To be interested in примеры предложений – Определение INTERESTED в кембриджском словаре английского языка

Be interested in перевод с английского на русский язык.

It's only natural that he should be interested in what happens.

Его интерес к происходящему совершенно естественен.  ☰

My parents thought it was abnormal for a boy to be interested in ballet.

Мои родители считали, что для мальчика ненормально интересоваться балетом.  ☰

I've always been interested in music.

He is much interested in the project.

He is interested in snakes in general.

I am not interested in government handouts.

Меня не интересуют подачки правительства.  ☰

She is interested in the legislative process.

Она заинтересована в законодательном процессе.  ☰

As a writer I am interested in characterization.

Как писателя, меня интересует искусство создания литературных образов.  ☰

I have always been keenly interested in politics.

Я всегда горячо интересовался политикой.  ☰

He is interested specifically in poisonous snakes.

Его особенно интересуют ядовитые змеи.  ☰

Since when have you

been interested in my feelings?

С каких это пор тебя интересуют мои чувства?  ☰

He was not interested in a romantic relationship with her.

Он не собирался заводить с ней роман.  ☰

He is not interested in quality, all he cares about is making money.

Его не интересует качество, только деньги.  ☰

He is not interested in quality , all he cares about is making money.

Его не интересует качество, только деньги.  ☰

TV news programs seem to be more interested in gossip than in hard news.

Новостные телепрограммы похоже, больше интересуются сплетнями, чем по-настоящему важными новостями.  ☰

Ken mistook her concern, thinking she was interested in him for another reason.

Кен неправильно понял её заботу, думая, что она заинтересована в нём по другой причине.  ☰

Men were once expected to be interested only in such virile activities as hunting.

Когда-то мужчинам полагалось интересоваться лишь такими мужественными занятиями, как охота.  ☰

There has always been an interest in

genetic cloning, but never more so than in recent years.

Интерес к генетическому клонированию всегда присутствовал, но не такой большой, как в последние годы.  ☰

Rob loves being the centre of attention (=the person who everyone is interested in, listens to etc).

Роб обожает быть в центре внимания (т.е. быть человеком, который всех интересует, которого все слушают и т.д.).  ☰

wooordhunt.ru

"be interested in" Русский Перевод и пример предложений

Dictionarist

интересоваться, заинтересоваться

Пример Предложения

What subject do you think he is interested in?

К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?

Would either of you be interested in going on a blind date with one of my friends?

Кому-нибудь из вас было бы интересно пойти на свидание "вслепую" с одним из моих друзей?

My brother is interested in what you call pop music.

Мой брат интересуется тем, что вы называете поп-музыкой.

Tom is interested in mountaineering.

Том увлекается альпинизмом.

I know someone who may be interested in your project.

Я знаю кое-кого, кто может быть заинтересован в твоём проекте.

The old woman had wept, not because he could tell the story touchingly, but because Peter was near to her, because her whole being was interested in what was passing in Peter's soul.

Если старуха заплакала, то не потому, что он умеет трогательно рассказывать, а потому, что Петр ей близок, и потому, что она всем своим существом заинтересована в том, что происходило в душе Петра.

"What an agreeable young man!" thought Andrey Yefimitch, going back to his flat. "In all the years I have been living here I do believe he is the first I have met with whom one can talk. He is capable of reasoning and is interested in just the right things."

"Какой приятный молодой человек! — думал Андрей Ефимыч, идя к себе на квартиру. — За все время, пока я тут живу, это, кажется, первый, с которым можно поговорить. Он умеет рассуждать и интересуется именно тем, чем нужно".

John Kerry: “I do not believe that any of us are interested in additional confrontation.”
The news service “Voice of America”

Джон Керри: «Я не верю, что кто-то из нас заинтересован в большей конфронтации»
Служба новостей «Голоса Америки»

“All parties agreed on the need to resolve these problems through dialogue,” said the Secretary of State “I do not believe that any of us are interested in more confrontation.”
The news service “Voice of America”

«Все стороны согласились с необходимостью разрешить эти проблемы путем диалога, — подчеркнул госсекретарь — Я не верю, что кто-то из нас заинтересован в большей конфронтации».
Служба новостей «Голоса Америки»

"It—it is the Bandar-log that we follow now," said Baloo, but the words stuck in his throat, for that was the first time in his memory that one of the Jungle-People had owned to being interested in the doings of the monkeys.

