Притяжательный падеж в английском: образование и употребление
В английском языке, в отличие от русского, всего два падежа: общий (the Common case) и притяжательный (the Possessive case). Все существительные, которые вы находите в словаре, стоят в общем падеже. Мы же поговорим о притяжательном падеже в английском языке.
Притяжательный падеж имеет также и другие названия: поссессивный падеж, родительный падеж или же просто генетив. Притяжательный падеж в английском языке является единственным косвенным падежом, сохранившимся со времен древнеанглийского языка.
Что же такое притяжательный падеж в английском языке?
Притяжательный падеж является определением к существительному, которое стоит после него. Слово в притяжательном падеже отвечает на вопрос «Чей»?
Мы решили немного перефразировать это прекрасное определение и сделать его более доступным для понимания:
Притяжательный падеж в английском обозначает «владельца» (слово с апострофом или предлогом of) предмета или явления (последующее слово). Получается, что:
- a sister’s house = sister — владелец (поэтому стоит с апострофом), а house — то, что ей принадлежит
- friend’s sister = friend — владелец, а sister (довольно косноязычно, но наглядно) ему принадлежит.
- a leg of the table = table — владелец (поэтому перед словом стоит предлог of, выражающий значение «чей?»), а leg — то, что принадлежит столу.
Образование притяжательного падежа
Как уже было сказано, притяжательный падеж образуется при помощи ‘s (апостроф s). Однако, данное правило нуждается в конктретизации. Итак,’s (апостроф s) добавляется:
— к одушевленному существительному (нарицательному) в единственном числе, в том числе оканчивающемуся на -s:
- student + ‘s = student’s
- actress + ‘s = actress’s
— к некоторым именам собственным, оканчивающимися на -s:
— к именам существительным во множественном числе, если множественное число образовано не с помощью окончания -s:
- children + ‘s = children’s
Однако, форма притяжательного падежа образуется добавлением одного ‘ (апострофа) к существительному во множественном числе, образованному по общему правилу, т. е. с помощью окончания -s:
- students + ‘ = students’.
В притяжательном падеже имен собственных, стоящих во множественном числе, также добавляется добавляется один апостроф:
— к сложному слову:
- mother-in-law + ‘s = mother-in-law’s
— к последнему слову, если обладателями предмета являются несколько перечисленных лиц (данные лица обладают предметом сообща):
- Tom and Jerry’s
- Helen and Tom’s apartment
- Colin and Mary’s relationship
- The crowd met outside mother and father’s house.
Однако, если перечисленные лица обладают предметом по отдельности, то к обоим владельцам добавляется ‘s:
The puppy was и superb blend of his father’s and mother’s best qualities. — Щенок был великолепной помесью черт отца и матери (т.е. черт, принадлежащих исключительно отцу, и черт, принадлежащих исключительно матери).
— к именам собственным, оканчивающимся на -s или -x, в притяжательном падеже обычно добавляется ‘s, однако возможно использование и одного апострофа. Вне зависимости от написания окончание произносится как [iz]:
- Alex’ /`æliksiz/
Аlex’s /`æliksiz/ - Charles’ /`ʧɑːlziz/
Charles’s /`ʧɑːlziz/ - Denis’ /`denisiz/
Denis’s /`denisiz/ - St James’ Park
St James’s Park - St Thomas’ Hospital
St Thomas’s Hospital.
Сохранение полной формы притяжательного падежа для имен собственных на -s, -х в единственном числе характерно для британских имен, тогда как в именах греческого, римского, староанглийского происхождения и других иностранных именах предпочтителен только апостроф, например:
- Socrates’ ideas — идеи Сократа
- Archimedes’ Principle — принцип Архимедов
- Tacitus’ style — стиль Тацита
- Guy Fawkes’ night — ночь Гая Фокса
- Cervantes’s Don Quixote — «Дон Кихот» Сервантеса
— к сокращениям:
- The majority of NATO’s members agreed. — Большинство членов НАТО согласились.
— к названиям различных геогрфических территорий (страны, города и т. п.):
- Russia’s population — население России
- London’s banks — банки Лондона
- Europe’s future — будущее Европы
- the island’s outline — очертания острова
- Tokyo’s oldest building — самое старое здание Токио
— к названиям учреждений:
- the European Economic Community’s export
— к названиям храмов и соборов:
— к обозначениям времени, месяцев и времен года:
- two month’s absence — двухмесячное отсутствие
- an hour’s trip — часовая поездка
- a year’s absence — годовое отсутствие
- today’s lesson — сегодняшний урок
- February’s frosts — февральские морозы
- summer’s rains — летние дожди
— к денежным обозначениям:
— к существительным, обозначающим движущиеся механизмы, детали машин в технической литературе:
- piston’s motion — движение поршня
- the plane’s propellers — пропеллеры самолета
— к целой фразе (так называемый «групповой» притяжательный):
- the Duke of Edinburgh’s tailor — портной Графа Эдинбургского
- Jacob the First’s policy — политика Якова I
- the woman next door’s husband — муж женщины, живущей рядом
— к некоторым фиксированным выражениям:
- at arm’s length — на почтительном расстоянии, официально
- at death’s door — при смерти, одной ногой в могиле
- the earth’s surface — поверхность земли
- for goodness’ sake — во имя всего святого!
- to one’s heart’s content — сколько душе угодно
- journey’s end — конец пути (жизни)
- for order’s sake — ради порядка
- for old acquaintance’s sake — по старой дружбе
- at a stone’s throw — недалеко, на расстоянии брошенного камня
и т. д.
Употребление притяжательного падежа
Одушевленные предметы.
Употребляется притяжательный падеж главным образом с существительными, обозначающими одушевленные предметы.
Примеры:
- the student’s room — комната студента;
- the students’ room — комната студентов;
- the student’s books — книги студента;
- the students’ books — книги студентов.
Притяжательный падеж может относиться не только к отдельному существительному, но и ко всей группе существительного.
Примеры:
- my girlfriend’s family — семья моей подруги;
- the Russian President’s decree — указ президента России.
Часто используется притяжательный падеж с именами.
Примеры:
- Jack’s coat — пальто Джека;
- Donald’s house — дом Дональда;
- Maxwell’s equations — уравнения Максвелла.
Если имя оканчивается на «s», то притяжательный падеж можно образовывать либо обычным путем, т. е. прибавлять «-‘s», либо прибавлять только апостроф.
Пример:
- Doris’ [ˈdɒrɪsɪz] dress — платье Дорис;
- Doris’s [ˈdɒrɪsɪz] dress — платье Дорис.
Имя Doris’ и Doris’s в притяжательном падеже читается одинаково, с окончанием [ɪz].
Неодушевленные предметы.
Существительные, обозначающие неодушевленные предметы, тоже могут принимать форму притяжательного падежа. Ниже указаны некоторые из них.
World, nature, water, earth и другие.
Примеры:
- the Earth’s gravity — гравитация Земли;
- water’s edge — урез воды;
Города, страны, времена года, месяцы.
Примеры:
- Moscow’s streets — Улицы Москвы;
- summer’s day — летний день;
- Germany’s policy — Политика Германии.
- January’s frost — январский мороз.
Расстояние, время.
Примеры:
- yesterday’s news — вчерашняя новость;
- a kilometer’s distance — расстояние в один километр.
Особые случаи употребления притяжательного падежа, которые нужно запомнить
С общим правилом мы разобрались: берем существительное и добавляем —’s, если это существительное в единственном числе, а если во множественном — добавляем только апостроф. Но, как всегда, в английском есть некоторые исключения и сложные примеры использования правила.
Если имя или фамилия оканчивается на —s, то возможны два варианта:
- St. James'(s) Park — Парк Святого Джеймса.
- Burns'(s) poems — стихи Бёрнса.
В сложных существительных мы добавляем окончание ‘s к последнему слову:
- Father-in-law’s flat — квартира тестя (свекра).
- Ex-wives’ alimony — алименты бывших жен.
Если что-то принадлежит не одному человеку, а нескольким, то добавляем ‘s к последнему слову в группе:
- My son and daughter’s room — комната моего сына и дочери (одна комната на двоих).
Но если речь идет о предметах, по отдельности принадлежащих двум людям, то —’s прибавляется к каждому владельцу:
- My son’s and daughter’s rooms — комнаты моего сына и дочери (2 комнаты, у них у каждого есть своя комната).
Иногда нужно добавить ‘s к целой фразе, содержащей существительное, тогда possessive идет после последнего слова:
- The secretary of state’s private room — личная комната госсекретаря.
Притяжательный падеж имеют существительные, обозначающие время и расстояние: second, minute, hour, day, night, week, month, year, fortnight. Например:
- A night’s nap — ночной сон.
- In an hour or two’s time — через час или два.
А еще из неодушевленных предметов мы можем добавлять ‘s к названиям стран, городов и словам ship (корабль), world (мир), nature (природа), earth (земля):
- London’s theatre — театр Лондона.
- World’s organization — мировая организация.
Видео: Притяжательный падеж в английском
englandlearn.com
Притяжательный падеж существительных в английском языке
The Possesive Case
Существительное в притяжательном падеже обозначает принадлежность, отвечает на вопрос «чей?» и выполняет функцию определения по отношению к другому существительному.
Согласно правилам английской грамматики существительное в притяжательном падеже занимает место перед существительным, которому оно служит определением. На русский язык оно передается через родительный падеж или притяжательное прилагательное:
my mother’s friend друг моей мамы (родительный падеж)
Ann’s best friends Анины лучшие друзья (притяжательное прилагательное)
Образование притяжательного падежа
Притяжательный падеж существительных образуется следующим образом:
1. С помощью прибавления апострофа и окончания – s (знака апострофа и буквы s)к существительному, если оно употребляется в единственном числе:
the father’s rod удочка отца
the mother’s bag мамина сумка
the badger’s tail хвост барсука
Nina’s report отчет Нины
Существует три варианта произношения окончания существительного в притяжательном падеже:
1) [s] – если существительное, к которому оно присоединяется, оканчивается на глухую согласную:
the cat’s fur шерсть кошки
the snake’s skin змеиная кожа
2) [z] – если существительное оканчивается на гласную или звонкую согласную:
the boy’s decision решение мальчика
Tom’s yacht яхта Тома
the kid’s snow suit зимний комбинезон ребенка
3) [ız] – если существительное оканчивается: -s, -ss, -se, -x, -sh, — -ch, то есть на шипящие или свистящие звуки:
Rex’s coat пальто Рекса
the fish’s fin рыбий плавник
Примечание: Если существительное, которое необходимо поставить в притяжательный падеж, является именем собственным и оканчивается на букву –s, то притяжательный падеж образуется с помощью апострофа и окончания –s или только апострофа ‘:
James’s rucksack рюкзак Джеймса
James’ rucksack рюкзак Джеймса
Оба варианта являются правильными.
2. С помощью прибавления одного только апострофа, если существительное употребляется во множественном числе:
the students’ mistakes ошибки студентов
the grandmothers’ garden сад бабушек
А) Если при образовании множественного числа существительного не используется окончание – s, то притяжательный падеж образуется путем прибавления апострофа и окончания –‘s, то есть фактически так, как его образуют существительные в единственном числе:
the mice’s holes норы мышей
the oxen’s horns рога быков
the people’s opinion мнение народа
Б) Подобным образом формируется притяжательный падеж неопределенно-личных местоимений:
somebody’s umbrella чей-то зонтик
everyone’s rights права каждого
nobody’s room ничья комната
3. Если необходимо образовать притяжательный падеж составного существительного, то апостроф ‘ и окончание – s прибавляется к последнему слову:
my mother-in-law’s glasses очки моей тещи (свекрови)
Это же правило применяется, если один предмет принадлежит двум или более лицам:
Helen and Bruce’s house is enormous. Дом Элен и Брюса огромный.
Однако если два или более лица не обладают одним мнением, предметом и так далее, то апостроф’ и окончание –s прибавляется к каждому существительному отдельно:
Helen’s and Bruce’s versions of this theory seem Кажется, версии данной теории Элен и Брюса
completely different. в корне отличаются.
Как правило, в форму притяжательного падежа ставятся одушевленные существительные. Однако притяжательный падеж может применяться и для неодушевленных существительных, которые обозначают:
1) расстояние или время:
a) They live at two kilometers’ distance from the farm.
Они живут на расстоянии двух километров от фермы.
b) She had a week’s holiday last year.
У нее был недельный отпуск в прошлом году.
2) страны, города, суда, автомобили
a) Sydney is Australia’s biggest city. Сидней-самый крупный город Австралии.
b) The “Kabara’s” cargo consisted of bananas and pineapples.
Груз парохода «Кабара» состоял из бананов и ананасов.
c) Oil is our country’s biggest export.
Самая большая доля экспорта в нашей стране приходится на нефть.
3) названия организаций, газет:
the Sun’s article статья из газеты «Сан»
4) со словами nature (природа), water (вода), ocean (океан):
the ocean’s pollution загрязнение океана
the water’s temperature температура воды
5) названия месяцев, времен года, дней недели, времен суток:
winter’s holiday зимние каникулы
May’s edition майское издание
yesterday’s newspaper вчерашняя газета
6) название планет:
The Earth’s atmosphere атмосфера Земли
The Moon’s soil почва Луны
7) собирательные существительные:
the family’s business дело семьи
8) выражения, обозначающие денежные единицы или количество со словом worth (стоимость, ценность):
Could you give me a pound’s worth of chips, please?
Дайте мне, пожалуйста, чипсы за один фунт.
9) названия магазинов, компаний, обслуживающих центров, домов, где слова house (дом), office (офис), shop (магазин) опускаются в оборотах, выражающих обстоятельство места:
Was there anything nice at the butcher’s this morning?
Было ли что-нибудь хорошее в мясном магазине сегодня утром?
10) в некоторых устойчивых выражениях:
for God’s sake! ради Бога!
for order’s sake порядка ради
at a stone’s throw в двух шагах
Двойной притяжательный падеж: два существительных в притяжательном падеже
Если возникает необходимость поставить два существительных в притяжательный падеж, то одно существительное заменяют существительным с предлогом of.
Например, вместо:
He is her nephew’s wife’s relative. (Он родственник жены ее племянника)
лучше употребить:
He is the relative of her nephew’s wife.
Для выражения принадлежности часто используется существительное с предлогом ‘of ‘, что эквивалентно русскому родительному падежу. Обычно такая структура применяется с неодушевленными существительными:
the door of the garage дверь гаража
the top of the mountain вершина горы
the-world.ru
Притяжательный падеж существительных в английском языке
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» может использоваться с неодушевленными предметами, когда те выражают определенную группу людей, организации, фирмы, административные, территориальные единицы.
- This company’s success is incredible. – Успех этой фирмы потрясающий.
- The nation’s health is very important. – Здоровье нации очень важно.
- Florida’s next governor will be elected this week. – Губернатор Флориды будет избран на этой неделе.
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» может использоваться с неодушевленными предметами, когда те выражают средства передвижения,
- The ship’s crew needs to be prepared for everything. – Экипаж корабля должен быть приготовлен ко всему.
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» может использоваться в научных текстах при описании характеристик, деталей, частей определенного механизма или предмета.
- The plane’s wing is damaged. – Повреждено крыло самолета.
- This car’s safety system is developed by famous engineers from all over the world. – Система безопасности этой машины разработана известными инженерами со всего мира.
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» может использоваться с объектами природы, единственными в своем роде, или же когда объекты природы персонифицируются.
- the moon’s surface – поверхность луны
- the sun’s radiation – солнечная радиация
- the forest’s spirit – дух леса
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» используется с конкретным периодом времени или в значении меры как единицы измерения.
- Yesterday’s party – вчерашняя вечеринка
- three months’ holidays – трехмесячные каникулы
- a cent’s worth – стоимость в один цент
- two dollars’ worth – стоимость в два доллара
- one mile’s distance – расстояние в одну милю
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» используется в устойчивых выражениях.
- for God’s sake! – ради бога
- for old time’s sake – в память о прошлом
- a stone’s throw away – очень близко
- at death’s door – быть при смерти
- in my mind’s eye – в моем воображении
- to keep out of harm’s way – держаться от греха подальше, вне опасности
- to be at one’s wit’s end – быть в тупике
- to keep somebody at an arm’s length – держать кого-то на расстоянии
- to enjoy oneself to one’s heart – веселится от души
- at one’s finger’s end – на кончиках пальцев
- needle’s eye – игольное ушко
- pin’s head – булавочная головка
- cow’s milk – коровье молоко
- soldier’s uniform – военная, солдатская форма
- to make big sheep’s eyes – смотреть влюбленными глазами
Притяжательный падеж —’s или апостроф «’» часто используются в названиях праздников, дат, событий.
- Mother’s Day – День матери
- Veterans’ Day – День ветеранов
- Valentine’s Day – День святого Валентина
grammarway.com
Притяжательный падеж (The Possessive Case) : Английская грамматика [Викиучебник английского языка
Существительное в притяжательном падеже (Possessive Noun)
Существительное в притяжательном падеже / притяжательное существительное (possessive noun) является детерминативом (определителем к другому существительному) и отвечает на вопрос whose? (чей?), обозначая отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому. Существительные образует притяжательный падеж при помощи присоединяемой к нему клитики -'s
(буквы s
перед которой ставится апостроф):
the man’s story (история человека)
выражение принадлежности: «история рассказанная человеком»
выражение причастности: «история произошедшая с человеком»
the girl’s voice (голос девочки)
the airplane’s crew (экипаж самолёта)
Притяжательная клитика 's
читается как [s] после глухих согласных звуков, как [z] – после звонких согласных и гласных, и как [iz] – после s
, ss
: [s]; sh
: [ʃ]; ch
, tch
: [tʃ]; x
: [ks]:
cat’s [kæts]
dog’s [dɔ:gz]
Mary’s [‘meri:z]
actress’s [‘æktrəsiz]
В некоторых случаях, когда существительное в единственном числе оканчивается на двойное ss
, притяжательный падеж отмечается только апострофом, без последующей произносимой s
:[1]
for godness’ sake (ради всего святого, добродетели ради)
for righteousness’ sake (справедливости ради)
Для существительных, образующих множественное число с помощью окончания s
, притяжательный падеж обозначается только апострофом. При этом звучание общего и притяжательного падежей совпадает:
Те существительные, которые во множественном числе не имеют окончания s
, образуют притяжательный падеж при помощи клитики 's
:
Иностранные фамилии оканчивающиеся на непроизносимые буквы: s
, x
, z
(как правило, французские), в притяжательном падеже обозначаются только апострофом:
При упоминании группы из двух и более существительных, связанных союзом and, и являющихся общим определителем, 's
ставится после последнего слова:
При упоминании существительных, связанных союзом and, и не являющихся общим определителем, 's
ставится после конкретного определяющего слова:
Прилагательное ставится перед существительным к которому относится:
Употребление притяжательного падежа (The Use of Possessive Case)
Существительное в притяжательном падеже исключает употребление другого детерминатива перед определяемым существительным:
Henry’s daughters are (at) home. – Дочери Генри находятся дома.
The daughters of Henry’s are (at) home. – (Эти) дочери Генри находятся дома.
Если при образовании притяжательного падежа одно из существительных требует дополнительного детерминатива или развёрнутого определения, то употребляется конструкция с предлогом of (см. Пост-притяжательный падеж):
No daughter of Henry’s stirs out-of-doors after sundown. – Ни одна из дочерей Генри не выходит на улицу после захода солнца.
Here is the house of the fellow’s that was built of glass bottles. – Вот, этот дом парня, который который был построен из стеклянных бутылок.
Притяжательный падеж может употребляться для передачи владения, обладания одним предметом другого предмета, как правило, употребляется только с одушевленными существительными (причину см. ниже ↓):
Притяжательный падеж употребляется для передачи принадлежности, с неодушевлёнными существительными, подразумевая определённую группу людей или других одушевлённых предметов:
собирательные существительные и названия общественных организаций, фирм, учреждений:
the company’s success (успех компании)
the government’s decision (решение правительства)
our nation’s wealth (богатство нашей нации)
the society’s members (члены общества)
the herd’s leader (вожак стада)
В этих случаях принадлежность может передаваться с помощью предлога of без притяжательного падежа:
the success of the company (успех компании)
the wealth of the nation (богатство нации)
the crew of the ship (команда корабля)
Притяжательный падеж также употребляться для передачи родственных, дружеских и других межличностных связей:
my brother’s girlfriend (подруга моего брата)
Nelly’s mummy (мама Нелли)
My elder brother’s son is very timid. – Сын моего старшего брата очень робкий.
Если существительные выражают межличностные связи, то возможно употребление множественного вложения притяжательного падежа:
Roman is my cousin — my father’s sister’s son. – Роман — мой двоюродный брат, сын сестры моего отца.
He is a friend of Kim’s girl-friend’s sister. – Он друг сестры подруги Кима.
В притяжательном падеже могут употребляться словосочетания, представляющие одно смысловое целое, в таких случаях клитику 's
принимает последнее слово словосочетания:
Как было сказано выше, притяжательный падеж может выражать отношение принадлежности и отношение причастности, что в некоторых случаях может передавать не однозначное значение отношения, например:
It is Nelly’s picture. – Это – изображение, которое принадлежит Нелли). / Это – изображение, на котором изображена Нелли.
В подобных случаях, употребление пост-притяжательного падежа позволяет однозначно толковать отношение:
It is a picture of Nelly’s. – Это – изображение, принадлежащее Нелли.
It is a picture of Nelly. – Это – изображение, на котором изображена Нелли.
Употребление притяжательного падежа с неодушевленными существительными
Для передачи отношения принадлежности, форму притяжательного падежа могут принимать существительные, обозначающие неодушевленные предметы и понятия, хотя в некоторых грамматиках можно встретить неточное утверждение, что притяжательный падеж не употребляется с неодушевлёнными объектами.
Нужно понимать, что притяжательный падеж обычно не употребляется с обобщающими существительными (для описания свойств, качеств, признака предмета) а только когда существительное в притяжательном падеже рассматривается как отдельная предметная единица. В результате, поле для употреблении притяжательного падежа с неодушевлёнными предметами не такое большое.
Но не:
Modern
car’ssafety systems are very reliable. (обычно притяжательный падеж не используется для обобщения) → Modern car safety systems are very reliable. – Современные системы безопасности автомобиля очень надёжны.
Чаще, притяжательный падеж употребляется с предметами единственными в своем роде, объектами природы, также если объект рассматривается как живой или персонифицируется:
the moon’s surface (поверхность луны)
the sun’s rays (лучи солнца)
the Earth’s rotation (вращение Земли)
the wind’s course (направление этого ветра)
the forest’s spirit (дух этого леса)
the mountain’s secret (секрет этой горы)
the thunderstorm’s energy (энергия этой грозы)
В технических руководствах форму притяжательного падежа часто принимают существительные, обозначающие движущиеся механизмы или детали конкретной, рассматриваемой машины:
- the piston’s motion (движение поршня — без обобщения, т.е. движение конкретного поршня)
- the plane’s propellers (пропеллеры самолета — без обобщения, т.е. пропеллеры конкретного самолета а не самолётные пропеллеры вообще) и т. п.
Притяжательный падеж обычно используется:
Особые случаи употребления притяжательного падежа
Некоторые существительные в притяжательном падеже употребляются для классификации, выражают принадлежность не к конкретному предмету, а к определённому классу, группе предметов, называют их определённое качество, признак. Такое употребление притяжательного падежа встречается только с ограниченным числом существительных и словосочетаний:
children’s book (книга для детей)
cow’s milk (коровье молоко)
farmers’ market (фермерский рынок)
girls’ school (школа для девочек)
January’s frosts (январские морозы)
- sheep’s eyes (перен. влюблённый, преданный, умоляющий взгляд, дословно: овечьи глаза)
soldier’s uniform (военная форма)
Определение перед таким существительным может относиться не к самому существительному в притяжательном падеже, а к определяемому существительному:
It is hard to find fresh cow’s milk in town. – Трудно найти парное коровье молоко в городе. (но не: «молоко свежих коров»)
I’ve got an interesting children’s book. – Я достал интересную детскую книгу. (но не: «книгу интересных детей», неопределённый артикль an относится к слову book)
She made big sheep’s eyes at me. – Она посмотрела на меня большими влюблёнными глазами. (но не: «глазами большой овцы»)
Т.е. можно сказать, что в данных случаях слово лишь носит форму притяжательного падежа, но по сути выполняет функцию прилагательного а не детерминатива.
Абсолютный притяжательный падеж (Absolute Possessive)
Обычно существительное в форме притяжательного падежа является определителем к другому слову, но иногда форма притяжательного падежа может употребляться самостоятельно, без определяемого существительного, образуя так называемый абсолютный притяжательный падеж (absolute possessive)
Абсолютный притяжательный падеж может употребляться, чтобы избежать повторения определяемого слова или если из контекста ясно о чем говорят:
My car has been stolen and I’m using my wife’s. – Мою машину украли и я теперь использую машину своей жены.
Having no tools, I used my brother’s. – Не имея инструментов, я воспользовался инструментами моего брата.
No man has a heart as soft as a child’s. – Ни один человек не имеет сердца, чувствительного, как у ребенка.
Существительное в притяжательном падеже может употребляться самостоятельно, чтобы назвать учреждение, магазин или место проживания кого-либо:
at my sister’s ((в доме) у моей сестры)
at the baker’s (в булочной, в пекарной)
at the chemist’s (в аптеке)
at the florist’s (в цветочном магазине)
Некоторые существительные в абсолютной притяжательной форме превратились в устойчивые выражения и служат названиями для определенных мест и заведений:
hairdresser’s (парикмахерская)
greengrocer’s (овощной магазин)
confectioner’s (кондитерская)
Сноски (Footnotes)
1] Lindley Murray, 1745-1826. English Grammar, Adapted to the Different Classes of Learners: With an Appendix, Containing Rules And Observations for Assisting the More Advanced Students to Write With Perspicuity And Accuracy. New London, Conn.: W. & J. Bolles , 1836. (Shapter III «Of Substantives», Section 4 «Of Case», p. 53).
Редакторы (Editors)
engramm.su
Притяжательный падеж в английском языке
Как правильно ответить на вопрос Whose?
Существует несколько вариантов. Во-первых, вы можете использовать притяжательные местоимения или прилагательные (Possessive Pronouns and Adjectives), которые мы с вами уже рассматривали в этой статье.
Во-вторых, это притяжательный падеж, о котором пойдет речь сегодня.
Притяжательный падеж и использование апострофа
Английское название падежа (Possessive Case) происходит от глагола possess (иметь, владеть). Сам падеж указывает на принадлежность предмета кому-либо или чему-либо (ownership) либо связь между людьми (relationship).
Чаще всего Possessive Case применяется к одушевленным существительным (люди и животные). Он образуется путем добавления апострофа (‘) и буквы S к существительному:
Tom’s car – автомобиль ТомаMary’s shoes – туфли Мери
the cat’s tail – хвост кота
Если существительное во множественном числе и уже имеет окончание S, то в притяжательном падеже добавляем только апостроф. Он отображается только на письме:
the girls’ dolls – куклы девочекmy friends’ house – дом моих друзей
Некоторые существительные во множественном числе не имеют окончания S (Irregular Plurals). В притяжательном падеже к ним добавляется ‘S :
women’s dresses – женские платьяpeople’s opinions – мнения людей
Если мы говорим о предмете, который принадлежит двум и более людям (common possession), то мы ставим ‘S после последнего имени:
John and Jane’s flat – квартира Джона и ДжейнBill and Sam’s dog – собака Билла и Сэма
Если ‘S стоит после каждого имени, он указывает на то, что собственность не общая, а личная (individual possession):
Kate’s and Jill’s bicycles – велосипеды Кейт и Джилл (у каждой девочки свой велосипед)Sam’s and Jack’s computers – компьютеры Сэма и Джека (у каждого свой компьютер)
Произношение
Буква S, которая добавляется к существительному в притяжательном падеже, может произноситься по разному в зависимости от того, на какой звук оканчивается само существительное. Существует три варианта произношения:
/IZ/ | /S/ | /Z/ |
Если существительное или имя оканчивается на шипящие звуки: /S/, /Z/, / ð /, / ʃ/,/t ʃ/, / ʤ/, то окончание произносится /IZ/: |
Если существительное или имя оканчивается на глухой звук: /k/, /p/, /t/, /f/,/ θ/, то окончание произносится глухо: |
Если существительное или имя оканчивается на другие согласные звуки или гласные звуки, то окончание произносится звонко: |
George’s Max’s Alice’s |
Philip’s Jeff’s Nick’s |
Sam’s Bill’s Julia’s |
Артикли и притяжательный падеж
1. Если перед определяемым существительным стоит определяющее его существительное в притяжательном падеже, то артикль не используется, так как его заменяет притяжательный падеж существительного:
the car – машинаТom’s car – машина Тома
2. Если существительное, которое стоит в притяжательном падеже не собственное, а нарицательное, то оно должно иметь артикль (A/AN, THE) или другой определитель (например, притяжательное прилагательное: my, your, his, her, its, our, their):
a girl’s bag – сумка одной из девочекthe dog’s house – собачья будка
my friend’s idea – идея моего друга
his sister’s family – семья его сестры
Использование предлога OF для обозначения принадлежности
С неодушевленными существительными, обозначающими предметы, используется не ‘S, а предлог OF:
the legs of the table – ножки столаthe back of the chair – спинка стула
the cover of the book – обложка книги
OF также употребляется, если за существительным следует пояснение, которое обычно содержит слово who:
This girl is the daughter of a woman who lives next door to me. – Эта девочка – дочка женщины, которая живет по соседстве со мной.I forgot the name of a manager who consulted me. – Я забыл, как зовут менеджера, который меня консультировал.
Как видите, пояснения слишком длинные, чтобы добавлять ‘S, поэтому мы заменяем его предлогом OF.
Использование апострофа (‘S) с неодушевленными существительными и другими частями речи
В некоторых случаях ‘S допустимо употреблять с неодушевленными существительными и другими частями речи, например, наречиями и местоимениями. Рассмотрим эти случаи:
1. Если существительное обозначает группу людей, сообщество, то для указания принадлежности можно использовать и ‘S, и предлог OF:
the sales of the company = the company’s sales – продажи компанииthe resolution of the council = the council’s resolution – постановление совета
Такие существительные называются собирательными. К ним относятся:
- army – армия
- crew – команда
- family – семья
- government – правительство
- nation – нация
- party – партия
- staff – штат сотрудников и другие
2. Возможно прибавлять ‘S к существительным, которые обозначают географические понятия и названия, места:
- слова world, earth, nature
- слово continent и названия континентов
- слово country и названия стран
- слово city и названия городов
the country’s new Prime Minister – новый премьер-министр страны
Russia’s capital – столица России
3. ‘S можно употреблять с рядом слов, которые относятся к времени:
- cо словами, обозначающими период времени: minute, hour, day, week, month, year
- с наречиями: today, yesterday, tomorrow
- с названиями дней недели и месяцев: Sunday, September
- с указателями времени, включающими слова next и last: next week, last month
yesterday’s party – вчерашняя вечеринка
next month’s conference – конференция в следующем месяце
Если слово во множественном числе, то добавляем только апостроф на письме:
three hours’ journey – трехчасовое путешествиеfive minutes’ walk – в пяти минутах ходьбы
two weeks’ business trip – двухнедельная командировка
4. Притяжательный падеж может иметь неопределенные местоимения: somebody, someone, anyone, anybody, no one, nobody:
Somebody’s books were on the floor. – Чьи-то книги были на полу.It’s nobody’s fault. – Никто не виноват.
5. Существительные в притяжательном падеже служат для обозначения мест, в которых люди работают (в частности, магазинов, торговых точек и т.д.) либо проживают. В этом случае такие слова, как shop, office, house выпадают за ненадобностью:
We buy meat at the butcher’s (shop). – Мы покупаем мясо в мясном магазине.We buy bread at the baker’s. – Мы покупаем хлеб в булочной.
I have my hair cut at the hairdresser’s. – Я стригусь в парикмахерской.
I spend my summer holidays at my grandparents’ (house). – Я провожу летние каникулы у бабушки с дедушкой.
Ann is at her friend’s. – Аня у своей подруги (дома).
They celebrated Christmas at the Browns’. – Они праздновали Рождество у Браунов (дома).
Успехов в изучении английского!
Не забывайте, что любой теоретический материал следует отрабатывать на практике. Если вам не хватает регулярной разговорной практики, вам стоит попробовать наш Разговорный курс по Скайп в ENGINFORM. Оставляйте заявку на бесплатный пробный урок уже сегодня. Не теряйте времени – действуйте!
enginform.com
Притяжательный падеж существительных в английском языке
В английской грамматике нет системы падежей, похожих на русскую, но зато есть свой особенный случай, которому нет аналога в русском. Точнее, такие конструкции в нашем языке есть, но относятся они совсем к другой части речи – прилагательному. Что же это такое? Как вы, наверное, уже догадались, сегодня мы будем вести разговор про притяжательный падеж существительных в английском языке. Изучим эту ветвь английской языковой системы и научимся ее правильно использовать, проработав данный навык с помощью упражнения.
Содержание статьи
Немного об английских падежах
На самом деле английский язык номинально имеет целых три падежных формы: субъектную, объектную и притяжательную. Почему номинально? Потому что на практике видимые изменения со словом происходят только в притяжательном падеже. Остальные два случая являются своеобразным маркером для раскрытия синтаксической роли слова.
Субъектная форма, как видно из названия, всегда принадлежит подлежащему, то есть субъекту, выполняющему действия. Объектный падеж существительных указывает на то, что эти слова играют в предложении роль дополнения. Но, опять же повторимся, эти теоретические знания мало чем пригодятся на практике, потому что в обоих случаях существительное будет иметь всё ту же словарную форму. Другое дело постановка имени существительного в притяжательный падеж. Здесь и форма меняется, и особый грамматический знак появляется. Но об этом поговорим подробнее в следующем разделе.
Значение и образование притяжательной формы
Для выражения принадлежности предметов какому-либо лицу или иному субъекту, используется притяжательная форма слов. В русском языке ее получают имена прилагательные, а в английском – существительные. Существует несколько способов образования данного падежа.
Единственное число
Для слов единственного числа характерно две конструкции. Если, речь идет об описании одушевленного лица, то основа слова претерпевает изменения: к ее окончанию добавляется апостроф ‘ и концовка s.
- She needs Jack’s phone number – Ей нужен номер телефона Джека.
- It is mother’s birthday today – Сегодня мамин день рождения.
Это правило действует даже в тех случаях, когда слова заканчиваются на –s или схожие звуки.
- Liz’s exercises were simpler – Лизины упражнения были проще.
- It is hard, but it is such an actress’s life – Это тяжело, но такова жизнь актрисы.
- It is Mr. Fox’s letter – Это письмо мистера Фокса.
Важно заметить, что эта концовка обладает разными вариантами произношения. Когда ей предшествует глухая согласная, она читается как русская С, а если, последняя буква основы представляет собой звонкую согласную или гласную, то s произносится как русская З. Отдельный случай, когда слово заканчивается на –s и сходные ей сочетания (-sh, -ch, -se, -x). В такой ситуации концовка озвучивается русским ИЗ. Для быстрого запоминания этих правил, рекомендуется выполнить небольшие упражнения на чтение примеров вслух с правильным произношением.
Что касается неодушевленной категории, то для нее образовать притяжательный падеж существительных в английском языке можно только с помощью предлога. Сразу заметим, что из общего числа есть несколько исключений, но о них будет отдельный разговор.
Для большинства неодушевленных существительных конструкция притяжательной формы состоит из нескольких компонентов.
1. Объект (часть чего-то целого) + 2. of + 3. Субъект, который владеет объектом (целое) |
- I forgot the end (1) of (2) the story (3) – Я забыл конец этой истории.
Рассмотрим еще несколько примеров, для отработки данной схемы.
- This page of the book is yellow – Эта страница книги желтая.
- I heard the sound of the train – Я слышал звук поезда.
- My friend sat at the end of the hall – Мой друг сидел в конце зала.
Множественное число
Для одушевленных существительных множественного числа образование притяжательных форм имеет некоторые нюансы.
Те слова, которые во множественном числе уже имеют окончание –s, при постановке их в притяжательный падеж, добавляют к концовке основы только апостроф.
- There are boys’ toys in the box – В этой коробке лежат игрушки мальчиков.
- The actresses’ dresses are very expensive – Платья актрис очень дорогие.
- The Browns’ house was built in 1986 – Дом Браунов был построен в 1986.
Существительные, обладающие особой формой множественного числа, образуют притяжательную форму с помощью комбинации ‘+s.
- There are a lot of women’s shops in the street – На этой улице множество женских магазинов.
- He bought the deer’s horns at the souvenir shop – В сувенирной лавке он купил эти оленьи рога.
- The children’s pictures are simple and bright – Эти детские рисунки простые и яркие.
Притяжательный падеж неодушевленных существительных по конструкции совпадает с формой единственного числа.
- The legs of the chairs were broken – Ножки этих стульев были сломаны.
- I often walk on the roofs of the buildings – Я часто гуляю по крышам зданий.
- My wife likes the flowers of the fields – Моей жене нравятся полевые цветы.
Как видно из примеров, образование притяжательных форм не вызывает особых трудностей. Но прежде чем решать упражнения, необходимо разобраться с уже упомянутыми исключениями.
Притяжательный падеж существительных в английском языке – таблица исключений
Так исторически сложилось, что некоторые неодушевленные существительные образуют притяжательные формы по типу одушевленных лиц, т.е. присоединением апострофа и s. Рассмотрим такие ситуации с помощью таблицы.
Категории | Слова | Примеры |
Указание места, название объекта | dentist’s office, baker’s shop, hairdresser’s salon, chemist’s shop, McDonald’s restaurant и т.п. | Tomorrow I must go to the dentist’s office. Завтра я должен сходить к стоматологу. They had lunch at McDonald’s. Они обедали в МакДональдсе. |
Названия стран и городов. | Berlin’s, England’s, Spain’s, Prague’s, Warsaw’s и т.п. | I have never walked in the Warsaw’s streets. Я никогда не гуляла по варшавским улицам. I don’t know Spain’s traditions. Я не знаю испанских традиций. |
Обозначения времени. | moment’s silence, hour’s, day’s, May’s и т.п. | It was moment’s silence. Это был момент тишины. We are going to our dacha in the May’s holidays. Мы собираемся на нашу дачу в майские праздники. |
Меры расстояния | miles’, kilometers’ и т.п. | This building is at 14 miles’ distance from this house. Это здание находится на расстоянии 14 миль от этого дома. |
Особые слова | river’s, company’s, town’s, moon’s, city’s, sun’s, world’s, ocean’s, Earth’s | I have visited many city’s museums. Я посетил много городских музеев. We have been discussing our company’s future for 2 hours, when Peter offered a great idea. Мы обсуждали будущее нашей компании уже два часа, когда Питер предложил великолепную идею. |
Теперь мы полностью рассмотрели построение притяжательного падежа у существительных и подготовились к успешному выполнению практического упражнения. До встречи на новых занятиях!
ПОХОЖИЕ И РЕКОМЕНДОВАННЫЕ СТАТЬИ
ДРУГИЕ СТАТЬИ ПО ТЕМЕ
speakenglishwell.ru
Притяжательный падеж в английском языке для существительных, примеры образования
Притяжательный падеж в английском языке
Падеж – это грамматическая категория, характеризующая отношение существительного к главным и второстепенным членам в предложении. В английском языке насчитывается всего 2 падежа:
- Общий падеж (the Commom Case).
Объединяет в себе практически все падежные формы русского языка. Существительное как в английском, так и в любом другом языке может сопровождаться предлогом.
Если перед словом не стоит предлог, то оно выступает в предложении в качестве подлежащего или прямого дополнения. В зависимости от значения предлога существительное может играть роль косвенного, предложного дополнения и обстоятельства.
- Притяжательный падеж (the Possessive Case).
Характерные особенности притяжательного падежа
Основное значение падежа – принадлежность предмета или живого существа (зависимой, определяемой части) к спрягаемому слову (определяющей части). Также притяжательный падеж выражает различного рода межличностные связи (родственные, дружеские).
Существительное дает ответы на следующие вопросы: чей? чья? чье? и чьи? В русском тексте передается чаще всего посредством имени существительного в родительном падеже и реже при помощи имени прилагательного с соответствующим значением.
Hummingbird’s flight – полет колибри.
В предложении существительное в притяжательном падеже выполняет, как правило, функцию определения.
Mike’s friend likes to share his picturesque photographs in the Internet. – Друг Майка любит выкладывать свои яркие фотографии в интернете.
По отношению к кому используется
Форму притяжательного падежа приобретают как одушевленные, так и неодушевленные существительные. Однако способы его построения при этом кардинально разнятся.
Образование падежа
Для того чтобы поставить одушевленное имя существительное в притяжательный падеж, к слову необходимо прибавить:
- окончание -‘s – для единственного числа
Dog’s paw – лапа собаки, her brother’s tattoo studio – тату-салон ее брата, uncle’s requirements – требования дяди.
- апостроф «‘» — для множественного числа и для слов в единственном числе, заканчивающихся на -s, -ss, — x.
Dickens’ novels – произведения Диккенса, his brothers‘ teacher – учитель его братьев.
Примечание:
- Если категория множественного числа существительных строится не по правилу (посредством прибавления окончания -s), то притяжательный падеж строится как для единственного числа.
Men – men’s features – мужские черты характера.
Children – children’s games – детские игры.
- Если существительное составное, окончание -‘s ставится после завершающего элемента.
Son-in-law’s hat – шляпа зятя, hanger-on’s behavior – поведение приспешника.
- Если какой-либо предмет назван в честь знаменитого человека или посвящен ему, притяжательный падеж в таком случае не употребляется.
The State Tretyakov Gallery – Третьяковская галерея.
The Pushkin Monumant – Памятник А. С. Пушкину.
- Бывают такие случаи, когда притяжательный падеж относится к словосочетанию или целой фразе в виде придаточного предложения. Окончание прибавляется в таком случае также к последнему элементу.
Chris and Elizabeth’s kids – дети Криса и Элизабет; the man I met last week’s suitcase – портфель мужчины, которого я видела на прошлой неделе.
Произношение окончания -‘s
В зависимости от звука, которым заканчивается спрягаемое слово, притяжательное окончание может произноситься в следующих трех вариантах:
- [s] – после глухого согласного [k, p, t, f, h]
Cat’s ears – уши кота.
- [z] – после звонкого согласного [b, v, g, d, z, l, m, n, r] или гласного звука [i, a, y, o]
Bird’s feather – крыло птицы, crocodile’s teeth – зубы крокодила.
- [iz] – после шипящих [tʃ, ʃ] и свистящих звуков [s, ð, θ]
Alex’s joke – шутка Алекса, the horse’s crest – грива лошади.
Что выражает притяжательный падеж
Притяжательный падеж имеет несколько значений:
- Совместное владение чем-либо.
Kate and Mitchell’s flat – квартира Кейт и Митчелл.
- Мера времени и расстояния.
Two-day’s sandwich – двухдневный сэндвич.
Ten-meter’s path – дорожка в десять метров.
- Какое-либо место.
В этом случае используется абсолютный притяжательный падеж. Зависимое существительное просто не ставится после определяющего слова в падеже. Обычно под таким словом подразумевается дом, магазин или какое-либо заведение.
At my grandmother’s – у моей бабушки.
At the dentist’s – у зубного.
- Значение «один из» в конструкции с предлогом of.
John is a worker of our neighbour’s – Джон – один из рабочих нашего соседа.
Образование притяжательного падежа в случае неодушевленных существительных
Притяжательный падеж существительных, которые обозначают неживые предметы, образуется посредством предлога of, который ставится после определяемого слова (ядра).
Financial straits of the investor – финансовые трудности инвестора.
Притяжательный падеж не может употребляться с обобщающими существительными.
Сравните:
Modern flight safety precautions – современные меры предосторожности в полете.
Modern flight’s safety precautions – современные меры предосторожности в (этом полете).
В данном случае слово полет обобщается, а не конкретизируется, так как меры предосторожности, как правило, для всех полетов одинаковы.
Примечание:
В современном английском языке довольно часто употребляются так называемые цепочки существительных, которые формируется за счет родительного (чаще) или притяжательного (реже) падежей. Правило построение исключает в большинстве своем использование окончания ‘s.
The museum exhibition – выставка музея.
Окончание -‘s ставится, если существительное представляет собой:
- единственный в своем роде предмет (астрономические объекты):
the Mercury’s companion – спутник Меркурия, the moon’s crater – кратер на Луне, the Milky Way’s planets — планеты Млечного пути.
- явление или объект природы, которые персонифицируются в повествовании:
the mountain’s chilliness – холод этой горы, the rain’s tears – слезы дождя, the forest’s secret – тайна этого леса.
- географическим названием:
Berlin’s places of interest – достопримечательности Берлина, the Michigan’s residents – жители штата Мичиган.
- словом, которое выражает определенный период времени:
Jim was within two minutes’ walk of our place. – Джим был всего в двух шагах от нас.
- словом, входящим в устойчивую фразу (фразеологизм):
in one’s mind’s eye – в чьем-то воображении;
at arm’s length — на расстоянии вытянутой руки;
to be at one’s wits’ end — находиться в тупике;
to one’s heart’s content – сколько душе угодно.
- словом, обозначающим движущуюся деталь или механизм (в основном встречается в технической литературе):
the spindle’s rotation – вращение шпинделя, bracket’s stability – устойчивость кронштейна.
- словом, подразумевающим конкретную группу людей или животных:
the airplane’s crew – экипаж самолета, the school’s honor – гордость школы, the department’s orders – распоряжения министерства.
Примечание:
Последние два исключения, однако, подразумевают образование притяжательного падежа в двух вариантах (с окончанием ‘s и с предлогом of):
the rotation of the spindle, the honor of the nation.
Особенности употребления
- Падеж способен выражать связь не только с определенным объектом, но и с целым классом или группой предметов. Такое значение приобретает только с определенными существительными и фразами.
Boys‘ school — школа для мальчиков (а не школа мальчиков).
December’s snowstorm – вьюга в декабре (а не вьюга декабря).
К переводу таких словосочетаний нужно подходить с особой осторожностью. На первый взгляд задание может показаться легким, однако, бывают фразы и посложнее, в которых очень трудно определить связь между их составными.
- Если зависимое слово имеет несколько определений, то существительное в притяжательном падеже ставится во главе конструкции:
The scientist’s new publications – новые публикации ученого.
Примечание:
Если у существительного в притяжательном падеже есть свое определение, то оно ставится перед этим существительным.
The new scientist’s publications – публикации ранее неизвестного ученого.
- Чтобы избежать лишних повторов, довольно часто определяемое слово опускают:
Having no combs in the handbag, I had to take my friend’s – Так как у меня не оказалось в сумке расчески, мне пришлось позаимствовать ее у подруги.
Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу
eng911.ru