытания.
ОГЭ по китайскому языку 2020
В прошлом году ходило много слухов о том, что с этого года китайский язык может войти в число предметов, которые смогут сдавать ученики 9 классов во время основного государственного экзамена (ОГЭ). И ФИПИ разрабатывал модель и материалы для такого экзамена, с учетом приемственности и связи его с уже имеющейся экзаменационной моделью ЕГЭ. Но всё, что известно на данный момент — это отсутствие окончательного решения о включении китайского языка в систему ОГЭ. Неизвестно ничего и о сроках, когда такое решение может быть принято.
Китайский язык недаром называют одним из самых сложных, да и опыт проведения ЕГЭ по китайскому в России только формируется. Поэтому у преподавателей и учеников возникает много вопросов и сложностей при подготовке к экзамену по этому предмету. Но ЕГЭ по китайскому языку, прошедший в 2019 году показал, что приложив определённые усилия абсолютно реально получить на экзамене высокий балл, если направить достаточно усилий на достижение поставленной цели. А сегодняшним выпускникам мы желаем успешной сдачи всех экзаменов и высоких баллов!
ЕГЭ по китайскому языку уже второй раз пройдет в России. В статье много полезной информации для подготовки к ЕГЭ по китайскому.
Участникам ЕГЭ по китайскому языку нужно уделять больше внимания грамматике, иероглифике и разговорной практике — Центр оценки качества образования — «Перспектива»
- Дата публикации: 25.10.2019
Ежегодно Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) проводит анализ результатов ЕГЭ и публикует методические рекомендации для учителей. Краткие обзоры этих рекомендаций помогут будущим выпускникам и их учителям сориентироваться в том, какие задания вызвали сложности у участников ЕГЭ-2019, какие ошибки оказались наиболее распространенными и на что стоит обратить внимание при подготовке к экзамену. Первый обзор посвящен предмету, который в 2019 году участники ЕГЭ сдавали впервые – китайскому языку.
Анализ результатов ЕГЭ по китайскому языку 2019 года подтверждает общие тенденции результатов по другим иностранным языкам: задания по аудированию и чтению участники ЕГЭ выполнили лучше, чем задания разделов «Грамматика, лексика, иероглифика», «Письмо» и «Говорение».
При выполнении заданий раздела «Аудирование» наибольшее количество ошибок было сделано в заданиях формата «верно – неверно – в тексте не сказано»: участникам ЕГЭ не всегда удавалось выявить различия между «неверно» и «в тексте не сказано». Выполняя задания раздела «Чтение», при общих хороших результатах выпускники допускали ошибки, связанные с тем, что они основывали ответ не на информации из прочитанного текста, а на своих представлениях. В процессе подготовки к выполнению заданий разделов «Аудирование» и «Чтение» следует обращать внимание на оттенки смыслов, стараться более точно понять, какая именно информация запрашивается в задании и как найти ее в тексте, а также тренироваться, работая с разными по жанру текстами.
Результаты выполнения заданий раздела «Грамматика, лексика и иероглифика» несколько хуже. У участников ЕГЭ были проблемы со знанием порядка слов в китайском предложении, тонов китайского языка, использования предлогов, наречий, дополнительных элементов результата, направления. Таким образом, наибольшую сложность представляет грамматика китайского языка. Грамматические навыки формируются только в процессе речи, поэтому увеличение времени речевой практики позволит избежать подобных проблем в будущем.
Наиболее трудными для участников экзамена стали задания с развернутым ответом письменной части. Незнание базовой лексики и грамматики повлияло на выполнение заданий этого раздела: в текстах работ часто имел место набор слов, грамматически не организованных в предложение.
Среди типичных грамматических ошибок нарушение порядка слов в предложении, использование большей частью простых нераспространенных предложений, неправильное использование глаголов в позиции предлогов, счетных слов (классификаторов), неправильное использование дополнительных элементов оценки (обстоятельство результата), длительности, кратности. Многие экзаменуемые совершали ошибки в связи с выражением состоявшегося действия, а также действия, имевшего место в неопределенное время в прошлом.