– Теперь мы идём вслед за Бандар‑логом, – проговорил Балу, но слова застряли у него в горле; ведь он не помнил, чтобы кто‑нибудь в джунглях сознавался, что его интересуют поступки обезьян.


ru.dictionarist.com

interested in - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Those potentially interested in making substantial contributions are invited to participate in a survey mission.

Те государства, которые могут быть заинтересованы в предоставлении крупных воинских контингентов, приглашаются для участия в работе миссии по обследованию.

These consumers are interested in the environmental conditions that apply both at home and abroad.

Эти потребители заинтересованы в таких экологических условиях, которые применяются как у себя дома, так и за рубежом.

You know what I'm interested in.

Her delegation was particularly interested in South-South and triangular cooperation, accountability frameworks and procurement reforms.

Ее делегацию, в частности, интересует информация о трехстороннем сотрудничестве Юг-Юг, механизмах подотчетности и процессе реформирования системы закупок.

The German customer is also interested in long-term business relations.

Кроме того, заказчик в Германии заинтересован в налаживании долгосрочных деловых отношений.

I'm not interested in meeting anyone.

We are also

interested in having similar relations with Russian industries.

И мы очень заинтересованы в том, чтобы наращивать аналогичные отношения с российской индустрией.

Molly, these guys aren't interested in...

I'm more interested in what happens next.

Those people aren't interested in us.

Burckhardt was especially interested in its relationship to Islam.

Буркхардт был особенно заинтересован в непосредственном отношение всего этого к исламу.

If you think I'm seriously interested in that, then...

I'm not interested in being featured on Discovery.

I am not interested in flaunting my secrets.

Ray isn't interested in making money.

I'm not interested in Clark.

No wonder he was so interested in joining.

I'm mostly interested in spending time with you.

We're both interested in seeing these boys go down.

You just be interested in somebody else.

context.reverso.net

To be interested in по Русский

en If this wording is retained, the procuring entity would be able to lift the additional requirement only in the case of domestic procurement or where it decides, in view of the low value of the subject matter of the procurement, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in participating in the procurement proceedings.

UN-2ru Если эта формулировка будет сохранена, закупающая организация сможет снять дополнительное требование только в случае внутренних закупок или если она решит, что с учетом низкой стоимости объекта закупок в направлении представлений будут заинтересованы, по всей вероятности, только внутренние поставщики или подрядчики.

en As we have just heard from the previous two speakers, in papers recently delivered in Japan and placed on the United States State Department website, the United States Special Representative for Nuclear Non-proliferation asks the fundamental question: if we wish to get rid of nuclear weapons, how do we do so in a way that is consistent with the values that lead us to be interested in disarmament in the first place?

UN-2ru Как мы только что слышали от двух предыдущих ораторов, в документах, недавно распространенных в Японии и помещенных на веб-сайте Государственного департамента Соединенных Штатов, специальный представитель США по вопросам нераспространения ядерного оружия задает основополагающий вопрос: если мы хотим избавиться от ядерного оружия, как сделать это таким образом, чтобы при этом учитывались ценности, которым и обусловлена в первую очередь наша заинтересованность в разоружении?

en The readiness of its people, businesses, infrastructure and its economy generally to undertake ICT-related activities- this is likely to be of interest to countries in the early stages of ICT maturity or activity; The intensity with which ICT are utilized within a country and the extent to which ICT-related activities (such as e-business) are undertaken- this is likely to be of interest to countries where ICT are becoming much more prevalent; and The impacts of ICT on national economies and business activities being carried out in those countries- this is likely to be of interest in countries where ICT are very well developed

MultiUnru влияние ИКТ на национальную экономику и осуществляемую в этих странах предпринимательскую деятельность; это скорее всего может представлять интерес для стран с высоким уровнем развития ИКТ

en ii) The procuring entity determines, in view of the low value of the subject matter of the procurement, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in presenting submissions, in which case it shall include in the record of the procurement required under article of this Law, a statement of the grounds and circumstances on which it relied to justify its determination

MultiUnru ii) когда закупающая организация определяет, что с учетом невысокой стоимости объекта закупок только внутренние поставщики или подрядчики, по всей вероятности, заинтересованы в направлении представлений, и в таком случае она включает в отчет о закупках, требуемый согласно статье настоящего Закона, заявление об основаниях и обстоятельствах, которыми она руководствовалась для обоснования своего решения

en The procuring entity determines, in view of the low value of the subject matter of the procurement, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in presenting submissions, in which case it shall include in the record of the procurement required under article [22] of this Law, a statement of the grounds and circumstances on which it relied to justify its determination.

UN-2ru когда закупающая организация определяет, что с учетом невысокой стоимости объекта закупок только внутренние поставщики или подрядчики, по всей вероятности, заинтересованы в направлении представлений, и в таком случае она включает в отчет о закупках, требуемый согласно статье [22] настоящего Закона, заявление об основаниях и обстоятельствах, которыми она руководствовалась для обоснования своего решения.

en 28:19, 20) As we review just some of the tools we have used to accomplish this work over the past 100 years, note how the King has progressively trained us to be interested in individuals and has encouraged us to be teachers of God’s Word.—2 Tim.

JW_2017_12ru Давайте посмотрим, какие инструменты помогали нам совершать наше служение в течение последних 100 лет. В ходе рассмотрения постарайтесь обращать внимание на то, как Царь постепенно учил нас проявлять внимание к потребностям отдельных людей и побуждал становиться учителями Божьего Слова (2 Тим.

en While we welcome the efforts made by the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) to investigate allegations of inhuman treatment of people and illicit trafficking in human organs in Kosovo and note the appointment of the lead prosecutor, Serbia continues to be interested in a role of the Security Council in that investigation.

UN-2ru Хотя мы приветствуем усилия, прилагаемые Миссией Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) по расследованию обвинений в жестоком обращении с людьми и в незаконном обороте человеческих органов в Косово, и отмечаем назначение ведущего прокурора, Сербия по‐прежнему заинтересована в участии Совета Безопасности в этом расследовании.

en In connection with paragraph # of the Buenos Aires Plan of Action, and mindful of the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, Argentina continues to be interested in exploring, together with the countries of the region, the status of implementation of the Programme in order to exchange points of view concerning countries' experiences

MultiUnru Что касается положений пункта # Буэнос-Айресского плана действий, то, с учетом принятия Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, Аргентина, как и прежде, заинтересована в изучении совместно со странами региона вопроса о ходе осуществления Программы в интересах обмена мнениями о накопленном странами опыте

en In connection with paragraph 9 of the Buenos Aires Plan of Action, and mindful of the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, Argentina continues to be interested in exploring, together with the countries of the region, the status of implementation of the Programme in order to exchange points of view concerning countries’ experiences.

UN-2ru Что касается положений пункта 9 Буэнос-Айресского плана действий, то, с учетом принятия Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, Аргентина, как и прежде, заинтересована в изучении совместно со странами региона вопроса о ходе осуществления Программы в интересах обмена мнениями о накопленном странами опыте.

en A party that continues to breach the Charter and openly defy the Council and that has demolished the Cessation of Hostilities Agreement, which is the foundation of the Algiers peace process, cannot, by any legal consideration, be regarded to be ready for demarcation or to be interested in peaceful resolution of disputes.

UN-2ru Сторону, которая продолжает нарушать Устав и выказывать открытое неповиновение Совету, сорвала выполнение Соглашения о прекращении военных действий, лежащего в основе начатого в Алжире мирного процесса, невозможно, исходя из любых соображений правового порядка, считать готовой к проведению демаркации и заинтересованной в мирном урегулировании споров.

en To really know what an apple is... to be interested in it, to understand it, to converse with it is really seeing it

opensubtitles2ru Действительно знать, что такое яблоко... интересоваться им, понимать его, контактировать с ним- вот что значит действительно видеть яблоко

en Today, there are some who think that somehow Mr. Jonas Savimbi is now so transformed as to be interested in genuine negotiations, and that he can be trusted to honour any commitment that will emerge

MultiUnru Сегодня кое-кто полагает, что г-н Жонас Савимби сейчас настолько изменился, что заинтересован в подлинных переговорах и что ему можно доверять в том, что касается выполнения любых взятых обязательств

en And again you do not seem to be interested in arriving at a solution which is acceptable to all, which could be found in informal consultations.

UN-2ru И Вы опять, похоже, не заинтересованы в достижении решения, которое было бы приемлемо для всех и которое могло бы быть найдено на неофициальных консультациях.

en In a joint communiqué, the Ministers stressed that any invited Somali leader who did not attend the meeting “shall be deemed not to be interested in the reconciliation process and will be treated as such”.

UN-2ru В совместном коммюнике министры подчеркнули, что любой приглашенный сомалийский руководитель, который не примет участия в заседании, «будет рассматриваться как лицо, не заинтересованное в процессе примирения, и будет впредь считаться таковым».

en In a joint communiqué, the Ministers stressed that any invited Somali leader who did not attend the meeting “shall be deemed not to be interested in the reconciliation process and will be treated as such”

MultiUnru В совместном коммюнике министры подчеркнули, что любой приглашенный сомалийский руководитель, который не примет участия в заседании, «будет рассматриваться как лицо, не заинтересованное в процессе примирения, и будет впредь считаться таковым»

en I pretend to be interested when you talk about your stupid cockatoo, so you pretend to be interested in this.

OpenSubtitles2018.v3ru Я притворялась, что мне было интересно, когда ты рассказывал о своей тупой какаду, так что ты должен притворяться, что тебе интересно это.

en I would like, just for once, for you to be interested in something that's important to me.

OpenSubtitles2018.v3ru Я хочу, чтоб ты хоть раз проявил интерес к тому, что важно для меня.

en Is he too far removed to be interested in the expressions made to him by mere humans?

JW_2017_12ru Настолько ли он далек от нас, что ему неинтересно, с чем обращаются к нему люди?

en For an investment fund to be interested in investing in these projects, some form of a bundling mechanism would seem to be needed.

UN-2ru Для того чтобы инвестиционный фонд был заинтересован в инвестициях в эти проекты, необходимо использовать своего рода механизмы их группирования.

en For an investment fund to be interested in investing in these projects, some form of a bundling mechanism would seem to be needed

MultiUnru Для того чтобы инвестиционный фонд был заинтересован в инвестициях в эти проекты, необходимо использовать своего рода механизмы их группирования

en And she has to be interested in horses if she wants to stay close to her lover.

OpenSubtitles2018.v3ru И ей просто необходимо интересоваться лошадьми, если она хочет быть рядом со своим возлюбленным. А теперь слушайте.

en While pretending to be interested in finding a negotiated settlement to the Cyprus question, the Greek Cypriot side is continuing with its militarization policy, in collaboration with Greece, within the framework of the so-called Joint Military Doctrine.

UN-2ru Проявляя якобы интерес к отысканию решения по кипрскому вопросу на основе переговоров, кипрско-греческая сторона на деле продолжает свою политику милитаризации в сотрудничестве с Грецией в рамках так называемой совместной военной доктрины.

en No one seems to be interested in the hard work required to become a part of the air nation.

OpenSubtitles2018.v3ru Похоже, никто особо и не старается стать частью народа Воздушных кочевников.

en I' m interested in anything I' m supposed to be interested in

opensubtitles2ru Мне интересно всё, в чём я заинтересован

ru.glosbe.com

to be interested in - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

This is of course an incentive for the enterprises to be interested in the activity code with which they are registered, and a substantial and increasing number of enterprises contact Statistics Denmark to have the activity codes changed.

Это естественно служит стимулом для предприятий проявлять интерес к виду деятельности, по которому они зарегистрированы, и значительное и постоянно возрастающее число предприятий обращаются к Статистическому управлению Дании с просьбой об изменении их кода вида деятельности.

However, Belizean women appeared not to be interested in political participation.

Countries continue to be interested in the knowledge and expertise exchange, seeking to establish what they can learn from one another.

Then I started to be interested in Linux, primarily because of the ideology of free software's.

Потом я начал интересоваться в Linux, в первую очередь из-за идеологии свободного программного обеспечения 'С.

We are pleased to see our clients to be interested in expensive qualitative products.

I didn't say that you were wrong to be interested in him.

They seem to be interested in you.

You still seem to be interested in loose girls.

Joanne doesn't seem to be interested in men or boys.

Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is...

Переросший волосатый нарциссист, изображает поддельный интерес к своей внебрачной дочери, когда все, чего он действительно хочет, это...

The Russian Federation continues to be interested in cooperation aimed at supporting and strengthening the capacities of third countries in the field of nuclear security.

Российская Федерация сохраняет заинтересованность в сотрудничестве по поддержке и усилению возможностей третьих стран в области физической ядерной безопасности.

He doesn't seem to be interested in his freedom, maybe he likes his pretty cage.

It's unusual for a woman to be interested in such things.

Интерес к подобным занятиям весьма необычен для женщины.

I didn't expect a politician to be interested in my research.

She seems to be interested in our night interceptions.

Jeong-ju seems to be interested in him these days.

But she still has to be interested in his advances.

I'd never imagine him to be interested in... Lucy Wilding.

ICES Colombo continues to be interested in issues of Women and Governance.

It would also help researchers, who continue to be interested in the United Nations and its history.

context.reverso.net

to be interested - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

You don't have to play the game to be interested.

The regime has changed and for ten years people have been encouraged to be interested only in money.

Pretend, at least, to be interested.

I don't have to pretend to be interested.

The animals have to talk or be at war for me to be interested.

Well, she might at least appreciate that I pretended to be interested.

I could pretend to be interested.

I'm paid to be interested.

Donors with substantial and robust biomass and forest industries are likely to be interested.

The mainstream media tended to be interested only in the most sensational aspects of any story, ignoring the humanitarian crisis which followed a conflict.

Основные средства массовой информации, как правило, интересуются лишь наиболее сенсационными аспектами любой истории, оставляя без внимания гуманитарный кризис, образующийся после конфликта.

Use of force by the State should not be undertaken at the discretion of those who happen to be interested at the time.

К применению государственной силы нельзя прибегать по прихоти тех, кто в данный конкретный момент оказался в этом заинтересован.

Pretend to be interested, at least.

DAWN ADES: Svankmajer seems to be interested, particularly, in... let's say 'natural objects'.

Шванкмайера, кажется, чрезвычайно интересуют ну, скажем, "естественные объекты".

And how long does it take for someone to be interested?

Then try to be interested from now on

It should be mentioned that, although we contacted relevant people from several statistical offices to solve the above-mentioned problems, no one seemed to be interested.

Следует отметить, что, хотя мы обращались к экспертам из ряда различных статистических управлений с просьбой помочь в решении вышеупомянутых проблем, похоже, никто на эту просьбу не откликнулся.

And then, you know, you can tell me about your brilliant kids, and I can pretend to be interested.

Well, I didn't pretend to be interested, and he didn't expect me to.

Unlike humanitarian interventions, in which United Nations limitations are compensated for by the direct assistance of great Powers, the system of cooperation to which I have referred would require national Governments to be interested and willing to participate in the prevention and solution of humanitarian crises.

В отличие от гуманитарного вмешательства, когда недостатки системы Организации Объединенных Наций компенсируются за счет прямой помощи крупных держав, система сотрудничества, которую я имею в виду, потребует от национальных правительств заинтересованности и готовности принять участие в предотвращении и урегулировании гуманитарных кризисов.

context.reverso.net

INTERESTED — перевод и примеры предложений

/ˈɪntrɪstɪd/
  1. заинтересованный
  2. корыстный
  3. увлечённый

interested — заинтересованный

I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways.

Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.

I am simply not interested in attempting to compensate for your amazing lack of observation.

Я просто не заинтересован в том, чтобы компенсировать вашу поразительную неспособность к наблюдениям.

I told you I wasn't interested in a refund.

Я же сказал, что не заинтересован в возврате денег.

But is there any particular infant... in whom you are interested, Mr. Worthing?

Но здесь ли ребенок в судьбе которого вы заинтересованы, мистер Уортинг?

For now, I'm more interested in getting in THERE.

- Сейчас я более заинтересован в том, чтобы попасть туда.

Показать ещё примеры для «заинтересованный»...

- nobody's even interested.

- никто не заинтересован.

Why are you so interested?

Почему Вы так заинтересованы?

What Raylan's trying to say here is that we're not so much interested in the past.

Рейлан пытается сказать, что мы сейчас не заинтересованы прошлым.

She said she's not interested.

Она сказала, что не заинтересована.

Why are you guys so interested in tulips?

Почему вы, парни, так заинтересованы в тюльпанах?

And two, you need to get back out there and get a girlfriend, because you should be more interested in your love life than my love life.

И, во-вторых, тебе нужно забыть обо мне и найти себе девушку, потому что ты должен быть больше заинтересован в своей любовной жизни, чем в моей.

I'm only interested in lump sums.

Я заинтересован только в единовременных суммах.

- Oh, I'm beyond interested.

- А, я крайне заинтересован.

I've spoken to Mr Sellworth about your proposal and he's interested.

Я обсудил ваше предложение с мистером Селворсом, и он заинтересован.

Callie was not interested in finding a man.

Келли не была заинтересована в поисках будущего мужа.

You'll be very interested in what I have to say, Miss Matthews.

Вы будете очень заинтересованы в том что я скажу, мисс Мэттьюс.

So are you interested in the job or not?

Итак, ты заинтересована в вакансии или нет?

I'm sorry, I'm not interested like that.

Прости, я в таком не заинтересована.

The only question is, are you interested in running?

Единственный вопрос - ты заинтересована в моем помощнике?

Well, then perhaps you'd be more interested in talking about Tyler.

Ну, возможно, ты была бы более заинтересована в разговоре о Тайлере.

You're not interested in the promotion?

Вы не заинтересованы в повышении?

Yes, I'm always interested, but I have a problem I have to fix in '' Parcels '' at 9: 00.

Да, я всегда заинтересована, но у меня проблема, которую я должна решить в"Парселе"в 9. 00.

But for today and only today, we are really interested in what happened to J-me and to Diego.

Но сегодня и только сегодня мы очень заинтересованы в том, что случилось с Джей-ми и Диего.

If you ain't the type that can eat ice cream every day, then I ain't interested.

Если ты не из тех, кто может есть мороженое каждый день, тогда я не заинтересована.

The antique maps I bought have just arrived, and I know a very interested collector.

Прибыли купленные мною старинные карты, и я знаю очень заинтересованного коллекционера.

Let's say we were interested, and we had the money ready.

Допустим, мы заинтересованы, и у нас есть деньги.

interested — увлечённый

Maybe he's not interested, but you still know him.

Может он не увлечен тобой, но ты все еще знаешь его.

Hypothetically, if I thought Pam was interested, then...

Гипотетически, я думаю что Пэм увлечена мной..

Your dad said... she was only ever interested in one man and when he died, she didn't want anybody else.

Твой отец говорил, что она была увлечена только одним человеком и когда он умер, она не хотела думать ни о ком другом.

Guess I was just more interested in birds and airplanes, mythology and...

Наверно, я был больше увлечён птицами, самолётами, мифологией и...

Like, he's clearly still interested in you.

Похоже, что он все еще увлечен тобой.

Показать ещё примеры для «увлечённый»...

Is that why you seemed so interested in Song Yi Kyung?

Ты так увлечен Сон И Гён?

So Steve Owen said that Skylar wasn't just interested in Tommy, she was practically stalking him.

Стив Оуэн сказал, что Скайлер была не просто увлечена Томми, она практически преследовала его.

You're lucky to have Bird interested in you at all.

- Тебе повезло, что Бёрд хоть немного увлечена тобой.

But she was also receptive and interested and engaged.

Но была также восприимчивой, любопытной, и увлечённой.

All the things you said about Catherine, that she was interested, receptive and engaged.

Всё, что вы сказали о Кэтрин, что она была любопытной, восприимчивой и увлеченной.

Well, we've always been extremely interested in modern drama.

Ну, мы всегда были крайне увлечены современной драматургией.

interested — корыстный

Mr President, I'm not interested in using Ellie to further my career.

Господин президент, я интересуюсь Эли не из корыстных соображений.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

en.kartaslov.ru

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *