Задание 7 егэ русский язык 2018 практика: Подготовка к ЕГЭ по русскому языку. Задание 7. Теория и практика

Содержание

Как решить задание 7 егэ 2021 по русскому языку

как решить задание 7 егэ 2021 по русскому языку Rus-ege. sdamgia. ru

01.02.2018 20:03:35

2018-02-01 20:03:35

Задание 7 проверяет:
1) Формы существительных ( И. п. множественного числа и Р. п. множественного числа, а также род некоторых существительных.
2) Степени сравнения прилагательных (сравнительная и превосходная степень).
3) Склонение всех разрядов числительных (сложных, составных, дробных, собирательных, порядковых) по падежам.
4) Склонение местоимений по падежам.
5) Формы глаголов (повелительное наклонение, форма будущего времени, прошедшего времени и настоящего времени).
6) Формы образования причастий.
7) Формы образования деепричастий.

Содержание:

↑ Формулировка задания 7 в ЕГЭ по русскому 2020:

Правильный ответ: ОБЕИМ

↑ Алгоритм выполнения:

1) Внимательно прочитайте задание. Важно именно исправить ошибку, а не только найти.
2) Определите части речи выделенных слов. От части речи зависит правило.
3) Вспомните правило, соответствующее каждой части речи, если оно есть.
3) Действуйте методом исключения. Лучше всего начать с прилагательных, числительных, глаголов, а на «десерт» оставить существительные, так как там бОльшее количество информации.
4) После того как ошибка будет найдена, не забудьте: вписать в окно ответа необходимо уже ИСПРАВЛЕННЫЙ вариант.

↑ Теория к заданию 7

↑ Формы имен существительных. Именительный падеж множественного числа

↑ Формы имен существительных. Родительный падеж множественного числа.

Существительные на — ня

↑ Формы имени прилагательных. Сравнительная и превосходная степень.

Внимание! Нельзя смешивать простую и составную степени сравнения.

Например:
Более интереснее, самый интереснейший – НЕПРАВИЛЬНО.
Интереснее или более интересный, интереснейший или самый интересный – ПРАВИЛЬНО.

↑ Формы числительных (склонение количественных, порядковых, сложных, составных, дробных, собирательных числительных)

1) Склонение количественных числительных (отвечают на вопрос Сколько?)

2) Склонение числительных полтора, полторы, полтораста
Полтора, полторы и полтораста в И. п и В. п. имеют одинаковые формы, а в остальных падежах имеют формы Полутора и Полутораста.

3) Числительные тысяча и миллион
Числительное тысяча склоняется как существительное 1-го склонения (тысяча, тысячи, тысяче, тысячу, тысячей, о тысяче)

Числительное миллион склоняется как существительное 2-го склонения (миллион, миллиона, миллиону, миллион, миллионом, о миллионе)

4) Склонение дробных числительных
В дробных числительных числитель склоняется как целое число, а знаменатель – как порядковое числительное
Пять четвертых – И. п.
Пяти четвертых – Р. п.
Пяти четвертым – Д. п.

5) Склонение порядковых числительных
При изменении порядковых числительных (отвечают на вопрос какой по порядку?) меняется только окончание последнего слова.

И. п. две тысячи семнадцатый
Р. п две тысячи семнадцатого
Д. п. две тысячи семнадцатому
В. п. две тысячи семнадцатый
Т. п две тысячи семнадцатым
П. п. две тысячи семнадцатом

6) Употребление собирательных числительных (двое, трое, пятеро)

Сложность в употреблении собирательных числительных заключается в том, что они сочетаются только с некоторыми группами существительных:
А) с существительными, обозначающими лиц мужского пола (с лицами женского пола употребляем количественные числительные).
Двое мужчин, четверо мальчиков, Но две девушки, четыре женщины
Б) с детенышами животных (со взрослыми животными употребляем количественные числительные).
Семеро козлят, трое тигрят, но три тигра
В) с существительными, употребляющимися только во множественном числе
Трое саней, двое ножниц
Г) с парными предметами
Двое сапог, четверо ботинок

Д) с личными местоимениями
Их было трое, нас четверо

7) Числительные оба обе
Числительное Оба употребляется только с существительными мужского и среднего рода.
Оба человека, оба друга
Числительное Обе употребляется с существительными женского рода.
По обеим сторонам, обе девушки

↑ Формы глагола. Повелительное наклонение, форма прошедшего, настоящего, будущего времени.

Неопределенная Форма Повелительное наклонение
Лечь
Ехать
Ездить
Положить
Класть
Бежать
Лазать
Выйти
Выложить
Выверить
Вывесить
Выдвинуть
Клянчить
Махать
Нянчить
Погодить
Портить
Тронуть
Чистить
Ляг(те)
Поезжай(те)
Езди(те)
Положи(те)
Клади(те)
Беги(те)
Лазай(те)
Выйди(те)
Выложи(те)
Вывери(те)
Вывеси(те)
Выдвини(те)
Клянчи(те)
Маши(те)
Нянчи(те)
Погоди(те)
Порти(те)
Тронь(те)
Чисти(те)

2) Одеть – надеть

Одеть кого-то (одеть ребенка в школу)
Надеть что-нибудь на себя (надеть пальто)

5) Образование формы настоящего времени

2) Склонение числительных полтора, полторы, полтораста
Полтора, полторы и полтораста в И. п и В. п. имеют одинаковые формы, а в остальных падежах имеют формы Полутора и Полутораста.

Содержание:

Числительное миллион склоняется как существительное 2-го склонения (миллион, миллиона, миллиону, миллион, миллионом, о миллионе)

↑ Теория к заданию 7

Лучше всего начать с прилагательных, числительных, глаголов, а на десерт оставить существительные, так как там бОльшее количество информации.

Rustutors. ru

10.11.2018 7:00:48

2018-11-10 07:00:48

Bingoschool. ru

10.04.2020 16:32:16

2020-04-10 16:32:16

Источники:

Https://rus-ege. sdamgia. ru/

Https://rustutors. ru/egeteoriya/1140-zadanie-7.html

Https://bingoschool. ru/blog/152/

Образование – Дагестанский институт развития образования

Образовательную деятельность Институт осуществляет на основании лицензии Министерства образования и науки Республики Дагестан (Лицензия: серия 05Л01 № 0002722 от 28.10.2015 г., регистрационный номер 8345).

В институте реализуются следующие виды дополнительного профессионального образования:

повышение квалификации;
профессиональная переподготовка.

Сроки освоения образовательных программ составляют:

по программам профессиональной переподготовки –

от 250 до 550 часов;
по программам повышения квалификации – от 16 до 185 часов.

Форма обучения – очная, заочная, с использованием дистанционных технологий.

Языки, на которых осуществляется образование (обучение) – Русский язык.

Нормативные сроки обучения

Описание образовательной программы с приложением ее копии.

Учебный план с приложением его копии.

Аннотации к рабочим программам дисциплин (по каждой дисциплине в составе образовательной программы) с приложением их копий (при наличии).

Календарный учебный график с приложением его копии.

Методические документы, разработанные образовательной организацией для обеспечения образовательного процесса.

Реализуемые образовательные программы с указанием учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), практики, предусмотренных соответствующей образовательной программой.

Положения, регламентирующие образовательный процесс в ДИРО:

Дорожные карты 2019 и план работы

  1. “Дорожная карта” по повышению качества образования в муниципалитетах, попавших в “красную зону”.
  2. “Дорожная карта” по оказанию методической помощи малокомплектным начальным школам Республики Дагестан на 2018 – 2020 годы.
  3. План работы республиканского учебно-методического объединения в системе общего образования РД на 2017 – 2018 гг.
  4. Об организации профилактической работы с образовательными организациями, в которых выявлены признаки необъективности результатов Всероссийских проверочных работ.

Дополнительные профессиональные программы повышения квалификации

  1. Повышение профессиональной компетентности экспертов по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ и ОГЭ по русскому языку.
  2. Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как неродного в условиях поликультурной образовательной среды.
  3. Реализация требований ФГОС при обучении иностранным языкам.
  4. Теория и методика преподавания английского языка в образовательных организациях.
  5. Теория и практика преподавания английского языка.

Учебно-методические и научно-методические материалы, изданные ППС ДИРО за 1 полугодие 2019 года.

  • Реализуем новый ФГОС по литературе. – Расулов М.А., Учебно-методическое пособие.
  • Реализуем ФГОС по английскому языку. – Рамазанова З.М., Хаджаева Ф.А., Учебно-методическое пособие.
  • Планирование профориентационной работы в ОО. – Эминова М.А., Майсумова Н.А., Учебно-методическое пособие.
  • Анализ заданий 7-8 ЕГЭ по математике (профильный уровень). – Эфендиев Э.И., Загиров Н.Ш., Мирзаев С.М., Методическое пособие.
  • Анализ заданий 9-10 ЕГЭ по математике (профильный уровень). – Эфендиев Э.И., Загиров Н.Ш., Мирзаев С.М, Методическое пособие.
  • Вы знаете лезгинский язык и литературу. – Таймурова Н.М., Методическое пособие.
  • Организация проектной деятельности по учебному предмету «Окружающий мир». – Маммаева П.Х., Методическое пособие.
  • Подготовка учащихся к сдаче ЕГЭ по разделу «Грамматика и лексика». – Кунбуттаева А.Ш., Методические рекомендации.
  • Психолого-педагогическое сопровождение образовательного процесса в условиях реализации ФГОС. – Бабаева Е.В., Эминова М.А., Методические рекомендации.
  • Педагогика и методика преподавания технологии в ОО. – Омардибиров О.М., Юнусов А.М., Пираметов Б.П., Гасайнаева Д.Ю., Программа переподготовки.
  • Педагогика дополнительного образования детей. – Омардибиров О.М., Исалова П.М., Программа переподготовки.
  • Теория и практика преподавания английского языка. – Кунбуттаева А.Ш., Рамазанова З.М., Программа переподготовки.
  • Управление как фактор повышения качества образования. – Шахов Ш.К., Аскералиев А.А., Абдулаева Р.М., Муртазаева У.А., Программа переподготовки.
  • Английский язык в твоей будущей карьере, Рамазанова З.М., Программа (элективные курсы).
  • Одарённые дети для дошкольных образовательных учреждений РД. – Абдулахидова Б.О., Программа.
  • Концепция развития региональной системы работы с одарёнными детьми. – Сайпуева Э.Б., Мамонтова З.Н., Программа.
  • Ознакомление старших дошкольников с народными художественными промыслами Дагестана. – Гусарова Л.Ф., Байрамбеков М.М., Гришина А.В., Программа.
  • Психолого-педагогические основы развития талантов детей дошкольного возраста. – Дамадаева А.С., Магомедова П.Н., Гасанова Д.И., Программа.

В МПГУ состоялось расширенное заседание ректората

Во вторник, 21 сентября 2021 года, состоялось первое в новом учебном году расширенное заседание ректората под председательством ректора МПГУ Алексея Владимировича Лубкова с онлайн-участием директоров институтов, деканов факультетов и директоров филиалов МПГУ.

Директор Института детства

Анна Алексеевна Алмазова рассказала о Программе развития Института детства на 2021-2025 гг.

Программа нацелена на построение образовательного, научного и культурного пространства подготовки современного педагога. Решение задач достигается за счет высокой степени интеграции деятельности всех подразделений Института детства, а также взаимодействия с другими учебными подразделениями МПГУ, административно-управленческими подразделениями, научно-исследовательской частью, Центром психолого-педагогического сопровождения студентов с ОВЗ. Также планируется создание тематических аудиторий-лабораторий при кафедрах, привлечение уникальных внештатных преподавателей, привлечение квалифицированных методистов, повышение статуса преподавателей, организация студенческого кураторства и др.

Во время обсуждения Программы развития Института детства начальник Учебно-методического управления Екатерина Александровна Балабаева отметила качественно выполненную работу по созданию Программы, а также обратила внимание на разработку механизмов двухпрофильного бакалавриата специального дефектологического образования как на проявление уникальных и современных тенденций в области образования. Отвечая на вопрос о привлечении к работе молодых преподавателей, А.А. Алмазова акцентировала внимание на проблеме нехватки дефектологических кадров в российских регионах.

По теме сетевого взаимодействия ученый секретарь ученого совета университета Галина Ивановна Никитина задала вопрос о сотрудничестве Института детства с благотворительными организациями и фондами, которые занимаются проблемой помощи людям с ОВЗ. А.А. Алмазова особенно подчеркнула, что данное взаимодействие является одним из основных направлений развития Института детства, благодаря которому студенты могут погрузиться в реальную среду, в которой находятся дети с разными образовательными потребностями.

Ректор Алексей Владимирович Лубков также подчеркнул значимость не только сетевого взаимодействия, но и развития межфакультетских и межинститутских программ внутри университета. Ректор указал на необходимость междисциплинарных научных исследований Института детства, особенно по вопросам современной феноменологии детства.

Проректор по дополнительному образованию Дарья Александровна Кудрявцева дала высокую оценку деятельности Института детства по реализации системы дополнительного образования.

Проректор по учебно-методической работе Людмила Александровна Трубина акцентировала внимание присутствующих на идее рассматривать Институт детства как единое подразделение, которое исследует явления, происходящие в современном детстве и транслирует это знание в широкие массы. Она выделила три главных направления в реализации Программы Института детства: внутри МПГУ, в Москве, в образовательном пространстве страны, в том числе и за рубежом. Л.А. Трубина выступила с просьбой поддержать Программу развития Института детства.

В завершение обсуждения Алексей Владимирович Лубков выразил благодарность А.А. Алмазовой за конструктивный характер доклада и исчерпывающие ответы на вопросы и пожелал успехов в реализации Программы, отметив большой потенциал Института детства, который необходимо реализовывать «внутри института, внутри университета, внутри общего образовательного пространства». Он рекомендовал А.А. Алмазовой вести взаимодействие с проректором по развитию Василием Вячеславовичем Страховым по структурированию и оформлению программы Института детства согласно современным стандартам.

Проректор Наталья Юрьевна Склярова и начальник Управления общественных проектов Светлана Геннадьевна Безбородова доложили об итогах реализации проекта «Без срока давности» за период с 01.09.2020 по 01.09.2021. Направления деятельности МПГУ в рамках проекта можно условно разделить на два основных: обеспечение участия детей и молодежи в социально-значимых проектах в сфере гражданско-патриотического воспитания; реализация мероприятий по совершенствованию подготовки кадров для российской системы образования.

Ключевым мероприятием проекта стал Всероссийский конкурс сочинений «Без срока давности» среди обучающихся образовательных организаций, реализующих основные общеобразовательные программы. Федеральным оператором Конкурса сочинений в 2021 году назначен Московский педагогический государственный университет.

Проведена серия просветительских мероприятий для студенческой среды: от выставочных экспозиций до молодежных форумов по тематике проекта «Без срока давности». Наиболее массовые общественные мероприятия в рамках проекта (круглые столы, конференции, форумы) всероссийского и международного уровней проходили с участием сотрудников МПГУ, или Университет становился базовой организацией для их проведения. Начата работа по повышению квалификации учителей, записана видеолекция «Всероссийский проект “Без срока давности” и патриотическое воспитание обучающихся», разработан комплекс мер по формированию гражданской идентичности будущего учителя России.

Алексей Владимирович Лубков поблагодарил Н.Ю. Склярову и работников МПГУ за активное продвижение этого сверхважного проекта, пожелал успехов в его дальнейшей реализации, подчеркнув большую ответственность всего университета.

Проректор по административно-хозяйственной работе Алексей Иванович Чистилин рассказал об итогах подготовки зданий МПГУ к новому 2021-2022 учебному году и к работе в осенне-зимний период.

Он отметил окончание ремонта внутренних помещений и осуществление электромонтажных работ в Главном корпусе; завершение ремонтных работ помещений 8 этажа, спортивного зала, поточных аудиторий, осуществление замены лифтов в Корпусе гуманитарных факультетов. Кроме того, отремонтированы помещения с заменой окон в общежитиях № 1 и 2 на проспекте Вернадского д.88. На 12 объектах выполнены отдельные виды ремонтных работ текущего характера. Произведены закупки для нужд университета (канцелярские товары; бланки зачетных книжек, студенческих билетов; удостоверений; мебель; жалюзи; секции забора; хозяйственный инвентарь, материалы; бытовые электроприборы; пособия и пр.). Здания подготовлены к отопительному сезону, проведена опрессовка внутренних систем отопления. Выполнен ремонт аварийных теплотрасс в общежитиях по адресам: ул. Космонавтов, д.13; ул. К. Цеткин, д.25, корп.1.

Ректор Алексей Владимирович Лубков поблагодарил проректора по административно-хозяйственной работе А.И. Чистилина за качественную подготовку МПГУ к новому учебному году в рамках своей деятельности.  Также ректор напомнил проректору по социальной работе и комплексной безопасности Ивану Харлампиевичу Шонусу о необходимости обеспечения соблюдения мер безопасности на объектах университета.

В заключение ректор поблагодарил всех выступающих и участников заседания за интенсивную работу.

Г.Н. Никитина,

В.С. Тимощенкова

Новости Стерлитамака :: г. Стерлитамак. Стерлитамакский портал (СТЕРЛИТАМАК.РФ, СТР.РФ, СТЕРЛИТАМАК.РУ, СТР.РУ) :: Стерлитамак город

Раздел новости Стерлитамака. Стерлитамакские новости — это обзор самых интересных событий, происходящих в городе Стерлитамаке. Новости Стерлитамака создаются не только администраторами портала, но и любым жителем, стремящимся к тому, чтобы все в Стерлитамаке были в курсе последних новостей города. Добавляя сообщение в раздел «новости Стерлитамак», каждый из нас вносит свою лепту в то, чтобы все мы были более информированы о событиях города Стерлитамака. Ведь именно новости г.Стерлитамак интересуют нас в жизни больше всего, ведь мы хотим быть в курсе всех событий, и мы не хотим пропустить важные и интереснейшие мероприятия. Добавь новость Стерлитамака сам и расскажи о ней всем гостям и жителям города Стерлитамака.

Поиск:

Самое популярное на STR.RU


Интересное на STR.RU

Витрина Стерлитамака

Разместиться на Витрине Стерлитамака


23.09  Куплю оптом кабель, провод, дорого, самовывоз
23.09  Куплю кабель с хранения, невостребованное в производстве.
23.09  Требуется Оператор ПК обработка данных
22.09  Пресс-формы на заказ
22.09  Плитка ПВХ для хозяйственных помещений
22.09  Клапан для респиратора от производителя
22.09  Уголки для кромки стекла и других материалов
22.09  Куплю оптом кабель, провод, дорого, самовывоз
20.09  Лэтсар КФ0,5; полиимидная плёнка и прочие ленты, плёнки закупаем по РФ
20.09  Фторопластовые втулки ф4, ф4К20 куплю по России неликвиды, невостребованные

языков | Бесплатный полнотекстовый | Преобладание языка, беглость речи и языковой контроль в двух группах русско-английских двуязычных

2.2. Материалы и процедуры
Участникам было предложено заполнить анкету, посвященную двуязычным языкам. Все вопросы были заданы как на русском, так и на английском языках, чтобы участники поняли вопросы независимо от их уровня владения любым языком. В анкете участники предоставили самооценку своего уровня владения русским и английским языками на момент обучения и ретроспективно на момент прибытия в университет.С. (Таблица 1). Рейтинги уровня владения на момент прибытия предоставили некоторые общие базовые данные, которые позволили бы сделать выводы о приобретении участниками уровня L2, а также об обслуживании уровня L1. Участники также предоставили информацию об областях использования языка во время исследования. У них было четыре возможных ответа на выбор для каждого из языковых доменов: русский, английский, оба или другие. Например, если бы кто-то отметил три домена как «Русский», пять как «Английский» и шесть как «Оба», он / она получил бы девять баллов за домен для русского и 11 для английского языка.Области использования языка включали общее использование языка, общение дома, на работе, в школе, с супругом / партнером, детьми, лучшими друзьями, друзьями / знакомыми, язык, используемый для мышления, развлечения, выражения эмоций, клятв, мечтаний. , и для арифметических вычислений в уме. Количество M доменов, в которых эти два языка использовались участниками обеих групп, показано в таблице 1. Они должны указывать общую частоту использования языков для русского и английского языков.

Общая структура эксперимента была следующей: задания на беглость речи и задания Струпа давались в одном блоке на русском языке в качестве языка ответа и в одном блоке на английском языке в качестве языка ответа.Каждый блок состоял из восьми задач: трех задач на беглость письма, двух задач на беглость речи и трех задач на обозначение цветов (Stroop). Язык обучения соответствовал языку сеанса тестирования. Тестирование производилось на голосовой записи. Порядок блоков тестирования на русском и английском у участников был сбалансирован. Между блоками тестирования участники проводили неформальное двуязычное интервью с одним из исследователей, которое длилось около 20 минут. Сеанс интервью проводился для сбора дополнительных данных и уменьшения влияния скаффолдинга и межъязыкового взаимодействия между блоками задач на беглость речи.Перед началом второго блока комбинированных заданий беглости и Струпа исследователь (свободно владеющий обоими языками) увеличил использование языка ответов следующего блока тестирования и представил инструкции к заданию на этом языке. Время реакции измеряли с помощью цифрового секундомера. Средние результаты восьми заданий на русском и английском языках сравнивались между группами (с использованием тестов дисперсионного анализа (ANOVA)) и внутри групп (с использованием парных t-критериев).

Задания на беглость письма.В заданиях на беглость письма участники получали буквенную реплику и должны были произнести как можно больше слов, начинающихся с этой буквы. Для задания на английский язык использовались буквы F, A и S, которые оказались адекватными стимулами с точки зрения потенциального размера категории (сколько возможных слов можно назвать) и частоты (сколько часто используемых слов начинаются с этих букв). (Голлан и др., 2002; Росселли и др., 2002). У участников была одна минута на выполнение каждой подзадачи. Задача задач на беглость букв заключалась в том, что нам нужно было выбрать буквы из русского алфавита, которые позволили бы участникам генерировать такое же количество слов, что и в задаче, с подсказками английских букв F. , А и С.Предыдущие исследования использовали одни и те же начальные буквы в качестве сигналов для создания слов, хотя частота слов, начинающихся с этих букв, значительно различается (Snodgrass and Tsivkin 1995). Чтобы выбрать оптимальные реплики, мы сравнили список из 6318 наиболее часто встречающихся английских слов из Британского национального корпуса (2017) и список из 5000 наиболее часто встречающихся русских слов из Sharoff (2001). Для каждой буквы алфавита мы вычислили процент слов, начинающихся с определенной буквы, которые входили в состав наиболее часто встречающихся слов.В итоге мы выбрали русские буквы ДОС (DOS). Они лучше всего соответствовали английским словам с начальными буквами FAS по частоте их употребления: слова, начинающиеся с ДОС, составляют 4,46%, 7,20% и 11,48%, соответственно, наиболее часто встречающихся русских слов, а слова, начинающиеся с FAS, составляют 4,83%. , 6,77% и 11,48%, соответственно, наиболее часто встречающихся английских слов в упомянутых выше списках частот. В заданиях на беглость как по буквам, так и по категориям участников просили избегать имен собственных и повторений, а также слов в их различных формах.Было подчеркнуто, что создание одного и того же слова с разными окончаниями в рамках одной и той же парадигмы (например, склонение существительного) будет считаться только одной записью. Только названные слова, начинающиеся с правильной буквы, засчитывались как правильные. В этих заданиях участникам было предложено назвать как можно больше слов для семантических категорий «животные» и «предметы одежды». Ограничение по времени снова составляло одну минуту для каждой подзадачи. Те же категории использовались для задач поиска L1 и L2, потому что их размер и частоту можно предположить одинаковыми (Snodgrass and Tsivkin 1995).Неправильные слова, повторы, межъязыковые вторжения и слова, принадлежащие другой категории, не учитывались. Вышестоящий (например, птица) подкатегории засчитывался как правильный только в том случае, если ни один подчиненный член (например, воробей) не был назван.

Построение задач по присвоению имен. После категорийных заданий на беглость в определенном языковом блоке были назначены три задания по набору цветов на одном и том же языке ответов для измерения беглости двуязычия и способности контролировать помехи при наборе слов.Задачи Струпа, использованные в этом исследовании, состояли из трех условий, представленных в фиксированном порядке: обозначение цвета, внутриязыковое (внутриязыковое) неконгруэнтное обозначение цветов цветных слов и между языковым (межъязыковое) несовпадение цветового обозначения цветных слов. В каждом из условий участникам предлагали лист бумаги размером 9 × 28 см с восемью горизонтально расположенными цветными кругами для обозначения цветов. Затем им показали лист бумаги размером 11 × 9 см с восемью вертикально расположенными русскими цветными словами, написанными Times New Roman, размер шрифта 20, и лист бумаги размером 11 × 9 см с восемью вертикально расположенными цветными английскими словами, написанными Times New Roman, шрифт размер 20 или наоборот в зависимости от требуемого языка ответа.Если в качестве языка ответа использовался русский, сначала были представлены русские цветные слова, а последними — английские цветные слова. Если английский был языком ответа, то сначала были представлены английские цветные слова, а последними — русские. Для каждого условия участникам было предложено назвать цвета как можно быстрее и точнее, не пропуская ни одного. Ответы на задания по присвоению имен были записаны на звук. Время в секундах от начала наименования до завершения всех восьми стимулов измерялось с помощью цифрового секундомера и использовалось в качестве баллов.

Первая задача по присвоению названий цветов была дана в качестве базовой задачи. Участники должны были назвать цвет восьми кругов, чтобы убедиться, что они знают названия цветов, и получить базовые баллы за беглость наименования цветов. Предполагалось, что более короткое время называния на одном из языков отражает более высокую беглость владения этим языком по сравнению с другим, менее доминирующим языком. Участникам были вручены цветные кружки в следующем порядке, и они должны были назвать их как можно быстрее и точнее. Названия цветов под кружками приведены здесь только для иллюстрации (Рисунок 1).Затем участники получили список цветных слов, напечатанных чернилами разного цвета. Их попросили как можно быстрее и точнее назвать цвет чернил слов. Например, слово синий, напечатанное зеленым цветом, нужно было назвать зеленым. Ожидалось, что несоответствие между значением цветового слова и цветом чернил вызовет задержку в получении зеленого цвета, поскольку автоматическое считывание будет включать активацию семантически подобного элемента (синего), который будет мешать присвоению названия цвету чернил.Мы предположили, что чем сильнее язык напечатанного слова, тем сильнее будут помехи при присвоении цветов чернил и тем больше будет разница во времени наименования по сравнению с исходным условием (эффект интерференции). Существовали межъязыковая интерференционная задача и межъязыковая задача для русского задания на наименование цветных слов и для английского задания. И в русской, и в английской сессиях участники получали следующие два набора стимулов (таблица 2 и таблица 3):

Во время русской сессии участников сначала просили назвать на русском языке цвет чернил слов, написанных на русском языке ( стимулы 1 выше, вызывающие внутриязыковую интерференцию).Затем они должны были назвать по-русски цвет чернил слов, написанных на английском языке (стимулы 2 выше, вызывающие межъязыковую интерференцию). Аналогичным образом на уроке английского языка участники должны были назвать на английском языке цвета английских слов в одном подзадаче и цвета русских слов в другом задании. Эффекты интерференции были рассчитаны для каждого участника и каждого языка путем вычитания базового балла за задание по названию цвета круга (без мешающих стимулов) из оценок по названию цвета чернил мешающих слов, представленных на каждом из двух языков.