Нередко при выражении своих мыслей экзаменуемые строили предложения согласно языковой норме русского, а не китайского языка. При этом используемая лексика и грамматика не соответствовали даже базовому уровню сложности. Большое количество ошибок было связано с написанием иероглифики и использованием знаков пунктуации. Среди типичных можно обозначить подмену одних иероглифов другими, сходными по написанию, неправильную запись составных элементов иероглифов и черт иероглифов. Многочисленные ошибки были связаны с записью знаков препинания в одной клетке с иероглифом, что является недопустимым. Также отмечено неправильное использование различных видов запятых. Выполнение заданий устной части выявило две основные проблемы: выпускники не могут производить грамматически правильные предложения, их лексический запас находится на элементарном уровне. Говорение – это сложное умение и необходимо целенаправленно развивать его на уроках китайского языка.
В экзаменационную модель ЕГЭ-2020 по китайскому языку планируется внести ряд изменений. Для того, чтобы успешно справиться с новым форматом заданий по аудированию, необходимо внимательно знакомиться с заданием, определять главное в предложенных в письменной форме утверждениях и видеть разницу между ними, при прослушивании игнорировать незнакомые слова, учиться отделять главное от второстепенного.
При подготовке к выполнению заданий раздела «Чтение» следует развивать языковую догадку, уделять больше внимания варьированию приемов чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей, а также расширять типы и жанры текстов, предлагаемых для чтения.
В раздел «Письмо» введено задание на создание личного письма в ответ на предложенное письмо-стимул от зарубежного друга по переписке. Экзаменуемым следует развернуто ответить на три вопроса, которые задаются в письме-стимуле. Часто один из вопросов содержит несколько элементов, например: «Что ты и твои друзья делали в свободное время?». В этом случае, чтобы ответ считался полным, недостаточно ответить, что делал автор письма, нужно также ответить, что делали его друзья.
В этом задании надо также задать другу три вопроса по теме, которая упоминается в тексте письма-стимула и четко сформулирована в инструкции после текста письма-стимула. Важно, чтобы вопросы соответствовали заданной теме, были развернутыми и правильно сформулированными.
← Предыдущая запись Следующая запись→Рособрнадзор планирует полностью подготовить материалы ЕГЭ по китайскому языку к 2020 году
На данный момент школьники имеют возможность сдать ЕГЭ по четырём языкам: английскому, французскому, немецкому и испанскому. Решение Рособрнадзора о включении китайского языка в состав ЕГЭ вызвано растущим интересом школьников к его изучению.
В настоящее время язык Поднебесной преподаётся в 120 образовательных учреждениях по всей России. Считается, что знание китайского языка даёт возможность работать в престижной компании, либо же в самом Китае, который прочно укрепился на лидирующих позициях мировой арены. Кроме того, китайский — язык будущего: один иероглиф может заменить целое предложение, что позволяет сэкономить много времени на написании текста и передать больший объём информации меньшим количеством символов.
«Программы написаны в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения и имеют ту же структуру, что и по европейским языкам. До сих пор единой примерной программы по китайскому языку, утвержденной на федеральном уровне, не было. Были авторские, написанные преподавателями или учителями школ в разных регионах. Они утверждались на уровне образовательных организаций. Но поскольку в стране нет до конца оформившейся единой системы обучения китайскому языку, содержание программ очень различалось, а требования к знаниям, умениям и навыкам учащихся не всегда коррелировали с требованиями нормативных документов по иностранным языкам», — рассказала газете «Известия» Ольга Масловец, один из разработчиков программ, доцент кафедры китайского языка МГИМО РФ.
Рособрнадзор сообщил, что в ближайший месяц в десяти регионах России пройдет апробация ЕГЭ и ОГЭ по китайскому языку, в которой примут участие около тысячи учеников. Тестирование 2015 года показало, что у школьников возникли трудности с выполнением заданий в связи с отсутствием единой системы обучения языку Поднебесной в стране.
Первый замдиректора ФИПИ Михаил Поляков высказался «Известиям» об определённых трудностях, возникших при подготовке контрольно-измерительных материалов для ЕГЭ по китайскому языку:
«Когда мы столкнулись с критикой из-за того, что часть заданий была представлена на русском языке, на нашу сторону встали коллеги, которые занимаются разработкой КИМов по европейским языкам. Дело в том, что если вопрос написан на европейском языке, то выпускник, даже не зная некоторых слов, может понять общий смысл. А слова из самого вопроса — использовать как своего рода строительный материал для подготовки ответа. В китайском же языке иероглиф передает лишь значение, и если он оказался для учащегося новым, то сразу исключается возможность его прочтения. А для понимания всей фразы порой не помогает ни языковая, ни контекстуальная догадка».
Стоит отметить, что преподавать китайский язык начали ещё в СССР и с тех пор он стал приобретать популярность в России. В настоящее время язык Поднебесной изучают 17 000 российских школьников. Преподавание ведут около 200 учителей. С каждым годом тенденция к изучению китайского языка в России набирает всё большие обороты.
Курсы подготовки к HSK в Чите
HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi, “汉语水平考试”, Chinese Proficiency Test) — это международный квалификационный экзамен по китайскому языку. HSKK — это устная часть международного экзамена по китайскому языку. Экзамен предназначен для лиц, не являющихся носителями китайского языка, но заинтересованных в комплексной оценке владения китайским языком. Экзамен оценивает навыки китайского языка в использовании жизненных, учебных и рабочих ситуациях.
Наличие международного сертификата дает возможность:
— поступить в учебные учреждения Китая;
— участвовать в конкурсе на получение стипендий для стажировки в Китае;
— трудоустроиться в китайские и совместные российско-китайские компании или российские организации, которые сотрудничают с Китаем;
— повысить квалификацию и оценить свой уровень.
Экзамен состоит из двух частей: письменного и устного теста, которые нужно сдавать отдельно.
Письменный экзамен подразделяется на шесть уровней (HSK 1–6). Устный экзамен (HSKK) подразделяется на три уровня: начальный (HSK 1 и 2), средний (HSK 3 и 4) и высший (HSK 5 и 6).
Программа курса подготовки к международному экзамену по китайскому языку включает всестороннее изучение китайского языка: грамматика, письмо, чтение, восприятие на слух.
Форма обучения: группа (3-6 человек) или индивидуально
Продолжительность урока: 60-90 минут
Периодичность занятий: 2-3 раза в неделю
Продолжительность курса: 3-6 месяцев
Время занятий: утреннее, дневное, вечернее
Бесплатное тестирование на определение уровня и подробная консультация по плану подготовки.
По окончании курса:
— освоите структуру экзамена;
— познакомитесь с “подводными камнями” сдачи;
— дадим полезные советы, как получить высокий балл;
— напишете достаточное для тренировки количество письменных работы и получите подробный анализ педагога;
— пройдете практику в аудировании и чтении.
Хочу пробный урок
Записаться на бесплатное пробное занятие
Oge na Oge Oge n’asụsụ Китайский
Kọwaa ụbọchị na okwu ndị ọhụrụ a
Ịgwa banyere ihu igwe bụ ụzọ dị mma isi malite mkparịta ka nkịtị. N’okwu ndị a, ị ga-enwe ike ịjụ maka ihu igwe na kọwaa oge на китайском языке. Ejiri vidiyo na-enyere aka na nrube ntị ma na-akpọ okwu na ►.
Oge на китайском языке
Dika ị marala, e nwere oge anọ: mmiri, ọkọchị, ụbịa, na oyi. Kaanyi muta aha Китайский мандарин maka ogendia.
Mbụ, anyị kwesịrị ịmụta otú e si ekwu «oge»:
oge
► jì jié
(trad) 季節
(simp) 季节
Ka anyị gaa na oge aha:
MMIRI
клонал ► CHūN TiānOkpomọkụ
夏天} XII ne onyeụbịa
秋 º} ụbịaoyi
天天 ► Onye AGHA
Weather okwu
UGBU A, KA Anyị Nwetakwuo Okwu Ma Kwuo Banyere Ihu igwe na-adị kwa ụbọchị.
Ka ị na-agụ site na ndepụta a, chee echiche banyere otu ị ga-esi tinye okwu ndị a. Kedu oge ihu igwe na-adịkarị na 秋天 (qiū tiān)? Kedu banyere 夏天 (xià tiān)? Кеду ихе иху игве на-амасо гу таа?
IGU IGWE
(TRAD) 天气 / (SIMP) 天气} Tiān qìMMA
好} hǎoanwụ na-acha
ụlọ ịzụ ► qíng lǎngoké njọ
(Trad) 多雲 / (SIMP) 多云 ► Duo yúnmmiri ozuzo
kpọtụrụ ► Xià yǔСнижение
pịa Ya
oyi
冷 ► Lěng冷kụ
(Trad) AGBA / (SIMP) CD} Dezieọkụ
KPọTụRụ ► ị GA-EhichaMMA
涼 OKU ► Liáng Shuǎng
AMụMA NKE IKPE Banyere OGE
UGBU A NA NWERE IHE NDABERE MAKA ịKọWA IHU IGWE, Tinye Ya Iji Tinye Okwu ọhụrụ A Dị KA MKPụrụokwu.
Кеду ка иху igwe dị?
► тянь ци зэн ме ян?
(tụgharịa) Хоро?
(просто) Ага ебе а?Ọ dị oyi.
► hěn lěng
NgwaMmiri na-ezo.
► xià yǔ
NaIhu igwe adịghị mma.
► tiān qì bù hǎo
(традиционный) 天气 不好
(простой) Dị ka ihe atụỌ dị mma.
► hěn hǎo
ỌfọnỌ na-ekpo ọkụ.
► hěn rè
(традиционный) igwe
(простой) Nanka
Иммиграционные службы
Совместное заявление У.S. Государственный департамент и Министерство образования США о важности международного образования для высшего образования США.
Ограничения на поездки и исключения из национальных интересов
Ограничение на поездки в настоящее время приостанавливает въезд в Соединенные Штаты для большинства неиммигрантов, которые физически находились в странах, указанных в информационном ресурсе COVID-19 Traveler Information (внешняя ссылка) на 14-дневный период до их поездки в США. веб-сайт и контактная информация для U.S. Ближайшее к вам консульство здесь: Посольства США (внешняя ссылка).По состоянию на 30 апреля 2021 г. к этим странам относятся все страны Шенгенского соглашения, Иран, Бразилия, Китай, Великобритания, Ирландия, Южная Африка и Индия.
Некоторые деловые путешественники, инвесторы, договорные трейдеры, ученые и студенты могут претендовать на исключения для национальных интересов в соответствии с указами президента (PP) 9984 (Китай), 9992 (Иран), 10143 (Бразилия и Южная Африка), 9993 (Шенгенская зона). ), 9996 (Великобритания и Ирландия) и 10199 (Индия).
Дополнительные сведения для иностранных студентов и ученых UGA см. в разделе часто задаваемых вопросов о COVID-19.
Запрет на въезд для владельцев виз H-1B и J-1 — просроченный
По состоянию на 31 марта 2021 года срок действия запрета на въезд в США для владельцев виз H-1B и J-1 истек. Однако региональные запреты на поездки остаются в силе для иностранных граждан, физически находящихся в Бразилии, Китае, Иране, Ирландии, Шенгенской зоне, Южной Африке и Великобритании в течение 14 дней после попытки въезда в Соединенные Штаты.Многие консульства США не принимают записи на получение визы, а в некоторых случаях отменяют встречи, которые были подтверждены ранее. Если вы можете снять запреты на поездки, которые все еще действуют, вам также потребуется сдать отрицательный тест на Covid-19 в течение трех дней после международной поездки в США.
Если вы в настоящее время находитесь в США по неиммиграционной визе и планируете выехать за пределы США в ближайшем будущем, пожалуйста, тщательно обдумайте последствия для вашего трудоустройства или академической программы, если вы не сможете повторно въехать.Если вы находитесь за пределами США и планируете поездку в США, следите за обновленной информацией на местном веб-сайте консульства США и в авиакомпании. Вы можете проконсультироваться со своим иммиграционным консультантом в нашем офисе, позвонив по телефону 706 542-2900 или отправив электронное письмо. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Консульства США
Консульства США медленно открываются для подачи заявлений на получение визы. Студенты и ученые, пожалуйста, держите нас в курсе статуса вашего заявления на получение визы и планов поездок в США. С.
Отказ от личного собеседования
Если вы подаете заявление на получение визы той же классификации и категории неиммиграционной визы. Государственный департамент (DOS) объявил о расширении законодательных и нормативных положений, которые позволяют консульским служащим отменять требование личного собеседования для лиц, подающих заявление на продление визы в той же классификации и категории неиммиграционной визы, если с тех пор не прошло более 48 месяцев. истек срок действия предыдущей визы. Расширение этих полномочий действует до 31 декабря 2021 года.Чтобы получить право на отказ от собеседования при продлении визы (внешняя ссылка), обратитесь в консульство или посольство, куда вы будете подавать заявление, чтобы подтвердить действия по продлению визы.
Студенты и ученые, направляющиеся в США
стипендиатов J-1
Если вам нужно письмо поддержки для получения визы с указанием того, какую исследовательскую и академическую деятельность вы будете проводить в UGA, обратитесь в свой спонсирующий отдел.
Студенты F-1 и J-1
Если вы собираетесь вернуться в США.S. после удаленной регистрации на осень 2020 г. или весну 2021 г. вам следует запросить новую форму I-20 или DS-2019 и письмо поддержки.
Учащиеся с активными записями SEVIS должны запросить «Замену I-20» или «Замену DS-2019» через наш портал Compass. Вместе с новым номером
будет выдано письмо о подтверждении программы. И-20.Если вы являетесь студентом F-1, который ранее не регистрировался в кампусе, но дистанционно за границей, заполните «Запрос I-20: отсрочка до лета или осени 2021 года»
электронная форма.Консультант поможет вам с дальнейшими шагами и выдаст письмо с подтверждением программы для вашей записи на визу.
Планы обучения на лето и осень 2021
Лето 2021
Занятия по-прежнему будут предлагаться в очном, гибридном или онлайн-форматах. Гибридные и онлайн-классы могут быть синхронными или асинхронными. Учебные форматы для всех классов будут опубликованы в Athena до 5 апреля 2021 года.
Осень 2021
UGA планирует возобновить нормальную работу в осеннем семестре, включая возвращение к полному очному обучению, полную вместимость общежитий и столовых, а также регулярную работу других служб кампуса.Ожидается, что все исследовательские и общественные операции возобновятся в обычном режиме не позднее осени 2021 года.
Тем не менее, UGA продолжит внимательно следить за пандемией и будет следовать указаниям в области общественного здравоохранения Университетской системы Джорджии, Департамента общественного здравоохранения и Центров по контролю и профилактике заболеваний.
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с Планами обучения на лето и осень 2021 года — Реагирование на коронавирус (COVID-19) (uga. edu)
Office of Global Engagement Health and Safety Information
См. видеоролик OGE с информацией о здоровье и безопасности ниже.
OGE, ThyssenKrupp и Equinor выводят водородный план для стали в Дуйсбурге
Кран поднимает рулон стали на складе и распределительном объекте сталелитейного завода немецкого производителя стали ThyssenKrupp в Дуйсбурге, Германия, 30 января 2020 г. REUTERS/Wolfgang Rattay
Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com
Зарегистрируйтесь
ФРАНКФУРТ, 12 января (Рейтер) — Немецкий оператор газотранспортной системы OGE, производитель стали Thyssenkrupp (TKAG.DE) и норвежская энергетическая компания Equinor во вторник заявили, что будут углублять сотрудничество, чтобы помочь сократить выбросы углерода на заводе Thyssenkrupp в Дуйсбурге, Германия.
Эти трое заявили, что технико-экономическое обоснование проекта, начатого в октябре 2019 года и известного как h3morrow, показало, что к 2027 году можно будет отделять CO2 от водорода, полученного из ископаемого топлива, используемого в сталеплавильном производстве, и хранить его.
H3morrow выходит на фоне множества инициатив в Германии и Европейском союзе, направленных на переход к «зеленому» производству водорода, основанному исключительно на возобновляемой энергии, которая работает через воду на электролизных заводах.
Зарегистрируйтесь прямо сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com
Зарегистрируйтесь
Водородный толчок направлен на обезуглероживание европейской промышленности, предотвращение выброса CO2 в атмосферу путем увеличения масштабов электролиза и создания массового рынка чистого водорода для производства, коммунальные услуги и транспорт.
«Партнеры намерены продолжить работу над дальнейшими деталями и заложить основу для потенциальных инвестиционных решений», — сказали они.
Энергоемкие отрасли, такие как сталелитейные заводы, не могут осуществить мгновенный переход на зеленый водород в отсутствие массового производства и доступного импорта, но до его появления они могут нарастить необходимую технологическую и трубопроводную инфраструктуру.
Идея состоит в том, чтобы OGE и Equinor сначала поставляли газ, а затем водород в ThyssenKrupp по трубопроводам и транспортировали CO2, секвестрированный в процессе производства стали, в хранилища под голландским или норвежским Северным морем по трубопроводам или кораблям.
Партнеры определили потенциальные площадки для производства водорода на ветреном голландском побережье в Эмсхафене и в двух других местах на немецком побережье Северного моря с возможной мощностью 1,4 или 2,7 гигаватт.
Секвестрированный водород, известный как «голубой» водород, может стать конкурентоспособным по стоимости в среднесрочной перспективе, заявили они.
Зарегистрируйтесь сейчас и получите БЕСПЛАТНЫЙ неограниченный доступ к Reuters.com
Зарегистрируйтесь
Репортаж Веры Эккерт; Под редакцией Стива Орлофски
Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.
НГЭ Энергия (НГЭ) — Рыночная капитализация
Рыночная капитализация: 7,54 миллиарда долларовПо состоянию на январь 2022 г. НГЭ Энергия имеет рыночную капитализацию 7,54 миллиарда долларов . Это делает OGE Energy 1926 самая дорогая компания в мире по рыночной капитализации согласно нашим данным.Рыночная капитализация, обычно называемая рыночной капитализацией, представляет собой общую рыночную стоимость выпущенных в обращение акций публично торгуемой компании и обычно используется для оценки стоимости компании.
История рыночной капитализации OGE Energy с 2001 по 2022 год
Год | Рыночная капитализация | Изменить | ||
---|---|---|---|---|
2022 | $7,68 B | 3,14% | ||
2021 | $7,44 B | |||
2020 | $ 6,37 B | -28,38% | ||
2019 | $ 8,89 B | 13,7% | ||
2018 | $ 7,82 B | 19,08% | ||
2017 | $ 6,57 B | -1. 61% | -1.61% | |
2016 | $ 6.68 9 | $ 6.68 b | $ 6.68 B | $ 6.68% |
$ 5,25 млрд. | — 25,79% | |||
2014 | $ 7.07 B | 5.14% | ||
2013 | $ 6,72 B | 20,95% | ||
2012 | $ 5,56 B | 0,05% | ||
2011 | $ 5,56 B | 25,11% | ||
2010 | $ 4,44 В | 24.21% | ||
2009 | ||||
2009 | $ 3.57 B | 49,6% | 49,6% | |
$ 29 | $ 2.39.2% | -28,2% | ||
2007 | $ 3.33 B | -8.83% | ||
2006 | $ 3,65 B | 50,59% | ||
2005 | $ 2,42 B | 1,72% | ||
2004 | $ 2,38 B | 12,83% | ||
2003 | $ 2,11 В | 53. 03% | ||
2002 | $ 1.38 B | -23.25% | ||
2001 | $ 1.80 B |
Рыночная капитализация на конец дня по разным данным
5 января 2022 г. рыночная капитализация OGE Energy было сообщено:
Рыночная капитализация аналогичных компаний или конкурентов
OGE поддерживает слияние Energy Transfer, Enable Midstream
OKLAHOMA CITY – OGE Energy Corp., которая владеет 25,5% долей ограниченного партнера и 50% долей общего партнера в Enable Midstream Partners LP, объявила о своей поддержке соглашения о слиянии между Energy Transfer LP и Enable Midstream Partners LP.
Сделка повысит акционерную стоимость и принесет пользу обществу, заявил председатель и президент OGE Шон Траушке в пресс-релизе. Это также поставит OGE на «четкий путь к тому, чтобы стать чисто электроэнергетической компанией».
В соответствии с условиями соглашения о слиянии, Energy Transfer приобретет все активные доли товарищества с ограниченной ответственностью Enable посредством коэффициента обмена единицы за единицу, равного 0. 8595х. OGE Energy Corp. будет владеть примерно 3% находящихся в обращении единиц LP Energy Transfer сразу после завершения сделки. В рамках сделки Energy Transfer приобретет долю генерального партнера у OGE Energy Corp. и CenterPoint Energy за 10 миллионов долларов в виде совокупного денежного вознаграждения. Кроме того, после закрытия CenterPoint Energy выплатит OGE Energy Corp. 30 миллионов долларов.
«За прошедшие годы мы превратили небольшой газопроводный бизнес в публично торгуемую MLP, которая вернула OGE более 1 миллиарда долларов наличными», — сказал Траушке.«Эта предлагаемая сделка по слиянию приведет к созданию более сильной, гораздо более крупной компании среднего размера, превратив наши инвестиции в пассивные, хотя и с повышенной гибкостью и ликвидностью, необходимыми для выхода таким образом, который ранее был недоступен с подразделениями Enable».
Траушке продолжил: «Однако сегодняшним объявлением мы делаем первый шаг нашего плана по выходу из наших инвестиций в переработку, становясь чисто электроэнергетической компанией, ориентированной на инвестиции в нашу электрическую инфраструктуру и обеспечение выдающихся услуг, рабочих мест и экономического развития для сообщества Оклахомы и Арканзаса.
«Мы по-прежнему привержены сохранению и разумному увеличению наших текущих дивидендов, которые, наряду с ростом прибыли, подкрепленной нашим бизнесом в сфере электроэнергетики, будут продолжать обеспечивать привлекательное предложение по общей доходности с поправкой на риск для наших акционеров. Сила нашего баланса остается конкурентным преимуществом для нашей компании и будет продолжать поддерживать наши приоритеты в распределении капитала».
Траушке сказал, что в последнее время все внимание компании было сосредоточено на беспрецедентной зимней погоде в регионе.По его словам, члены коммунального предприятия усердно работали с Юго-западным энергетическим пулом, а также с руководителями штата и местными властями, чтобы гарантировать, что потребители сохранили электроэнергию.
Он сказал, что дополнительная информация о слиянии будет предоставлена во время телефонного разговора о прибылях и убытках 25 февраля.
Преподавательские и исследовательские возможности CUHK
8 апреля 2016 г.
Управление глобального взаимодействия (OGE) с радостью сообщает от имени нашего партнерского учреждения Китайского университета Гонконга (CUHK) о ряде возможностей обучения и исследований, доступных для преподавателей и докторантов Брауна.
Возможность преподавания и исследований для факультета Брауна:
Двусторонняя программа обмена преподавателями
Программа направлена на содействие академическому обмену между CUHK и зарубежными партнерскими учреждениями, а также на расширение международного взгляда преподавателей и их понимания китайской культуры. Программа предлагает приглашенным профессорам возможность преподавать хотя бы один курс и проводить исследования в CUHK. В свою очередь, партнеры по обмену в CUHK пройдут как минимум один учебный курс и проведут исследования в Брауне в течение одного срока.
CUHK будет предоставлять ежемесячное пособие в размере 20 000 гонконгских долларов на срок до пяти месяцев для каждого приглашенного преподавателя для покрытия стоимости авиабилетов и проживания в период обмена.
Крайний срок подачи заявок: Заявки принимаются на постоянной основе
Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Возможность въездной исследовательской мобильности
Программа поддерживает приглашенных ученых для проведения краткосрочных исследовательских визитов в CUHK продолжительностью до двух недель.Приглашенные преподаватели Брауна могут участвовать в академической деятельности, включая, помимо прочего, развитие исследовательского сотрудничества с преподавателями CUHK, проведение семинаров и участие в академических обменах и встречах с преподавателями и студентами CUHK. Период посещения CUHK должен состояться в любое время с 1 августа 2016 года по 31 июля 2017 года .
Финансирование: Проживание в кампусе или рядом с ним будет предоставлено CUHK на срок до 13 ночей.
Крайний срок подачи заявок: 8 апреля 2016 г. | Форма заявки
С инструкциями по программе и формами заявок можно ознакомиться здесь.
Возможности исследования для докторантов Брауна:
Глобальная программа стипендий для передового опыта в области исследований
Программа направлена на содействие научному обмену между CUHK и зарубежными партнерскими учреждениями посредством студенческой мобильности. Программа предлагает докторантам Брауна возможность проводить краткосрочные исследования в CUHK. Исследовательская поездка должна длиться не менее одного месяца и быть завершена в период с 1 сентября 2016 г. по 31 августа 2017 г. .Получатели Глобальной стипендиальной программы для исследований получат бесплатное жилье на территории кампуса CUHK на время своего визита.
Крайний срок подачи заявок: 8 апреля 2016 г.
Руководство по программе и формы заявок доступны здесь.
Вопросы?
Пожалуйста, свяжитесь с г-жой Оливией Квок, Office of Academic Links по адресу [email protected].
Обратите внимание:
Хотя эти возможности предлагаются напрямую через нашего международного партнера, CUHK, если вы участвуете в какой-либо из перечисленных выше программ, сообщите об этом в OGE по адресу [email protected]. Эта информация позволит нам отслеживать уровень активности в нашем учреждении-партнере.
НГЭ Энергия: Количество сотрудников 2006-2021 | ОГЭ
НГЭ Энергетика: Количество сотрудников 2006-2021 | ОГЭ
Интерактивная диаграмма годового количества сотрудников OGE Energy (OGE) по всему миру с 2006 по 2021 год.- НГЭ Энергия Общая численность работников в 2020 году составила 2360 , 2 .68% снижение по сравнению с 2019 годом.
- НГЭ Энергетика Общее количество сотрудников в 2019 году составило 2425 , что на больше на 5,8% по сравнению с 2018 годом.
- Общая численность сотрудников OGE Energy в 2018 году составила 2 292 , что на 5,01% меньше по сравнению с 2017 годом.
- НГЭ Энерджи Общее количество сотрудников в 2017 году составило 2413 , что на 1,63% меньше по сравнению с 2016 годом.
НГЭ Энергия Годовая численность сотрудников | |
---|---|
2020 | 2 360 |
2019 | 2 425 |
2018 | 2 292 |
2017 | 2 413 |
2016 | 2 453 |
2015 | 2 586 |
2014 | 3 329 |
2013 | 3 269 |
2012 | 3 377 |
2011 | 3 489 |
2010 | 3 416 |
2009 | 3 363 |
2008 | 3 441 |
2007 | 3 217 |
2006 | 3 123 |
2005 | 3 044 |
Сектор | Промышленность | Рыночная капитализация | Доход |
---|---|---|---|
Коммунальные услуги | Коммунальное хозяйство — Распределение электроэнергии | 7 долларов. 561Б | 2,122 миллиарда долларов |
OGE Energy Corporation — крупнейшая электроэнергетическая компания Оклахомы. Компания предоставила клиентам в Оклахоме и западном Арканзасе безопасную и надежную электроэнергию, необходимую для питания их предприятий и домов, по тарифам ниже среднего по стране. Их сотрудники занимаются производством и поставкой электроэнергии, защитой окружающей среды и предоставлением клиентам превосходного обслуживания. OG&E имеет мощности по производству электроэнергии, работающие на угле с низким содержанием серы, природном газе, ветровой и солнечной энергии.Компания OG&E признана лидером в области технологии интеллектуальных сетей, используя эту платформу для предоставления клиентам отмеченной наградами программы SmartHours и подготавливая почву для программы электромобилей, которая будет включать определенный уровень общественной зарядной инфраструктуры, а также усовершенствованное светодиодное уличное и охранное освещение. |