Как ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ письмо Π² английском языкС – Английский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Letters — Письма. Как ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ письмо Π½Π° английском? ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ письма Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π½Π° английском.

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки

Для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ иностранному языку часто ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ письмо Π½Π° английском языкС. Π­Ρ‚Π° информация Π½ΡƒΠΆΠ½Π° для разностороннСго развития. О ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… написания английских писСм ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅.

Письма ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ чСловСчСского общСния. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ англоязычных стран пСрСписка вСдСтся Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π’ соврСмСнном ΠΌΠΈΡ€Π΅ послания Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π² основном, ΠΏΠΎ элСктронной ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅. По Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π΅Π³ΠΎ интСрСсы. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ? Π’ этом Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ слоТного, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ».

Письма Π½Π° английском языкС: общая информация

Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ пСрСписку ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС, Β«ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π΅Β» происходит ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, родствСнниками, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ связь дистанционно.

Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ – пСрСписка вСдСтся ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ бизнСс-ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅. Π’Π΅ΠΌ для общСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:

  • ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ основания Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹;
  • ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ сотрудничСствС, обсуТдСниС условий;
  • Ρ€Π΅Π·ΡŽΠΌΠ΅;
  • запрос;
  • письмо-Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° написания письма ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ, Π° Π½Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ составлСния Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ письмо Π½Π° английском языкС раздСляСтся Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ части:

ВСкст Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ, структурированным. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ отдаСтся простым прСдлоТСниям. ΠšΡ€Π°ΡΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ описания, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС. Если ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ происходит ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, мысли Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ сухо, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… эпитСтов.

Как Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ письмо

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ строчка ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΌ ΡƒΠ³Π»Ρƒ, указываСтся адрСс Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ:

  • имя ΠΈ фамилия;
  • Π΄ΠΎΠΌ, ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°;
  • Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄;
  • страна.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†:

Bob Smirnov
13 Nesterova St.
Kirov
Russia

Допустимо ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ страну, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ письмо: Odessa, Ukraine

Π§Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ΄Π½Ρƒ строку ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ Π΄Π°Ρ‚Π°. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ нСсколько Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ², всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹:

  • December 26 th, 2018;
  • 26 December 2018;
  • 26/10/2018.

Вакая «шапка» Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π° для Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ письма.

ВступлСниС

ПослС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ оформляСтся Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ письма. Π’Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ зависит ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с адрСсатом:

  • ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ β€” Dear Kate ΠΈΠ»ΠΈ просто ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
  • ΠΊ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ β€” Dear Sir/Madam;
  • ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΡƒ – Dear Mr. Ivanov.

Π’ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ часто Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ошибки.

  • Ссли ΠΏΠΎΠ» получатСля письма нСизвСстСн, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ: Dear H. Losenko;
  • ΠΏΡ€ΠΈ адрСсации письма Π΄Π²ΡƒΠΌ людям, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Dear Hanna and Roul;
  • Ссли Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Professor, Admiral, Captain, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ;
  • Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, состоит Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ письмо, Π² Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ms;
  • СдинствСнно ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ прСпинания послС обращСния – запятая.

ПослС обращСния Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… благодарят адрСсата Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ письмо, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚.Π΄.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†:

Dear Professor Petrenko,
It was great to hear from you. Thanks for your letter.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ подходящиС «благодарствСнныС» Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹:

  • Your last letter was a real surprise.
  • I was happy to hear you.
  • I was glad to get your letter.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚:

  • I’m sorry I haven’t answered earlier.
  • Sorry I haven’t been in touch for so long.

Как ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ письма

Основная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ 2-4 ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΡ… Π°Π±Π·Π°Ρ†Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… раскрываСтся ΡΡƒΡ‚ΡŒ послания. Если письмо Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слова-связки (by the way), Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ‹ (Wish me luck!).

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ тСкста просит ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° письмо, ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ адрСсату Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°, ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΡƒΡŽ встрСчу.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ:

  • Write back soon!
  • Please send my regards to your parents (children, husband, wife).
  • Write and tell me your plans for future.
  • Take care and keep in touch!
  • Hope to hear from you soon.
  • I would really like you to visit me this winter.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ всСгда ставится Ρ„Ρ€Π°Π·Π°-шаблон, послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ставится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ запятая ΠΈ имя Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°. Если пСрСписка вСдСтся ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:

  • Love, Bill;
  • Sincerely yours, Mary;
  • Best wishes, Hanna;
  • Lots of love, Polina;
  • Take care, Elen.

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (строгиС, Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅) Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ прощания:

  • With best wishes, Olga;
  • Warm regards, Andry.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ письма Π½Π° английском языкС

Tatyana Samoylova
12 Turutina St.
Moscow
Russia

13/09/2018

Dear Bob,

I was very glad to get your letter! How are you? How did you write your final English test? Hope you got a good grade.

You are asking me about my new work. My working day begins at 8 and end to 16.00. The office is located near home. I create new computer game. ItΚΌs so interesting! My mentor, Mrs. Klimenko, teaches me, gives advice.

Please tell me about your study at university. What plans for summer holidays?

Hope to hear from you soon.

Love, Tatyana

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄:

Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠ²Π°
Π£Π». Π’ΡƒΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΠ½Π°, 12
Москва
Россия

13/09/2018

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Борис!

Π― Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ письмо! Как Ρ‚Ρ‹ поТиваСшь? Как Ρ‚Ρ‹ написал ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎ английскому языку? НадСюсь, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ.

Π’Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» мСня ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅. Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ дСнь начинаСтся Π² 8, Π° заканчиваСтся Π² 16.00. ΠžΡ„ΠΈΡ располоТСн рядом с Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ. Π― Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ интСрСсно! Мой наставник, мистСр КлимСнко, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ мСня, Π΄Π°Π΅Ρ‚ совСты.

Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ, поТалуйста, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π° Π² унивСрситСтС? КакиС ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‹ Π½Π° Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹?

Π‘ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚.

Π‘ любовью, Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π°

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ письма Π½Π° английском языкС

Π’ качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ коррСспондСнции ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΎΠ± устройствС Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

Kate Vasilenko
244 Horlova St.
Belgorod
Russia

November 12th, 2016

Professor Nosov,

Let me introduce myself! My name is Kate Vasilenko. Your assistant Igor Petrenko recommended requesting you an interview.

I graduated from Krasnoyarsk State University in 2017 with a degree biology. I wrote 5 scientific articles, enclosing one of these. Do you have free vacancies in you company? It will be pleasure to work with you.

Thank you for your consideration.

Best wishes, Kate

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄:

Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° ВасилСнко
ΡƒΠ». Π“ΠΎΡ€Π»ΠΎΠ²Π°, 244
Π‘Π΅Π»Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄
Россия

12 ноября, 2016

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ Носов!

ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ! МСня Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π° ВасилСнко. Π’Π°Ρˆ ассистСнт Π˜Π³ΠΎΡ€ΡŒ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π²Π°ΠΌ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ ΠΎ трудоустройствС.

Π’ 2017 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ я ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π° государствСнный институт Π² ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΡΡ€ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ «Биология». Мною написаны ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… статСй. ΠžΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… я ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡŽ. НСт Π»ΠΈ Π² вашСй ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ свободных мСст? Π‘Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ счастлива Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ вмСстС с Π²Π°ΠΌΠΈ!

Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ Π·Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.

Π‘ Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌΠΈ поТСланиями, Π•ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π°.