Предполагалось, что самооценка, измерения беглости речи и задания по вмешательству Струпа вместе дадут хорошую общую картину текущей лексической беглости групп участников и их моделей языкового доминирования. Хотя эти задачи не позволили нам объективно измерить изменения в уровне владения языком участников с момента иммиграции, они могут позволить нам сделать выводы об общих траекториях языкового развития у молодых и пожилых иммигрантов.

Границы | Способность к разрешению конфликтов у поздних двуязычных улучшается с повышением уровня владения вторым языком: ANT Evidence

Введение

Двуязычие — способность говорить на двух языках — широко распространено среди населения мира.Текущие оценки показывают, что более половины населения Земли двуязычно или многоязычно (Белосток и др., 2012). Жизнь с двумя языками можно рассматривать не только как вызов, но также как возможность и пользу. Это последнее мнение отражено в существующей литературе, в частности, в предположении, что двуязычие связано с более эффективной функцией когнитивного контроля, как при выполнении задач, связанных с языком, так и не связанных с языком (Kroll and Bialystok, 2013; Costa and Sebastián-Gallés, 2014 ; Белосток, 2015).

Когнитивный контроль охватывает ряд отдельных процессов, участвующих в целенаправленном поведении (Miyake and Friedman, 2012). К ним относятся мониторинг текущей деятельности, связанной с задачами, запрещение неактуальных действий и переключение задач (Miyake et al., 2000; Miyake and Friedman, 2012). Когнитивный контроль традиционно тесно связан с системой внимания мозга, которая включает в себя три отдельные сети: для оповещения, ориентирования и исполнительного контроля (Познер и Петерсен, 1990; Петерсен и Познер, 2012).Часто предполагается, что внимание — это общая функция предметной области; то есть одни и те же ресурсы мозга используются для выполнения различных задач (зрительных, слуховых, вербальных и т. д.) (Corbetta and Shulman, 2002; Corbetta et al., 2008).

Регулярное использование двух или более языков одним и тем же человеком требует частого переключения между языками, а также необходимости запрещать ввод и вывод на нерелевантном языке при выборе актуального в настоящее время языка (Abutalebi, 2008; Green and Abutalebi, 2013) . Следовательно, эта функция двуязычной обработки должна поддерживать развитие более сильной системы когнитивного контроля, позволяющей двуязычным людям эффективно и быстро переключаться между языками.Действительно, двуязычие часто превосходят одноязычных в задачах когнитивного контроля как по точности, так и по времени реакции (RT), даже если сама задача невербальна и не подразумевает напрямую какой-либо лингвистической обработки (Kroll and Bialystok, 2013; Costa and Себастьян-Галлес, 2014; Белосток, 2015). Это было продемонстрировано с использованием различных поведенческих задач, включая Саймона (Bialystok et al., 2004), фланкер (Costa et al., 2009) и парадигмы переключения задач (Prior and Macwhinney, 2010).Эффект «двуязычия» был обнаружен в разных возрастных группах: у детей (Белосток и Мартин, 2004), молодых (Коста и др., 2008) и пожилых людей (Голд и др., 2013).

По сути, усиление когнитивного контроля у двуязычных может быть результатом перестройки мозга (Abutalebi et al., 2012; Luk et al., 2012; Green and Abutalebi, 2013): поскольку два языка регулярно подключаются к одним и тем же общим ресурсам предметной области, выбирая между ними требуется более частый набор систем управления, что в конечном итоге приводит к повышению производительности.Первоначальная гипотеза, выдвинутая Белостоком и его коллегами, конкретно предполагает усиление тормозных способностей (например, при отфильтровывании отвлекающей информации, Белосток, 1999). Другие данные, однако, подтверждают общее улучшение показателей даже в ситуациях, когда ингибирование как таковое не требуется (Bialystok et al., 2004). Кроме того, эффект преимущества двуязычия, по-видимому, сильнее у детей и пожилых людей (Bialystok et al., 2005, 2008; Lee Salvatierra and Rosselli, 2011).Например, двуязычие было даже предложено для отсрочки появления симптомов болезни Альцгеймера, хотя это не предотвращает ее возникновения (Bialystok et al., 2007, 2016). Преимущество двуязычия у детей, по крайней мере гипотетически, могло быть результатом большей податливости коры головного мозга; однако маловероятно, что эффект внезапно исчезнет у молодых людей и снова появится в старшем возрасте. Более правдоподобные объяснения объясняют отсутствие различий между одноязычными и двуязычными молодыми людьми эффектом потолка из-за оптимального развития системы когнитивного контроля в этой возрастной группе, т.е.е., задания слишком просты как для одноязычных, так и для двуязычных молодых людей, чтобы показать какую-либо измеримую разницу в успеваемости (Gold et al., 2013).

Несмотря на многочисленные свидетельства в пользу двуязычия, это понятие часто критикуют за определенные методологические предостережения, например, за объективность распределения участников по группам и другие возможные затруднения (Paap and Greenberg, 2013). Демонстрация эффекта преимущества двуязычия традиционно использует групповой дизайн, сравнивающий результаты двуязычных участников и их одноязычных сверстников.Однако двуязычные и одноязычные носители могут различаться не только по количеству языков, на которых они обычно говорят, но и по другим аспектам, включая их социально-экономический статус (SES), поскольку первые часто вербуются среди иммигрантов и этнических меньшинств. Хотя сам иммигрантский статус не имеет отношения к когнитивным и языковым способностям участника, есть причины рассматривать иммигрантов как нетипичную группу по отношению как к их принимающей, так и к первоначальной популяции. Таким образом, должно быть полезно проверить связь между когнитивным контролем и владением языками в рамках единой однородной выборки, а не сравнивать одноязычные и двуязычные группы.С этой целью здесь мы используем владение языком и выполнение задач когнитивного контроля в качестве двух непрерывных переменных для измерения потенциальных соответствий между ними (см. Ниже).

Более того, в ряде исследований воспроизвести этот эффект не удалось. Например, сравнение больших выборок детей из разных областей Испании, двуязычной Страны Басков и одноязычных регионов показало нулевой эффект (Antón et al., 2014). Аналогичный нулевой результат был получен в исследовании, сравнивающем пожилые люди в тех же районах (Antón et al., 2016). В обоих исследованиях выборки моно- и двуязычных субъектов были тщательно сопоставлены по возрасту, полу, IQ, образованию и SES. Также следует отметить, что эффект преимущества двуязычия часто регистрируется в исследованиях с меньшей выборкой, в то время как исследования с использованием более крупных выборок часто дают отрицательные результаты (Paap et al., 2015). Было высказано предположение, что по крайней мере некоторые положительные результаты в литературе о двуязычных преимуществах отражают предвзятость публикации, т. Е. Отрицательные результаты отзываются авторами или не допускаются к публикации рецензентами и редакторами на основании недостаточной статистической мощности (de Bruin et al. ., 2015). Некоторые критики эффекта двуязычного преимущества доходят до того, что заявляют, что это всего лишь методологический артефакт или, в лучшем случае, он ограничен очень конкретными группами населения (Paap et al., 2015, 2016).

Тем не менее, Costa et al. (2008) предоставили одну из наиболее полных демонстраций преимущества двуязычия на большом размере выборки ( N = 100 на группу). Молодые взрослые испанско-каталонские сбалансированные двуязычные и испанские моноязычные выполнили версию Attention Network Task (ANT) (Fan et al., 2002). ANT представляет собой комбинацию заданий RT с указанием команды (Posner, 1980) и фланкерной задачи (Eriksen and Eriksen, 1974). Результаты показали явное преимущество билингвов над моноязычными по нескольким параметрам. Во-первых, RT билингвов был на в целом на быстрее, чем у моноязычных. Во-вторых, разница в производительности RT между конгруэнтными и неконгруэнтными испытаниями была на меньше у двуязычных, что указывает на лучшее разрешение конфликтов. В-третьих, , ориентированная на производительность , была связана с большими задержками RT у двуязычных, чем у одноязычных.В-четвертых, двуязычные показали меньшую стоимость RT при переключении между разными типами испытаний, особенно при более сложном переходе от неконгруэнтных к конгруэнтным испытаниям. В целом, этот паттерн в целом поддерживает идею о более сильной и более эффективной системе когнитивного контроля у ранних двуязычных. Учитывая, что эти результаты были получены у сбалансированных испанско-каталонских двуязычных, они также ставят вопрос о том, могут ли подобные положительные эффекты проявиться у поздно несбалансированных билингвов, когда два языка не используются одинаково часто в повседневной жизни (Коста и др., 2008).

В самом деле, ранние сбалансированные двуязычные люди — довольно редкая группа за пределами нескольких регионов с историческим преобладанием многоязычной среды. Как упоминалось выше, этот тип двуязычия нелегко сопоставить с более типичным двуязычием, когда второй язык приобретается в более позднем возрасте и когда в результате уровень владения языком не сбалансирован между L1 и L2. Более того, даже раннее погружение в другую языковую среду, как в случае с детьми-иммигрантами или носителями культурного наследия, не обязательно приводит к эффективному двуязычию, о чем свидетельствует обилие случаев отсева L1 (Pallier et al., 2003). Наконец, двуязычие — явление не категоричное; вместо этого его можно рассматривать как континуум, характеризующийся дифференцированным балансом между навыками L1 и L2 человека. Глобализация и рост использования Интернета продвинули английский язык до положения де-факто международного лингва-франка (Piercy, 2012). В результате население поздних англоязычных местных двуязычных становится, возможно, одной из крупнейших двуязычных групп, и поэтому ее изучение имеет существенное практическое значение.Другими словами, этот тип билингвов, характеризующийся относительно поздним освоением L2 и отсутствием полного баланса между L1 и L2, представляет собой гораздо более типичную популяционную выборку, чем специально отобранные группы иммигрантов или популяции этнолингвистических анклавов. Что еще более важно в текущем контексте, так это то, что эта популяция обеспечивает постепенную оценку владения L2, которую затем можно связать с выполнением исполнительных задач в рамках внутригруппового (а не межгруппового) дизайна.

В одном недавнем исследовании (Xie, 2018) изучался когнитивный контроль с использованием версии задачи Flanker на выборке несбалансированных двуязычных китайцев — L1 с английским языком в качестве L2, набранных в их родной стране с использованием версии задачи Flanker. Хотя данные не выявили какой-либо разницы в стоимости торможения, в целом наблюдалась более быстрая RT у наиболее опытных билингвов по сравнению с наименее профессиональными. Эти результаты вместе с факторами, описанными выше, мотивировали наш выбор дизайна исследования, о котором говорится ниже.

Здесь мы проверили когнитивный контроль в группе поздно несбалансированных русско-английских билингвов. Чтобы обойти некоторые проблемы, связанные с отбором участников, мы выбрали однородную группу двуязычных участников с родным русским L1 и хорошо владеющим, но вариативным английским L2. Чтобы проверить их навыки на уровне L2 и количественно оценить их как числовую переменную, мы оценили их уровень владения с помощью установленных тестов и специально разработанного словарного теста L2 – L1 с использованием разнообразного набора слов с широким диапазоном лексической частоты корпуса.Хотя в настоящее время не существует «золотого стандарта» теста на владение двуязычным языком, тесты по лексике легче всего поддаются количественной оценке (для обзора см. Treffers-Daller, 2019). Чтобы обосновать релевантность частоты английского корпуса словарному запасу наших двуязычных участников, мы проверили связь между частотой заданий, знакомством и скоростью распознавания (Burgess and Livesay, 1998). Чтобы аналогичным образом измерить функцию исполнительного контроля участников, мы использовали ANT, установленную меру, используемую для оценки различных аспектов механизма когнитивного контроля (Fan et al., 2002). Чтобы оценить предполагаемые связи между исполнительными процессами и двуязычным статусом участников, мы построили регрессионную модель стоимости конфликта в зависимости от производительности участников в языковой задаче L2 – L1. Следуя рассмотренным выше исследованиям преимуществ двуязычия (например, Costa et al., 2008), мы выдвинули гипотезу, что контроль конфликта у молодых взрослых поздно неуравновешенных двуязычных будет увеличиваться с их владением L2. Если двуязычие, как следствие приобретения и использования L2, приводит к усилению системы исполнительного контроля, тогда стоимость конфликта должна уменьшаться с увеличением уровня владения L2 и увеличения словарного запаса.В качестве альтернативы, если двуязычное преимущество является артефактом несбалансированных сравнений между группами, мы могли бы ожидать, что не обнаружим таких эффектов в нашей однородной выборке участников.

Материалы и методы

Экспериментальные участники

Пятьдесят семь русско-английских двуязычных участников (19 мужчин) были отобраны из числа студентов Высшей школы экономики в Москве. Их средний возраст составлял 19 лет, средний возраст — 20,6 ± 0,51 года. Праворукость была обязательным условием для участия.Участникам были представлены тесты в следующем порядке: (1) тест на языковой опыт и уровень владения языком (LEAP-Q) (Marian et al., 2007), (2) тест словарного запаса L2 и (3) тест ANT (версия 1.3.0). Из анализа были исключены участники, допустившие более 30% ошибок при лексическом тестировании. Исследование было проведено в соответствии с Хельсинкской декларацией и одобрено местным комитетом по этике исследований; письменное согласие было получено от всех участников.

Субъективное владение языком и владение языком

Субъективное владение L2 и экспозиция были измерены с помощью LEAP-Q (Marian et al., 2007), реализованный в программе презентации стимулов NBS Presentation 18.1 (Neurobehavioral Systems, Беркли, Калифорния, США), так что каждый вопрос в анкете представлялся участнику как один экран компьютера. Знание английского языка также фигурирует в качестве одного из вопросов, и участники должны самостоятельно оценивать его по разговорной речи, пониманию и чтению по шкале от 1 до 10. В качестве критерия использовались средние оценки разговорной речи, понимания и чтения. комбинированный показатель владения английским языком, далее именуемый субъективным знанием.

Словарь

Уровень владения

Objective L2 был протестирован с помощью специально разработанного словарного теста, который был создан с целью обеспечить численное измерение словарного запаса L2 участников. Сто сорок шесть английских односложных слов были отобраны из онлайн-базы данных COCA (Corpus of Contemporary American English, 2016). Чтобы обеспечить широкий диапазон словарного запаса, лексическая частота встречаемости базовых форм и всех флексий этих элементов (Lemma Frequency) варьировалась от 0.71 и 566,99 изобр. / Мин (в среднем 61,59 изобр. / Мин). Словарный тест представлял собой трехинтервальное задание с принудительным выбором без скорости, реализованное в программе презентации стимулов NBS Presentation 18.1. Каждому участнику было представлено английское слово (черный шрифт на сером фоне) и три версии перевода на русский язык (белый шрифт на сером), все в одной колонке (см. Рисунок 1). Участники должны были выбрать правильный перевод, нажимая 1, 2 или 3 на клавиатуре. Обратная связь была предоставлена ​​сразу после ответа как на правильные (зеленым шрифтом), так и на неправильные (красным шрифтом) ответы.Количество неправильных ответов использовалось как мера владения участником L2, далее именуемая ошибками словарного запаса. В дополнение к данным по участникам, были извлечены RT по позициям, в дальнейшем именуемые RT по позициям, и доля компетентных участников по позициям, далее именуемая «Точность по пунктам».

Рис. 1. Пример тестового слайда «Словарный запас». Участник выбрал правильный перевод, нажав кнопки на клавиатуре 1, 2 или 3. В этом примере правильный ответ — 1 («КОРАБЛЬ» = «корабль»).Дистракторами являются «лачуга» (ЛАЧУГА) и «платная» (ЗВОН).

Тест ANT

Версия ANT для Java была загружена с веб-сайта разработчиков ANT (Fan, 2016). Сначала инструкции появились на экране, и участникам было рекомендовано читать их молча. Инструкции предписывали участнику определить горизонтальное направление стрелки, указывающей на экране, и сообщить об этом, нажав соответствующую клавишу со стрелкой. Стрелка была представлена ​​выше или ниже точки фиксации.В состоянии конфликта стрелка была окружена конгруэнтными или несовместимыми стрелками-дистракторами, по две с каждой стороны. В состоянии , ориентирующем , цель была отмечена звездочкой в ​​конгруэнтном или неконгруэнтном местоположении. В качестве альтернативы сигнал может быть представлен в обоих местах ( предупреждает о состоянии ), в месте фиксации или вообще не представлен. Длительность экрана cue составляла 100 мс. Он был отделен от цели интервалом фиксации 400 мс. Целевой экран был представлен до тех пор, пока участник не ответил или 1700 мс, в зависимости от того, что заняло меньше времени.Продолжительность каждого испытания составляла в среднем 4 секунды, и крестик фиксации всегда был на экране, за исключением реплик и целевых презентаций (рис. 2).

Рисунок 2. Схематическая диаграмма пробной последовательности в Attention Network Task (ANT). За фиксацией следует метка, которая выделяет одно из двух периферийных местоположений (A), , центральное местоположение (B), , оба периферийных местоположения (C), или отсутствие местоположения (D) . За временной фиксацией следует одиночная (D, E) или фланговая мишень (F, H) .Сигнал (A) обеспечивает ориентировку, сигналы (B, C) повышают внимательность. Цель может быть инконгруэнтной (D) или конгруэнтной (E – H) относительно ориентира ориентации (A) . Целевой объект (G) обеспечивает состояние отсутствия конфликта (конгруэнтности), в то время как целевой объект (H) включает конфликт в ориентации стрелки. Обратите внимание, что некоторые конфигурации, выводимые с помощью слайда, не показаны, то есть ориентирующие ориентиры, а также фланговые цели могут быть расположены в обоих пространственных положениях.

Эксперимент начался с обучающего блока из 14 испытаний, за которым следовали три экспериментальных блока по 96 испытаний в каждом. Испытания включали все комбинации экспериментальных условий и следовали друг за другом в индивидуальном рандомизированном порядке и полностью уравновешенным образом. В отношении реплики это означает, что каждая из проб без реплики, реплика местоположения фиксации и оба испытания реплики местоположения произошла в 24 из 96 всех испытаний (25% времени), и что было 12 из верхних и нижних репетиции судебных разбирательств.По отношению к цели он указывал вправо или влево в 48 испытаниях из 96 (50%) времени и сопровождался фланкерами в 64 испытаниях, причем половина из них указывала в том же или другом направлении (конгруэнтные и неконгруэнтные испытания соответственно. ).

Точность и RT были проанализированы в соответствии со стандартным протоколом ANT, в результате чего был получен набор параметров для каждого участника: (1) эффект предупреждения, определяемый как разница в RT между условиями без указания и ожидания; (2) ориентирующий эффект (разница в RT между конгруэнтными и неконгруэнтными условиями), (3) эффект конфликта (разница в RT между конгруэнтными и неконгруэнтными условиями дистрактора), (4) среднее RT и (5) средняя точность.Мы нормализовали конфликт, настороженность и ориентирующие эффекты, разделив их на индивидуальную общую RT и умножив на 100%. Последние оценки использовались в регрессионных моделях как частота эффекта конфликта, степень эффекта настороженности и степень ориентирующего эффекта соответственно.

SES и разведка

Кроме того, участники проходят онлайн-тест на интеллект и SES. Тесты были запрограммированы в Google Forms, и участникам была предоставлена ​​металинка. Тест интеллекта включал матрицы Ворона (Raven, 1941).Исходный набор матриц Raven состоит из 5 серий по 12 матриц. Серии обозначены латинскими буквами A – E, их сложность возрастает от A до E. Мы использовали 10 матриц: C9, C10, E2, E4, E5, E6, E7, E8, E9, E12. Каждое изображение в матричной задаче Raven состояло из чертежа из девяти компонентов, включая пустой компонент в правом нижнем углу чертежа. В чертеже существовало неявное правило, и задача участника заключалась в том, чтобы заполнить пустое пространство, выбрав один из восьми сегментов рисунка, размещенных под основным чертежом.Процент правильных ответов был преобразован в значения IQ.

Мера

SES была разработана на основе социодемографического опроса MacArthur Network. Мы выбрали сокращенную версию с восемью вопросами, переведенными на русский язык с категориями доходов, скорректированными в соответствии с распределением доходов в России, предоставленным Федеральной службой государственной статистики. Среди участников, заполнивших тест SES, только 30 (71%) и 28 (67%) ответили на вопросы о своих личных и семейных доходах соответственно из соображений конфиденциальности.Всего 43 участника заполнили тест на интеллект и 42 человека выполнили тест SES.

Статистический анализ

Статистический анализ был выполнен в MATLAB с помощью Statistics and Machine Learning Toolbox (MathWorks, Натик, Массачусетс, США). Для построения графиков использовался набор инструментов Gramm (Morel, 2018). Были протестированы следующие модели регрессии: (1) субъективное владение и частота словарных ошибок, (2) логарифмическая частота леммы в сравнении с точностью элемента, (3) логарифмическая частота леммы vs.пункт RT, (4) коэффициент эффекта конфликта в сравнении с коэффициентом словарных ошибок, (5) коэффициент эффекта настороженности по сравнению с коэффициентом словарных ошибок и (6) общий RT по сравнению с коэффициентом ошибок. Только для целей построения графика сглаживание Эйлерса было применено к точкам данных на фигурах (Eilers, 2003). Сообщаются средние значения ± SEM для всех переменных, а также скорректированные r 2 , коэффициенты регрессии β, значения p для каждого регрессионного анализа.

Кроме того, мы применили пошаговую регрессию, чтобы выбрать меры, которые улучшат наш исходный подход с двумя переменными.С этой целью мы собрали всю доступную информацию в одну матрицу и запустили функцию MATLAB пошагово , которая автоматически добавляет или удаляет термины в / из модели множественной регрессии на основе тестового сравнения F между обновленной и текущей моделью. Наша исходная модель была сформулирована как конфликт ∼1 + коэффициент словарных ошибок , а список возможных терминов для добавления включал среднее время ожидания, среднюю точность, коэффициент эффекта настороженности, коэффициент ориентирующего эффекта, субъективное владение, уровень образования, IQ, возраст. , пол, количество изучаемых языков, возраст начала разговора по-английски и возраст начала чтения по-английски.

Результаты

В таблице 1 представлена ​​сводка результатов LEAP-Q для русского и английского языков. Русский выучили значительно раньше, чем английский; следовательно, владение первым из участников было выше, чем во втором. Участники больше знакомились с русским, чем с английским языком в общении с друзьями и особенно семьей, а также во время просмотра телевизора, но не во время прослушивания музыки или чтения (включая чтение онлайн). Наблюдалась тенденция к более глубокому ознакомлению с английской, чем с русской музыкой.

Таблица 1. Результаты анкеты по языковому опыту и уровню владения (LEAP-Q) по русскому и английскому языкам по 57 предметам.

Большинство участников (50 из 57) сообщили о некотором знании других языков, кроме русского и английского. Всего было названо 26 различных языков; наиболее популярными среди них были немецкий (22 участника), французский (20 участников) и испанский (15 участников).

Среднее количество ошибок участников при выполнении словарного задания составляло 12.5 ± 0,96%. Среднее время выполнения заданий по лексике составило 2651 ± 95 мс. Средняя RT в ANT составляла 591 ± 10,4 мс, средняя частота эффекта настороженности составляла 5,6 ± 0,53%, а средняя частота эффекта конфликта составляла 22 ± 0,84%. Субъективное владение отрицательно коррелировало с частотой словарных ошибок (скорректировано r 2 = 0,27, β = -0,097, p <0,001, рисунок 3). Частота лог-леммы положительно коррелировала с точностью элемента (скорректировано r 2 = 0,25, β = 5,49, p <0.001, рисунок 4). Частота логарифмической леммы имеет отрицательную корреляцию между логарифмическими элементами RT (скорректировано r 2 = 0,30, β = -0,17, p <0,001, рисунок 5). Наиболее важно, что частота эффекта конфликта положительно коррелировала с частотой словарных ошибок (скорректировано r 2 = 0,08, β = 0,36, p = 0,0159, рисунок 6). Нет корреляции между частотой эффекта бдительности и частотой словарных ошибок (скорректировано r 2 = 0, β = -0,06, p = 0.799) или между общим RT и коэффициентом словарных ошибок (скорректированный r 2 = 0, β = 0,01, p = 0,413). Глобальный статус участников составил 6 ± 0,23 (из 10), местный статус — 6 ± 0,28 (из 10), уровень индивидуального дохода — 2 ± 0,16 (из 4), уровень дохода семьи — 3 ± 0,13 ( из 4). IQ составил 111 ± 3,8. Ни один из показателей SES или разведки не коррелировал со степенью воздействия конфликта. Частота словарных ошибок отрицательно коррелировала с уровнем индивидуального дохода (скорректировано r 2 = 0.24, β = −4,27, p = 0,003). Никакие другие показатели SES или интеллекта не коррелируют с коэффициентом словарных ошибок.

Рис. 3. Частота ошибок в словарном задании — функция самооценки уровня владения английским языком (сглаживание Эйлерса).

Рис. 4. Частота корпуса элементов, преобразованная в журнал, в зависимости от количества компетентных участников на элемент (сглаживание Эйлерса).

Рис. 5. Частота корпуса элементов, преобразованных в журнал, как функция времени реакции элементов, преобразованных в журнал, в словарной задаче (сглаживание Эйлерса).

Рисунок 6. Процент вероятности эффекта конфликта от задачи сети внимания (ANT) как функция частоты ошибок в задаче на знание словарного запаса (сглаживание Эйлерса).

Единственной переменной, которая была добавлена ​​пошаговым алгоритмом, была средняя точность. Это улучшило исходную модель с F = 4,63 и p = 0,036. Обратите внимание, что термин «коэффициент ошибок по словарю» не был исключен из модели. Окончательная модель приняла вид

.

ConflictCost∼1 + словарная ошибка + средняя точность

Он объяснил 14.2% отклонение в конфликте (скорректировано r 2 ). В рамках модели оценка (β) точки пересечения составила 91,3 (SE = 33,9, t = 2,69, p = 0,0093), коэффициент словарных ошибок составил 0,28 (SE = 0,11, t = 2,59, p = 0,012), а частота совпадений составила -0,75 (SE = 0,35, t = -2,15, p = 0,0358). Другими словами, множественная регрессия не только подтвердила положительную корреляцию между стоимостью конфликта и количеством ошибок в словарной задаче, но также показала более низкую частоту совпадений для участников с более высокой стоимостью конфликта, что исключило возможность обмена между точностью и временем. в ANT.

Обсуждение

Настоящее исследование тестировало группу поздно неуравновешенных билингвов на их производительность по версии ANT и задаче перевода с набором слов L2 с широким диапазоном частот корпуса. Наиболее важно то, что относительное увеличение владения словарным запасом L2 снизило стоимость конфликта при выполнении ANT в рамках внутригруппового исследования, которое вносит существенный вклад в исследования влияния двуязычия на функции когнитивного контроля у молодых взрослых несбалансированных поздних двуязычных (Tao et al., 2011; Сингх и Мишра, 2013; Poarch et al., 2014; Сингх и др., 2015; Вега-Мендоза и др., 2015; Мишра и др., 2018; Се, 2018; Bonfieni et al., 2019).

Тем не менее, взаимосвязь между двуязычием и когнитивным контролем остается спорной (Hilchey and Klein, 2011; Paap and Greenberg, 2013). Многие исследования продемонстрировали улучшение функции когнитивного контроля у билингвов, что часто называют преимуществом двуязычия (Bialystok, 1999; Bialystok et al., 2004; Costa et al., 2008; Prior and Macwhinney, 2010; Gold et al., 2013), но это понятие в последнее время подверглось серьезной критике за то, что изображается как методологические недостатки (de Bruin et al., 2015; Paap et al., 2015). Действительно, недавний метаанализ выявил небольшое двуязычное преимущество торможения, которое исчезло после поправки на предвзятость публикации (Lehtonen et al., 2018). В своем сбалансированном обзоре Антониу пытается найти причину, казалось бы, противоречивых результатов и заключает, что срочно необходимы дополнительные исследования многоязычного опыта (Antoniou, 2019).

Важно отметить, что многие исследования преимущества двуязычия проводятся как групповые сравнения между двуязычными и моноязычными участниками. Утверждалось, что групповые различия могут возникать не только из-за двуязычия, но и из-за ряда других факторов, в первую очередь из-за SES, образования и статуса иммигранта. Также стоит отметить, что двуязычие в популяции часто является непрерывной, а не категориальной переменной. С одной стороны, двуязычные редко в равной степени знакомы со своими языками, и в результате один из двух языков обычно является доминирующим; Обычно это L1, но это может быть L2, а также в случае истирания L1 (Pallier et al., 2003). С другой стороны, иностранный язык является основным предметом почти в каждой школьной программе. Вместе с растущей доступностью путешествий, массовой миграцией и ростом разоблачения глобальных цифровых медиа это приводит к формированию больших фактически двуязычных слоев населения даже в традиционно одноязычных сообществах. Таким образом, сравнение одноязычных и двуязычных как двух отдельных групп оценивает только крайние пределы континуума двуязычия и рискует упустить из виду смешанные групповые различия.

Наше исследование эффективно преодолевает вышеупомянутые ограничения, сравнивая уровень владения L2 и способности когнитивного контроля в однородной группе молодых взрослых несбалансированных лиц с поздним двуязычием. С этой целью мы использовали группу студентов-носителей русского языка из аналогичных SES, которые имеют аналогичную историю изучения английского языка, как и их L2. Они изучали его в школе и университете как часть учебной программы, а затем практиковали его во время учебы (обучение на английском языке предоставляется университетом), а также по социальным причинам (например.г., для выезда за границу). Однородность образовательного уровня и социально-экономической ситуации является прямым следствием их статуса студентов одного из самых престижных университетов России, расположенного в столице. Жизнь и учеба в Москве, большом космополитическом городе с большим количеством эмигрантов, где английский язык часто используется в общении, в средствах массовой информации и в Интернете, делают этих участников весьма репрезентативными для растущей в стране группы молодых несбалансированных двуязычных людей. Хотя не все из них являются уроженцами Москвы, все были русскоязычными L1 из России / СССР, и никто из них не был иммигрантом.

Эта выборка также репрезентативна для популяции молодых образованных россиян в целом, и ее использование в нашем исследовании может иметь важные социальные последствия. Поздние билингвы во всем мире более распространены, чем ранние сбалансированные билингвы, но они остаются недостаточно изученными в отношении развития их когнитивных функций. Таким образом, наше исследование является важным шагом на пути к лучшему пониманию связи L2 обучения и когнитивного контроля. Важно отметить, что хотя наши результаты выявили связи между владением L2 и двуязычием, для IQ такой связи не было обнаружено, что исключает возможность того, что эффекты обусловлены общими различиями в интеллекте внутри группы.

В то время как молодые люди являются наиболее часто изучаемой группой населения в психологии, они также являются самой сложной группой в исследовании двуязычных преимуществ, поскольку эффекты преимущества наиболее неуловимы в этой возрастной группе (Bialystok et al., 2008, 2005; Lee Salvatierra и Росселли, 2011). Сторонники концепции двуязычного преимущества часто утверждают, что оно лучше проявляется у детей и пожилых людей, и интерпретируют отрицательные результаты у молодых людей с точки зрения эффекта потолка, поскольку эта возрастная группа находится на пике развития их системы когнитивного контроля и, следовательно, может имеют мало возможностей для улучшения, связанного с двуязычием (Gold et al., 2013). Таким образом, текущее открытие подтверждения преимуществ двуязычия у молодых людей является убедительным подтверждением этой концепции.

Мы использовали хорошо зарекомендовавшую себя меру исполнительного контроля в виде ANT (Fan et al., 2002). Этот тест обеспечивает быструю и эффективную оценку трех основных механизмов управления / внимания (Petersen and Posner, 2012) с исполнительным контролем, измеряемым стоимостью конфликта в RT. Более раннее сравнительное исследование групп с большой выборкой продемонстрировало, что сбалансированные двуязычные люди демонстрируют снижение конфликтных издержек в ANT (Costa et al., 2008). Эти данные предоставили нам четко сформулированную гипотезу для нашего внутригруппового исследования, а именно, что стоимость конфликта для наших участников с русским языком L1 будет больше у тех участников, которые допустили больше ошибок при выполнении задания на перевод на английский язык. Гипотеза была подтверждена линейным регрессионным анализом, который показал значительную связь между результатами теста ANT и уровнем владения L2.

Наша задача по лексике L2 включала элементы с разной частотой корпуса, что должно было обеспечить большую вариативность производительности наших участников.Действительно, наши данные подтвердили, что более высокая лексическая частота элемента улучшает его распознавание и снижает RT среди участников, как и ожидалось в одноязычных исследованиях (Burgess and Livesay, 1998). Он подчеркивает, что наличие ошибок в задании не связано с смешивающими факторами, такими как общая усталость и экспериментальная среда, а отражает подлинное владение английским языком. Это также было подтверждено сильной корреляцией между владением словарным запасом и субъективным уровнем владения языком, который варьировался от очень высокого до выше среднего.

Тем не менее, у нашего исследования есть определенные ограничения, которые необходимо преодолеть в будущих исследованиях. Некоторые из наших участников сообщили о знании других языков, кроме английского и русского. По крайней мере, одно недавнее исследование показало, что количество языков, на которых говорит человек, положительно влияет на его способность к обучению (Kimppa et al., 2016), что требует будущих исследований влияния L2, а также L3 и т. Д. На общие познавательные способности.

Еще одно предостережение в отношении того факта, что корреляция между высоким уровнем словарного запаса и эффективным разрешением конфликтов не подразумевает напрямую ни наличия причинной связи, ни направления причинной связи, если она действительно имеет место.Хотя овладение другим языком может улучшить когнитивный контроль, может быть и обратное, и раннее развитие навыков когнитивного контроля в принципе может улучшить склонность к языкам. Наконец, оба эти изменения могут быть вызваны другими факторами. Таким образом, хотя наше исследование подтверждает существование взаимодействия между уровнем владения L2 и системой когнитивного контроля, оно не позволяет отдавать предпочтение какой-либо из причинных возможностей, упомянутых выше. Однако само наличие наблюдаемой корреляции можно условно и очень осторожно интерпретировать как влияние двуязычия на развитие когнитивного контроля.Согласно гипотезе адаптивного управления (Green and Abutalebi, 2013), знание и использование другого языка требует постоянного переключения и мониторинга своего вербального поведения, что обеспечивает необходимую тренировку системы когнитивного контроля в префронтальной коре и базальных ганглиях.

Наконец, хотя аналогичный вопрос исследования был недавно рассмотрен в другом исследовании (Xie, 2018), есть важные различия между этим исследованием и тем, о чем сообщается здесь — как с точки зрения дизайна, так и с точки зрения полученных результатов.Во-первых, наше исследование выявило корреляцию между стоимостью конфликта в задаче ANT (т. Е. Flanker) и количеством ошибок в задаче перевода словарного запаса, которая была нашей мерой уровня владения языком. Напротив, в экспериментах Се не было обнаружено никакой разницы в стоимости торможения между группами двуязычных с разным уровнем владения языком. Однако они обнаружили в целом более быструю RT у наиболее опытных билингвов по сравнению с наименее профессиональными. Несколько важных различий в дизайне исследований могут объяснить это кажущееся противоречие.Во-первых, уровень владения языком в двух исследованиях был разным. Мы использовали визуально представленную задачу письменного перевода с множественным выбором, в то время как Се использовал задачу на вербальную беглость категории L2. Хотя обе задачи в конечном итоге задействуют одно и то же свойство, то есть умение, различие в реализации может внести небольшие различия, которые сделают один показатель более близким к динамике когнитивного контроля, чем другой. В нашем исследовании стимулы как для когнитивного контроля, так и для умения были представлены в визуальной области, в то время как Се искал соответствие между задачей визуального фланкера и задачей слуховой вербальной беглости.Наша задача была сосредоточена на восприятии языковых стимулов, а их задача — на измерении продукции. Задача в исследовании Се была полностью в L2, в то время как наша задача включала перевод, то есть переключение языка. Предыдущая работа Донга и Се продемонстрировала, что опыт переключения может иметь более тесную связь с задачей когнитивного контроля, чем чистое владение (Dong and Xie, 2014). Возможно, добавление элемента переключения к нашей задаче сделало ее более чувствительной к тем различиям в умениях, которые важны для выполнения когнитивных задач.Во-вторых, Се использовал групповой дизайн с произвольным разделением предмета на группы с высоким, средним и низким уровнем владения языком. В нашем исследовании производительность когнитивного контроля и владение L2 рассматривались как непрерывные переменные. Эти два фактора, разные тесты квалификации и групповой или непрерывный дизайн могли привести к разным результатам в двух исследованиях. Однако, несмотря на различия в деталях, наши результаты, по сути, доказывают одно и то же, а именно, что различие внутри двуязычных групп, среди прочего, в их владении L2 может привести к различию в их эффективности когнитивного контроля.

Заключение

В заключение, молодые взрослые поздно неуравновешенные двуязычные в нашем исследовании продемонстрировали лучшее разрешение конфликтов с увеличением их владения вторым языком. Эта корреляция впервые подтверждает концепцию благотворного эффекта двуязычия, демонстрируя его в группе поздно несбалансированных билингвов, а не между группами. Результаты могут иметь значение для теории когнитивного контроля и языкового взаимодействия в мозге, а также для образовательной практики.

Заявление о доступности данных

Наборы данных, созданные для этого исследования, доступны по запросу соответствующему автору.

Заявление об этике

Исследования с участием людей были рассмотрены и одобрены Комитетом по этике исследований Высшей школы экономики, Россия. Пациенты / участники предоставили письменное информированное согласие на участие в этом исследовании.

Авторские взносы

NN выполнил сбор и анализ данных, сформулировал гипотезу и написал рукопись.YS и AM внесли свой вклад в рассмотрение, редактирование, гипотезу и контроль рукописи.

Финансирование

Работа поддержана грантом Российского научного фонда (проект № 19-18-00550) НИУ ВШЭ. Настоящее исследование также получило поддержку Орхусского университета и Фонда Лундбек (Дания).

Конфликт интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Благодарим Марию Суворову и Анастасию Кромину за помощь в сборе данных.

Сноски

Список литературы

Абуталеби, Дж., Делла Роса, П. А., Грин, Д. У., Эрнандес, М., Шифо, П., Кейм, Р. и др. (2012). Двуязычие настраивает переднюю поясную кору для отслеживания конфликта. Cereb. Cortex 22, 2076–2086. DOI: 10.1093 / cercor / bhr287

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Антон, Э., Duñabeitia, J. A., Estévez, A., Hernández, J. A., Castillo, A., Fuentes, L. J., et al. (2014). Есть ли двуязычное преимущество в задаче ANT? Свидетельства от детей. Fron. Psychol. 5: 398. DOI: 10.3389 / fpsyg.2014.00398

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Антон, Э., Фернандес Гарсия, Ю., Каррейрас, М., и Дуньябейтиа, Дж. А. (2016). Формирует ли двуязычие тормозящий контроль у пожилых людей? J. Mem. Lang. 90, 147–160. DOI: 10.1016 / j.jml.2016.04.007

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Антониу, М. (2019). Преимущества двуязычия дискутируют. Annu. Преподобный лингвист. 5, 395–415. DOI: 10.1146 / annurev-linguistics-011718-011820

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Э. (1999). Когнитивная сложность и контроль внимания в двуязычном сознании. Child Dev. 70, 636–644. DOI: 10.1111 / 1467-8624.00046

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Е.(2015). Двуязычие и развитие исполнительной функции: роль внимания. Child Dev. Перспектива. 9, 117–121. DOI: 10.1111 / cdep.12116 Двуязычие

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Э., Абуталеби, Дж., Бак, Т. Х., Берк, Д. М., и Кролл, Дж. Ф. (2016). Старение на двух языках: последствия для общественного здравоохранения. Aging Res. Ред. 27, 56–60. DOI: 10.1016 / j.arr.2016.03.003

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Е., Крейк, Ф. И. М., и Фридман, М. (2007). Двуязычие как защита от появления симптомов деменции. Neuropsychologia 45, 459–464. DOI: 10.1016 / j.neuropsychologia.2006.10.009

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Э., Крейк, Ф. И. М., Кляйн, Р., и Вишванатан, М. (2004). Двуязычие, старение и когнитивный контроль: данные из задания Саймона. Psychol. Старение 19, 290–303. DOI: 10.1037 / 0882-7974.19.2,290

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток Э., Крайк Ф. И. М., Лук Г. (2008). Когнитивный контроль и лексический доступ у билингвов младшего и старшего возраста. J. Exp. Psychol. Учиться. Mem. Cogn. 34, 859–873. DOI: 10.1037 / a0015638

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток, Э., Мартин, М. М. (2004). Внимание и торможение у двуязычных детей: данные из задачи сортировки карты изменения размеров. Dev. Sci. 7, 325–339. DOI: 10.1111 / j.1467-7687.2004.00351.x

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Белосток Э., Мартин М. М. и Вишванатан М. (2005). Двуязычие на протяжении всей жизни: рост и падение тормозящего контроля. Внутр. Дж. Билинг 9:17. DOI: 10.1177 / 1367006

701

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Бонфиени М., Браниган Х. П., Пикеринг М. Дж. И Сорас А.(2019). Языковой опыт модулирует двуязычный языковой контроль: влияние уровня владения языком, возраста освоения и воздействия на переключение языка. Acta Psychol. 193, 160–170. DOI: 10.1016 / j.actpsy.2018.11.004

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Берджесс, К., Ливси, К. (1998). Влияние размера корпуса на прогнозирование времени реакции в основной задаче распознавания слов: переход от kuèera и francis. Behav. Res. Методы Instrum.Comput. 30, 272–277. DOI: 10.3758 / BF03200655

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Корбетта М., Патель Г. и Шульман Г. Л. (2008). Обзор системы переориентации человеческого мозга ?: от окружающей среды к теории разума. Нейрон 58, 306–324. DOI: 10.1016 / j.neuron.2008.04.017

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Коста А., Эрнандес М., Коста-Файделла Дж. И Себастьян-Галлес Н. (2009). О преимуществе двуязычия в обработке конфликтов: сейчас вы его видите, а теперь нет. Познание 113, 135–149. DOI: 10.1016 / j.cognition.2009.08.001

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Коста А., Эрнандес М. и Себастьян-Галлес Н. (2008). Двуязычие помогает разрешению конфликтов: свидетельство задачи ANT. Познание 106, 59–86. DOI: 10.1016 / j.cognition.2006.12.013

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

де Бруэн А., Треккани Б. и Делла Сала С. (2015). Когнитивное преимущество двуязычия: пример предвзятости публикации? Psychol.Sci. 26, 99–107. DOI: 10.1177 / 0956797614557866

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Дун, Ю., и Се, З. (2014). Вклад владения вторым языком и опыта интерпретации в различия когнитивного контроля среди молодых взрослых двуязычных. J. Cogn. Psychol. 26, 506–519. DOI: 10.1080 / 20445911.2014.1

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Эриксен, Б.А., и Эриксен, К.В. (1974). Влияние шумовых букв на идентификацию целевой буквы в непоисковой задаче. Восприятие. Психофизика. 16, 143–149. DOI: 10.3758 / BF03203267

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Фан, Дж., МакКэндлисс, Б. Д., Соммер, Т., Раз, А., и Познер, М. И. (2002). Проверка эффективности и независимости сетей внимания. J. Cogn. Neurosci. 14, 340–347. DOI: 10.1162 / 0898927361886

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Голд, Б. Т., Ким, К., Джонсон, Н. Ф., Крисцио, Р. Дж., И Смит, К.Д. (2013). Двуязычие на протяжении всей жизни поддерживает эффективность нейронов для когнитивного контроля при старении. J. Neurosci. 33, 387–396. DOI: 10.1523 / JNEUROSCI.3837-12.2013

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Хилчи, М. Д., Кляйн, Р. М. (2011). Есть ли преимущества двуязычия в задачах с нелингвистическим вмешательством? Влияние на пластичность процессов исполнительного управления. Психон. Бык. Ред. 18, 625–658. DOI: 10.3758 / s13423-011-0116-7

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Кимппа, Л., Куяла, Т., Штыров, Ю. (2016). Индивидуальный языковой опыт модулирует быстрое формирование цепей корковой памяти для новых слов. Sci. Отчет 6: 30227. DOI: 10.1038 / srep30227

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Кролл, Дж. Ф., Белосток, Э. (2013). Понимание последствий двуязычия для обработки речи и познания. J. Cogn. Psychol. 25, 37–41. DOI: 10.1080 / 20445911.2013.799170

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Ли Сальватьерра, Дж., и Росселли, М. (2011). Влияние двуязычия и возраста на тормозящий контроль. Внутр. J. Biling. 15, 26–37. DOI: 10.1177 / 13670061021

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., Järvenpää, J., de Bruin, A., and Antfolk, J. (2018). Связано ли двуязычие с улучшенными исполнительными функциями у взрослых? Метааналитический обзор. Psychol. Бык. 144, 394–425. DOI: 10.1037 / bul0000142

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Лук, Г., Грин Д. В., Абуталеби Дж. И Грейди К. (2012). Когнитивный контроль переключения языка у билингвов: количественный метаанализ функциональных нейровизуализационных исследований. Lang. Cogn. Процесс. 27, 1479–1488. DOI: 10.1080 / 016.2011.613209

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Мариан В., Блюменфельд Х. К., Каушанская М. (2007). Опросник языкового опыта и уровня владения языком (LEAP-Q): оценка языковых профилей у двуязычных и многоязычных людей. J. Speech Lang. Слышать. Res. 50, 940–967. DOI: 10,1044 / 1092-4388 (2007/067)

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Мишра Р. К., Падманабхуни М., Бхандари П., Вишвамбхаран С. и Прасад С. Г. (2018). Знание языка не влияет на исполнительный контроль у пожилых двуязычных людей. Aging Neuropsychol. Cogn. 26, 920–951. DOI: 10.1080 / 13825585.2018.1562029

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Мияке, А., и Фридман, Н. П. (2012). Природа и организация индивидуальных различий в исполнительных функциях ?: четыре общих вывода. Curr. Реж. Psychol. Sci. 21, 8–14. DOI: 10.1177 / 0963721411429458.

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Мияке А., Фридман Н. П., Эмерсон М. Дж., Витцки А. Х., Ховертер А. и Вейджер Т. Д. (2000). Единство и разнообразие исполнительных функций и их вклад в сложные задачи «лобной доли»: анализ скрытых переменных. Cogn. Psychol. 41, 49–100. DOI: 10.1006 / cogp.1999.0734

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Паап, К. Р., Гринберг, З. И. (2013). Нет убедительных доказательств преимущества двуязычия в исполнительном процессинге. Cogn. Psychol. 66, 232–258. DOI: 10.1016 / j.cogpsych.2012.12.002

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Паап, К. Р., Джонсон, Х. А., Сави, О. (2015). Двуязычные преимущества в исполнительной деятельности либо не существуют, либо ограничены очень конкретными и неопределенными обстоятельствами. Cortex 69, 265–278. DOI: 10.1016 / j.cortex.2015.04.014

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Паап, К. Р., Джонсон, Х. А., Сави, О. (2016). Следует ли продолжать поиски преимуществ двуязычия в исполнительной деятельности? Cortex 74, 305–314. DOI: 10.1016 / j.cortex.2015.09.010

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Pallier, C., Dehaene, S., Poline, J.-B., Argenti, A.-M., Dupoux, E., and Mehler, J.(2003). Мозговая визуализация языковой пластичности: может ли второй язык заменить первый? Cereb. Cortex 13, 155–161. DOI: 10.1093 / cercor / 13.2.155

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Пирси, Дж. (2012). История английского языка: как непонятный диалект стал самым распространенным языком в мире. Лондон: Книги Майкла О’Мара.

Google Scholar

Поарх, Дж. Дж., Ван Хелл, Дж. Дж., И Кролл, Дж. Ф. (2014). Доступ к значению слова у начинающих изучающих второй язык: лексическое или концептуальное посредничество? Биллинг.Lang. Cogn. 18, 1–15. DOI: 10.1017 / S13667280558

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Познер, М. И. (1980). Ориентация внимания. Q. J. Exp. Psychol. 32, 3–25.

Google Scholar

Познер, М. И., и Петерсен, С. Е. (1990). Система внимания человеческого мозга. Annu. Rev. Neurosci. 13, 25–42. DOI: 10.1146 / annurev.ne.13.030190.000325

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Приор, А., и Маквинни, Б. (2010). Двуязычное преимущество при переключении задач. Биллинг. Lang. Cogn. 13, 253–262. DOI: 10,1017 / s13667289099

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Рэйвен, Дж. К. (1941). Стандартизация прогрессивных матриц, 1938 г. руб. J. Med. Psychol. 19, 137–150. DOI: 10.1111 / j.2044-8341.1941.tb00316.x

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Сингх Л., Го Х. Х. и Вевалаараччи Т. Д. (2015). Распознавание устных слов в раннем детстве: сравнительные эффекты изменения гласных, согласных и лексического тона. Познание 142, 1–11. DOI: 10.1016 / j.cognition.2015.05.010

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Сингх Н. и Мишра Р. К. (2013). Знание второго языка модулирует наблюдение за конфликтом в окуломоторной задаче Струпа: данные хинди-английских двуязычных. Фронт. Psychol. 4: 322. DOI: 10.3389 / fpsyg.2013.00322

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Тао, Л., Мажецова, А., Тафт, М., Асанович Д., Водницка З. (2011). Эффективность сетей внимания у ранних и поздних двуязычных: роль возраста приобретения. Фронт. Psychol. 2: 123. DOI: 10.3389 / fpsyg.2011.00123

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Трефферс-Даллер, Дж. (2019). Что определяет языковое преобладание у двуязычных? Annu. Преподобный лингвист. 5, 375–393. DOI: 10.1146 / annurev-linguistics-011817-045554

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Вега-Мендоса, М., Уэст, Х., Сорас, А., и Бак, Т. Х. (2015). Влияние позднего несбалансированного двуязычия на когнитивные способности. Познание 137, 40–46. DOI: 10.1016 / j.cognition.2014.12.008

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Се, З. (2018). Влияние владения вторым языком (L2) на когнитивный контроль среди молодых взрослых несбалансированных китайско-английских двуязычных. Фронт. Psychol. 9: 412. DOI: 10.3389 / fpsyg.2018.00412

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

CARBIS BAY G7 SUMMIT COMMUNIQUÉ

Мы, лидеры Группы семи, встретились в Корнуолле 11-13 июня 2021 года, намереваясь победить COVID-19 и улучшить восстановление.Мы вспомнили всех, кто погиб в результате пандемии, и почтили память тех, кто все еще борется с ней. Вдохновленные их примером сотрудничества и решимости, мы собрались, объединившись в соответствии с принципом, который изначально свел нас вместе, согласно которому общие убеждения и совместная ответственность являются основой лидерства и процветания. Руководствуясь этим, нашими непреходящими идеалами свободных открытых обществ и демократий, а также нашей приверженностью многосторонности, мы согласовали общую повестку дня G7 для глобальных действий:

  • Прекратить пандемию и подготовиться к будущему путем активизации международных усилий, начав немедленно, по вакцинации всего мира путем предоставления как можно большего количества безопасных вакцин как можно большему количеству людей.Общие обязательства G7 с начала пандемии предусматривают в общей сложности более двух миллиардов доз вакцины, при этом обязательства с момента нашего последнего выполнения в феврале 2021 года, в том числе здесь, в Карбис-Бэй, предусматривают получение одного миллиарда доз в течение следующего года. В то же время мы создадим соответствующие рамки для усиления нашей коллективной защиты от угроз глобальному здоровью посредством: увеличения и координации глобальных производственных мощностей на всех континентах; улучшение систем раннего предупреждения; и поддерживать науку в миссии по сокращению цикла разработки безопасных и эффективных вакцин, методов лечения и тестов с 300 до 100 дней.
  • Оживить нашу экономику , продвигая планы восстановления, основанные на поддержке в размере 12 триллионов долларов, которую мы предоставили во время пандемии. Мы будем продолжать поддерживать нашу экономику до тех пор, пока это будет необходимо, смещая фокус нашей поддержки с реагирования на кризис на содействие росту в будущем, с планами, которые создают рабочие места, инвестируют в инфраструктуру, стимулируют инновации, поддерживают людей и повышают свой уровень. что не осталось ни места, ни человека, независимо от возраста, национальности или пола.Этого не было в случае прошлых глобальных кризисов, и мы убеждены, что на этот раз все будет иначе.
  • Обеспечим наше будущее процветание , выступая за более свободную и справедливую торговлю в рамках реформированной торговой системы, более устойчивую глобальную экономику и более справедливую глобальную налоговую систему, которая обращает вспять гонку на дно. Мы будем сотрудничать, чтобы обеспечить будущие границы глобальной экономики и общества, от киберпространства до космоса, повысить благосостояние и благополучие всех людей, отстаивая наши ценности как открытого общества.Мы убеждены в возможности технологических преобразований для общего блага в соответствии с нашими общими ценностями.
  • Защитите нашу планету , поддерживая зеленую революцию, которая создает рабочие места, сокращает выбросы и стремится ограничить повышение глобальной температуры до 1,5 градусов. Мы обязуемся достичь нулевого уровня не позднее 2050 года, сократив вдвое наши коллективные выбросы за два десятилетия до 2030 года, увеличив и улучшив финансирование борьбы с изменением климата до 2025 года; и сохранить или защитить не менее 30 процентов нашей суши и океанов к 2030 году.Мы осознаем свой долг — защищать планету для будущих поколений.
  • Укрепляем наши партнерские отношения с другими людьми по всему миру. Мы будем развивать новое партнерство, чтобы восстановить лучшее для мира, путем поэтапного изменения нашего подхода к инвестициям в инфраструктуру, в том числе посредством инициативы по экологически чистому и зеленому росту. Мы полны решимости углубить наше нынешнее партнерство до нового соглашения с Африкой, в том числе за счет увеличения поддержки со стороны Международного валютного фонда странам, которые больше всего нуждаются в поддержке нашей цели по достижению общей глобальной амбиции в 100 миллиардов долларов.
  • Примите наши ценности как прочную основу успеха в постоянно меняющемся мире. Мы будем использовать силу демократии, свободы, равенства, верховенства закона и уважения прав человека, чтобы ответить на самые важные вопросы и преодолеть самые серьезные проблемы. Мы будем делать это таким образом, чтобы ценить личность и продвигать равенство, особенно гендерное равенство, в том числе путем поддержки цели по привлечению 40 миллионов девочек к образованию и выделения не менее 2¾ миллиардов долларов на Глобальное партнерство в области образования.

Мы будем стремиться продвигать эту открытую повестку дня в сотрудничестве с другими странами и в рамках многосторонней системы, основанной на правилах. В частности, мы надеемся на сотрудничество с нашими партнерами по G20 и со всеми соответствующими международными организациями для обеспечения более чистого, зеленого, свободного, справедливого и безопасного будущего для наших людей и нашей планеты.

ВВЕДЕНИЕ

1. Мы, лидеры Группы семи, встретились в Корнуолле, Соединенное Королевство, 11-13 июня 2021 года в критический момент для нашего народа и нашей планеты.

2. Мы признаем продолжающееся воздействие COVID-19 в нашем обществе и во всем мире, и что эти воздействия не ощущаются равномерно. Мы помним всех, кто умер в результате пандемии, и отдаем дань уважения всем, кто продолжает работать над преодолением вируса.

3. Объединенные как открытые общества и экономики и руководствуясь нашими общими ценностями демократии, свободы, равенства, верховенства закона и уважения прав человека, мы обязуемся победить COVID-19 повсюду и построить лучшее для всех.Мы твердо убеждены в том, что эти ценности остаются лучшей основой для социального и экономического развития всего человечества. Мы подтверждаем, что, инвестируя в наших людей, борясь с неравенством, включая гендерное неравенство, продвигая достоинство и отстаивая свободы, мы будем внедрять инновации, способные решать великие проблемы нашего времени.

4. Наша повестка дня глобальных действий основана на нашей приверженности международному сотрудничеству, многосторонности и открытому, устойчивому мировому порядку, основанному на правилах.Как демократические общества мы поддерживаем глобальные институты в их усилиях по защите прав человека, уважению верховенства закона, продвижению гендерного равенства, снижению напряженности между государствами, решению конфликтов, нестабильности и изменения климата, а также достижению благосостояния за счет торговли и инвестиций. Этот открытый и устойчивый международный порядок, в свою очередь, является лучшим гарантом безопасности и процветания для наших собственных граждан.

5. В Корнуолле к нам присоединились лидеры Австралии, Индии, Республики Корея и Южной Африки, с которыми мы согласовали общее заявление о ценности и роли открытых обществ.Мы продолжим работать вместе с ними и со всеми нашими партнерами над решением глобальных проблем. Мы подтверждаем нашу приверженность многосторонности и работе с «Группой двадцати», ООН и более широкой многосторонней системой для обеспечения устойчивого, устойчивого, устойчивого и инклюзивного восстановления.

ЗДОРОВЬЕ

6. Наша ближайшая цель — победить COVID-19, и мы поставили коллективную цель — положить конец пандемии в 2022 году. Пандемия COVID-19 не находится под контролем нигде, пока она не будет под контролем повсюду.Во взаимосвязанном мире глобальные угрозы здоровью и безопасности не знают границ. Поэтому мы обязуемся как активизировать глобальные действия по борьбе с COVID-19 сейчас, так и предпринять дальнейшие ощутимые шаги для улучшения нашей коллективной защиты от будущих угроз и укрепления здоровья и безопасности во всем мире. Это включает укрепление Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и поддержку ее ведущей и координирующей роли в глобальной системе здравоохранения.

7. Мы осознаем, что пандемия никого не оставила равнодушным, оказывая влияние не только на физическое здоровье, но и на психическое здоровье и социальное благополучие.Мы воздаем должное экстраординарным усилиям служб быстрого реагирования, медицинских работников, оплачиваемых и неоплачиваемых медицинских работников, ученых и производителей, которые разработали и внедрили медицинские инструменты COVID-19 такими темпами, которые мало кто считал возможными, открывая путь к выходу из пандемии. В то же время мы осознаем, что нам предстоит пройти долгий путь к достижению глобального равноправного доступа к этим медицинским инструментам и к управлению рисками, связанными с новыми вариантами COVID-19, которые могут повернуть вспять наш прогресс.

8.Признавая, что прекращение пандемии в 2022 году потребует вакцинации не менее 60 процентов населения мира, мы активизируем наши действия по спасению жизней. Нашим международным приоритетом является ускорение развертывания безопасных и эффективных, доступных и недорогих вакцин для беднейших стран с учетом роли экстенсивной иммунизации как глобального общественного блага. Мы подтверждаем нашу поддержку Римской декларации G20 и заявления, согласованного нашими министрами иностранных дел и развития, о равном доступе.Мы будем работать вместе и с другими, используя весь спектр возможностей и возможностей, которые каждый из нас может развернуть для поддержки глобальных усилий по вакцинации, за счет финансирования и совместного использования доз, науки, обеспечения доступности посредством добровольного лицензирования, производства и обеспечения доступности за счет экспорта. , открытие цепочек поставок и поддержка доставки последней мили.

9. Мы подтверждаем нашу поддержку ACT-A и его фонда COVAX в качестве основного пути обеспечения вакцинами беднейших стран.С начала пандемии мы выделили 8,6 миллиарда долларов на компонент вакцины ACT-A для финансирования закупок вакцин, включая 1,9 миллиарда долларов с момента нашей последней встречи в феврале. Это эквивалентно более чем одному миллиарду доз. Мы приветствуем недавний успешный саммит COVAX, организованный Японией и Гави, на котором были мобилизованы обязательства по финансированию, превышающие целевой показатель COVAX AMC. Признавая острую необходимость ускорить доставку доз, мы обязуемся разделить не менее 870 миллионов доз непосредственно в течение следующего года.Мы сделаем эти дозы доступными как можно скорее и стремимся доставить как минимум половину к концу 2021 года, в первую очередь, через COVAX для тех, кто больше всего в ней нуждается. Взятые вместе, эквивалент дозы наших финансовых взносов и нашего прямого распределения доз означает, что обязательства G7 с начала пандемии предусматривают в общей сложности более двух миллиардов доз вакцины. Обязательства, которые мы в последний раз выполняли в феврале 2021 года, в том числе здесь, в заливе Карбис, предусматривают получение одного миллиарда доз в течение следующего года.Мы будем работать вместе с частным сектором, G20 и другими странами, чтобы увеличить этот вклад в ближайшие месяцы.

10. Эти обязательства основываются на нашем более широком вкладе в глобальные усилия по вакцинации. К ним относятся экспорт от внутреннего производства, по крайней мере, 700 миллионов доз было экспортировано или отправлено на экспорт в этом году, из которых почти половина ушла или пойдет в страны, не входящие в G7, с обязательством продолжать экспорт в значительных пропорциях; и содействие добровольному лицензированию и некоммерческому мировому производству, на долю которого до сих пор приходилось более 95% предложения COVAX.

11. Мы подтверждаем нашу поддержку всех компонентов ACT-A, включая лечение, тесты и укрепление систем общественного здравоохранения, а также вакцины. Как G7, с момента нашей встречи в феврале мы выделили ACT-Accelerator в общей сложности более 2 миллиардов долларов (включая вакцины), в результате чего наши коллективные обязательства с начала пандемии превысили 10 миллиардов долларов. Мы поддерживаем обсуждение продления мандата ACT-A до 2022 года, отмечая запланированный всеобъемлющий обзор для оптимизации его эффективности и подотчетности.Усилия такого масштаба требуют тщательного мониторинга прогресса, достигнутого ACT-A, с надежной, прозрачной, актуальной и четкой информацией о закупках и доставке как для стран-доноров, так и для стран-получателей в тесном партнерстве с региональными организациями. О достигнутом прогрессе следует доложить «Группе двадцати» в Риме.

12. Для достижения нашей цели мы обязуемся применять комплексный подход к увеличению поставок инструментов COVID-19, включая вакцины, сырье, тесты, терапевтические средства и средства индивидуальной защиты (СИЗ), за счет большего производство в большем количестве мест, чтобы поддерживать глобальную сеть поставок для этой и следующей пандемии.Это будет основано на принципах открытой торговли и прозрачности, в том числе путем прекращения ненужных ограничительных мер в торговле и поддержки открытых, диверсифицированных, безопасных и устойчивых цепочек поставок. Он будет подкреплен практическим и прагматичным подходом к устранению узких мест, которые сдерживают эффективное использование существующих производственных мощностей, а также поощрением партнерских отношений для дальнейшего увеличения производственных мощностей. С этой целью мы будем поддерживать рабочую группу Совета по содействию ACT-A вместе со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Всемирной торговой организацией (ВТО), Коалицией за инновации в области обеспечения готовности к эпидемиям (CEPI), Гави, ЮНИСЕФ и другими партнерами, такими как Патентный пул лекарственных средств и частный сектор, чтобы координировать глобальную сеть поставок вакцин для оптимизации производственных мощностей для безопасных и эффективных вакцин и других средств борьбы с пандемией, а также для обмена информацией о цепочках поставок.Подчеркивая необходимость равного доступа к вакцинам COVID-19, мы будем поддерживать производство в странах с низким уровнем дохода и, отмечая важность интеллектуальной собственности в этом отношении, мы будем конструктивно участвовать в обсуждениях в ВТО роли интеллектуальной собственности, в том числе последовательная работа в рамках соглашения ТРИПС и Дохинской декларации 2001 г. по соглашению ТРИПС и общественному здравоохранению. Мы отмечаем положительное влияние, которое добровольное лицензирование и передача технологий на взаимосогласованных условиях уже оказали на увеличение глобального предложения.Мы отмечаем положительное влияние, которое добровольное лицензирование и передача технологий на взаимосогласованных условиях уже оказали на увеличение глобального предложения. Мы изучим все варианты обеспечения доступных и доступных инструментов COVID-19 для беднейших стран, включая некоммерческое производство, многоуровневое и прозрачное ценообразование и совместное использование производителями части продукции с COVAX, учитывая предыдущий прецедент 10 на Целевая цель в отношении гриппа. Мы поддерживаем усилия по ускорению производства инструментов COVID-19 на всех континентах, поощряем новые партнерские отношения на основе добровольного лицензирования и передачи технологий на взаимосогласованных условиях и, в частности, будем стремиться поддерживать усилия африканских стран по созданию региональных производственных центров.Мы продолжим работать с партнерами, региональными организациями и странами-получателями, в том числе через COVAX, для повышения готовности стран и продолжим наши усилия по поддержанию доверия к вакцинам.

13. Чтобы опередить вирус и опередить его, мы обязуемся продолжать наши инвестиции в передовые исследования и инновации, стремясь обеспечить сохранение эффективности глобальных вакцин против вызывающих озабоченность вариантов, а также наличие эффективных тестов и методов лечения. С этой целью мы будем активизировать глобальный надзор и секвенирование генома, а также оперативный обмен информацией, необходимой для быстрого обнаружения вируса и его новых разновидностей.Страны G7 должны приложить все усилия для достижения уровня геномного секвенирования не менее 10 процентов всех новых положительных образцов COVID-19 во время фазы пандемии и обмениваться информацией о геномном секвенировании с существующими глобальными базами данных.

14. Наряду с вышеизложенным мы продолжим и укрепим наши обязательства по поддержке уязвимых стран в борьбе с пандемией и другими проблемами в области здравоохранения. Это включает поддержку партнеров ACT-A, таких как Глобальный фонд и Unitaid, которые сыграли решающую роль в доставке жизненно важных медицинских и других материалов, включая кислород, тесты, терапевтические препараты и СИЗ, а также помощь странам вместе с ВОЗ в укреплении их систем здравоохранения, создании потенциал, управлять вспышками и предотвращать распространение болезней.Мы призываем Группу Всемирного банка и другие многосторонние банки развития (МБР) увеличить скорость их финансовой поддержки и будем продолжать поддерживать ACT-A в этом отношении.

15. Помимо реагирования на текущую пандемию, мы должны действовать сейчас, чтобы укрепить глобальную систему здравоохранения и безопасности здоровья, чтобы лучше подготовиться к будущим пандемиям и противостоять давним глобальным угрозам здоровью, включая устойчивость к противомикробным препаратам. Мы приветствуем Римскую декларацию, меры, изложенные в Резолюции «Повышение готовности ВОЗ к чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения и реагирования на них», принятой на 74-й сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения, признаем смелые рекомендации Независимой группы по обеспечению готовности к пандемии и ответным мерам (IPPPR), и работа Международного комитета по обзору медико-санитарных правил (Комитет по обзору ММСП) и Независимого консультативного комитета по надзору (ННКК).Мы с нетерпением ожидаем продолжения сотрудничества с «Группой двадцати», ООН, ВОЗ, ВТО и другими соответствующими международными организациями в соответствии с их мандатами и правилами принятия решений, чтобы добиться прогресса в быстром выполнении рекомендаций и стремиться к необходимым многосторонним действиям. , включая изучение потенциальной ценности договора. Мы с нетерпением ждем специальной сессии по обеспечению готовности к пандемии осенью, как это было согласовано на Всемирной ассамблее здравоохранения.

16. Как страны Большой семерки мы признаем нашу особую роль и ответственность в международных усилиях по укреплению глобальной системы здравоохранения и обязуемся использовать наши уникальные сильные стороны для поддержки этого.Мы поддерживаем Декларацию о здоровье в Карбис-Бэй G7 и Коммюнике министров здравоохранения G7, а также конкретные действия, изложенные для того, чтобы все страны были лучше оснащены для предотвращения, выявления, реагирования и восстановления после кризисов в области здравоохранения, в том числе в соответствии с Международными медико-санитарными правилами (ММСП ). Особое внимание мы уделяем:

  • Улучшение интеграции за счет усиления подхода «Единое здоровье» ко всем аспектам предотвращения пандемии и готовности к ней, признавая важнейшие связи между здоровьем человека и животных и окружающей средой.
  • Повышение прозрачности и подотчетности, в том числе подтверждение нашей приверженности полному выполнению и более строгому соблюдению Международных медико-санитарных правил 2005 г. Это включает расследование, отчетность и реагирование на вспышки неизвестного происхождения. Мы также призываем к своевременному, прозрачному, экспертному и научно обоснованному исследованию происхождения COVID-19, созванному ВОЗ, в том числе, как рекомендовано в отчете экспертов, в Китае.
  • Повышение скорости реагирования за счет разработки глобальных протоколов, запускающих коллективные действия в случае будущей пандемии.
  • Обеспечение справедливости, инклюзивности и равноправия, включая расширение прав и возможностей и лидерство женщин и меньшинств в секторах здравоохранения и ухода, а также устранение связей между кризисами в области здравоохранения и более широкими социальными детерминантами здоровья, такими как бедность и структурное неравенство, и никого не оставлять без внимания путем продвижения достижения всеобщего охвата услугами здравоохранения.
  • Повышение устойчивости глобальных систем здравоохранения к вспышкам новых и устойчивых патогенов, в том числе путем инвестирования в кадры здравоохранения и ухода во всем мире для создания потенциала и обеспечения безопасности медицинских работников.
  • Укрепление моделей финансирования для поддержки долгосрочной готовности, устойчивого глобального здоровья и безопасности здоровья, в частности, но не ограничиваясь, ВОЗ. В этом году мы изучим варианты достижения консенсуса в отношении устойчивого глобального финансирования здравоохранения и безопасности здоровья, подкрепленного надежной финансовой отчетностью, усиленной и определенной подотчетностью и надзором. Мы просим наших министров финансов сотрудничать с другими, G20 и ее Независимой группой высокого уровня (HLIP), чтобы добиться прогресса в этом отношении.Мы изучим варианты усиления глобальной подотчетности, отслеживания и распределения глобального финансирования безопасности здравоохранения, включая рекомендацию IPPPR Совету по глобальным угрозам здоровью.

17. G7 играет ведущую роль в развертывании нашего коллективного научного потенциала в рамках усиленных ответных мер глобального здравоохранения. Данные могут играть трансформирующую роль в поддержке эффективного раннего предупреждения и быстрого реагирования на кризисы в области здравоохранения. Поэтому нам необходимо улучшить качество и охват международного, регионального и национального надзора за патогенами, чтобы мы могли собирать, обмениваться и анализировать данные для выявления новых вариантов нашей борьбы с текущей пандемией, а также для обнаружения и мониторинга будущих патогенов с пандемическим потенциалом.Мы поддерживаем создание международной сети эпиднадзора за патогенами — глобального радара пандемии — и приветствуем обязательство ВОЗ работать с экспертами и странами, чтобы помочь в достижении этого, на основе общих рамок, включая стандарты и правила обмена данными, которые основываются на существующих системы обнаружения, такие как программы по гриппу и полиомиелиту, но с большей способностью к геномному секвенированию и более широким охватом. Мы принимаем к сведению отчет сэра Джереми Фаррара о надзоре за патогенами в Президиум.С этой целью мы приветствуем Глобальный центр ВОЗ по разведке данных о пандемиях и эпидемиях, а также дополнительные центры как часть этой сети. Это также необходимо подкрепить наращиванием потенциала на региональном уровне, тем самым увеличивая возможности глобального секвенирования и надзора за патогенами во всем мире. Мы просим, ​​чтобы ВОЗ отчиталась перед лидерами о прогрессе сети к концу этого года в рамках процесса G20.

18. Крайне важно, чтобы мы поддерживали и опирались на исключительные инновации, научную мощь и сотрудничество, которые мы наблюдали в ответ на эту пандемию, включая разработку вакцин COVID-19 всего за 300 дней.Как члены G7, мы должны сыграть особую роль в стремлении сделать безопасные и эффективные средства диагностики, лечения и вакцины еще более доступными в будущем. Признавая непредсказуемый характер будущих чрезвычайных ситуаций в области здравоохранения, в случае будущей пандемии мы будем стремиться создать адекватную основу для того, чтобы в течение 100 дней были доступны безопасные и эффективные вакцины, терапевтические и диагностические средства в соответствии с нашими основными принципами, касающимися торговли и прозрачности справедливой доступ и высокие нормативные стандарты.Мы благодарим главного научного советника Великобритании и его коллег из G7, международные организации, представителей промышленности и экспертов-консультантов, участвующих в партнерстве по обеспечению готовности к пандемии, созванном председательством Великобритании, и принимаем к сведению их практические предложения. Мы приветствуем 100-дневную миссию и признаем, что для этого потребуется постоянное согласованное сотрудничество между государственным и частным секторами и руководством международных организаций здравоохранения, чтобы сделать то, что было исключительным во время этого кризиса, стало обычным делом в будущем.Мы приглашаем главных научных советников G7 или их эквивалентов для обзора прогресса и отчета перед лидерами до конца года.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЭКОНОМИКИ И РАБОЧИЕ МЕСТЫ

19. Наши планы по восстановлению после COVID-19 должны поставить нас на путь уверенного, устойчивого, сбалансированного, инклюзивного и устойчивого роста, не только путем решения непосредственных проблем, связанных с пандемией. , но также и долгосрочные сдвиги в мировой экономике и обществе, включая демографические, технологические и экологические тенденции, а также неравенство между странами и внутри стран, многие из которых усугубились пандемией COVID-19.Признавая взаимосвязанный характер этих глобальных проблем, мы применяем комплексный подход к нашим общим обязательствам.

20. Чтобы смягчить последствия пандемии, мы оказали беспрецедентную поддержку гражданам и предприятиям, в том числе с целью сохранения рабочих мест и поддержки доходов, а также поддержания бизнеса на плаву на общую сумму более 12 триллионов долларов, включая финансовую поддержку и меры по обеспечению ликвидности. Мы продолжим поддерживать нашу экономику до тех пор, пока это будет необходимо, смещая фокус нашей поддержки с реагирования на кризис на содействие сильному, устойчивому, устойчивому, сбалансированному и инклюзивному росту в будущем.Как только восстановление будет твердо установлено, нам необходимо обеспечить долгосрочную устойчивость государственных финансов, чтобы мы могли реагировать на будущие кризисы и решать долгосрочные структурные проблемы, в том числе на благо будущих поколений.

21. Мы разделяем ключевые приоритеты, включая защиту, поддержку и создание достойных рабочих мест, а также инвестиции в качественную инфраструктуру, инновации, обучение и навыки, а также устранение неравенства. Мы продолжим обмениваться идеями и передовым опытом, чтобы учиться друг у друга и обновлять наши подходы на разных этапах восстановления.Мы благодарим лорда Ника Стерна за его доклад «Лидерство G7 для устойчивого, устойчивого и инклюзивного экономического восстановления и роста», подготовленный по поручению британского председательства в G7. В основе нашей программы экономического роста и восстановления лежит зеленая и цифровая трансформация, которая повысит производительность, создаст новые достойные и качественные рабочие места, сократит выбросы парниковых газов, повысит нашу устойчивость и защитит людей и планету, поскольку мы стремимся к чистому нулю. к 2050 году.

22. Нам нужна справедливая во всем мире налоговая система.Мы поддерживаем историческое обязательство, данное «семеркой» 5 июня. Теперь мы продолжим обсуждение, чтобы достичь консенсуса по глобальному соглашению о справедливом решении по распределению налоговых прав и амбициозному глобальному минимальному налогу в размере не менее 15 процентов для каждой страны в рамках G20 / OECD включительно. и надеемся на достижение договоренности на июльской встрече министров финансов и управляющих центральных банков G20. Тем самым мы сделали значительный шаг к созданию более справедливой налоговой системы, отвечающей требованиям 21 века, и повернули вспять 40-летнюю гонку на дно.Наше сотрудничество создаст более сильные правила игры на уровне , поможет собрать больше налоговых поступлений для поддержки инвестиций и поможет бороться с уклонением от уплаты налогов.

23. Мы признаем важность для мировой экономики безопасного возобновления международных поездок по суше, воздуху и морю, а также многосторонние усилия по достижению этого, в том числе новые рекомендации ВОЗ, Международной организации гражданской авиации и Международной организации здравоохранения по международным поездкам. Морская организация.Мы понимаем, что для этого потребуется набор общих стандартов для путешествий, включая совместимость и взаимное признание цифровых приложений, требования к тестированию, признание статуса вакцинации, включая исключения, и сопоставимые критерии, когда могут потребоваться ответные меры. Мы приветствуем продолжающиеся дискуссии министров транспорта и здравоохранения «Большой семерки» и просим их углубить сотрудничество в поддержку безопасного открытия.

24. Как лидеры, подотчетные всем нашим гражданам, мы полны решимости обеспечить, чтобы наши планы восстановления улучшились для всех, в том числе путем усиления образования и повышения квалификации, а также содействия участию на рынке труда и переходу к «выравниванию» наших экономик, чтобы не допустить географический регион или лицо, независимо от их пола, возраста, инвалидности, этнической принадлежности, сексуальной ориентации или экономического статуса, остаются позади.Мы признаем, что так было не всегда при восстановлении после предыдущих глобальных кризисов, и мы едины в нашей решимости, что на этот раз наша реакция должна быть иной.

25. Хотя наша поддержка во время пандемии помогла сохранить занятость миллионов людей, кризис означал, что многие все еще потеряли работу, и его влияние не ощущалось в равной степени, в том числе в отношении молодых людей, женщин и неблагополучные слои населения, а также нетипичные и низкоквалифицированные рабочие.Кризис также продемонстрировал важность систем социальной защиты и решающую роль и невероятный вклад лиц, осуществляющих уход, в нашем обществе, часто неоплачиваемых, а зачастую и непропорционально женщин, а также важность улучшения достойных условий труда для этих лиц, осуществляющих уход, в рамках наших планов восстановления. В то же время технологические изменения глубоко меняют наши рынки труда. Мы приветствуем вклад Целевой группы G7 по трудоустройству в укрепление, более экологичное и инклюзивное строительство, включая их обсуждения с социальными партнерами и группами взаимодействия G7, включая труд 7, молодежь 7, женщины 7 и бизнес 7, в которых рассказывается, как мы можем подготовить наши рынки труда. на будущее.Одним из важнейших приоритетов нашего постоянного сотрудничества будет обеспечение того, чтобы наши рынки труда продолжали развиваться, чтобы реагировать на эти изменения и предоставлять достойные рабочие места и равные возможности для всех, при полном соблюдении Основополагающих принципов и прав в сфере труда МОТ и с учетом соответствующих международные трудовые стандарты.

26. Пандемия COVID-19 продемонстрировала риск для экономической устойчивости, создаваемый глобальными кризисами и потрясениями. Они могут проявляться в результате острых потрясений, например, в результате пандемий, а хронически — в результате таких проблем, как рыночные дисбалансы и перекосы.Наши возмещения должны гарантировать, что мы построим более устойчивые. По мере выздоровления эти риски необходимо устранять более скоординированным образом. Мы будем более активно сотрудничать между собой и с союзниками в разработке нового подхода к экономической устойчивости. Мы признаем изменение климата и растущее неравенство как ключевые риски для мировой экономики. Мы рассмотрим механизмы и поделимся передовым опытом по устранению рисков для устойчивости важнейших глобальных цепочек поставок в таких областях, как критические полезные ископаемые и полупроводники, размышляя о моделях, используемых в других местах, таких как стресс-тестирование.Мы также будем расширять наше сотрудничество в области инвестиционной безопасности в рамках нашей экспертной группы G7 по отбору инвестиций, чтобы обеспечить устойчивость в нашей открытости для всех и способность справляться с рисками в соответствии с нашими общими принципами открытых рынков, прозрачности и конкуренции. Наши решения будут основаны на наших общих принципах открытости, устойчивости, инклюзивности, инноваций и конкуренции, что поможет сохранить и усилить преимущества открытых рынков; без них мы рискуем в будущем нормализовать нестабильность и фрагментацию мировой экономики.С этой целью мы ценим работу Группы семи по экономической устойчивости и благодарим ОЭСР за ее поддержку, и мы продолжим работать над проблемами, выделенными Группой.

СВОБОДНАЯ И СПРАВЕДЛИВАЯ ТОРГОВЛЯ

27. Мы едины в нашей приверженности свободной и справедливой торговле как основополагающим принципам и целям многосторонней системы, основанной на правилах. Мы согласны с необходимостью того, чтобы ведущие демократические страны мира объединились во имя общего видения, чтобы обеспечить реформирование многосторонней торговой системы с модернизированным сводом правил и реформированной Всемирной торговой организацией (ВТО), чтобы она была свободной и справедливой для всех. , более устойчивым, устойчивым и отвечающим потребностям граждан мира.Мы будем и впредь уделять особое внимание тому, чтобы процветание, которое может принести торговля, ощущалось во всех частях наших стран и всеми народами во всем мире, особенно бедными.

28. Мы поддерживаем многосторонние и плюрилатеральные повестки дня для решения проблем в самой глобальной торговой системе и общих глобальных проблем. Мы поддерживаем усилия министров торговли G7 в этом отношении и надеемся на дальнейшую работу в G20. В преддверии 12-й Министерской конференции ВТО (MC12), которая состоится в ноябре, мы будем работать с другими членами ВТО, чтобы добиться прогресса в решении неотложных вопросов, включая достижение значимого завершения многосторонних переговоров по субсидиям рыболовства и продвижения переговоров по электронной торговле.Мы также приветствуем работу, проделанную по завершению переговоров в рамках Инициативы Совместного заявления по внутреннему регулированию услуг, проводимой ее участниками. Мы поддерживаем обязательства министров торговли G7 по пересмотру нашей торговой политики, чтобы гарантировать, что она поддерживает расширение экономических прав и возможностей женщин, и признаем важность создания надежной доказательной базы данных и анализа с разбивкой по полу. Мы приглашаем министров торговли поддержать более широкое членство в ВТО для достижения амбициозных результатов на MC12 по расширению участия женщин в торговле и расширении экономических прав и возможностей.Мы поддерживаем выводы министров торговли стран Большой семерки о содействии переходу к устойчивым цепочкам поставок, признаем риск утечки углерода и будем совместно работать над устранением этого риска и приведением нашей торговой практики в соответствие с нашими обязательствами по Парижскому соглашению. Мы также приветствуем призыв министров торговли G7 работать в ВТО над формулированием прагматичных, эффективных и целостных решений для поддержки торговли в сфере здравоохранения, а также их поддержку открытых, диверсифицированных, безопасных и устойчивых цепочек поставок при производстве COVID-19. товары первой необходимости и вакцины и их компоненты.

29. Мы обеспокоены использованием всех форм принудительного труда в глобальных цепочках поставок, включая спонсируемый государством принудительный труд уязвимых групп и меньшинств, в том числе в сельскохозяйственном, солнечном и швейном секторах. Мы согласны с важностью соблюдения прав человека и международных трудовых стандартов, в том числе вытекающих из членства в Международной организации труда, во всех глобальных цепочках поставок и борьбы со случаями принудительного труда. Мы обязуемся продолжать совместную работу, в том числе с помощью наших собственных доступных внутренних средств и многосторонних институтов, для защиты людей от принудительного труда и обеспечения того, чтобы глобальные цепочки поставок были свободны от использования принудительного труда.Поэтому мы поручаем министрам торговли G7 определить области для укрепления сотрудничества и коллективных усилий по искоренению использования всех форм принудительного труда в глобальных цепочках поставок в преддверии встречи министров торговли G7 в октябре 2021 года.

30. Мы предоставим последовательные усилия и импульс, необходимые для обеспечения прогресса в модернизации ВТО, чтобы способствовать справедливой конкуренции и способствовать обеспечению общего процветания для всех. Мы будем работать вместе в ВТО и с более широким кругом членов ВТО в преддверии MC12, чтобы продвинуться по следующим пунктам:

  • модернизация сводов правил глобальной торговли, чтобы они лучше отражали, с новыми правилами, преобразования, происходящие в мировой экономике, такие как цифровизация и зеленый переход; и ужесточает правила для защиты от недобросовестных действий, таких как принудительная передача технологий, кража интеллектуальной собственности, снижение трудовых и экологических стандартов для получения конкурентных преимуществ, деформирующие рынок действия государственных предприятий и вредные промышленные субсидии, в том числе те, которые приводят к чрезмерным емкость;
  • более строгое соблюдение существующего и модернизированного свода правил, в том числе за счет большего уважения и соблюдения обязательств по обеспечению прозрачности, а также усиление функции ВТО по мониторингу и обсуждению;
  • более справедливый подход к различным обязанностям стран в соответствии со сводом правил, в том числе путем рассмотрения механизмов особого и дифференцированного режима, чтобы они отражали изменения в мировой экономике, но продолжали учитывать особые потребности наименее развитых стран и развивающихся стран с низким уровнем дохода ;
  • надлежащее функционирование переговорной функции ВТО и системы урегулирования споров, требующей решения давно назревших вопросов; и
  • поддержка интересов наименее развитых стран и развивающихся стран с низкими доходами, в том числе в полной реализации правил ВТО для интеграции в мировую торговую систему, с тем чтобы любая модернизация глобальной торговой системы поддерживала социальный и экономический рост и развитие этих стран.

ГРАНИЦЫ БУДУЩЕГО

31. Будущие границы глобальной экономики и общества — от киберпространства до космоса — будут определять будущее процветание и благополучие людей во всем мире в предстоящие десятилетия. Поскольку мы наблюдаем растущее расхождение моделей, эта трансформация поднимает важные вопросы о взаимодействии между экономическими возможностями, безопасностью, этикой и правами человека, а также о балансе между ролью государства, бизнеса и отдельных лиц.

32. Мы будем работать вместе в рамках постоянной программы создания надежной цифровой экосистемы, основанной на ценностях, для общего блага, которая способствует процветанию устойчивым, инклюзивным, прозрачным и ориентированным на человека образом. При этом мы сделаем постоянным стратегическим приоритетом обновление нашей нормативно-правовой базы и совместную работу с другими соответствующими заинтересованными сторонами, включая молодежь, для обеспечения того, чтобы цифровые экосистемы развивались таким образом, чтобы отражать наши общие ценности. Мы обязуемся сохранить открытый, функционально совместимый, надежный и безопасный Интернет, который не фрагментирован, поддерживает свободу, инновации и доверие, расширяющие возможности людей.При правильном использовании технологии могут помочь нам укрепить здоровье, бороться с экологическими угрозами, расширить доступ к образованию и открыть новые экономические возможности. Мы будем использовать эти технологии для развития технологий для общего блага и продвижения цифровой грамотности во всем мире. Мы будем усиливать координацию и поддерживать внедрение и развитие глобальных норм и стандартов, чтобы гарантировать, что использование и развитие новых технологий отражает наши общие демократические ценности и приверженность открытым и конкурентным рынкам, надежным гарантиям, в том числе правам человека и основным свободам.Мы также подтверждаем свое несогласие с мерами, которые могут подорвать эти демократические ценности, такими как отключение Интернета и сетевые ограничения, наложенные государством. Мы поддерживаем разработку согласованных принципов сбора данных, которые побуждают государственные и частные организации устранять предвзятость в своих собственных системах, отмечая, что новые формы принятия решений выявили примеры, когда алгоритмы укоренили или усилили исторические предубеждения или даже создали новые формы. предвзятости или несправедливости.

33.Мы призываем частный сектор присоединиться к нам в наших усилиях и подтверждаем нашу поддержку отраслевых инклюзивных подходов с участием многих заинтересованных сторон к установлению стандартов в соответствии с нашими ценностями и принципами, лежащими в основе этих стандартов. Таким образом, мы приветствуем инициативу председательства по организации «Форума технологий будущего» в сентябре 2021 года при поддержке ОЭСР. Форум соберет единомышленников-демократов для обсуждения роли технологий в поддержке открытого общества и решении глобальных проблем. Форум будет поддерживать усилия по снижению риска фрагментации нормативных актов и способствовать согласованности наших формирующихся технологических экосистем, а также будет предлагать лидерам предложения для рассмотрения на соответствующих глобальных форумах.Мы поддерживаем цель облегчить диалог между правительствами, промышленностью, научными кругами, гражданским обществом и другими ключевыми заинтересованными сторонами. Таким образом, мы продолжим принимать смелые меры для повышения прозрачности наших технологий, опираясь на Партнерство «Открытое правительство». Основываясь на работе Глобального партнерства в области искусственного интеллекта (GPAI), продвинутой президентами G7 Канады и Франции в 2018 и 2019 годах, мы будем стремиться сплотить всех партнеров вокруг нашего открытого и ориентированного на человека подхода к искусственному интеллекту в ожидании саммита GPAI. в Париже в ноябре 2021 года.Для поддержки эффективной разработки стандартов, отражающих наши основные ценности и принципы, мы будем укреплять нашу координацию, в том числе путем консультаций с представителями отрасли, в отношении взаимодействия с организациями, занимающимися разработкой стандартов, и назначений в них, где это необходимо. Мы обязуемся улучшать обмен информацией и передовым опытом, в том числе между нашими национальными органами по стандартизации, расширять возможности и поддерживать участие многих заинтересованных сторон в установлении стандартов. С этой целью мы одобряем Рамки сотрудничества G7 по цифровым техническим стандартам.

34. Мы будем поддерживать сотрудничество в конкретных областях, связанных с развитием будущих границ. Основываясь на работе наших министров по цифровым технологиям и технологиям, мы соглашаемся, что в центре нашего сотрудничества в этом году будет структурированный диалог по конкретным областям:

  • Доверие к свободному потоку данных, чтобы лучше использовать потенциал ценных технологий, управляемых данными, продолжая решать проблемы, связанные с защитой данных. С этой целью мы одобряем нашу Дорожную карту цифровых министров по сотрудничеству в области беспрепятственного обмена данными с доверием.
  • Предоставление предприятиям возможности использовать электронные передаваемые записи для повышения эффективности и экономии средств для поддержки восстановления мировой экономики. В поддержку этой цели мы одобряем Рамки сотрудничества G7 в области электронных передаваемых записей.
  • Предпринимать дальнейшие шаги по повышению безопасности в Интернете и противодействию разжиганию ненависти, защищая при этом права человека и основные свободы, включая свободу выражения мнений. Мы будем защищать наших граждан онлайн и офлайн, включая детей и уязвимые группы риска, особенно женщин и девочек.Поэтому мы поддерживаем Принципы интернет-безопасности наших министров по цифровым технологиям, которые направлены на определение общих подходов к повышению онлайн-безопасности. Мы приглашаем министров внутренних дел работать над соглашением G7 по обмену информацией и передовым опытом по борьбе с существующими и возникающими онлайн-формами гендерного насилия, включая формы онлайн-насилия. Мы подтверждаем нашу поддержку Крайстчерчского призыва, подчеркивая необходимость уважения свободы слова и разумных ожиданий людей в отношении неприкосновенности частной жизни, и далее приглашаем министров внутренних дел стран Большой семерки продолжить работу по предотвращению использования Интернета воинствующими экстремистами и террористами и противодействию им, начатую в Искье в 2017 году. и продолжилась в Торонто в 2018 году и в Париже в 2019 году.Мы обязуемся работать вместе, чтобы способствовать общему пониманию того, как существующее международное право применяется к киберпространству, и приветствуем работу наших министров иностранных дел по продвижению этого подхода в ООН и других международных форумах. Мы также обязуемся работать вместе, чтобы безотлагательно противодействовать нарастающей общей угрозе, исходящей от преступных сетей-вымогателей. Мы призываем все государства срочно выявлять и разрушать преступные сети, использующие программы-вымогатели, действующие в пределах их границ, и привлекать эти сети к ответственности за свои действия.
  • Обеспечение безопасности цепочек поставок. Признавая основополагающую роль, которую телекоммуникационная инфраструктура, включая 5G и будущие коммуникационные технологии, играет и будет играть в основе нашей более широкой цифровой инфраструктуры и инфраструктуры ИКТ, мы будем продвигать безопасные, устойчивые, конкурентоспособные, прозрачные и устойчивые и разнообразные цепочки поставок цифровой, телекоммуникационной и ИКТ инфраструктуры. .
  • Углубление сотрудничества в области цифровой конкуренции с целью стимулирования инноваций в мировой экономике и расширения потребительского выбора.Мы признаем, что на международном уровне растет консенсус в отношении того, что участники, обладающие значительной рыночной властью, могут использовать свое влияние для сдерживания цифровых рынков и экономики в целом. Поэтому, основываясь на общем понимании французского председательства в G7 в 2019 году по теме «Конкуренция и цифровая экономика», мы будем работать вместе в рамках существующих международных и многосторонних форумов, чтобы найти согласованный способ поощрения конкуренции и поддержки инноваций на цифровых рынках.

35. Помимо этих приоритетов, мы рассмотрим, подходят ли другие области сотрудничества в отношении будущих границ.Мы привержены безопасному и устойчивому использованию космоса для поддержки амбиций человечества сейчас и в будущем. Мы признаем важность разработки общих стандартов, передовых методов и руководящих принципов, связанных с устойчивыми космическими операциями, наряду с необходимостью совместного подхода к управлению и координации космического движения. Мы призываем все страны работать вместе через такие группы, как Комитет Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях, Международная организация по стандартизации и Межагентский координационный комитет по космическому мусору, чтобы сохранить космическую среду для будущих поколений.

36. В основе всех этих будущих границ и более широких задач грядущего столетия лежит важность научных открытий и их применения. Поэтому мы будем работать вместе, чтобы способствовать более тесному сотрудничеству в области исследований и разработок, а также продвигать принципы безопасности и целостности исследований и открытой науки, опираясь на исторические уровни сотрудничества, наблюдавшиеся в прошлом году, для достижения результатов, приносящих пользу на международном уровне. В центре внимания должно быть построение разнообразного и устойчивого научного и исследовательского сообщества, охватывающего все группы, включая женщин.Внутри страны мы будем стремиться исправить дисбаланс недопредставленности женщин и девочек в науке, технологиях, инженерии и математике (STEM), который препятствует доступу к этим развивающимся отраслям. Мы изучим, как существующие и потенциальные новые механизмы и инициативы могут способствовать снижению рисков, предотвращению и реагированию на будущие системные кризисы, стихийные бедствия и темпы технологических изменений. Таким образом, мы одобряем Договор G7 о сотрудничестве в исследованиях и его обязательства: поддерживать политику, правовые основы и программы, способствующие сотрудничеству в исследованиях; способствовать обмену данными исследований; изучить улучшения в оценке исследований и вознаграждения за сотрудничество и обмен знаниями; и разработать общий набор принципов, которые помогут защитить экосистему исследований и инноваций в рамках G7 для открытого и взаимного сотрудничества в исследованиях.

КЛИМАТ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

37. Беспрецедентные и взаимозависимые кризисы изменения климата и утраты биоразнообразия представляют собой серьезную угрозу для людей, процветания, безопасности и природы. Благодаря глобальным действиям и согласованному лидерству 2021 год должен стать поворотным моментом для нашей планеты, поскольку мы привержены экологическому переходу, который сокращает выбросы, активизирует действия по адаптации во всем мире, останавливает и обращает вспять утрату биоразнообразия и, посредством политических и технологических преобразований, создает новое высокое качество. рабочие места и увеличивает благосостояние и благополучие.В преддверии 15-й Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (CBD COP15), 26-й Конференции сторон ООН по изменению климата (UNFCCC COP26) и пятнадцатой сессии Конференции сторон Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием ( CCD COP15), мы обязуемся активизировать усилия по сокращению выбросов парниковых газов и удержанию порога глобального потепления 1,5 ° C в пределах досягаемости, укрепляя адаптацию и устойчивость для защиты людей от воздействий изменения климата, останавливая и обращая вспять утрату биоразнообразия, мобилизуя финансовые ресурсы и используя заемные средства. инновации для достижения этих целей.Мы приветствуем и поощряем стремление бизнеса, гражданского общества и регионов к глобальному климату и сохранению биоразнообразия посредством достижения научно обоснованных целей, включая кампании «Гонка к устойчивости» и «Гонка к нулю». Вместе мы приветствуем активную роль и участие уязвимых сообществ, недопредставленных групп и будем работать над достижением равенства, включая гендерное равенство, в секторе климата и окружающей среды. Мы продолжим наши усилия по продвижению кампании «Равным на 30» за гендерное равенство в энергетическом секторе.

38. Как члены «большой семерки», мы все подтверждаем нашу приверженность Парижскому соглашению, а также укреплению и ускорению его выполнения посредством действенной национальной политики и мер, а также расширения международного сотрудничества. С этой целью мы коллективно обязуемся предпринять амбициозные и ускоренные усилия по достижению чистых нулевых выбросов парниковых газов как можно скорее и самое позднее к 2050 году, признавая важность значительных действий в этом десятилетии. В соответствии с этой целью каждый из нас взял на себя обязательство по увеличению целевых показателей на 2030 год, и, если это еще не сделано, обязуемся как можно скорее представить согласованные определяемые на национальном уровне вклады (НДВ) до COP26, что сократит наши коллективные выбросы примерно вдвое по сравнению с 2010 г. или более половины по сравнению с 2005 г.Мы также обязуемся представить Долгосрочные стратегии (LTS) на период до 2050 года к COP26 и регулярно обновлять их по мере необходимости в соответствии с Парижским соглашением, чтобы отражать последние достижения науки, технологий и рынка. Признавая важность адаптации в нашем собственном национальном планировании, мы также обязуемся представить сообщения об адаптации как можно скорее и, если это возможно, до КС26. Выполняя эти обязательства, мы продолжим наращивать наши усилия по поддержанию предела повышения температуры на 1,5 ° C в пределах досягаемости и наметить путь G7 к экономике с нулевым показателем.Мы призываем все страны, в частности страны с крупными странами-источниками выбросов, присоединиться к нам в достижении этих целей в рамках глобальных усилий, активизируя свои обязательства, чтобы отразить наивысшие амбиции и прозрачность выполнения в соответствии с Парижским соглашением. Мы также отмечаем ценность поддержки международных инициатив, таких как Международная программа действий ОЭСР по климатическому механизму (IPAC).

39. Чтобы вызывать доверие, амбиции должны подкрепляться реальными действиями во всех секторах нашей экономики и общества.Мы будем руководить технологическим переходом к Net Zero при поддержке соответствующих политик, принимая во внимание четкую дорожную карту, предоставленную Международным энергетическим агентством, и уделяя приоритетное внимание наиболее неотложным и загрязняющим секторам и видам деятельности:

  • В наших энергетических секторах мы будем повышать энергоэффективность, ускорять внедрение возобновляемых источников энергии и других источников энергии с нулевым уровнем выбросов, сокращать расточительное потребление, использовать инновации, сохраняя при этом энергетическую безопасность. Внутри страны мы обязуемся добиться в 2030-х годах полностью декарбонизированной энергосистемы и принять меры по ее ускорению.На международном уровне мы обязуемся привести официальное международное финансирование в соответствие с глобальным достижением чистых нулевых выбросов ПГ не позднее 2050 года и значительным сокращением выбросов в 2020-х годах. Мы как можно скорее прекратим новую прямую государственную поддержку международной углеродоемкой энергетики на ископаемом топливе, с некоторыми исключениями, соответствующими амбициозному пути климатической нейтральности, Парижскому соглашению, цели 1,5 ° C и наилучшим имеющимся научным данным. Чтобы вызывать доверие, амбиции должны подкрепляться реальными действиями во всех секторах нашей экономики и общества.Мы будем руководить технологическим переходом к Net Zero, принимая во внимание четкую дорожную карту, предоставленную Международным энергетическим агентством, и уделяя приоритетное внимание наиболее актуальным и загрязняющим секторам и видам деятельности.
  • Признавая, что уголь выработка электроэнергии является единственной самой большой причиной выбросов парниковых газов, и в соответствии с этим общим подходом и нашими усиленными НЦД, внутри страны мы взяли на себя обязательство быстро наращивать масштабы технологий и политики, которые еще больше ускорят переход от неослабевающего мощность угля в соответствии с нашими НДЦ на 2030 год и чистыми нулевыми обязательствами.Этот переход должен сопровождаться политикой и поддержкой справедливого перехода для затронутых работников и секторов, чтобы ни один человек, группа или географический регион не остался позади. Чтобы ускорить международный переход от угля, признавая, что продолжающиеся глобальные инвестиции в постоянное производство угля несовместимы с поддержанием 1,5 ° C в пределах досягаемости, мы подчеркиваем, что международные инвестиции в постоянный уголь должны прекратиться сейчас, и мы обязуемся положить конец новому прямому правительству поддержка неослабевающего международного производства энергии из энергетического угля к концу 2021 года, в том числе посредством официальной помощи в целях развития, экспортного финансирования, инвестиций, финансовой поддержки и поддержки торговли.Этот переход также должен быть дополнен поддержкой для его реализации, включая координацию через Совет по переходу в энергетике. Мы приветствуем работу климатических инвестиционных фондов (КИФ), и доноры планируют выделить до 2 миллиардов долларов в следующем году на программы «Ускорение перехода коалиции» и «Интеграция возобновляемых источников энергии». Ожидается, что эти льготные ресурсы позволят мобилизовать до 10 миллиардов долларов софинансирования, в том числе со стороны частного сектора, для поддержки внедрения возобновляемых источников энергии в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.Мы призываем другие страны с крупной экономикой взять на себя такие обязательства и присоединиться к нам в поэтапном отказе от наиболее загрязняющих источников энергии и увеличении инвестиций в технологии и инфраструктуру для содействия экологически чистому переходу к «зеленым». В более широком плане мы подтверждаем нашу нынешнюю приверженность устранению неэффективных субсидий на ископаемое топливо к 2025 году и призываем все страны присоединиться к нам, признавая значительный финансовый ресурс, который это может открыть во всем мире для поддержки перехода, и необходимость придерживаться четких сроков.
  • В наших транспортных секторах мы стремимся к устойчивой, декарбонизированной мобильности и расширению технологий транспортных средств с нулевым уровнем выбросов, включая автобусы, поезда, судоходство и авиацию. Мы понимаем, что это потребует резкого увеличения темпов глобальной декарбонизации автотранспортного сектора на протяжении 2020-х годов и в последующий период. Это включает поддержку ускорения развертывания необходимой инфраструктуры, такой как инфраструктура для зарядки и заправки топливом, и расширение предложения более экологически безопасных видов транспорта, включая общественный транспорт, совместную мобильность, езду на велосипеде и пешие прогулки.Мы обязуемся ускорить переход от новых продаж дизельных и бензиновых автомобилей, чтобы способствовать внедрению автомобилей с нулевым уровнем выбросов.
  • В наших промышленных и инновационных секторах мы будем принимать меры по декарбонизации таких областей, как черная металлургия, цемент, химическая промышленность и нефтехимия, чтобы достичь нулевых чистых выбросов во всей экономике. С этой целью мы будем использовать наши коллективные сильные стороны в науке, технологических инновациях, разработке политики, финансировании и регулировании, в том числе посредством запуска программы G7 по промышленной декарбонизации, чтобы дополнить, поддержать и усилить амбиции существующих инициатив.Это включает дальнейшие действия в отношении государственных закупок, стандартов и промышленных усилий по определению и стимулированию спроса на экологически чистые продукты и повышению энергоэффективности и эффективности использования ресурсов в промышленности. Мы сосредоточимся на ускорении прогресса в области электрификации и аккумуляторов, водорода, улавливания, использования и хранения углерода, авиации и судоходства с нулевым уровнем выбросов, а для тех стран, которые решат использовать это, — ядерной энергетики. Поэтому мы полностью поддерживаем запуск второй фазы миссии инноваций и третьей фазы министерства чистой энергии.
  • В наших домах и зданиях, , а также в промышленности мы осознаем необходимость срочных изменений в развертывании возобновляемых источников отопления и охлаждения и сокращении спроса на энергию. Это дополняет необходимые изменения в дизайне зданий, использование экологически чистых материалов и модернизацию. Поэтому мы приветствуем цель инициативы по развертыванию сверхэффективного оборудования и бытовой техники (SEAD) по удвоению эффективности систем освещения, охлаждения, охлаждения и двигателей, продаваемых во всем мире к 2030 году.
  • В наших сельскохозяйственных, лесных и других секторах землепользования мы обязуются обеспечивать, чтобы наша политика поощряла устойчивое производство, защиту, сохранение и восстановление экосистем, а также связывание углерода.Мы приветствуем возможность обсудить эти вопросы на конференции COP26 по переходу к политике устойчивого сельского хозяйства и саммите ООН по продовольственным системам в сентябре.

40. Достижение наших коллективных амбиций по глобальному экологически безопасному и устойчивому восстановлению предлагает величайшие экономические возможности нашего времени для увеличения доходов, инноваций, рабочих мест, производительности и роста, а также ускорения действий по борьбе с реальной угрозой изменения климата и деградации окружающей среды . Чтобы ликвидировать разрыв между необходимыми средствами и фактическими финансовыми потоками, необходимо мобилизовать и согласовать масштабные финансовые и инвестиционные проекты с технологиями, инфраструктурой, экосистемами, предприятиями, рабочими местами и экономикой, которые будут лежать в основе устойчивого будущего с нулевыми выбросами, которое никого не оставит позади.Это включает в себя развертывание и согласование всех источников финансирования: государственных и частных, национальных и многосторонних. Мы признаем особые проблемы, связанные с финансированием перехода к чистой нулевой экономике, которые ставят перед развивающимися странами, и выполняем наши двусторонние и многосторонние обязательства по поддержке этих партнеров в контексте значимых и прозрачных усилий по декарбонизации. Мы подтверждаем коллективную цель развитых стран по совместной мобилизации 100 миллиардов долларов в год из государственных и частных источников до 2025 года в контексте значимых действий по смягчению последствий и прозрачности в реализации.С этой целью мы обязуемся каждый раз увеличивать и улучшать наши общие международные взносы в государственное климатическое финансирование на этот период и призываем другие развитые страны присоединиться и увеличить свой вклад в эти усилия. Мы приветствуем обязательства, уже взятые на себя некоторыми членами G7 по увеличению финансирования борьбы с изменением климата, и с нетерпением ждем новых обязательств от других задолго до КС26 в Глазго. Это увеличение количества и предсказуемости дополняется улучшением эффективности и доступности и включает больше финансовых средств, способствующих адаптации и устойчивости, рискам бедствий и страхованию, а также поддержке природных и основанных на природе решений.Мы привержены дальнейшему усилению синергии между финансированием климата и биоразнообразия и продвижению финансирования, которое имеет сопутствующие выгоды для климата и природы, и мы интенсивно работаем над увеличением объема финансирования для природы и решений, основанных на природе. Мы приветствуем усилия МБР по расширению своего финансирования климата и природы, настоятельно призываем их мобилизовать больше финансовых средств, в том числе из частного сектора, и призываем их, учреждения по финансированию развития (УФР), многосторонние фонды, государственные банки и соответствующие агентства опубликовать ранее COP26 — это план и дата высокого уровня, к которому все их операции будут полностью согласованы и будут поддерживать цели Парижского соглашения и многосторонних природоохранных соглашений, которые мы поддерживаем.

41. Мы также поддерживаем проводимые преобразования, направленные на дальнейшую мобилизацию частного капитала для достижения этих целей, в частности, для поддержки развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой в ​​максимально полном использовании возможностей переходного периода; при смягчении последствий изменения климата и адаптации к нему. Мы призываем МБР и наши УФР уделять приоритетное внимание стратегиям, инициативам и стимулам мобилизации капитала в рамках своей деятельности. G7 обязуется использовать различные типы смешанных финансовых инструментов, в том числе за счет нашего более широкого стратегического подхода к финансированию развития, более тесного сотрудничества между нашими DFI и запланированных обязательств на миллиарды долларов перед CIF и Зеленым климатическим фондом, все из которых позволит мобилизовать миллиарды долларов в частном финансировании.Мы также поощряем дальнейшее развитие рынков финансирования рисков стихийных бедствий. С этой целью члены G7 выделили сотни миллионов новых финансовых средств на ранние действия, риски стихийных бедствий и страхование в соответствии с Глобальным партнерством по страхованию устойчивости и Партнерством на основе информации о рисках на раннем этапе (REAP). Мы обязуемся создать необходимую рыночную инфраструктуру для частного финансирования, чтобы поддерживать и стимулировать чистый нулевой переход. Развитие глобального рынка зеленого финансирования поможет мобилизовать финансирование частного сектора и укрепит государственную политику для выполнения наших обязательств с нулевым чистым нулевым показателем.Мы поддерживаем недавно созданный Glasgow Finance Alliance для Net Zero и призываем к быстрому и надежному выполнению их обязательств по сокращению выбросов в реальной экономике. Мы подчеркиваем необходимость «озеленения» мировой финансовой системы, чтобы при принятии финансовых решений учитывались климатические соображения. Мы поддерживаем переход к обязательному раскрытию финансовой информации, связанной с климатом, которая предоставляет участникам рынка последовательную и полезную для принятия решений информацию, основанную на структуре Целевой группы по раскрытию финансовой информации, связанной с климатом (TCFD), в соответствии с национальными нормативными положениями.Мы также с нетерпением ждем создания Целевой группы по раскрытию финансовой информации, связанной с природой, и ее рекомендаций. Эти инициативы помогут мобилизовать необходимые триллионы долларов финансирования частного сектора и укрепят государственную политику по выполнению наших обязательств с нулевым чистым нулевым показателем. Мы осознаем потенциал высоконадежных углеродных рынков и ценообразования на углерод для стимулирования экономически эффективного сокращения уровней выбросов, стимулирования инноваций и обеспечения перехода к нулевому уровню за счет оптимального использования ряда политических рычагов для установления цен на углерод.Мы подчеркиваем их важность для установления справедливой и эффективной траектории ценообразования на углерод, чтобы ускорить декарбонизацию наших экономик, чтобы достичь нулевой траектории глобальных выбросов. При этом мы будем разрабатывать учитывающие гендерные аспекты подходы к финансированию, инвестициям и политике в области климата и природы, чтобы женщины и девочки могли в полной мере участвовать в будущей зеленой экономике.

42. Утрата биоразнообразия — это неразрывно связанная, взаимоусиливающая и не менее важная угроза существованию нашей планеты и нашего народа наряду с изменением климата.В этом контексте мы как «Большая семерка» признаем наш вклад в сокращение биоразнообразия и обязуемся сыграть свою роль в его восстановлении и сохранении. Мы поддерживаем амбициозную глобальную рамочную программу по сохранению биоразнообразия на период после 2020 года, которая будет принята сторонами на КС 15 КБР, которая ставит амбициозные цели, усиливает реализацию и улучшает регулярную отчетность и обзор. Мы признаем нашу ответственность за поддержку мира в обращении вспять траектории утраты биоразнообразия и поддерживающих его природных сред, а также за обеспечение того, чтобы воздействие на природу полностью учитывалось при принятии наших политических решений.

43. В поддержку сильных результатов в отношении природы на 15-й сессии Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии в Куньмине и на 26-й конференции в этом году, а также принимая во внимание Обещание лидеров природы, провозглашенное на 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в 2020 году, мы принимаем G7 2030 Nature Compact в поддержку глобальной миссии по остановке и обращению вспять утраты биоразнообразия к 2030 году. Nature Compact обязывает нас принимать меры по четырем ключевым направлениям:

  • Во-первых, мы обязуемся отстаивать амбициозные и эффективные глобальные цели в области биоразнообразия, включая сохранение или защиту не менее 30 процентов суши и не менее 30 процентов мирового океана к 2030 году.Мы будем вносить свой вклад, сохраняя или защищая по крайней мере 30 процентов нашей земли, включая наземные и внутренние воды, а также прибрежные и морские районы к 2030 году в соответствии с национальными условиями и подходами. Эти действия помогут остановить кризис вымирания, обезопасить запасы воды и продовольствия, поглотить углеродное загрязнение и снизить риски будущих пандемий. Мы также полностью поддерживаем стремление Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (АНТКОМ) разработать репрезентативную систему морских охраняемых районов (МОР) в зоне действия Конвенции в Южном океане на основе наилучших имеющихся научных данных.
  • Во-вторых, мы будем поддерживать переход к устойчивому управлению и использованию природных ресурсов и использовать соответствующие рычаги для решения проблем неустойчивой и незаконной деятельности, негативно влияющей на природу и, следовательно, на средства к существованию. Это включает в себя активизацию действий по борьбе с растущими уровнями загрязнения океана пластиком, в том числе работу через Ассамблею ООН по окружающей среде (ЮНЕА) над вариантами, включая усиление существующих инструментов и возможное новое соглашение или другой инструмент для решения проблемы морского пластикового мусора, в том числе в ЮНЕА- 5.2.
  • В-третьих, мы будем интенсивно работать над увеличением инвестиций в защиту, сохранение и восстановление природы, включая обязательство увеличить финансирование решений, основанных на природе, до 2025 года, максимизировать синергию финансирования климата и биоразнообразия и обеспечить выдающееся положение природы в принятие как политических, так и экономических решений.
  • Наконец, мы будем уделять приоритетное внимание усилению подотчетности и механизмов реализации многосторонних природоохранных соглашений, участниками которых мы являемся.Мы будем выполнять Соглашение и регулярно анализировать наш прогресс в его достижении с помощью существующих механизмов G7, в том числе на саммите лидеров G7 через пять лет, когда мы будем рассматривать варианты, чтобы активизировать наши действия и амбиции, по мере необходимости, для обеспечения реализации нашего видения до 2030 года. . Эти члены G7, являющиеся сторонами КБР, также будут выступать за успешную реализацию глобальной рамочной программы по сохранению биоразнообразия на период после 2020 года, которая будет согласована на COP15.

ГЕНДЕРНОЕ РАВЕНСТВО

44. Гендерное равенство лежит в основе открытого, инклюзивного и справедливого общества.Сохраняющиеся пробелы в гендерном равенстве влияют на доступ к основным услугам, а также на достойную работу, равную оплату труда, социальную защиту, образование, технологии и многие другие области. Неравное разделение неоплачиваемых обязанностей по уходу на дому и низкая оплата оплачиваемой работы по уходу также ограничивают возможности женщин, их участие в социальной и экономической жизни и их лидерство. Гендерное равенство пересекается с другими характеристиками, и наши действия должны учитывать эти пересечения значимым образом, включая борьбу с расизмом во всех формах, а также с насилием и дискриминацией в отношении групп ЛГБКТИ +.Мы признаем разрушительное и непропорциональное воздействие COVID-19 на женщин и девочек, которое может свести на нет с трудом достигнутые успехи, особенно в отношении гендерного насилия, сексуального и репродуктивного здоровья и прав, образования и рабочих мест.

45. Продвижение гендерного равенства и равноправия является центральным элементом наших планов и политики, направленных на улучшение восстановления, с учетом трех ключевых приоритетов: образование девочек, расширение прав и возможностей женщин и прекращение насилия в отношении женщин и девочек. Достижение гендерного равенства должно подкрепляться полным, равным и значимым участием женщин во всех аспектах принятия решений.Мы стремимся к тесному взаимодействию с Форумом по вопросам равенства поколений (ГЭФ) и высоко оцениваем организацию первой министерской конференции G20 по расширению прав и возможностей женщин. Мы благодарим Консультативный совет по гендерному равенству (GEAC) за его работу и рекомендации и надеемся получить полный отчет GEAC осенью. Мы согласны с последовательным и постоянным акцентом на гендерное равенство, чтобы проецировать наше глобальное лидерство в этом вопросе, и намерены созвать GEAC в качестве постоянной составляющей всех председательств G7.Мы знаем, что мы не сможем добиться реального прогресса в направлении гендерного равенства без надежных данных и способа их отслеживания с течением времени. Мы приглашаем GEAC работать с существующими механизмами подотчетности, такими как Рабочая группа по подотчетности и Таорминская дорожная карта, чтобы отслеживать обязательства G7 по достижению гендерного равенства на ежегодной основе.

46. Мы подтверждаем нашу полную приверженность делу поощрения и защиты сексуального и репродуктивного здоровья и прав (СРЗП) всех людей и признаем важную и преобразующую роль, которую они играют в гендерном равенстве и расширении прав и возможностей женщин и девочек, а также в поддержке разнообразия. , в том числе сексуальной ориентации и гендерной идентичности.Мы обязуемся работать вместе для предотвращения и устранения негативного воздействия пандемии COVID-19 на доступ к СРЗП, уделяя особое внимание наиболее подверженным риску, маргинализированным и недостаточно обслуживаемым группам. Признавая рост насилия в отношении женщин и девочек во время кризиса COVID-19, мы обязуемся предотвращать, реагировать и искоренять все формы сексуального и гендерного насилия (ГН). Мы добьемся этого за счет расширения прав и возможностей женщин и расширения масштабов реализации научно обоснованных и доступных политик, программ профилактики и поддержки, ориентированных на выживших и пострадавших, в том числе посредством наших мер реагирования на пандемию и восстановления дома, в странах-партнерах и в зонах конфликтов.Мы признаем нашу коллективную ответственность перед бенефициарами и партнерами, их сообществами и выжившими, чтобы сделать больше для решения проблемы сексуальной эксплуатации и насилия в рамках международной помощи. Мы осуждаем гендерное насилие в отношении женщин и девочек и осуждаем использование сексуального насилия в конфликтных ситуациях и подчеркиваем, что такие действия могут представлять собой преступления против человечности или военные преступления. Мы отмечаем различные правовые и институциональные рамки, которые в настоящее время разрешают конфликты, и предлагаем министрам иностранных дел и развития подумать, как лучше всего укрепить международную архитектуру в отношении сексуального насилия, связанного с конфликтом.

47. COVID-19 усугубил лежащее в основе неравенство, что привело к одному из самых серьезных кризисов в области образования в истории для детей во всем мире, но особенно для наиболее маргинализированных девочек и девочек из группы риска. Около 11 миллионов девочек из дошкольных и средних школ рискуют не вернуться в школу. Мы обязуемся достичь двух новых глобальных целей в области образования девочек в рамках ЦУР 4: к 2026 году в странах с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего число девочек получит образование на 40 миллионов больше; и к 2026 году к 10 годам или к окончанию начальной школы число читающих девочек увеличится на 20 миллионов в странах с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего.Мы поддерживаем Декларацию министров иностранных дел и развития стран Большой семерки об образовании девочек. Эти цели должны быть подкреплены устойчивым финансированием, и поэтому сегодня члены G7 берут на себя обязательство в совокупности выделить не менее 2¾ млрд долларов в течение следующих 5 лет для Глобального партнерства в области образования (GPE) перед его пополнением в июле. Мы призываем других присоединиться к G7 и взять на себя амбициозные обещания полностью профинансировать GPE.

ГЛОБАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

48.Мы будем работать вместе над продвижением наших общих ценностей как открытых обществ в международной системе, как это отражено в Заявлении об открытых обществах, подписанном с лидерами стран Индо-Тихоокеанского региона и Африки, которые присоединились к нам в Карбис-Бэй, а именно: Австралия, Индия, Южная Африка и Республика Корея. В дополнение к этому мы обязуемся: расширять сотрудничество в области поддержки демократии, в том числе путем укрепления Механизма быстрого реагирования G7 для противодействия иностранным угрозам демократии, включая дезинформацию; укреплять свободу СМИ и обеспечивать защиту журналистов; поддерживать свободу религии или убеждений; осудить расизм во всех его формах; бороться с нарушениями прав человека, включая неспособность защитить гражданских лиц в конфликте; противодействовать практике произвольных задержаний, в том числе путем расширения Декларации о запрещении произвольных задержаний в межгосударственных отношениях и приветствуя ее План действий по партнерству; и признать необходимость принятия мер по борьбе с коррупцией, в том числе путем обмена информацией о незаконной финансовой деятельности, борьбы с неправомерным использованием подставных компаний и ограничения возможностей незаконных субъектов скрывать богатство, в том числе в сфере недвижимости.Мы поддерживаем рост мирных, справедливых и инклюзивных обществ, обеспечивая безопасное и яркое гражданское пространство. Со своей стороны, наши обсуждения были основаны на мнениях и опыте групп внешнего взаимодействия, представляющих все секторы общества, включая Бизнес 7, Гражданское общество 7, Труд 7, Науку 7, Женщины 7 и Молодежь 7. Мы благодарим их за их рассмотрение и рекомендации по всему спектру наших политических приоритетов.

49. Мы осознаем особую ответственность крупнейших стран и экономик за соблюдение основанной на правилах международной системы и международного права.Мы обязуемся играть в этом свою роль, работая со всеми партнерами и в качестве членов G20, ООН и более широкого международного сообщества, и призываем других делать то же самое. Мы будем делать это на основе нашей общей повестки дня и демократических ценностей. Что касается Китая и конкуренции в мировой экономике, мы продолжим консультации по коллективным подходам к сложной нерыночной политике и практике, которые подрывают справедливое и прозрачное функционирование мировой экономики. В контексте наших соответствующих обязанностей в многосторонней системе мы будем сотрудничать там, где это отвечает нашим взаимным интересам, в решении общих глобальных проблем, в частности, в решении проблемы изменения климата и утраты биоразнообразия в контексте COP26 и других многосторонних дискуссий.В то же время и поступая так, мы будем продвигать наши ценности, в том числе призывая Китай уважать права человека и основные свободы, особенно в отношении Синьцзяна и тех прав, свобод и высокой степени автономии Гонконга, закрепленных в Китае. -Британская совместная декларация и Основной закон.

50. Мы поддерживаем заявление, сделанное нашими министрами иностранных дел и развития в мае. Основываясь на этом, в частности, чтобы отразить последние события, мы рассмотрели следующие актуальные проблемы.

51. Мы подтверждаем нашу заинтересованность в стабильных и предсказуемых отношениях с Россией и продолжим взаимодействовать там, где есть области, представляющие взаимный интерес. Мы подтверждаем наш призыв к России прекратить свое дестабилизирующее поведение и злонамеренные действия, включая вмешательство в демократические системы других стран, и выполнить свои международные обязательства и обязательства в области прав человека. В частности, мы призываем Россию срочно расследовать и достоверно объяснить использование химического оружия на своей территории, положить конец систематическим репрессиям против независимого гражданского общества и средств массовой информации, а также выявить, пресечь и привлечь к ответственности тех, кто в пределах ее границ проводить атаки программ-вымогателей, использовать виртуальную валюту для отмывания выкупа и другие киберпреступления.

52. Мы подтверждаем нашу поддержку независимости, суверенитета и территориальной целостности Украины в ее международно признанных границах. Мы призываем Россию снизить напряженность и действовать в соответствии со своими международными обязательствами, а также вывести российские военные войска и технику с восточной границы Украины и с Крымского полуострова. Мы по-прежнему твердо придерживаемся мнения, что Россия является стороной конфликта на востоке Украины, а не посредником. Мы подтверждаем нашу поддержку Нормандского процесса для обеспечения выполнения Минских соглашений и призываем Россию и поддерживаемые ею вооруженные формирования к конструктивному взаимодействию и возобновлению соблюдения режима прекращения огня.Мы подтверждаем наши усилия по укреплению демократии и институтов Украины, поощряя дальнейший прогресс в реформировании.

53. Мы глубоко обеспокоены продолжающимися нападками белорусских властей на права человека, основные свободы и международное право, примером которых является принудительная посадка рейса FR4978 и арест независимого журналиста и его партнера. Мы будем работать вместе, чтобы привлечь к ответственности виновных, в том числе путем введения санкций, и продолжим поддерживать гражданское общество, независимые СМИ и права человека в Беларуси.Мы призываем режим: изменить курс и выполнить все рекомендации независимой экспертной миссии Московского механизма Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ); вступать в конструктивный диалог со всеми слоями общества; и провести новые свободные и справедливые выборы.

54. Мы глубоко обеспокоены продолжающимся конфликтом в районе Тыграй в Эфиопии и сообщениями о разворачивающейся крупной гуманитарной трагедии, в результате которой сотни тысяч людей могут оказаться в условиях голода.Мы осуждаем продолжающиеся зверства, включая широко распространенное сексуальное насилие, и приветствуем продолжающиеся расследования Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и призываем к полной ответственности за сообщения о нарушениях прав человека в Тыграе и привлечь виновных к ответственности. . Мы призываем к немедленному прекращению боевых действий, беспрепятственному гуманитарному доступу во все районы и немедленному выводу эритрейских сил. Мы настоятельно призываем все стороны продолжать заслуживающий доверия политический процесс, который является единственным выходом из кризиса.Мы также призываем лидеров Эфиопии продвигать более широкий инклюзивный политический процесс для содействия национальному примирению и консенсусу в отношении будущего, основанного на уважении прав человека и политических прав всех эфиопов.

55. Признавая рост международной мобилизации и прогресс в борьбе с терроризмом в Сахеле, мы выражаем нашу обеспокоенность продолжающимися нападениями на гражданское население и углубляющимся гуманитарным кризисом. Мы настоятельно призываем всех участников уважать права человека и международное гуманитарное право.Мы выполним наши обязательства по возобновлению усилий по устранению факторов нестабильности, уделяя особое внимание политическим и гражданским аспектам «гражданской волны», согласованной правительствами Сахельской пятерки и их партнерами, собравшимися в коалицию Сахеля на совещании Саммит в Нджамене в феврале 2021 года. Мы поддерживаем усилия Африканского союза и Экономического экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) в ответ на недавние события в Чаде и Мали. Мы подтверждаем необходимость создания условий для своевременного перехода под руководством гражданского общества к демократическому конституционному правлению в обеих странах.

56. Мы подтверждаем нашу полную поддержку временной исполнительной власти в ее стремлении к стабилизации под руководством Ливии и под ее контролем при содействии ООН в рамках Берлинского процесса. Мы подтверждаем важность свободных, справедливых и инклюзивных выборов, которые состоятся 24 декабря. Мы подтверждаем срочную необходимость полного выполнения соглашения о прекращении огня от 23 октября, в том числе путем вывода всех иностранных боевиков и наемников из Ливии. Все государства должны соблюдать резолюции 2570 и 2571 Совета Безопасности ООН.

57. Мы призываем все афганские стороны уменьшить насилие и согласовать шаги, которые позволят успешно осуществить постоянное и всеобъемлющее прекращение огня и в полной мере участвовать в мирном процессе. В Афганистане устойчивое, инклюзивное политическое урегулирование — единственный способ достичь справедливого и прочного мира, который принесет пользу всем афганцам. Мы полны решимости и впредь поддерживать афганское правительство в решении насущных проблем безопасности и гуманитарных потребностей страны, а также в оказании помощи народу Афганистана, включая женщин, молодежь и группы меньшинств, в его стремлении сохранить с трудом завоеванные права и свободы.

58. Мы призываем к полной денуклеаризации Корейского полуострова и поддающемуся проверке и необратимому отказу от незаконных программ Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) в области оружия массового уничтожения и баллистических ракет согласно всем соответствующим резолюциям Совета Безопасности ООН. Мы призываем все государства полностью выполнять эти резолюции и связанные с ними санкции. Мы приветствуем готовность Соединенных Штатов продолжать свои дипломатические усилия в координации со всеми соответствующими партнерами и призываем КНДР начать диалог и возобновить его.Мы еще раз призываем КНДР уважать права человека для всех и немедленно решить вопрос о похищениях.

59. Мы самым решительным образом осуждаем военный переворот в Мьянме и насилие, совершенное силами безопасности Мьянмы, и призываем к немедленному освобождению произвольно задержанных. Мы обязуемся поддерживать тех, кто мирно выступает за стабильную и инклюзивную демократию. Напоминая о центральной роли АСЕАН, мы приветствуем ее консенсус из пяти пунктов и настоятельно призываем к скорейшей реализации.Мы подтверждаем нашу приверженность обеспечению того, чтобы ни помощь в целях развития, ни продажа оружия не приносили пользу военным, и настоятельно призываем предприятия проявлять должную осмотрительность в своей торговле и инвестициях в том же духе. Мы подтверждаем единство G7 в отношении принятия дополнительных мер, если они окажутся необходимыми. Мы также глубоко обеспокоены гуманитарной ситуацией, призываем к беспрепятственному гуманитарному доступу к уязвимым и перемещенным группам населения, поддерживаем План гуманитарного реагирования и призываем других внести свой вклад.

60. Мы подтверждаем важность поддержания свободного и открытого Индо-Тихоокеанского региона, открытого для всех и основанного на верховенстве закона. Мы подчеркиваем важность мира и стабильности в районе Тайваньского пролива и призываем к мирному урегулированию проблем, связанных с проливом. Мы по-прежнему серьезно обеспокоены ситуацией в Восточном и Южно-Китайском морях и решительно выступаем против любых односторонних попыток изменить статус-кво и усилить напряженность.

61. Мы привержены обеспечению того, чтобы Иран никогда не разработал ядерное оружие.Мы приветствуем предметные обсуждения между участниками Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) и отдельно с Соединенными Штатами по достижению возвращения Соединенных Штатов и Ирана к своим обязательствам по СВПД. Мы поддерживаем цель восстановления преимуществ СВПД с точки зрения нераспространения и обеспечения исключительно мирного характера ядерной программы Ирана. Мы настоятельно призываем Иран прекратить и отменить все меры, снижающие прозрачность, и обеспечить полное и своевременное сотрудничество с Международным агентством по атомной энергии.Восстановленный и полностью реализованный СВПД может также проложить путь к дальнейшему решению региональных проблем и проблем безопасности. Мы осуждаем поддержку Ираном марионеточных сил и негосударственных вооруженных субъектов, в том числе посредством финансирования, обучения и распространения ракетных технологий и оружия. Мы призываем Иран прекратить всю деятельность по баллистическим ракетам и их распространение, несовместимые с резолюцией 2231 СБ ООН и другими соответствующими резолюциями, воздерживаться от дестабилизирующих действий и играть конструктивную роль в укреплении региональной стабильности и мира.Мы поддерживаем усилия по обеспечению прозрачности, ответственности и справедливости в отношении жертв рейса 752 Международной авиалинии Украины, сбитого Ираном в январе 2020 года. Мы вновь выражаем нашу глубокую обеспокоенность продолжающимися нарушениями прав человека и злоупотреблениями в Иране.

62. Мы благодарим Иракские силы безопасности, включая курдскую пешмергу, и правительство Ирака за их успех в борьбе с ИГИЛ и подтверждаем неизменную поддержку этих усилий, включая стабилизацию в освобожденных районах. Мы также подтверждаем нашу поддержку суверенитета, независимости и территориальной целостности Ирака.Мы полностью поддерживаем резолюцию 2576 СБ ООН и ее призыв к наблюдателям за выборами помочь обеспечить свободные и справедливые выборы в октябре и призываем всех иракцев принять участие в этих выборах. Наконец, мы приветствуем усилия правительства Ирака по привлечению незаконных вооруженных групп к ответственности за нападения на иракских граждан и персонал Коалиции, которые находятся в Ираке по ее приглашению исключительно для обучения и консультирования иракских сил в их борьбе с ИГИЛ.

63. Мы признаем далеко идущие последствия COVID-19 для беднейших стран, которые уже боролись с последствиями конфликтов, изменения климата, социально-экономических потрясений и хронической нехватки ресурсов и инфраструктуры.По мере того, как мы продвигаем планы восстановления для поддержки наших экономик и более качественного восстановления в соответствии с Повесткой дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в том числе с помощью новаторских мер и массивной бюджетной поддержки, развивающиеся страны-партнеры, особенно в Африке, не могут оставаться в стороне. Мы глубоко обеспокоены тем, что пандемия замедлила прогресс в достижении Целей в области устойчивого развития и продолжает усугублять глобальное неравенство, и поэтому вновь заявляем о своей готовности активизировать наши усилия по достижению ЦУР к 2030 году, в том числе путем поддержки Аддис-Абебской программы действий (AAAA) и согласования финансовые потоки с ЦУР.Мы принимаем к сведению варианты политики, разработанные в рамках инициативы «Финансирование развития в эпоху COVID-19 и последующий период».

64. По оценкам МВФ, до 2025 года странам с низкими доходами потребуется около 200 миллиардов долларов для реагирования на пандемию и 250 миллиардов долларов на инвестиционные расходы для сближения со странами с развитой экономикой. Мы подтверждаем нашу приверженность реализации Общей концепции обращения с долгом «Группы двадцати» и Парижского клуба помимо Инициативы по приостановке обслуживания долга. Мы поддерживаем справедливую и открытую практику кредитования и призываем всех кредиторов соблюдать ее.Мы подчеркиваем важность обмена информацией и повторяем необходимость обеспечения сопоставимости режима для частных и других официальных двусторонних кредиторов при обращении с долгом. Мы настоятельно призываем МБР изучить все варианты получения дополнительного финансирования для развивающихся стран, включая более эффективное и действенное использование их ресурсов, продолжить работу по оптимизации баланса и дальнейший анализ их рамок достаточности капитала.

65. Мы приветствуем согласие министров финансов и управляющих центральных банков G7 поддержать новое выделение специальных прав заимствования МВФ в размере 650 миллиардов долларов, призывая реализовать их к концу августа 2021 года в сочетании с мерами прозрачности и подотчетности.Мы призываем МВФ быстро сотрудничать со всеми соответствующими заинтересованными сторонами для изучения меню вариантов направления СДР на дальнейшую поддержку потребностей в области здравоохранения, включая вакцинацию, и для содействия более экологичному и надежному восстановлению в наиболее пострадавших странах, поддерживая беднейшие и наиболее уязвимые слои населения. страны в решении этих неотложных задач. Страны G7 активно рассматривают варианты, которые мы можем использовать в рамках глобальных усилий по усилению воздействия этого общего распределения для наиболее нуждающихся стран, особенно в Африке, в том числе посредством добровольного направления СДР и / или бюджетных кредитов в соответствии с национальными условиями. и юридические требования.Это включает увеличение объема финансирования Целевого фонда МВФ по сокращению бедности и роста и обзор МВФ льготного финансирования и политики по укреплению его потенциала по поддержке стран с низкими доходами. Чтобы поддержать нашу цель — достичь общей глобальной цели в 100 миллиардов долларов, мы призываем к участию другие страны, которые в состоянии сделать это, наряду с G7. Мы поручаем министрам финансов и управляющим центральных банков G7 срочно рассмотреть детали этого вопроса, в том числе работая с G20 и другими заинтересованными сторонами.

66. Мы с серьезной озабоченностью отмечаем, что мир сталкивается с беспрецедентным гуманитарным кризисом, поскольку, по данным ООН, более 34 миллионов человек уже сталкиваются с чрезвычайным уровнем отсутствия продовольственной безопасности и находятся в одном шаге от катастрофы или голода. В этом свете мы поддерживаем Соглашение «Большой семерки» о предотвращении голода и гуманитарных кризисов, которое взяли на себя министры иностранных дел и развития «Большой семерки». Мы подтверждаем наше обязательство предоставить гуманитарную помощь в размере 7 миллиардов долларов, принять дипломатические меры для содействия гуманитарному доступу и защиты гражданских лиц, включая женщин и девочек, и активизировать упреждающие и оперативные действия в партнерстве с ООН и Группой Всемирного банка.Мы обращаем внимание на рост бедности, голода и недоедания во всем мире, отмечая усугубляющую роль пандемии COVID-19, изменения климата, экономических потрясений, утраты биоразнообразия и усиления конфликтов, и соглашаемся, что необходимы дальнейшие действия, чтобы обратить эти тенденции вспять и укрепить глобальные пищевые системы. Мы подтверждаем нашу приверженность Широкому подходу к развитию продовольственной безопасности и питания, принятому в Эльмау в 2015 году, и отмечаем, что ответственные инвестиции в продовольственную безопасность, продовольственные системы и питание необходимы для поддержки целей ЦУР 2 и Всемирной ассамблеи здравоохранения в области питания.Мы также призываем к тому, чтобы твердые обязательства в этих областях были объявлены на G20, Саммите ООН по продовольственным системам, COP26 и Токийском саммите «Питание для роста» в конце этого года.

67. Мы признаем значительные потребности в инфраструктуре в странах с низким и средним уровнем доходов, которые усугубились пандемией COVID-19. Отражая наши общие ценности и общее видение, мы будем стремиться к постепенному изменению нашего подхода к финансированию инфраструктуры, особенно к качественной инфраструктуре и инвестициям, чтобы укрепить партнерские отношения с развивающимися странами и помочь удовлетворить их потребности в инфраструктуре.Работая вместе и с другими, а также развивая наши текущие действия и выходя за их рамки, мы будем развивать партнерство, чтобы восстановить лучшее для мира с целью максимального воздействия на местах для удовлетворения потребностей наших партнеров и обеспечения наших коллективное усилие больше, чем сумма его частей. Это партнерство будет ориентировать инструменты финансирования развития на решение ряда проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, в том числе в отношении устойчивой инфраструктуры и технологий для устранения последствий изменения климата; системы здравоохранения и безопасность; разработка цифровых решений; и продвижение гендерного равенства и образования.Особым приоритетом будет инициатива чистого и зеленого роста для обеспечения устойчивого и зеленого перехода в соответствии с Парижским соглашением и Повесткой дня на период до 2030 года. В основе нашего подхода будут лежать следующие ключевые принципы:

  • видение, основанное на ценностях: мы верим, что развитие, внедрение и обслуживание инфраструктуры, осуществляемые прозрачным, финансово, экологически и социально устойчивым образом, приведут к положительным результатам для стран-получателей и сообществ.
  • интенсивное сотрудничество: каждый из нас будет осуществлять необходимые действия через наши собственные УФР и другие соответствующие органы, одновременно укрепляя сотрудничество, чтобы определить, как мы можем увеличить масштаб и объем нашего коллективного предложения развивающимся странам-партнерам.
  • ориентированы на рынок: мы считаем, что текущие подходы к финансированию и финансированию недостаточны для устранения дефицита финансирования инфраструктуры, и стремимся улучшить инструменты финансирования развития, имеющиеся в нашем распоряжении, в том числе за счет мобилизации капитала и опыта частного сектора, посредством усиленной и более интегрированной подход в государственном и частном секторах для снижения рисков, укрепления местного потенциала, а также поддержки и стимулирования значительного увеличения ответственного и рыночного частного капитала в секторах с ожидаемой доходностью, а также для устойчивого укрепления местного потенциала в соответствии с с Аддис-Абебской программой действий по финансированию развития.
  • строгие стандарты: чтобы гарантировать соблюдение нашего подхода и ценностей, а также для продвижения к вершине, мы сделаем высокие стандарты — в экологических, социальных, финансовых, трудовых, корпоративных и прозрачных аспектах — центральным элементом нашего подхода, включая опираясь на согласованные на многосторонней основе стандарты инфраструктуры качества, такие как Принципы G20 в отношении инвестиций в инфраструктуру качества. Это поможет предоставить гражданам сообществ-получателей долгосрочные выгоды, которых они ожидают и заслуживают.Мы подчеркиваем важность прозрачных, открытых, экономически эффективных, справедливых и конкурентоспособных стандартов для кредитования и закупок, в том числе в соответствии с приемлемым уровнем долга и соблюдением международных правил и стандартов для основных стран-кредиторов.
  • Расширенное многостороннее финансирование: мы признаем, что многие МБР и другие международные финансовые институты (МФИ) эволюционировали, чтобы воплотить в жизнь самые высокие стандарты планирования проектов, их реализации, социальных и экологических гарантий и аналитических возможностей.Мы будем работать с МФИ для усиления их каталитического воздействия и увеличения мобилизации капитала, необходимого для эффективных и устойчивых инвестиций в инфраструктуру, а также для обеспечения того, чтобы темпы разработки и освоения проектов соответствовали потребностям стран-партнеров.
  • стратегическое партнерство: мы будем основывать эту инициативу на стратегическом и существенном партнерстве между странами, чтобы поддержать инновации и технологическое развитие, сосредоточенное на самых насущных потребностях.

Мы будем работать вместе, чтобы продвигать повестку дня, основанную на этих принципах, и тесно сотрудничать с другими, в том числе с партнерами из развивающихся стран, чтобы обеспечить ее разработку открытым и совместным образом.Мы создадим рабочую группу для разработки практических предложений и отчета осенью.

68. В центре внимания нашего нового стратегического подхода будет поддержка устойчивого роста в Африке. Основываясь на выводах Саммита по финансированию африканских экономик, который состоялся в Париже 18 мая 2021 года, и на потребностях, выраженных нашими африканскими партнерами, мы полны решимости углубить наше нынешнее партнерство до нового соглашения с африканским континентом, с африканскими государствами. , институты и знания в его основе.В соответствии с этими амбициями наши УФР и многосторонние партнеры намерены инвестировать не менее 80 миллиардов долларов в частный сектор в Африке в течение следующих пяти лет для поддержки устойчивого экономического восстановления и роста в соответствии с AAAA. Это основано на партнерстве 2X Challenge между DFI G7, начатом в 2018 году, и цели выделения дополнительных 15 миллиардов долларов на это финансирование, объявленной министрами иностранных дел и развития G7 в мае 2021 года, чтобы помочь устранить непропорциональные препятствия, с которыми женщины сталкиваются при доступе к капиталу. руководящие роли, качественная занятость и доступный уход.Мы приветствуем Альянс предпринимательства в Африке, который был создан 18 мая, и с нетерпением ждем его первой встречи к концу года под эгидой Международной финансовой корпорации и в полном партнерстве со всеми государственными и частными партнерами, желающими инвестировать больше. в будущее Африки и использовать возможности ее роста. Мы просим МБР и особенно Всемирный банк мобилизовать больше частного финансирования в Африку путем разработки и усиления соответствующих инструментов распределения рисков в интересах африканских малых и средних предприятий (МСП).Мы подтверждаем нашу поддержку Соглашения «Группы двадцати» с Африкой как ключевой основы для улучшения деловой среды в Африке и призываем ориентированных на реформы партнеров присоединиться к этой инициативе и укрепить ее. Мы приглашаем министров иностранных дел и развития G7 продолжить работу с партнерами из развивающихся стран и УФР на второй встрече министров иностранных дел и развития.

69. Как открытые общества мы привержены принципам подотчетности и прозрачности, а также выполняем данные нами обещания. В этом духе мы одобряем отчет о ходе работы в Карбис-Бэй за 2021 год, подготовленный Рабочей группой G7 по подотчетности, в котором сообщается об обязательствах G7 по укреплению систем здравоохранения для обеспечения всеобщего охвата услугами здравоохранения и глобального здравоохранения.Мы с нетерпением ждем следующего всеобъемлющего отчета о ходе работы от рабочей группы G7 Accountability в 2022 году.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

70. В Корнуолле мы активизировали наше партнерство с G7. Наша Общая повестка дня для глобальных действий является заявлением о нашем общем видении и амбициях, поскольку мы продолжаем сотрудничать в этом году и под будущим председательством. По мере того, как мы это делаем, мы с нетерпением ждем возможности присоединиться к другим, чтобы обеспечить лучшее восстановление, в частности, на саммите G20, COP26 и CBD15 и Генеральной Ассамблее ООН, и вновь заявляем о нашей поддержке проведения Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио 2020. безопасным и надежным образом как символ глобального единства в преодолении COVID-19.

###

Как рассчитываются результаты GMAT?

В большинстве тестов вы можете легко подсчитать свой балл на основе количества правильных ответов. Однако GMAT в течение многих лет сбивал с толку тестируемых своими количественными и вербальными шкалами от 0 до 60 и общим диапазоном баллов от 200 до 800, которые не коррелируют с количеством правильных ответов, как мы привыкли. В этом блоге объясняется, как рассчитываются баллы за GMAT, что помогает вам интерпретировать свои оценочные карточки.

** Обновление: В этот пост добавлены новые данные из отчета GMAT® Percentile Ranking.

Используйте калькулятор очков

Выберите балл:

Словесный

47 560 560 9099 9090 5 9099 590 510 909 71 500 9090 530 9098 909 909 530 9109 670 9109 670 9109 670 9109 9 670 9099 580 9 0991 570 11 6908 9109 690 9101 11 6908 730 91490 91490 914
  • 8 8 9909 740 91490 91490 914
  • 9101 5 660 7168 9168 750 7168 6

    11
    8 9 8
    25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36908 34 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 480 490 500 500 510 520 530 530 540 550 560 560 560 560 610 610 620 630 640 640 650 660 670
    31 480 490 500 500 510 520 530 530 540 550 560 08 600 610 610 620 630 640 640 650 660 670 670
    520 530 530 540 550 560 560 570 580 580 510908 580 510908 99 690 9901 9 6 640 640 650 660 670 670 680
    33 500 510 520 530 530 540 550 560 560 570 580 8

    09
    570 9907 580 8

    09
    620 630 640 640 650 660 670 670 680 690
    34

    08
    34

    08
    540 550 560 560 570 580 580 590 600 610 610 005 620 610 005 620 610 005 620

    0 660
    670 670 680 690 690
    35 510 52 0 530 530 540 550 560 560 570 580 580 590 600

    001 6901 6901 690 600 009 6901 6901 6909 640 650 660 670 670 680 690 690 700
    36 520

    560 570 580 580 590 600 610 610 620 630 64015 640

    690 690 700 710
    37 530 530 540909 08 550 560 560 570 580 580 590 600 610 610 620 0010 6409 610 620 0064010 620 0064010 670 680 690 690 700 710 720
    38 530 540 550 530 540 550 590 600 610 610 620 630 640 640 650 660 670 9 67091 9090 670 9 67091 9090 91 710 720 720
    39 540 550 560 560 580 580 590 600 610 610 620 630 640 640 650 650 690 700 710 720 720 730
    40 550 560 560 570 570 610 620 630 640 640 650 660 670 670 680 690
  • 690 690 690 790 740
    41 560 560 570 580 580 590 600 610 610 620 630 640 640 650 660 670 670 3 670 670 3 680 9090 670 3 680 9090 720 720 730 740 750
    42 560 570 580 580

    590 90 99 60090 6901 590 8 99 60090 6901 640 640 650 660 670 670 680 690 690 700 710 720 710 720
    43 570 580 580 590 600 610 610 9 0908 620 630 640 640 650 660 670 670 680 690 690 690 690 4 700 690 4 700 908 9908 690 4 700 750 750 760
    44 580 580 590 600 610 610 00 620 610 00 620 610 00 620 660 670 670 680 690 690 700 710 720 720 730 740 730 740 730 740 0 45 580 580 590 600 610 610 620 630 640 640 650 660 670 670 680 690 690 700 710 720 710 720 760 780
    46 590 590 600 610 610 620 630 0 640 630 0 640

    7
    630 0 640 640 670 680 690 690 700 710 720 720 730 740 750 750 760 780908 750 760 7808908 600 610 610 620 630 640 640 650 670 670 680 690 690 700 710 720 720 730 740
    740 790
    48 610 610 610 620 630 640 640 650 660 90

    91
    650 660 650 700 710 720 720 730 740 750 750 760 780 980 61 790

    08
    61 790

    09
    620 630 640 640 650 660 670 670 680 690 690 700 710 720 720 730 740 750 750 760 780 780

    760 780 780

    50 620 620 630 640 640 650 660 670 670 680 690 680 690 680 690 9118 9119 6907 720 730 740 750 750 760 780 780 790 800 800 800
    800 800
    640 650 660 670 670 680 690 690 700 9090 8 710 720 720 730 740 750 750 760 780 780 790 80061 800 80090

    Успейте сдать GMAT и получить желаемый результат!

    Откройте бесплатную учетную запись excPAL и сдайте GMAT

    Как оценивается GMAT

    GMAT не является тестом типа «прошел / не сдал».Он состоит из четырех различных разделов и предоставляет пять различных оценок: по одному баллу из каждого из четырех разделов (разделенных на масштабированный балл и процентильный ранг) и пятый общий балл, рассчитанный на основе объединенных количественных и вербальных разделов.

    Всего вы получите следующие баллы:

    1. Analytical Writing Assessment (по шкале от 0 до 6)
    2. Комплексное мышление (по шкале от 1 до 8)
    3. Устный (по шкале от 0 до 60)
    4. Quant (по шкале от 0 до 60)
    5. Общий балл — Verbal и Quant вместе (по шкале от 200 до 800)

    Процентильный рейтинг

    В дополнение к необработанному числу, GMAT также имеет процентильный рейтинг, который показывает процент испытуемых, набравших определенный балл или ниже; чем выше процентиль рейтинга, тем выше оценка.Обратите внимание: поскольку рейтинги пересчитываются каждое лето с использованием данных экзаменов за предыдущие три года, один и тот же результат в разные годы может иметь разное значение процентиля. На практике это не должно вас сильно беспокоить, если вы не подаете заявку на основе старого GMAT (~ от 3+ лет назад). Если да, то лучше всего проверить, сильно ли изменился процентиль, и если да, то укажите это в своем приложении.

    Например, таблица ниже показывает, что 73% участников тестирования в период с января 2015 года по декабрь 2017 года набрали менее 650 баллов, тогда как предыдущая версия таблицы с 2013 по 2015 год показала, что 76% набрали менее 650 баллов. .

    90

    0

    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    800 99%
    750 98%
    700 88%
    650 73%
    600 56%
    550 39%
    500 27%
    450 17%
    400 10%
    350 6%
    300 3%
    2%
    200 0%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 561.27

    Дата Период: январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com


    Оценка вашего экзамена по аналитическому письму (AWA)

    Оценка AWA основана на эссе «Анализ аргументов». Эссе независимо оценивается специально разработанным компьютерным программным обеспечением и человеком-оценщиком, при этом две оценки затем усредняются в вашу окончательную оценку AWA. Баллы по AWA варьируются от 0 до 6 (с интервалом в полбалла).

    Если две оценки различаются более чем на один балл, эксперт (человек) дает третью оценку.Эти эксперты — обученные преподаватели колледжей и университетов, которые смотрят на следующее:

    • Качество ваших идей и ваша способность систематизировать, развивать и выражать их.
    • Подтверждающие причины и примеры.
    • Ваше умение управлять элементами письменного английского языка.

    Рейтеры чутко и справедливо оценивают ответы тех, чей родной язык не английский.

    Поскольку люди-оценщики выставляют оценки для AWA, учащиеся не могут видеть свои оценки AWA в тот же день, когда они сдают тест.Примерно через две недели после прохождения теста они получают отчет о результатах GMAT, в котором указывается их оценка AWA, по обычной почте.

    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    6 88%
    5 53%
    4 17%
    3 4%
    2 2%
    1 1%
    0 0%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 4.48

    Дата Период: Январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com

    Оценка вашего интегрированного мышления (IR)

    баллов IR варьируются от 1 до 8 (с интервалом в один балл).

    Большинство вопросов по комплексному мышлению содержат более одной части, и вам нужно правильно ответить на все части вопроса, чтобы получить баллы за этот вопрос.

    Как и в случае с AWA, учащиеся не могут видеть свои баллы IR в тот же день, когда они проходят тест.Примерно через две недели после прохождения теста они получают отчет о результатах GMAT, в котором указывается их балл IR, по обычной почте.

    Из 12 вопросов в разделе Integrated Reasoning до 3 являются экспериментальными вопросами, которые не учитываются в вашей общей оценке IR. Однако, поскольку невозможно определить, какие вопросы являются экспериментальными, вам следует приложить максимум усилий для ответов на все вопросы. Как и в других разделах, ваша окончательная оценка IR — это не количество правильно отвеченных вопросов, а скорее число от 1 до 8, которое учитывает ваш общий профиль вопроса.Так, например, если вы правильно ответили на 7 из 9 неэкспериментальных вопросов, тогда, хотя ваш исходный результат будет равен 7, ваш масштабированный балл, скорее всего, будет 6 или 7, в зависимости от сложности этих конкретных вопросов.

    В разделе IR вы также увидите процентильный рейтинг, который также меняется от года к году. Вот недавно опубликованная таблица.

    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    8 92%
    7 82%
    6 70%
    5 54%
    4 38%
    3 24%
    2 11%
    1 0%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 4.29

    Дата Период: Январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com

    Ваши количественные, словесные и общие баллы

    Общий балл GMAT рассчитывается на основе количественных и вербальных баллов и колеблется от 200 до 800. Сначала мы опишем эти два раздела, а затем опишем, как они объединяются в окончательный балл. Обратите внимание: если все, что вас интересует, это то, какая комбинация Quant / Verbal принесет вам желаемый результат, нет необходимости читать это! Вместо этого просто введите желаемый результат в таблицу вверху блога и посмотрите, что получится.

    Вербальный и количественный разделы оцениваются по отдельности, шкала оценок варьируется от 0 до 60. Поскольку они измеряют разные элементы, эти оценки не следует сравнивать друг с другом. Скорее, каждый должен рассматриваться независимо, и на самом деле каждый имеет свое собственное процентильное распределение. В качестве примера взгляните на две таблицы ниже: в то время как оценка 46 в разделе Verbal эквивалентна процентилю 99%, аналогичная оценка в разделе Quant эквивалентна процентилю 58%.На практике это означает, что при выборе целевых показателей Verbal и Quant необходимо также учитывать их процентили — для большинства людей получить 46 баллов Quant намного проще, чем 46 баллов Verbal.

    Вербальные процентили
    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    51 99%
    46 99%
    40 90%
    35 76%
    30 58%
    25 39%
    20 23%
    15 10%
    10 3%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 27.04

    Дата Период: Январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com

    Количественные процентили
    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    51 96%
    46 58%
    41 41%
    36 29%
    31 18%
    26 12%
    21 6%
    16 3%
    11 2%
    6 0%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 39.93

    Дата Период: Январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com

    Общий процентиль баллов по GMAT 90

    0

    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ
    800 99%
    750 98%
    700 88%
    650 73%
    600 56%
    550 39%
    500 27%
    450 17%
    400 10%
    350 6%
    300 3%
    2%
    200 0%

    СРЕДНИЙ ОЦЕНКА: 561.27

    Дата Период: Январь 2015 г. — декабрь 2017 г.

    Источник: mba.com

    Что такое хороший результат по GMAT?

    Хороший результат GMAT составляет более 640 (около 70-го процентиля), а отличный результат — 700+ (около 90-го процентиля). Средний балл студентов, допущенных к 50 ведущим программам MBA, составляет около 660 — вы можете найти такую ​​информацию для конкретной школы на их странице приема. Однако всегда помните, что ваша оценка — это всего лишь одна точка данных в целостном приложении, включая ваши эссе, вступительные собеседования, средний балл бакалавриата, рекомендательные письма, опыт работы, престиж работы и внеклассное участие.Таким образом, хотя сдача GMAT на высшем уровне важна, это еще не все.

    Возвращаясь к предыдущей таблице результатов GMAT, вот как вы можете интерпретировать свой результат:

    90

    0

    ОЦЕНКА ПРОЦЕНТИЛЬНЫЙ РЕЙТИНГ КАК ХОРОШО?
    800 99% Genius
    750 98% Удивительный
    700 88% Отлично
    650 73% Очень хорошо
    600 56% Ницца
    550 39% Средний
    500 27% Низкий
    450 17% Очень низкий
    400 10% Чрезвычайно низкий
    350 6% Не используется
    300 3% Не используется
    2% Не используется
    200 0% Теоретическая

    Какие факторы влияют на результаты?

    Баллы основаны на 3 основных факторах:

    1. Количество вопросов, на которые даны правильные ответы. — В количественном разделе 31 вопрос, а в устном — 36, но не все из них засчитываются для вашей оценки. 3 из количественных вопросов являются «экспериментальными», поэтому учитываются только 28 количественных вопросов, в то время как 6 вербальных вопросов являются экспериментальными, что означает, что только 30 вербальных вопросов влияют на вашу оценку. Как и в разделе «Комплексное рассуждение», невозможно определить, какие вопросы не оценены (и поэтому мы советуем вам не пропускать ни одного вопроса, потому что вы думаете, что он выглядит «странно»!).
    2. Общее количество ответов на вопросы: Каждый раздел теста должен быть заполнен. В Quant это означает 31 вопрос за 62 минуты, а в Verbal это означает 36 вопросов за 65 минут. Итак, у вас в среднем две минуты на один количественный вопрос и немного меньше на каждый устный вопрос. Это действительно быстрый темп, и поэтому практика управления временем должна быть важной частью вашего учебного процесса. Обратите внимание, что есть штраф за невыполнение части теста! Таким образом, если у вас заканчивается время, мы настоятельно рекомендуем угадывать оставшиеся ответы, а не оставлять раздел незавершенным.
    3. Сложность ответов на вопросы: Упрощенное описание адаптивного характера GMAT состоит в том, что он начинается с вопроса средней сложности. Если на вопрос дан правильный ответ, следующий вопрос будет сложнее, и общий балл увеличится. Если на вопрос дан неправильный ответ, следующий вопрос будет легче, и оценка снизится. Фактический механизм выбора вопросов и подсчета баллов немного сложнее, но общая идея верна: ваш общий балл зависит не только от количества вопросов, на которые даны правильные ответы, но и от их относительной сложности.Кроме того, это зависит от сложности вопросов, на которые дан неверный ответ. Если хотите, вы можете представить сложность вопросов, которые вы получили правильно, как свою «минимальную оценку», а сложность вопросов, которые вы ошиблись, как свою «максимальную оценку», при этом фактическая оценка находится где-то «посередине».

    Мифы о счетах

    # 1: «Первые 10 вопросов больше влияют на вашу оценку, и вам следует уделять им больше времени.”

    Факт: Все вопросы имеют одинаковый вес в окончательном подсчете баллов. Более того, ваша окончательная оценка основывается на всем профиле вашего вопроса, который подчеркивает сложность вопроса, а не на месте вопроса на экзамене.


    С учетом сказанного, вы не должны легкомысленно относиться к начальным вопросам, поскольку слишком много из них ошибаются — это все равно, что начинать собеседование не с той ноги — вы «произведете первое впечатление», что вы слабый ученик и таким образом, вам трудно «убедить» алгоритм видеть вас при хорошем освещении.На практике, если алгоритм приходит к выводу, что вы слабый ученик, он будет задавать вам простые вопросы, и вам придется решить многие из них, прежде чем он даст вам более сложные, необходимые для получения высокого балла.

    # 2: « Мне нужно приложить больше усилий, чтобы практиковаться и решать сложные вопросы.

    Факт: Лучше изучать те вопросы, которые лишь немного выше вашего текущего уровня. Обучение — это поэтапный процесс; если вы не понимаете основ, вы не сможете понять сложный материал.Более того, пропуск простых вопросов на экзамене вредит вашей оценке больше, чем правильный ответ на сложные вопросы помогает вашей оценке. Итак, если вы каким-то образом правильно ответите на сложные вопросы за счет простых вопросов или вопросов среднего уровня, вы не окажете себе никакой пользы …

    © Приемный совет по управлению выпускниками (GMAC). Все права защищены.

    # 3: «Существует« лучший порядок »для сдачи GMAT»

    Порядок, в котором вы занимаетесь разделами, не имеет большого значения.В основном это должно отражать ваши личные предпочтения при прохождении тестов. По мнению GMAC, вы из тех, кто любит «разогреться» перед тем, как заняться тем, в чем вы слабы? Затем начните с раздела, в котором вы наиболее сильны (вербальный или количественный), а затем переходите к следующему. С другой стороны, вы бы предпочли заняться своим самым сложным участком, когда вы еще свежи и на пике концентрации? Затем начните с самого слабого раздела. В любом случае мы рекомендуем размещать разделы AWA и IR в последнюю очередь. Обычно ваша работа в этих разделах не является важной частью вашего приложения, и было бы лучше не тратить на них слишком много умственной энергии.

    © Приемный совет по управлению выпускниками (GMAC). Все права защищены.

    # 4: «Если я продолжу пересдавать, я знаю, что сломаю эти 700!»

    К сожалению, не все так просто. Официальное исследование, проведенное GMAC, показывает, что большинство улучшений происходит во время первой или второй пересдачи. В частности, чем ниже ваш исходный балл, тем легче будет его улучшить. Например, учащиеся, набравшие 600 или более баллов, обычно не улучшают свои результаты более чем на 30 баллов или около того.Итак, если вы уже сдавали экзамен 2–3 раза, то, если вы резко не измените свой подход к изучению GMAT (например, с помощью нашей программы обучения на основе ИИ!), У вас есть хороший шанс ». Мне будет сложно значительно улучшить свои результаты. Для тех из вас, кто сдавал экзамен только один раз, не беспокойтесь! Вы закончили тестовый прогон, знаете, как работает GMAT, и готовы к реальной работе.

    © Приемный совет по управлению выпускниками (GMAC).Все права защищены.

    Дополнительные мифы см. В разделе «Развенчание 10 главных мифов о GMAT

    ».

    Что еще нужно знать о результатах GMAT?

    Получение результатов

    По завершении GMAT испытуемые должны решить, сохранять ли свои результаты. Неофициальные баллы из разделов Verbal, Quantitative и Integrated Reasoning экзамена GMAT, а также общий балл доступны сразу после завершения теста.

    Те, кто предпочитает вести свои баллы, могут просматривать общую шкалу баллов вместе с отдельными баллами по вербальной и количественной шкале.

    баллы GMAT действительны в течение пяти лет, но некоторые бизнес-школы могут запросить последний балл.

    Ваш отчет о результатах GMAT

    Онлайн-квитанция: в течение 20 календарных дней после тестирования вы получите электронное письмо с инструкциями по доступу к вашему официальному отчету о результатах онлайн. Вы можете просмотреть, скачать или распечатать свой отчет.

    Квитанция по почте: примерно через 20 календарных дней после тестирования вы получите официальный отчет о результатах.Ваши оценки будут доступны программам, выбранным вами для получения ваших оценок.

    В официальный отчет о результатах помимо результатов GMAT включены:

    • Цифровая фотография сделана в испытательном центре
    • Самостоятельная справочная информация
    • Процентильный ранг

    Сравните свои результаты с предыдущей версией экзамена GMAT

    Если вы сдали предыдущую версию экзамена GMAT, ваши оценки по аналитическому письму (AWA), количественному, вербальному и общему баллам напрямую сопоставимы с текущим экзаменом.

    Расширенный отчет о результатах

    Для получения дополнительной информации о вашей успеваемости и полного обзора вашей успеваемости на экзамене получите отчет с расширенными оценками (ESR). Он дает вам подробный анализ вашей работы — по типам вопросов, сферам внимания и темпам — позволяя вам точно настроить вашу подготовку и добиться еще лучших результатов в следующий раз.

    Для получения дополнительной информации о подготовке к GMAT см. 5 основных вещей, которые необходимо знать, прежде чем сдавать GMAT

    .

    Политика отмены результатов GMAT

    По завершении теста вы увидите свой результат на экране компьютера.У вас будет возможность отменить его прямо сейчас бесплатно. Если вы решите не отменять его на этом этапе, у вас будет 72 часа, чтобы отменить его через Интернет, но на этот раз за плату в размере 25 долларов.

    Отмененные результаты GMAT не будут указаны в отчете, отправленном в школы, в которые вы просили, чтобы этот отчет был отправлен.

    После отмены вы можете восстановить свой счет позже, опять же за определенную плату.

    Истечение срока GMAT

    Срок действия GMAT официально истекает ровно через 5 лет с даты сдачи теста.

    Советы, как получить максимально возможный результат GMAT

    Используйте свои сильные стороны; управляй своими слабостями

    Как многие из вас знают и как описано в другом месте, получение желаемого результата GMAT — это не слепая практика, а обучение. В частности, все дело в вашей способности распознавать из всех инструментов, доступных для решения заданного вопроса, какие инструменты лучше всего подходят для вас. Вы предпочитаете сразу перейти к работе с уравнениями? Вы предпочитаете начинать с исключения невозможных ответов? Может быть, вы предпочитаете сделать шаг назад, чтобы оценить, что на самом деле задает вопрос, и существует ли ярлык? У каждого из нас есть собственная природная сила, и мы должны научиться максимально использовать ее.

    Кроме того, чтобы получить такой высокий балл, нужно приложить значительные усилия, чтобы учиться на ошибках. Есть ли у нас трудности с переводом словесных задач в алгебру? Часто ли мы упускаем мелкие детали или делаем глупые ошибки? Есть ли определенные концепции, которые вызывают у нас трудности? Чем лучше мы сможем выявлять свои слабые места и управлять ими, тем меньше они будут отрицательно влиять на наши оценки.

    Итак, использование наших сильных сторон и управление нашими слабыми сторонами — два наиболее важных навыка, которым нужно овладеть при подготовке к GMAT (и в жизни в целом).В excPAL мы создали всю нашу систему, чтобы помочь вам в этом: после изучения материала с помощью наших интерактивных видеоуроков каждый этап практики делится на 3. Этап диагностики помогает вам определить как ваши сильные, так и слабые стороны, этап улучшения помогает вы сможете отточить эти навыки, а на этапе оптимизации вы перейдете к следующему шагу, предоставив вам дополнительную практику, советы и уловки с набором навыков, которые лучше всего подходят для вас. Все вопросы, которые вы увидите, будут специально выбраны для вас с помощью нашего запатентованного алгоритма PAL, который использует как ваш личный опыт обучения, так и «мудрость толпы» — это опыт десятков тысяч других студентов — чтобы построить вам свой личный путь. к успеху.

    Как улучшить предыдущий результат

    Вкратце, улучшение — это (1) установка целевого количественного / вербального разбиения, (2) исследование ваших предыдущих ошибок и (3) построение плана обучения, который поможет вам достичь желаемого результата, исправив ваши предыдущие ошибки.

    В частности, ошибки часто можно разделить на 3: «фундаментальные ошибки», которые отражают недостаток знаний о фактическом материале — это указывает на то, что есть темы, которые вы просто не понимаете должным образом и которые необходимо изучить; «Технические ошибки», которые относятся к различным глупым ошибкам, таким как ошибки в расчетах, упущенная деталь, забвение крайнего случая и т. Д.- которые, как правило, решаются более тщательной работой и большим вниманием; и «стратегические ошибки», которые относятся к выбору неправильного подхода к решению, борьбе с вопросом, который следовало пропустить, и так далее.

    Обратите внимание, что часто для улучшения результата лучше всего переучиваться с нуля, а не сосредотачиваться только на «разнице между текущим и желаемым количеством баллов» (что обычно означает изучение только более сложных задач). Во второй раз, изучая материал, вы будете внимательны к деталям и техникам, которых не знали раньше, и особенно важно, чтобы вы использовали это углубленное понимание, чтобы вернуться к тем же вопросам, что и раньше — какие методы лучше всего подходят для вас? Где нужно быть осторожным? Как и прежде, на сайтеexPAL наш подход, основанный на искусственном интеллекте, делает большую часть тяжелой работы за вас, помогая вам найти те методы, которые лучше всего подходят для вас, и сосредоточившись на них.Фактически, мы настолько верим в наш метод, что даем гарантию на 70 баллов для всех ретейкеров — если вы не добьетесь улучшения хотя бы на 70 баллов, мы вернем вам деньги в полном объеме! (подробности здесь)

    Забрать домой сообщения:

    1. Ваша оценка содержит как «масштабированное число», так и процентиль. Обдумывая, какой балл вам нужен, посмотрите, чего требует ваша целевая школа, и спланируйте соответственно. Когда вы узнаете, к чему стремиться, воспользуйтесь интерактивной таблицей, чтобы узнать, какая комбинация Quant и Verbal вам понадобится.
    2. Общая оценка складывается из количественной и устной оценки. Каждый рассчитывается отдельно, и у каждого очень разные процентили: 46 баллов по шкале Verbal — это 99-й процентиль, но только 58-й процентиль в Quant!
    3. В дополнение к количественному / вербальному, ваша оценка также будет содержать оценку AWA (эссе) и оценку интегрированного мышления. Обычно они менее важны для поступления (но не игнорируйте их полностью)
    4. Чтобы получить результат своей мечты, вам нужно работать над своими сильными и слабыми сторонами.В excPAL мы создали специальную систему с поддержкой искусственного интеллекта, которая делает большую часть тяжелой работы за вас. Особенно если вы делаете повторную сдачу, вам следует сосредоточиться на этом быстром улучшении и обучении. Мы настолько верим в нашу систему, что предлагаем всем ретейкерам гарантию улучшения на 70 пунктов.

    Начните 7-дневную пробную версию сегодня!

    Практика набора текста

    Просто практикуйтесь с AgileFingeres, и в конце концов вы достигнете своей цели. Тестовое задание Тест слепой печати — задание: Ваше мнение об AgileFingers. Поделитесь своими мыслями об AgileFingers.

    Instax с широкой спинкой для mamiya universal

    Surplus cz 82

    Практика набора текста с ракетами Практика набора текста онлайн 2011-02-15 Маленькая обучающая машина для набора текста, обучающая игра на набор текста 2011-02-07 Английские слова мудрости в игре белого набора текста 2011- 01-27

    6dpo cervix high soft closed

    1073741824 bytes

    Ремонтный комплект вакуумного выключателя

    Прокат электросамокатов в Индии

    Winnebago cambria

    24-футовый дом на колесах bigfoot на продажу

    Короткие стилей dd на продажу

    подержанный

    Аннабет отвергает фанфики Перси

    Psa chf vs bcm

    Колесо времени дата выхода сериала

    Melina Goransson wiki

    Tesla модель v цена

    Мощность компрессора холодильника

    Xv6 page table таблица 200005 для любви

    одиночные

    Рекомендации по рекламе в Facebook

    Какой газ больше всего отличается от i поведение сделки_

    Madden 21 продолжает рушиться ПК

    Комплект бампера для дорожного носорога

    Товары Рэнди Ньюберга

    Якудза 0 глава 5 недвижимость

    Еженедельные кроссворды по социальным исследованиям 6-й класс

    Artemis m11

    безработица Детализация мобильного фургона рядом со мной

    Dynamodb to aurora

    Настройки пользовательского интерфейса Ffxiv для переноса между персонажами ps4

    Duramax издает тикающий шум

    Как исправить зеленый экран смерти

    Относительный процент изотопов атомной массы

    Пример создания слияния Gitlab api

    Программное обеспечение для управления запасами для малого бизнеса скачать бесплатно

    Vw engine case as41

    Apush, шестое издание, примечания

    Qualtrics, транслируемые текстовые встроенные данные

    Kamdhenu matka

    Spectrum netflix no sound

    Kindle fire hd 8 7th generation case 9000×5

    fisher

    Возврат м Максимально возможное значение путем вставки 5 питонов

    Первичный источник активности исполнительная власть

    Запрос на обнаружение полюса Fanuc

    Кандидаты в доверенное лицо округа Окленд 2020

    Убивает ли срабатывание паразитов

    Болты трансмиссии 6r80

    Данные нагрузки Rl22

    по

    05 передача fwd

    Почему сахар растворяется в воде простой

    Точечное произведение двух трехмерных векторов

    Чикаго, сезон 2, торрент

    Sqlplus ora 28860_ фатальная ошибка SSL

    Надувной вентилятор для замены

    Именованная трубка для нескольких клиентов

    service

    Можете ли вы поделиться play black ops 4

    Msp430 github

    Lego store canada выберите кирпич

    Chemistry unit 10 Рабочий лист 3 ответов

    Школа хочет сформировать прямоугольную игровую площадку с трех сторон, используя 240 метров ограждения

    Microsoft odbc для oracle

    Загрузить l Тестовая версия Typing Practice для Android.Android / Производительность / Образование и языки / Набор текста. Практика набора текста. 2012 10 июля. Мин Вонг …

    Доставка корвета Kerbeck

    Sodastream wonpercent27t stop

    График парабол рабочего листа алгебра 1

    Зарплата городского совета Далласа

    Powershell проверяет права пользователей на папку

    Kalycan otcoonscfight до смерти

    Папки Outlook не синхронизируются с Gmail

    Игры Звездного города не работают

    Вентилятор охлаждения Audi a5 остается включенным

    TyperA — это тест скорости печати.Вы получаете случайно выбранные слова или предложения и пытаетесь набрать их как можно быстрее. Тест длится одну-две минуты. Программа считает буквы в правильно набранных словах (включая один ограничивающий пробел) и делит их на время теста. Это будет ваш счет, выраженный в CPM, символах в минуту и ​​в …

    Tp link ax6000 vs ax11000

    Muzzle flash front

    Попробуйте ввести текст, который появляется в зеленом КОРОБКЕ, не глядя на клавиатуру. Убедитесь, что CAPS LOCK не включен.Ознакомьтесь с разделом «Практический метод» на странице «Введение».

    Является ли уран смесью или чистым веществом

    Естественный считыватель 16 трещин

    Замена тормозных магистралей 2001 пригород

    Полоски для водорослей

    12 круглых 9 мм 1911 журнал

    Изолировать калькулятор переменной y

    Мы предлагаем 144 бесплатных онлайн-теста , 10 игр с набором текста, практика набора текста и уроки клавиатуры. 144 Уроки набора текста. Попробуй сейчас.

    Бассейн комплекса пожар

    Sony imx363 пиксель 5

    Zz период роста растений

    3D стрелялки онлайн многопользовательский разблокирован

    Предметы весом 20 грамм

    Методы оценки обучения ppt

    Проблемы передачи Mini Cooper

    Шнур горячий при подключении

    Замена батареи брелока honda crv

    Язык программирования Pac man

    Just cbd store locator

    Автокатастрофа сан-диего 8 автострада

    4.объясните разницу между протоколами tcp и udp на примерах

    Мастер печати Наруто хираишин хината фанфики

    Параметризованный запрос в муле 4

    Эссе о медиа и информационной грамотности 100 слов

    Что такое функция родословной диабета

    Телефон города пожертвований

    101 математический вопрос ответы на тесты

    Porsche 911 sc для продажи на Craigslist

    Cobalt boat check engine light

    Bank of America шаблон выписки из банка скачать бесплатно

    Щенки Frug для продажи в Мичигане

    Нет подключения к Интернету после заводских настроек

    Typing 2 .4 — Практика слепого набора текста. Набор текста в AppStore для Mac для образовательных учреждений. by NMac Ked …

    Крепление для оптического прицела Winchester sx4

    Настенные кашпо для улицы Канада

    Начните сейчас и научитесь печатать свой путь к более четкому и быстрому общению, а также используйте игровой интерактивный файл упражнений для отработки каждого набора текста урок и оцените свои улучшения. Темы включают:

    Есть ли у термостата Honeywell кнопка сброса

    Used mud buddy sport v

    Пример иерархического запроса SQL-сервера

    Развертывания по гражданским делам

    Sophos ssl vpn tls handshake

    Toyota tundra удаление угля

    Удаление угля

    Ввод данных; Виды тестов Проверка навыков.Тестирование навыков оценивает ваши навыки работы с компьютером, набор текста, навыки аудирования, владение MS Office и многое другое. Поскольку тест проводится в Интернете, работодатели могут разрешить вам пройти тест в удобном для вас месте. Вам может быть предоставлен доступ к вашим оценкам, а также к обратной связи с инструкциями.

    Цена щенка золотистого ретривера

    Ежегодник средней школы Карвера

    Кто владеет федеральным резервным банком Бостона

    3sgte 300hp

    Как носить наклейки в roblox 2020

    фразочки Джоджо

    Сравнение функций рабочий лист

    ответы 9000 функция в пакете r

    Рабочий лист темы 1 ключ ответа

    Sherwin williams emerald уретановая отделка цена эмаль

    отчеты об авариях Pennsauken

    Demoninvader кредитный ремонт

    Erskine 3-х точечный снегоуборщик

    Vip server команды 9000d 4 лучшие возможности redit 9den

    144 Гц против 120 Гц игровые

    Forge of empires отдельные устройства

    Dodge durango rt от нуля до 60

    Alienware x51 r2 нет сигнала для мониторинга

    Планы рамы Sand Rail

    Симулятор летающей машины разблокирован

    Menomine court

    Притча о сеятеле вопросы викторины

    Timbre luts скачать бесплатно

    Impala actator

    Самый простой облачный змей, чтобы получить

    App box apk

    Sherwin williams tuff surface smooth

    Custom глушители

    Измените имя xbox для бесплатной ссылки

    2020 cfforce комплект для подъема трейла

    Научитесь практиковать набор текста, используя различные учебные пособия и раскладки клавиатуры.Бесплатные уроки набора текста для начинающих и продвинутых. Вскоре клавиатура станет частью вашей руки!

    Вишневый спа-кедровый парк

    Тайная церковь 10

    Глава 1 задача производительности ответ ключевой алгебра 2

    Гравийный калькулятор ярдов

    Игра в кости Matlab

    Toro timecutter z4200 аккумулятор

    Github cs6290

    Макромолекулы в моем листе продуктов питания — ключ ответов

    Сколько времени занимает дефрагментация при загрузке

    Скрипт простого режима бога roblox

    Длина ствола Glock 43x

    Продам б / у выдуватель листьев козла

    Федеральное уголовно-процессуальное правило 21

    Джон трансмиссия deere 6620

    Что делать, если каталитический нейтрализатор украден

    Урок викторины 7 3 более совершенное соединение

    LSAT 32 — Раздел 3 — Игра 2

    LSAT 32 — Раздел 3 — Игра 2

    С сожалением сообщаем вам, что из-за не зависящих от нас сил, эти поясняющие видеоролики LG больше не доступны в свободном доступе.Для получения дополнительной информации посетите форум 7Sage или Reddit.

    Полный набор поясняющих видеороликов LG доступен только студентам с LSAT Ultimate +.

    Для просмотра этого видео вам понадобится LSAT Ultimate +. Зарегистрируйтесь сейчас и начните менее чем за минуту.

    Целевое время: 7:05

    Первое предложение вопроса: Организатор клуба чтения выберет от пяти до шести произведений из группы из девяти произведений.В состав группы входят три французских романа, три русских романа, две французские пьесы и одна русская пьеса.

    Ключевые слова вопроса: органайзер, чтение, клуб, выбор, шесть, девять, произведения, французский, романы, русские, пьесы, избранное

    Это данные вопроса из 7Sage LSAT Scorer. Вы можете оценивать свои LSAT, отслеживать свои результаты и анализировать свою производительность с помощью красивых диаграмм и важной статистики — все с бесплатной учетной записью ← зарегистрироваться менее чем за 10 секунд

    Вопрос
    QuickView
    Тип Теги Ответ
    Выбор
    Кривая Вопрос
    Сложность
    Psg / Game / S
    Сложность
    Пояснение
    PT32 S3 Q07

    + LG

    Вход / Выход — Advanced + InoAdv

    Разное + Разное

    + Самый простой 0 + Подраздел Средний Пояснение
    PT32 S3 Q08

    + LG

    Вход / Выход — Advanced + InoAdv

    Разное + Разное

    + Хардер 0 + Подраздел Средний Пояснение
    PT32 S3 Q09

    + LG

    Вход / Выход — Advanced + InoAdv

    Разное + Разное

    + Средний 0 + Подраздел Средний Пояснение
    PT32 S3 Q10

    + LG

    Вход / Выход — Advanced + InoAdv

    Разное + Разное

    + Средний 0 + Подраздел Средний Пояснение
    PT32 S3 Q11

    + LG

    Вход / Выход — Advanced + InoAdv

    Разное + Разное

    + Средний 0 + Подраздел Средний Пояснение


    Живой комментарий

    Для просмотра этого видео вам понадобится LSAT Ultimate +.Зарегистрируйтесь сейчас и начните менее чем за минуту.



    Комментарий

    Для просмотра этого видео вам понадобится LSAT Ultimate +. Зарегистрируйтесь сейчас и начните менее чем за минуту.

    Если у вас возникли проблемы с этой игрой, вам следует попрактиковаться в других играх, похожих на эту (перечисленных ниже). Так вы научитесь понимать, насколько логические игры на самом деле одинаковы.Вот как их видят высокие результаты, и именно так вы можете улучшить свою скорость, точность и результат.

    Начните с игр из того же набора, что и эта игра. Затем поработайте над Играми в других наборах.

    Набор сложных игр для входа / выхода
    PT31-Game2 | PT32-Game2 | PT49-Game3
    _________________________

    Базовый набор игр входа / выхода
    PT33-Game2 | PT40-Game4 | PT45-Game3 | PT58-Game2

    Базовый + набор игр для входа / выхода
    PT34-Game4 | PT41-Game3

    Набор игр Easy In / Out
    PT24-Game1 | PT29-Game1 | PT36-Game1 | PT48-Game1 | PT54-Game1 | PT63-Game1

    Набор средних игр на вход / выход
    PT20-Game2 | PT39-Game4 | PT47-Game2 | PT58-Game4 | PT59-Game3

    Технологическая грамотность как катализатор системных изменений — Журнал

    Технологии и образование

    Технологическая грамотность как катализатор системных изменений

    • Деннис О.Харпер, Ребекка Ф. Кемпер
    • 20.09.21

    Система образования K – 12 нужно изменить. Этот приговор произносился веками, и миллионы педагоги и миллиарды долларов попытались внести это изменение. Джон Дьюи, Жан Пиаже, Мария Монтессори, Сеймур Пейперт, Джонатан Козел и многие другие провели свою жизнь, разрабатывая проверенные модели учить и учиться. Национальные усилия, такие как «Нация в опасности» (США, 1983 г.), Гранты на участие в конкурсе технологических инноваций (У.С. Департамент образования, 1995 г.) и «Ни один ребенок не оставлен без внимания». (США, 2001 г.) — это всего лишь три примера недавних попыток систематически менять школы. Так почему же эти усилия не привело к значительным изменениям? Почему мы каждый год читаем прошлого века, что «система образования K – 12 находится в кризисе?»

    В этой статье утверждается, что три фактора сейчас (2021 г.) разные и могут привести не только к значимая реформа образования, но также и общие системные изменения в системы за пределами образования.Затем в статье будет предложено технологическая грамотность является катализатором для принятия этих новых факторов в учет и создание общих глобальных системных изменений. Эта статья будет далее предоставьте пять предлагаемых решений, которые могут быть реализованы школами K – 12, которые могут решать как технологическую грамотность, так и системные изменение.

    Закари Штейн (2019) в своей книге «Образование во времени между мирами» резюмирует, что должно повлечь за собой текущая реформа системы образования и почему это ключ к реформированию систем помимо образования.

    «Те озабоченные «исправлением» существующей системы школ, не останавливаются задавать вопросы о том, для чего нужны школы, кому они служат и что своего рода цивилизацию, которую они увековечивают. Как я уже говорил, наши цивилизация находится в переходном периоде. По всей планете происходят преобразования — в мировой системе и биосфере — которые децентрирует ядро, перераспределит ресурсы и повторно откалибрует значения, экономика и сама природа. Это задача образования сегодня: противостоять почти невообразимой дизайнерской задаче построения образовательная система, которая предусматривает воссоздание цивилизации во время перехода мировой системы.Этот вызов приносит нам лицом к лицу о важности образования для человечества и основных вопросы, которые структурируют образование как деятельность человека ».

    Этот Статья — это больше, чем реформирование системы образования K – 12. Это о меняют все системы. Мы представим пример того, как удовлетворить задача, обозначенная Штейном, — «перестроить образовательную систему. что обеспечивает воссоздание цивилизации во время мировой системы переход.» Мы предположим, что выполнение этой перестройки сейчас возможно по трем причинам: срочность, технологии и вливание молодости.Затем мы утверждаем, что технологическая грамотность школьников до 12 лет является ключевым катализатором достижение системного изменение. Статья завершится пятью примерами того, как школы начинают перестройка системы образования для достижения вышеуказанных целей.

    Определение Технологическая грамотность, катализатор и системные изменения

    Перед постройкой корпуса для технологии К – 12 грамотность как ключ катализатор для системное изменение, нам необходимо прояснить наши определения трех основных терминов в этом название статьи.

    K – 12 Технологическая грамотность — Что значит для ученика K – 12 быть технологически грамотным? Что нужно знать старшекласснику после окончания Средняя школа? Быть грамотным в любой предметной области всегда волнует. цель.Со временем происходит больше истории, появляется больше литературы. написано, открывается больше науки и т. д. Технологическая грамотность возможно, самая подвижная из всех грамот. Текущая пандемия показали, что первоклассникам приходилось осваивать приложения для дистанционного обучения и облачных средах, навыки, которых раньше не было считается необходимым.

    Международное общество Технология в образовании (ISTE) обратилась к технической грамотности для последние 20 лет путем разработки всеобъемлющих стандартов ISTE для Студенты (ISTE, 2016).

    Author: alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *