Языковые средства выразительности таблица с примерами: Средства выразительности речи. Таблица

Содержание

Средства выразительности речи. Таблица

Языковое средство

Вид

Характеристика приёма

Примеры

Аллегория лекс. Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ Прекрасен царскосельский сад,
Где льва сразив, почил орел России мощной
На лоне мира и отрад. (лев – Швеция)
                                                   (А. Пушкин)
Аллитерация звук. Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков Свищет ветер, серебряный ветер
В шёлковом шелесте снежного шума…
                                                 (С.Есенин)
Анафора
синт. Одинаковое начало нескольких соседних предложений Берегите друг друга,
Добротой согревайте.
Берегите друг друга,
Обижать не давайте.       (О.Высотская)
Антитеза синт. Cопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления «Сон и смерть» А.А.Фета, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского.
Ассонанс звук. Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе
,
Свеча горела…                     (Б.Пастернак)
Гипербола лекс. Художественное преувеличение шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь)
Градация синт. Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости Завыл, запел, взлетел под небо камень,
И заволокся дымом весь карьер.                                                (Н.Заболоцкий)
Именительный темы синт. Особый вид назывных предложений, называет тему высказывания, которая раскрывается в последующих предложениях Хлеб!.. Что может быть важнее хлеба?!
Инверсия синт. Нарушение прямого порядка слов Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле… (А.Пушкин)
Ирония лекс. Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому                    Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов…      (А.Пушкин)
Композиционный стык синт. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его На заре зорянка запела. Запела и чудом соединила в песне своей все шорохи, шелесты… (Н.Сладков)
Лексический повтор лекс. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания Вокруг города по низким холмам раскинулись
леса
, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю.Казаков)
Литота лекс. Художественное преуменьшение «мальчик с пальчик»
Метафора лекс. Переносное значение слова, основанное на сходстве Сонное озеро города (А.Блок). Сугробов белые телята (Б.Ахмадулина)
Метонимия лекс. Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин)
Многосоюзие синт. Намеренное использование повторяющегося союза Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград.
                                               (В.Инбер)
Окказионализмы лекс. Индивидуальные авторские словообразования …В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины. (Г.Смирнов)
Оксюморон синт. Сочетание противоположных по значению слов Туристы в родном городе. (Тэффи)
Олицетворение лекс. Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы Утешится безмолвная печаль,
И резвая задумается радость… (А.С.Пушкин)
Парцелляция синт. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных.
Перифраз лекс. Замена слова (словосочетания) описательным оборотом «люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса)
Риторический вопрос, восклицание, обращение синт. Выражение утверждения в вопросительной форме;
привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия
О Волга! Колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я?      (Н.Некрасов)
Ряды, парное соединение однородных членов синт. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста …Удивительное сочетание простоты и сложности, прозрачности и глубины в пушкинских
стихах
и прозе. (С.Маршак)
Сарказм лекс. Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина.
Синекдоха лекс. Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного Швед, русский колет, рубит, режет… (А.Пушкин)
Синтаксический параллелизм синт. Сходное, параллельное построение фраз, строк Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)
Сравнение лекс. Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак Да, есть слова, что жгут, как пламя.                                                   (А.Твардовский)
Умолчание синт. Прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить… (И.А.Крылов)
Эллипсис синт. Сокращение, «пропуск» слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи. Мы села – в пепел, грады – в прах,
В мечи – серпы и плуги. (В.А.Жуковский)
Эпитет лекс. Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление Но люблю я, весна золотая,
Твой сплошной, чудно смешанный шум…
(Н.Некрасов)
Эпифора синт. Одинаковая концовка нескольких предложений Весну заклинати, зиму провожати.
Рано, рано зиму провожати.

Средства выразительности в русском языке егэ таблица с примерами

Автор admin На чтение 10 мин. Просмотров 3

Таблица «Средства художественной выразительности»


материал для подготовки к егэ (гиа) по литературе (5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класс)

Данная таблица позволит учащимся систематизировать знания по теме «Средства художественной выразительности» и успешно подготовиться к прохождению ГИА.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Фигуры речи- синтаксические построения, которые усиливают выразительность текста.

Расположение слов в предложении, нарушающее обычный порядок.

Белеет парус одинокий

в тумане моря голубом.

Слово, занимающее необычное место, резко выделяется, привлекая к себе внимание.

Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, одинаковое расположение в них сходных членов предложения.

Коль любить, так без рассудку, Коль грозить, так не на шутку, Коль ругнуть, так сгоряча, Коль рубнуть, так уж с плеча! (А.К.Толстой)

Усиливается сравнение, резко выделяется содержание сопоставляемых частей.

Единоначатие, повторение отдельных слов или оборотов в начале предложений, из которых состоит высказывание.

Повторяемое слово получает значительную эмоциональную нагрузку, усиливает параллелизм строения отрывка и его выразительность.

Концовка, повторение слов или выражений в конце соседних, смежных предложений.

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему титулярный советник?

Повторяемое слово получает значительную эмоциональную нагрузку, усиливает параллелизм строения отрывка и его выразительность.

Оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия.

Они сошлись. Вода и камень, стихи и проза, лёд и пламень не столь различны меж собой. (А. С Пушкин)

Расположение слов и выражений по возрастающей или убывающей значимости.

Светились, горели, сияли огромные голубые глаза. (В. Солоухин)

Выражает нарастание общего впечатления.

Интонационное расчеленение предложения на части или отдельные слова.

И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь. Плечом. На тучу. Тяжко! Опёршись.

Придаёт речи интонационную экспрессию.

Стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумевающегося члена предложения.

Придаёт высказыванию динамизм, живость.

Намеренный обрыв высказывания.

Нет; я хотел…быть может, вы…я думал. Что уж барону время умереть.(А.С. Пушкин)

Придаёт эмоциональность, взволнованность речи.

Подчёркнутое обращение к предмету художественного изображения.

Мечты, мечты! Где ваша сладость! (А.С. Пушкин)

Выражает отношение автора к тому или иному предмету.

Вопрос, не требующий ответа.

Какой русский не любит быстрой езды? (Н.В. Гоголь)

Привлекает внимание к явлению, проблеме.

И синего моря обманчивый вал в часы роковой непогоды, и пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы. (А.С Пушкин)

Логическое и интонационное подчёркивание соединяемых союзами членов предложения.

Намеренный пропуск союзов.

Швед, русский- колет, рубит, реже. Бой барабанный, крики, скрежет, гром пушек, топот, стон. (А.С Пушкин)

Придаёт тексту динамизм, стремительность.

Тропы-обороты речи, в которых вместо одного предмета даётся название другого

Употребление слова или выражения в переносном смысле на основе сходства двух предметов или явлений

Приливы и отливы рук. (О.Мандельштам). Волос золотое озеро. (С.Есенин).

Создание оригинального словесного образа.

Сопоставление двух явлений, с тем, чтобы пояснить одно из них при помощи другого

Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н.А.Некрасов)

Позволяет более ярко представить предметы или явления.

Словно сам охваченный дремотой, старик-океан будто притих. (К.Станюкович)

Позволяет экономно (одним словом) и выразительно охарактеризовать предмет, подчеркнуть его свойства.

Вид тропа, в котором представление о понятии даётся с помощью косвенных признаков или вторичных значений

А в двери-бушлаты, шинели, тулупы.(В.Маяковский)

Приём краткой, ёмкой, выразительной речи.

Образное определение, содержащее непомерное преувеличение силы, размера, значения какого-либо явления.

В сто сорок солнц закат пылал. (В.Маяковский)

Троп, содержащий непомерное преуменьшение предмета, его значения и т. д.

Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. (А.С.Грибоедов)

Одновременное употребление гиперболы и литоты резко и сильно подчёркивает создаваемый контраст.

Употребление слова в смысле, обратном буквальному

Откуда, умная, бредёшь ты, голова? (И.Крылов)

Непрямая, скрытая, косвенная насмешка.

В конкретном художественном образе выражается отвлечённое понятие или идея.

Троп, состоящий в перенесении свойств человека па неодушевлённые предметы и отвлечённые понятия

Котелок сердится и бормочет на огне.(М.Пришвин)

Позволяет создать яркие, выразительные, рельефные образы.

Замена обычного одноосновного названия какого-либо предмета описательным выражением

«Петра творенье» (Санкт-Петербург). «Творец Макбета» (В.Шексспир).

Позволяет разнообразить речь, избегать повторений, в тоже время придаёт тексту различные стилистические оттенки.

Перенесение значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений: часть вместо целого, ед.число вместо множественного

Кроет уж лист золотой мёрзлую землю в лесу…

Стилистическая фигура. Соединение противоположных по смыслу слов.

Мама, ваш сын прекрасно болен! (В.Маяковский)

Источник

Таблица «Средства выразительности» для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ

Таблица «Средства выразительности речи» для подготовки учащихся 9-11 классов к экзаменам.

Просмотр содержимого документа
«Таблица «Средства выразительности» для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ»

Средства выразительности речи

Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ

Прекрасен царскосельский сад,
Где льва сразив, почил орел России мощной
На лоне мира и отрад. (лев – Швеция)
(А. Пушкин)

Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков

Свищет ветер, серебряный ветер
В шёлковом шелесте снежного шума.
(С.Есенин)

Одинаковое начало нескольких соседних предложений

Берегите друг друга,
Добротой согревайте.
Берегите друг друга,
Обижать не давайте. (О.Высотская)

Cопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления

«Сон и смерть» А.А.Фета, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского.

Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков

Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. (Б.Пастернак)

шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь)

Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости

Завыл, запел, взлетел под небо камень,
И заволокся дымом весь карьер. (Н.Заболоцкий)

Особый вид назывных предложений, называет тему высказывания, которая раскрывается в последующих предложениях

Хлеб. Что может быть важнее хлеба?!

Нарушение прямого порядка слов

Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле. (А.Пушкин)

Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому

Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов. (А.Пушкин)

Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его

На заре зорянка запела. Запела и чудом соединила в песне своей все шорохи, шелесты. (Н.Сладков)

Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания

Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю.Казаков)

Переносное значение слова, основанное на сходстве

Сонное озеро города (А.Блок). Сугробов белые телята (Б.Ахмадулина)

Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий

Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин)

Намеренное использование повторяющегося союза

Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград.
(В.Инбер)

Индивидуальные авторские словообразования

. В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины. (Г.Смирнов)

Сочетание противоположных по значению слов

Туристы в родном городе. (Тэффи)

Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы

Утешится безмолвная печаль,
И резвая задумается радость. (А.С.Пушкин)

Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки

Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных.

Замена слова (словосочетания) описательным оборотом

«люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса)

Риторический вопрос, восклицание, обращение

Выражение утверждения в вопросительной форме;
привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия

О Волга! Колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я? (Н.Некрасов)

Ряды, парное соединение однородных членов

Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста

. Удивительное сочетание простоты и сложности,прозрачности и глубины в пушкинских стихах и прозе. (С.Маршак)

Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры

Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина.

Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного

Швед, русский колет, рубит, режет. (А.Пушкин)

Сходное, параллельное построение фраз, строк

Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак

Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А.Твардовский)

Прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять

Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить. (И.А.Крылов)

Сокращение, «пропуск» слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи.

Мы села – в пепел, грады – в прах,
В мечи – серпы и плуги. (В.А.Жуковский)

Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление

Но люблю я, весна золотая,
Твой сплошной, чудно смешанный шум.
(Н.Некрасов)

Одинаковая концовка нескольких предложений

Весну заклинати, зиму провожати.
Рано, рано зиму провожати.

При составлении таблицы использованы источники:
Русский язык. Учебно-методическое пособие для учащихся 11 классов общеобразовательных учреждений и абитуриентов/ М.Б.Багге, Л.Г.Гвоздинская, В.Н.Ивлева и др. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2007, с. 147-149.
Словарь литературоведческих терминов. Ред.-сост.: Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. – М.: «Просвещение», 1974.

Источник

Языковые средства выразительности. Задание 26

Конспект для работы с заданием 26 ЕГЭ по русскому языку с примерами.

Тропы (эпитет, гипербола, литота, метафора, метонимия, олицетворение, синекдоха, сравнение, ирония, аллегория, символ).

ЛИТОТА – преуменьшение размеров или свойств предмета, человека, явления.
Жизнь человека – один миг.
Небо с овчинку.
Мальчик с пальчик.
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка…

Таракан, таракан, таракашечка, / Жидконогая козявочка-букашечка.

Синтаксические средства (вводные слова и словосочетания, восклицательные и вопросительные предложения, неполные предложения, обращения, сравнительные обороты, ряды однородных членов предложения, риторические вопросы, риторические обращения, односоставные предложения)

ВВОДНЫЕ СЛОВА/СЛОВОСОЧЕТАНИЯ — слова, словосочетания, не входящие в структуру предложения (к ним нельзя задать вопрос), выражающие отношение говорящего к высказыванию. В предложении выделяются запятыми.
К сожалению, все оказалось ложью.
По-моему, ты не понимаешь меня.
Он, видимо, думает об экзамене.

Приёмы (анафора, эпифора, антитеза, вопросно-ответная форма изложения, градация, инверсия, лексический повтор, цитирование, диалог, парцелляция, синтаксический параллелизм, оксюморон)

НЕОЛОГИЗМ — новое, не так давно вошедшее в язык слово или словосочетание. Неологизмы появляются в языке в двух случаях: 1) возникают для обозначения новых, ранее не существовавших предметов, явлений, понятий; 2) вводятся писателями.
Наибольшее количество неологизмов, укоренившихся в русском литературном языке, ввел Николай Михайлович Карамзин, стоявший у истоков его формирования («благотворительность», «будущность», «влияние», «влюблённость», «вольнодумство», «гармония», «достопримечательность», «занимательный», «катастрофа», «моральный», «ответственность», «первоклассный», «подозрительность», «промышленность», «сосредоточить», «сцена», «трогательный», «утончённость», «человечный», «эстетический», «эпоха»

Лексические средства выразительности (синонимы, антонимы, фразеологизмы, разговорная и просторечная лексика, книжная лексика, оценочная лексика, диалектизмы, устаревшая лексика, неологизмы, термины)

Фонетические средства (ассонанс, аллитерация, звукоподражание)

Определите, какие средства языковой выразительности употреблены в следующих предложениях:

1. Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива.
2. И звезда с звездою говорит.
3. Глухие тайны мне поручены…
4. Ниже тоненькой былиночки / Надо голову клонить…
5. Мы читали Пушкина.
6. В крови горит огонь желаний.
7. Люди в белых халатах помогли ему.
8. Он мой заклятый друг.
9. Белые воротнички – основные посетители этого кафе.
10. И стройных жниц короткие подолы, / Как флаги в праздник, по ветру летят.
11. Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая…
12. Твой ум глубок, что море. / Твой дух высок, что горы.
13. Блажен, кто смолоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел…
14. И волны теснятся, и мчатся назад, / И снова приходят и о берег бьют…
15. Ночь, улица, фонарь, аптека, / Бессмысленный и тусклый свет.
16. Деточка, все мы немножко лошади, /Каждый из нас по-своему лошадь…
17. Все грани чувств, все грани правды стерты / В мирах, в годах, в часах.
18. Послушай… Далеко, на озере Чад, / Изысканный бродит жираф.
19. Во всем мне хочется дойти до самой сути. / В работе, в поисках пути, в сердечной смуте.
20. А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки / Игрою счастия обиженных родов!
21. И какой же русский не любит быстрой езды?

Источник

Задание 26 ЕГЭ по русскому языку 2022

1) Внимательно прочитайте фрагмент рецензии и задание. В формулировке задания находятся подсказки.
2) Зачастую в задании написано, лексическое или синтаксическое средство вам нужно найти. Лексические средства – это синонимы, антонимы, устаревшая лексика и т.д. Синтаксические средства связаны с членами предложений, порядком слов. Фонетические средства – это ассонанс, аллитерация или звукоподражание, а тропы – это слова или выражения, употребленные в переносном смысле.
3) Если в словосочетании одно слово выделено курсивом, то это в большинстве случаев эпитет. При парцелляции и параллелизме номера предложений в задании пишут через «-«. Однородные члены — через «,». Разговорные, просторечные, книжные, устаревшие слова приводятся в скобках.
4) Выучите теорию. Если вы не знаете, что значит тот или иной термин, методом исключения вы не сможете решить это задание.

ЭПИТЕТ — эмоционально-красочное определение, несущее особую эмоциональную и смысловую нагрузку. Чаще всего эпитет выражен прилагательным, реже — наречием.

Примеры: 
Добрый ветер; живительная влага; робкое дыхание; горящие глаза; дорожная тоска; 
Гордо реет буревестник (М. Горький)
Лесов таинственная сень / С печальным шумом обнажалась… (А. С. Пушкин).

ГИПЕРБОЛА — преувеличение размеров или свойств предмета, человека, явления.

Примеры:
Сто лет не виделись.
Волны вставали горами.
Я говорил это тысячу раз.
Это длилось целую вечность.

Шаровары шириной в Черное море. (Н.Гоголь)

ЛИТОТА – преуменьшение размеров или свойств предмета, человека, явления.

Примеры:
Жизнь человека – один миг.
Небо с овчинку.
Мальчик с пальчик.
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка…

Таракан, таракан, таракашечка, / Жидконогая козявочка-букашечка.

МЕТАФОРА — скрытое сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков.

Примеры:
Пчела из кельи восковой / Летит за данью полевой. (Пушкин)
В крови горит огонь желанья.  (Пушкин)
Грустя, и плача, и смеясь, Звенят ручьи моих стихов. (Блок)

«мечты кипят» (А. С. Пушкин).

МЕТОНИМИЯ — замена одного слова или выражения другим на основе близости значений.

Примеры:
Тарелку съел;
У него бойкое перо;
Весь дом ушел;
Выпить целый самовар;

Янтарь на трубках Цареграда, /Фарфор и бронза на столе…
Вдруг из-за двери в бале зальной/ Фагот и флейта раздались.

СИНЕКДОХА — вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.

Примеры:
«…и слышно было до рассвета, как ликовал француз…» (Лермонтов).
Все флаги в гости будут к нам. (Пушкин)

Слезу пролить над ранней урной. (Пушкин)
Быть может, в Лете не потонет/ Строфа, слагаемая мной.

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ — наделение неодушевленных предметов свойствами одушевленного.

Примеры:
О чем ты воешь, ветр ночной, О чем так сетуешь безумно? (Тютчев)
…Нева всю ночь/ рвалася к морю против бури, /не одолев их буйной дури…/и спорить стало ей не в мочь.. (Пушкин)

СРАВНЕНИЕ — уподобление одной ситуации другой, одного явления другому. Сравнение может быть выражено: 1) Сравнительным оборотом с союзами как, точно, словно, будто, как будто; 2) сравнительной конструкцией со словами похожий, подобный, вроде; 3) существительным в творительным падеже; 4) Сравнительной степенью прилагательного или наречия;

Примеры:
Глаза, как океаны;
Мои стихи бегут, как ручьи;

Лентой бархатной чернеет / Груда вспаханной земли.
Разливы рек ее, подобные морям… (Лермонтов)
Луна «как-то добродушно, во все глаза смотрела на деревни и поле и очень походила на медный вычищенный таз». (Гончаров)
Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит. (Пушкин)
И только замолкли — в дали голубой / Столбом уж крутился песок золотой… (Пушкин)
Зелеными облаками и неправильными трепетолистными куполами лежали на небесном горизонте соединенные вершины разросшихся на свободе дерев. (Гоголь)
Девичьи лица ярче роз.. (Пушкин)
…Любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни…(Лермонтов)

ИРОНИЯ — явно-притворное изображение отрицательного явления в положительном виде (под видом похвалы скрывается насмешка, за большим и значительным угадывается умаление).

Примеры:
Едва ли кто польстится на такую красавицу.
 Откуда, умная, бредешь ты, голова? Крылов. (слова лисицы ослу)

СИМВОЛ — многозначное иносказание, изображающее отвлеченное понятие или явление через похожий конкретный образ.

Примеры:
Черный вран, свистя крылом,/ Вьется над санями; /Ворон каркает: печаль! (Черный ворон — фольклорная аллегория несчастья)(Жуковский)
В творчестве Л.Н. Толстого присутствует множество символов, например, знамя — символ подвига, небо — символ вечности, дуб — символ медленно возрождающейся жизни, комета — символ грозящих бедствий и жизненных изменений. Символические сны графа Пьера Безухова в Можайске (после Бородинского сражения), в Шамшеве (в плену) и Николеньки Болконского (эпилог) («Война и мир»).

АЛЛЕГОРИЯ —  однозначное (в отличие от символа), легко узнаваемое иносказание, закрепленное традицией, условно изображающее отвлеченное понятие или явление через похожий конкретный образ.  

Примеры:
Чаще всего аллегория встречается в баснях, притчах, сказках. Так, лиса в басне воплощает хитрость, волк — жестокость,
жадность или глупость, заяц — трусость и т. д.
И прежний сняв венок — они венец терновый, / Увитый лаврами, надели на него: / Но иглы тайные сурово / Язвили славное чело…(лавровый венок — аллегория славы, терновый венок — аллегория страдания, мук) (Лермонтов)
«Он однажды подарил ей кольцо с вырезанным на камне сфинксом. — Что это? — спросила она. — Сфинкс? — Да, — ответил он, — и этот сфинкс — вы» (Сфинкс — аллегория роковой загадки) (Тургенев)
«Если только можно, Авва Отче, Чашу эту мимо пронеси» (Чаша — аллегория страдания) (Пастернак) 

РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС / ВОСКЛИЦАНИЕ / ОБРАЩЕНИЕ — вопрос, восклицание, обращение, не имеющие адресата.

Примеры:
Отчего мне так грустно, береза?
Здравствуй, солнышко!
Что за люди!

Обманчивей и снов надежды. /Что слава? шепот ли чтеца? /Гоненье ль низкого невежды? /Иль восхищение глупца? (Пушкин)
Русь! Русь! Вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу… (Гоголь)
Неужели любовь, святая, преданная любовь не всесильна? (Тургенев)

ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / РЯДЫ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНОВ — слова одной и той же части речи, относящиеся к одному слову и отвечающие на один вопрос.

Примеры:
А и на этом месте стояли прежде и перестояли революцию дремучие, непрохожие леса. (Солженицын)
Лесной перегной и мох впитывают этот дождь не торопясь, основательно.

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людская молвь и конский топ. (Пушкин)
Смотрите ж, дети, на него: Как он угрюм, и худ, и бледен! (Лермонтов)
Молчи, скрывайся и таи И чувства и мечты свои… (Тютчев)

ВВОДНЫЕ СЛОВА/СЛОВОСОЧЕТАНИЯ — слова, словосочетания, не входящие в структуру предложения (к ним нельзя задать вопрос), выражающие отношение говорящего к высказыванию. В предложении выделяются запятыми.

Примеры: 
К сожалению, все оказалось ложью.
По-моему, ты не понимаешь меня.
Он, видимо, думает об экзамене.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — предложения, в которых выражается стремление говорящего узнать что-либо / удостовериться в чем-либо. В конце любого вопросительного предложения есть знак «?» 

Примеры: 
Как дела?
О чем ты говоришь?
Вам нравится этот спектакль?

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — эмоционально-окрашенные предложения, произносимые с восклицательной интонацией.

Примеры: 
Какой чудесный день!
Как хорошо в поле!

НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — это синтаксические конструкции, допускающие пропуск одного или нескольких компонентов, известных или подразумеваемых из ближайшего контекста или ситуации; отсутствующими могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения.  

Примеры: 
Мы читали разные книги. Я — «Евгения Онегина», сестра — «Капитанскую дочку».
Я разостлал бурку на лавке, казак свою – на другой (Лермонтов) 
Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же – к людям (Тургенев). 

ОБРАЩЕНИЯ — слова или сочетания слов, используемые для называния лиц или предметов, к которым обращена речь. Обращения выделяются запятыми, также после обращения, произнесенного с восклицательной интонацией ставится «!» знак.

Примеры: 
Антон, что ты делаешь?
Вера, скажи мне правду.
О, скоро ли, мой друг, настанет срок разлуки? (Пушкин)

Батюшка! Семен Яковлевич! – раздался вдруг… голос дамы. (Достоевский) 

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ — сопоставление предметов и явлений по принципу сходства, которое выражается при помощи союзов подчинительных союзов как, точно, словно, будто, как будто, что, чем, нежели.

Примеры: 
Сестрица ваша играет вами, как мячиком (Фонвизин)
Мчат, как будто на крылах, / Санки кони рьяны…(Жуковский)
Как стих без мысли в песне модной. Дорога зимняя гладка. (Пушкин)
Словно ястреб взглянул с высоты небес / На младого голубя сизокрылого… (Лермонтов)

АНАФОРА — единоначатие, повторение начальных слов, строк или фраз.

Примеры:
Наше оружие — наши песни, / Наше золото — звенящие голоса.
Это – круто налившийся свист, / Это – щёлканье сдавленных льдинок, / Это – ночь, леденящая лист, / Это – двух соловьёв поединок.
Опять с вековой тоскою / Пригнулись к земле ковыли, / Опять за туманной рекою / Ты кличешь меня издали.

Когда волнуется желтеющая нива… Когда росой обрызганный душистой… Когда студеный ключ играет по оврагу… Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся моршины на челе, — И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу Бога (Лермонтов)

ЭПИФОРА — повторение одного и того же слова, фразы в конце отрезка речи.

Примеры:
Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
Это есть художник Альтман, очень старый человек. По-немецки значит Альтман — очень старый человек
.  
Вот что. Соколов, ты — настоящий русский солдат. Ты храбрый солдат. Я тоже солдат…(Шолохов)
Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. (Булгаков)

АНТИТЕЗА — противопоставление.

Примеры:
Полюбил богатый—бедную, / Полюбил ученый—глупую, / Полюбил румяный—бледную, / Полюбил хороший—вредную.
Прекрасна, как ангел небесный, / Как демон, коварна и зла.
То истиной дышит в ней все, / То все в ней притворно и ложно! / Понять невозможно се, / Зато не любить невозможно.

Ты богат, я очень беден;/ Ты прозаик, я поэт;/ Ты румян как маков цвет,/ Я как смерть и тощ и бледен.
Я приехала просить милости, а не правосудия. (Пушкин)

ОКСЮМОРОН — сочетание несовместимого.

Примеры:
Смотри, ей весело грустить.
Убогая роскошь.
Горячий снег.
Жар холодных числ. (А. Блок) 
Оптимистическая трагедия (Вс. Вишневский)
 
Иль дней былых немая речь. Ты втайне поняла души смешную муку. (Фет)
Эти умники все такие глупые… (Чехов)

ГРАДАЦИЯ — последовательное нагнетание или ослабление сравнений, образов, эпитетов, метафор.

Примеры:
Не жалею, не зову, не плачу, / Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Все грани чувств, все грани правды стерты: / В мирах, в годах, в часах.
Но чернеют пламенные дали — / Не уйти, не встать и не вздохнуть.

Поежился, с задавленной тоской оглядел чавкающих, хлюпающих, жрущих людей. (Шолохов)

ИНВЕРСИЯ — нарушение порядка слов в предложении. Приблизительная норма: обстоятельство места или времени (ко всему предложению) + определение + подлежащее + обстоятельство образа действия + сказуемое + дополнение + обстоятельство.

Примеры:
И томных дев устремлены/На вас внимательные очи (А. С. Пушкин).
Швейцара мимо он стрелой (Пушкин)

Над ухом шепчет голос нежный, / И змейкой бьется мне в лицо / Ее волос, моей небрежной / Рукой измятое, кольцо (Полонский)
Хотя лила из раны кровь Густой широкою волной. (Лермонтов)
Без всякого дела стоял Лоренцо, высокий старик лодочник, беззаботный гуляка и красавец, знаменитый по всей Италии…(Бунин)

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР — повторение одного и того же слова. Средство связи в тексте между предложениями.

Примеры:
Это еще не сказка. Сказка только начинается.
Мне опостылели слова, слова, слова (А. Тарковский)

Последние времена, матушка Марфа Игнатьевна, последние, по всем приметам последние. (Островский)
Вся фигура Платона… была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что-то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые… зубы его… выказывались двумя полукругами…(Л. Толстой)
Нам нужно злата, злата, злата’. Копите злато до конца! (Пушкин)

СИНТАКСИЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста.

Примеры:
Летал сокол по небу, гулял молодец по свету.
Утихает светлый ветер, Наступает серый вечер…

…Старика разорит на подарки, В сердце юноши кинет любовь. (Некрасов)
Все в огне будете гореть неугасимом. Все в смоле будете кипеть неутолимой!(Островский)

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ — авторское членение текста (расчленение фразы на части или на отдельные слова).

Примеры:
Я! Говорю! Хватит!
Я думаю. Что вы не правы.

Некто четвертый – это мой страх. Он сидит во мне. Он правит мной. Подсказывает. Корректирует. Вымогает. Удерживает. Бросает в дрожь.
…Но идет… Шатается… Одна (Ахматова)
Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша. (Солженицын)

ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ ФОРМА — текст, представленный в виде риторических вопросов и ответов на них.

Примеры:
«Для чего нужны книги? Книги нужны, чтобы развиваться, узнавать что-то новое.»

НЕОЛОГИЗМ — новое, не так давно вошедшее в язык слово или словосочетание. Неологизмы появляются в языке в двух случаях: 1) возникают для обозначения новых, ранее не существовавших предметов, явлений, понятий; 2) вводятся писателямию

Примеры:
Наибольшее количество неологизмов, укоренившихся в русском литературном языке, ввел Николай Михайлович Карамзин, стоявший у истоков его формирования («благотворительность», «будущность», «влияние», «влюблённость», «вольнодумство», «гармония», «достопримечательность», «занимательный», «катастрофа», «моральный», «ответственность», «первоклассный», «подозрительность», «промышленность», «сосредоточить», «сцена», «трогательный», «утончённость», «человечный», «эстетический», «эпоха»

ЦИТИРОВАНИЕ — слова, строки, отрывки из других произведений, включенные в текст.

Примеры:
Сократ вывел формулу «ума» и «глупости», до сих пор непревзойденную: «Я знаю, что ничего не знаю, а другие не знают даже этого». 
«Ты нас одних в младой душе носил / И повторял: “На долгую разлуку /Нас тайный рок, быть может, осудил!”» (Пушкин)
«…Председатель палаты знал наизусть “Людмилу” Жуковского, которая еще была тогда непростывшею новостию, и мастерски читал многие места, особенно: “Борзаснул, долина спит” и слово “чу!”так, что в самом деле виделось, как будто долина спит; для большего сходства он даже в это время зажмуривал глаза» (Гоголь)

ДИАЛОГ — разговор двух или более героев повествования.

Пример:
Он молчал. Мария Петровна, тоже помолчав, вдруг спросила робко:
— Скажи, Паша, хоть капелька моей доли есть в твоей работе? Хоть что-нибудь…
— Мария Петровна, что вы говорите? — в замешательстве забормотал он. — Если бы не вы!…(Бондарев)

АНТОНИМЫ — слова, противоположные по значению. 

Примеры:
День – ночь; умный – глупый; интересный — скучный; сильный — слабый
Бичуя маленьких воришек /Для удовольствия больших, /Дивил я дерзостью мальчишек /И похвалой гордился их. (Некрасов)

Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем. (Бунин)

КОНТЕКСТНЫЕ АНТОНИМЫ — слова, противоположные по значению только в пределах контекста.

Примеры:
«Я глупая, а ты умён. Живой, а я остолбенелая.»

СИНОНИМЫ — слова, различные по написанию, но близкие по значению.

Примеры:
«Путь» -«дорога»; «говорить» – «болтать»; «мужественный» -«смелый», страшиться — пугаться

КОНТЕКСТНЫЕ СИНОНИМЫ — слова, близкие по значению только в пределах контекста.

Примеры:
«Жалобно, грустно и тоще / В землю вопьются рога… / Снится ей белая роща / И травяные луга.»
Насчет главного предмета Чичиков выразился очень осторожно: никак не назвал души умершими, а только несуществующими. (Гоголь)

ДИАЛЕКТИЗМЫ — слово или оборот, употребляющийся в определенной местности.

Примеры:
Петух – кочет, балка – овраг, свекла – буряк, кушак – пояс, голицы – рукавицы, худой — плохой

ЖАРГОНИЗМЫ — речь социальной группы, отличная от общего языка.

Примеры:
Предки – родители, хвост (несданный экзамен/слежка), общага — общежитие

ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ — слова, употребляющиеся только в определенной профессиональной среде. 

Примеры:
Абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика), штурвал, каюта (морская терминология).

ТЕРМИНЫ — слова, обозначающие специальные понятия в науке, технике.

Примеры:
Суффикс, метафора, гипотенуза.

КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА — слова, которые употребляются преимущественно в письменной речи.

Примеры:
Гипотеза, воздвигнуть, низвергнуть, генезис, адресат, аргументировать, аналогичный, дифференцировать, гуманизм,


РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА — слова, которые употребляются в повседневной обиходной речи. 

Примеры:
Белобрысый, жвачка, грязища, работяга, многовато, этакий, ерунда, читалка.

ПРОСТОРЕЧНАЯ ЛЕКСИКА — слова, характеризующиеся упрощенностью, оттенком грубости, обычно служащие для резких оценок. 

Примеры:
Вовнутрь, задаром, навряд, намедни, покамест, умаяться, навалом, ляпнуть, белиберда, артачиться, работяга, башковитый.

ЭМОЦИОНАЛЬНО — ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА — слова, которые носят оценочный характер. 

Примеры:
Детина, бабуля, солнышко, близехонько, восхитительный, чудесный, малевать, подхалим, малюсенький, мордашка.

АРХАИЗМЫ — устаревшее слово или оборот речи. 

Примеры:
Очи (глаза), чело (лоб), отроковица (подросток), зерцало (зеркало), штиль (стиль), пиит (поэт).  

ИСТОРИЗМЫ — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предмета или явления, которое они обозначали. 

Примеры:
Лакей, треуголка, зипун, грош, боярин, царь, волость.

ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА — слова, пришедшие в русский язык из других языков. 

Примеры:
Латте, вуаль, такси, ландшафт, либретто, соната, трюмо, афиша

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ — лексически неделимые, устойчивые словосочетания. 

Примеры:
Авгиевы конюшни, манна небесная, зарубить на носу, реветь белугой, задеть за живое, стреляный воробей, спустя рукава.

Любезнейший! ты не в своей тарелке. (Грибоедов)

АЛЛИТЕРАЦИЯ — стилистический прием, при котором повторяются согласные.

Примеры:
Свищет ветер, серебряный ветер в шёлковом шелесте снежного шума.
Нева вздувалась и ревела, / Котлом клокоча и клубясь… (Пушкин)

В дымных тучках пурпур розы. Отблеск янтаря, И лобзания, и слезы, И заря, заря! (Фет)

АССОНАНС — повтор одинаковых или похожих гласных звуков.

Примеры:
Мело, мело по всей земле во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела. (ассонанс на е).
В соседнем доме окна жолты… (Блок) 

Жук жужжал. Уж расходились хороводы; Уж за рекой…(Пушкин)
Не очень лестный приговор. Но твой ли он? тобой ли сказан? (Некрасов)

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ — воспроизведение природного звучания какими — либо напоминающими его звуками.

Примеры:
мяу-мяу, ха-ха, тик-так, ква-ква
«Трах — так — так! — И только эхо откликается в домах…» (Блок)
Материалы для подготовки к ЕГЭ:

Средства выразительности — примеры в русском языке: сравнение лексических и выразительных, какие еще бывают

Известно, что с сочностью русского языка не сравниться ни один европейский лексикон: такое мнение высказывают многие литературоведы, изучавшие его выразительность. В нем испанская экспансия, итальянская эмоциональность, французская нежность. Языковые средства, применяемые русскими литераторами, напоминают мазки художника.

Когда специалисты говорят о выразительности языка, то подразумевают не только образные средства, которые изучают в школе, но и неисчерпаемый арсенал литературных приемов. Единой классификации изобразительно-выразительных средств не существует, однако условно языковые средства делят на группы….

Лексические средства

Выразительные средства, работающие на лексическом языковом уровне, являются неотъемлемой частью литературного произведения: поэтического или написанного прозой. Это слова, либо речевые обороты, используемые автором в образном или иносказательном значении. Самая обширная группа лексических средств создания образности в русском языке – литературные тропы.

Разновидности тропов

Используемых в произведениях тропов более двух десятков. Таблица с примерами объединила наиболее употребляемые:

Тропы Пояснения к термину Примеры
1 Аллегория Замена отвлеченного понятия конкретным образом. В руках Фемиды, что означает: у правосудия
2 Метафора Это тропы, в основе которых лежит образное сравнение, но без использования союзов (как, словно). Метафора предполагает перенос качеств одного предмета или явления на какой-либо другой. Журчащий голос (голос словно журчит).
3 Метонимия Подмена одного слова на другое, основанное на смежности понятий. Класс зашумел
4 Сравнение Что такое сравнение в литературе? Сопоставление предметов по похожему признаку. Сравнения – это художественные средства, обладающие повышенной образностью. Сравнение: горячий, как огонь (другие примеры: побелел будто мел).
5 Олицетворение Перенос свойств человека на неодушевленные предметы или явления. Зашептали листья деревьев
6 Гипербола Это тропы, в основе которых лежит литературное преувеличение, способствующее усилению определенной характеристики или качества, на которой автор акцентирует внимание читателя. Море работы.
7 Литота Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления. Мужичок с ноготок.
8 Синекдоха Замена одних слов другими касательно количественных отношений. Пригласить на судака.
9 Окказионализмы Художественные средства, образованные автором. Плоды образования.
10 Ирония Тонкая насмешка основанная на внешне положительной оценке или серьёзной форме выражения. Что скажешь, умник?
11 Сарказм Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии. Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина.
12 Перифраз Подмена слова схожим по лексическому значению выражением. Царь зверей
13 Лексический повтор С целью усиления значения конкретного слова автор повторяет его несколько раз. Озера кругом, озера глубокие.

В статье приведены основные тропы, известные в литературе, которые иллюстрирует таблица с примерами.

Иногда к тропам относят архаизмы, диалектизмы, профессионализмы, но это неверно. Это лексические средства выразительности, область употребления которых ограничена изображаемой эпохой или ареалом применения. Их используют для создания колорита эпохи, описываемого места или рабочей атмосферы.

Специализированные средства выразительности

Архаизмы – слова, какие некогда называли знакомые нам предметы (очи глаза). Историзмы же обозначают предметы или явления (действия), вышедшие из обихода (кафтан, бал).

И архаизмы, и историзмы – средства выразительности, которые с охотой применяют писатели и сценаристы, создающие произведения на историческую тематику (примерами являются «Петр Первый» и «Князь Серебряный» А. Толстого). Нередко архаизмами пользуются поэты для создания возвышенного стиля (лоно, десница, перст).

Неологизмы – образные средства языка, вошедшие в нашу жизнь сравнительно недавно (гаджет). Их нередко используют в художественном тексте для создания атмосферы молодежной среды и образа продвинутых пользователей.

Диалектизмы – слова или грамматические формы, употребляемые в разговорной речи жителей одной местности (кочет – петух).

Профессионализмы – слова и выражения, которые бывают характерны для представителей определенной профессии. Например, загон для полиграфиста это, прежде всего, запасной материал, не вошедший в номер, а уже потом место пребывания животных. Естественно, писатель, повествующий о жизни героя-полиграфиста, не обойдет термин стороной.

Жаргонизмы – лексика неформального общения, используемая в разговорной речи людей, принадлежащих к определенному кругу общения. Например, языковые особенности текста о жизни студентов позволят употребить слово «хвосты» в значении «задолженности по экзаменам», а не части тела животных. В произведениях о студентов нередко фигурирует это слово.

Фразеологические обороты

Фразеологические выражения – это лексические языковые средства, чья выразительность определяется:

  1. Образным значением фразеологизмов, иногда с мифологической подоплекой (ахиллесова пята).
  2. Принадлежностью каждого к категории высоких устойчивых выражений (кануть в Лету), либо разговорных оборотов (развесить уши). Это могут быть языковые средства, имеющие положительную эмоциональную окраску (золотые руки — нагрузка одобрительного значения), или с негативную экспрессивную оценку (мелкая сошка — оттенок пренебрежительного отношения к человеку).

Фразеологизмы употребляют, чтобы:

  • сделать ударение на наглядности и образности текста,
  • выстроить необходимую стилистическую тональность (просторечности или возвышенности), предварительно оценив языковые особенности текста,
  • выразить авторское отношение к сообщаемой информации.

Образная выразительность фразеологических оборотов усиливается по причине их преобразования из общеизвестных в индивидуально-авторские: светить во всю Ивановскую.

Особая группа это афоризмы (крылатые выражения). Например, счастливые часов не наблюдают.

К афоризмам можно отнести и произведения народного творчества: пословицы, поговорки.

Эти художественные средства применяют в литературе довольно часто.

Внимание! Фразеологизмы как изобразительно- выразительные литературные средства не могут быть использованы в официально-деловом стиле.

Синтаксические приемы

Синтаксические фигуры речи – обороты, используемые автором с целью лучше донести нужную информацию или общий смысл текста, иногда для придания отрывку эмоциональной окраски. Вот какие бывают синтаксические средства выразительности:

  1. Антитеза — синтаксическое средство выразительности, основанное на противопоставлении. «Преступление и наказание». Позволяет подчеркнуть значение одного слова при помощи другого, противоположного по значению.
  2. Градации — средства выразительности, применяющие синонимичные слова, расположенные по принципу нарастания и угасания признака или качества в русском языке. Например, звезды светили, горели, сияли. Такая лексическая цепочка выделяет главное понятийное значение каждого слова – «светить».
  3. Оксюморон — прямо противоположные слова, находящиеся рядом. Например, выражение «пламенный лед» образно и ярко создает противоречивый характер героя.
  4. Инверсии— синтаксические средства выразительности, основанные на необычном построении предложения. Например, вместо «он пел» написано «пел он». В начало предложения выносится слово, которое автор хочет выделить.
  5. Парцелляция — намеренное деление одного предложения на несколько частей. Например, Рядом Иван. Стоит, смотрит. Во второе предложение обычно выносится действие, качество или признак, принимающие на себя авторский акцент.

Важно! Эти образные средства представители ряда научных школ относят к стилистическим. Причина замены термина кроется во влиянии, оказываемом выразительными средствами данной группы именно на стиль текста, хотя и посредством синтаксических конструкций.

Фонетические средства

Звуковые приемы в русском языке – наименьшая группа литературных фигур речи. Это специальное употребление слов с повторением определенных звуков или фонетических групп с целью изображения художественных образов.

Обычно такие образные средства языка используют поэты в стихотворных произведениях, или писатели в лирических отступлениях, при описании пейзажей. Авторы применяют повторяющиеся звуки для передачи громовых раскатов или шуршания листьев.

Аллитерация — повтор ряда согласных, создающих звуковые эффекты, которые усиливают образность описываемого явления. Например: «В шёлковом шелесте снежного шума». Нагнетание звуков С, Ш и Щ создает эффект подражания свисту ветра.

Ассонанс — повтор гласных звуков с целью создания выразительного художественного образа: «Марш, марш — машем флагом// Маршируем на парад». Гласный «а» повторяется для создания эмоциональной полноты чувств, уникального ощущения всеобщей радости и открытости.

Звукоподражание — подбор слов, сочетающих определенный набор звуков, который создает фонетический эффект: вой ветра, шелест травы и другие характерные природные звуки.

Средства выразительности в русском языке, тропы

Использование слов речевой выразительности

Вывод

Именно обилие образных средств выразительности в русском языке делает его по-настоящему красивым, сочным и неповторимым. Поэтому иностранные литературоведы предпочитают изучать произведения русских поэтов и писателей в оригинале.

Средства выразительности языка

Громенкова Светлана Ивановна знакомит нас с конспектом урока русского языка в 10 классе.

Визитная карточка урока

Учебник «Русский язык», авторы: Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М.А. Мищерина.

Планируемые результаты

Личностные: формировать и закреплять в сознании учащихся бережное отношения к родному языку, ответственное отношения к собственному слову, к культуре речи.

Метапредметные

Регулятивные учебные действия: развивать навыки целеполагания, планирования, контроля и оценки деятельности.

Познавательные учебные действия: совершенствовать умение анализировать, сравнивать, классифицировать, обобщать, логически верно излагать мысли; развивать навыки работы с текстом.

Коммуникативные учебные действия: совершенствовать умение планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, взаимодействовать в группе, принимать совместные решения.

Предметные: повторить и обобщить основные виды изобразительно-выразительных средств языка; совершенствовать умение  различать изобразительно-выразительные средства лексики (тропы и стилистические фигуры речи).

Урок применения предметных знаний, умений, навыков.

Виды деятельности: анализ и классификация художественных средств выразительности, исследовательская работа с текстом, выполнение заданий КИМов ЕГЭ, написание коллективной творческой работы.

Ход урока

1. Подведение к теме

– Здравствуйте, ребята! Я приветствую вас на речевом практикуме, который хочу начать с синквейна-загадки:

Они

Красивые, живые

Украшают, описывают, имитируют

«Богатство языка…богатство мыслей»

Сокровища речи

– Как вы думаете, о чём идёт речь? /Художественные средства, изобразительные средства, средства выразительности/

– Молодцы! Итак, тема нашего урока — «Средства выразительности языка». Эпиграфом к уроку я взяла слова Л. Успенского: «Если в мире есть вещи, достойного названия «чуда», то слово, бесспорно, первое и самое чудесное из них».

– Согласны ли вы с ним? Почему?

– Запишите тему урока и эпиграф в тетрадь.

2. Формулирование задач урока

– Да, действительно, русский язык богат и гибок, что позволяет изобразить любую картину и передать самую сложную мысль. Вопрос только в том, умеет ли говорящий пользоваться изобразительно-выразительными средствами. Главное в понятии «выразительность» – способность к воспроизведению, имитации, описанию явлений окружающей действительности.

Очень тесно мы сталкиваемся со средствами выразительности на ЕГЭ как при выполнении теста, так и при написании сочинения.

– Какие мы можем поставить перед собой задачи на сегодняшнем практикуме?

  • Повторить термины,
  • скорректировать умение находить средства выразительности в тексте,
  • различать виды средств выразительности
  • совершенствовать умение определять роль средств выразительности в анализируемом тексте.

– Тема определена, задачи поставлены, начинаем нашу работу с терминологического диктанта. Я читаю определения, вы записываете в столбик название изобразительно-выразительного средства.

3. Терминологический диктант

  1. Одинаковое построение соседних предложений. /Синтаксический параллелизм/
  2. С одной стороны, речевая ошибка – неоправданное употребление однокоренных слов, с другой – в устной речи и художественной литературе – средство эмоционального воздействия для подчёркивания какого-либо явления, признака. /Тавтология/
  3. Обратный порядок слов. /Инверсия/
  4. Художественное преуменьшение. /Литота/
  5. Выражение, содержащее иной, скрытый смысл, аллегория. /Иносказание/
  6. Сопоставление двух предметов или явлений на основании общего для них признака. /Сравнение/
  7. Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и пр. /Термины/
  8. Скрытая насмешка. /Ирония/
  9. Только в контексте слова являются противоположными. Вне контекста эта противоположность теряется. /Контекстные антонимы/
  10. Единоначалие. /Анафора/

– Если вы успешно справились с заданием, то по начальным буквам у вас должно получиться слово стилистика. Поставьте себе баллы в карту достижений. Проверьте орфографию. Если термин указан верно, но с орфографической ошибкой, ответ считается неправильным.

– Какое отношение имеет стилистика к перечисленным терминам? /Одним из аспектов стилистики является изучение выразительных средств, ресурсов языка. Записанные нами термины – наиболее часто встречаемые в КИМах изобразительно-выразительные средства. Знания терминов и их определения на экзамене мало, необходимо ещё и умение приводить примеры. Переходим к следующему этапу практикума/

4. Работа в парах (Соотнеси термин с примером)

  1. Усердный в бригаде – клад, ленивый – обуза.
  2. К утру расстреляли притихшее горное эхо.
  3. Случился случай.
  4. Мальчик – с – пальчик.
  5. Сторож допил свою воду, вытер рот рукавом, желая этим сказать, что аудиенция закончена.
  6. Уж озимь яркая блеснула изумрудом.
  7. Пытливый скальпель учёного.
  8. Вообразите себе воробья, который клюёт исполинскую гору.
  9. Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза.

а.

Инверсия

б.

Термин

в.

Ирония

г.

Синтаксический параллелизм

д.

Тавтология

е.

Сравнение

ж.

Литота

з.

Анафора

и.

Контекстные антонимы

5. Проверка

– Обменяйтесь ответами с другой парой, проверьте друг друга, поставьте баллы. /Правильный ответы высвечиваются на слайде/

1-и, 2-а, 3-д, 4-з, 5-ж, 6-в, 7-г, 8-е, 9-б

– На какие группы можно разделить изобразительно-выразительные средства, с которыми мы работали? /Тропы, фигуры речи, изобразительные возможности лексики/

– Что лежит в основе такого лексического средства, как троп? /Употребление слов в переносном значении/

– Назовите известные вам тропы.

– Что такое фигуры речи? /Необычное синтаксическое построение с целью усиления выразительности/

– Перечислите синтаксические средства.

В процессе ответов детей на слайде постепенно заполняется таблица.

Тропы

 

Фигуры речи

 

Изобразительные возможности лексики

Литота

Иносказание

Сравнение

Ирония

Метафора

Эпитет

Гипербола

Олицетворение

Синекдоха

Перифраза

Синтаксический параллелизм

Инверсия

Анафора

Эпифора

Градация

Многосоюзие

Риторический вопрос

 

 

 

Тавтология

Термины

Контекстуальные антонимы

Синонимы

Паронимы

 

 

 

 

 

 

– Для чего нам необходимо различать тропы, фигуры речи, изобразительные возможности лексики? /Чтобы не ошибиться при выполнении задания ЕГЭ/

– Внимательно читаем инструкцию. /Слайд/

Инструкция

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста. В нём рассматриваются языковые особенности. Некоторые термины, используемые в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

А затем приступаем к выполнению задания.

«Автор использует разнообразные языковые средства, чтобы придать своей речи яркую убедительность. Употребление такого тропа, как_____(«искусство является историком») придаёт яркость и образность тексту. Весь текст построен на фигуре речи______(«Он над тучами смеётся, он от радости рыдает»). Серьёзность темы достигается при помощи ______(«Что вам ответить на это?»), а также использованием ______(«догмы», «модернизм», «бытие» и др.)».

1.Антитеза

2.Метафора

3.Риторический вопрос

4.Аллегория

5.Ряды однородных членов

6.Сравнение

7.Термины

8.Синтаксический параллелизм

9.Эпитет

10.Гипербола

Ответы: 2, 8, 3, 7

– Чтобы правильно определить вид изобразительно-выразительного средства, необходим контекст, в котором он употребляется, то есть текст, который даётся вам на экзамене для анализа.

6. Индивидуальная тестовая работа

– Приступим к индивидуальной тестовой работе. /Каждый ученик получает вариант задания В8 и текст КИМов ЕГЭ. Задание проверяется учителем. Баллы выставляются в карту достижений/

Мини-исследование (работа в группах с текстом И.А. Ильина «О дружбе»).

О дружбе

(1) У каждого из нас бывают в жизни такие времена, когда естественная, от природы данная нам одинокость вдруг начинает казаться нам тягостною и горькою: чувствуешь себя всеми покинутым и беспомощным, ищешь друга, а друга нет… (2) И тогда изумлённо и растерянно спрашиваешь себя: как же это так могло случиться, что я всю жизнь любил, боролся и страдал, и, главное, служил великой цели — и не нашёл ни сочувствия, ни понимания, ни друга? (3)Почему единство идеи, взаимное доверие и совместная любовь не связали меня ни с кем в живое единство духа, силы и помощи?..

(4)Тогда в душе просыпается желание узнать, как же слагается жизнь у других людей: находят они себе настоящих друзей или нет? (5)Как же жили люди раньше. до нас? (6)И не утрачено ли начало дружбы именно в наши дни?

(7)Иногда кажется, что именно современный человек решительно не создан для дружбы и не способен к ней. (8)И в конце концов неизбежно приходишь к основному вопросу: что же есть настоящая дружба, в чём она состоит и на чём держится?

(9)Бывает «дружба», основанная на совместном сплетничании или на взаимном излиянии жалоб. (10)Но бывает и «дружба» лести, «дружба» тщеславия, «дружба» протекции, «дружба» злословия, «дружба» преферанса и «дружба» собутыльничества. (11)Иногда один берёт взаймы, а другой даёт взаймы — и оба считают себя «друзьями». (12)»Рука моет руку», люди вершат совместно дела и делишки, не слишком доверяя друг другу, и думают, что они «подружились». (13)Люди сталкиваются друг с другом в жизни и отскакивают друг от друга, подобно деревянным шарам. (14)Таинственная судьба взметает их, как земную пыль, и несёт их через жизненное пространство в неизвестную даль, а они разыгрывают комедию «дружбы» в трагедии всеобщего одиночества. (15)Ибо без живой любви люди подобны мёртвому праху.

(16)Но истинная дружба проламывает это одиночество, преодолевает его и освобождает человека к живой и творческой любви. (17)Истинная дружба… (18)Если бы только знать, как она завязывается и возникает… (19)Если бы только люди умели дорожить ею и крепить её…

(20)На свете есть только одна-единственная сила, способная преодолеть одиночество человека: эта сила есть любовь. (21)На свете есть только одна возможность выйти из жизненной пыли и противостать её вихрю; это есть духовная жизнь. (По И.Ильину)

Ильин Иван Александрович (1883–1945) – русский христианский философ, национальный мыслитель, правовед, писатель, литературный критик и публицист, по убеждениям – славянофил и монархист.

Задание 1 группе: Найти в тексте тропы, привести примеры, определить назначение в тексте.

Задание 2 группе: Найти в тексте фигуры речи, привести примеры, определить назначение в тексте.

8. Чтение текста

9. Отчет групп о результатах исследования

10. Творческая работа в группе

– Мне хотелось бы вернуться к началу урока, точнее к синквейну, в котором последними строками были слова «сокровища речи». Эти слова станут первой строчкой сочинения по кругу. Запишите следующее предложение – ваше понимание ключевой фразы (на это отводится одна-две минуты) и передайте другому по кругу. Последний читает всё написанное.

11. Рефлексия

– Вы не только научились находить «сокровища речи» в тестах, тексте, но и использовать их в творческой работе. А теперь обратимся к рефлексивному экрану. Я предлагаю выбрать фразу, которую вам сейчас захотелось продолжить.

Сегодня я узнал…

Было интересно…

Я понял, что…

У меня получилось…

Теперь я могу…

Мне захотелось…

Я смог…

Хочу больше узнать о…

 

– Посчитайте свои баллы за урок, поставьте себе отметку.

12. Задание на дом

Ученикам раздаются бланки с темами презентаций:

  1. Метафора – царица тропов.
  2. Огромная гипербола и малюсенькая литота.
  3. Эпитет великолепный.
  4. Всё риторическое: обращение, восклицание, вопрос.
  5. Спуски и подъёмы градации.
  6. Анафора и эпифора – стилистические антонимы.
  7. Возможности сравнения.

– Выберите тему для своей презентации-исследования.

– Хотелось бы, чтобы знание средств выразительности было для вас не только необходимостью сдать экзамен по русскому языку, но и потребностью говорить ярко, образно.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Карта достижений

ФИО________________

Речевой практикум «Средства выразительности языка»

Вид работы

Максимум баллов за задание

Количество баллов за ответ

Терминологический диктант

10

 

Работа в парах

9

 

Тест

4

 

Исследование

5

 

Итог

28

 

 

Примечание:

  • ставится 1 балл за каждый верный ответ;
  • за исследование ставит оценку руководитель группы;
  • тест оценивает учитель;
  • итог подводит каждый сам.

Разбалловка:

«5» — 26-28

«4» — 20-25

«3» — 15-20

«2» — менее 15


Презентация к уроку (файл pptx, размер 379 КБ).

 

Автор: Громенкова Светлана Ивановна

примеры. Употребление речевых средств выразительности

Русский язык — один из самых богатых, красивых и сложных. Не в последнюю очередь таким его делает наличие большого количества средств словесной выразительности.

В этой статье мы разберем, что такое языковое средство и каких видов оно бывает. Рассмотрим примеры употребления из художественной литературы и повседневной речи.

Языковые средства в русском языке — что это такое?

Описание самого обыденного предмета можно сделать прекрасным и необычным, употребив языковые

Слова и выражения, придающие тексту выразительность, условно делят на три группы: фонетические, лексические (они же тропы) и стилистические фигуры.

Чтобы ответить на вопрос, что такое языковое средство, познакомимся с ними ближе.

Лексические средства выразительности

Тропы — языковые средства в русском языке, которые используются автором в переносном, иносказательном значении. Широко применяются в художественных произведениях.

Тропы служат для создания зрительных, слуховых, обонятельных образов. Помогают создать определенную атмосферу, произвести на читателя желаемый эффект.

В основе лексических средств выразительности лежит скрытое или явное сравнение. Оно может базироваться на внешнем сходстве, личных ассоциациях автора или желании описать объект определенным образом.

Основные языковые средства: тропы

С тропами мы сталкиваем еще со школьной скамьи. Вспомним самые распространенные из них:

  1. Эпитет — самый известный и распространенный троп. Часто встречается в поэтических произведениях. Эпитет — это красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении. Подчеркивает особенности описываемого объекта, его самые выразительные черты. Примеры: «румяная заря», «легкий характер», «золотые руки», «серебряный голос».
  2. Сравнение — слово или выражение, в основе которого лежит сопоставление одного предмета с другим. Чаще всего оформляется оно в виде сравнительного оборота. Узнать можно по использованию характерных для этого приема союзов: будто, как будто, словно, как, точно, что. Рассмотрим примеры: «прозрачная, как роса», «белая, словно снег», «прямая, будто тростинка».
  3. Метафора — средство выразительности, в основе которого лежит скрытое сравнение. Но, в отличие от оно не оформляется союзами. Метафора строится, полагаясь на сходство двух предметов речи. Например: «луковки церквей», «шепот травы», «слезы неба».
  4. Синонимы — слова близкие по значению, но отличающиеся в написании. Помимо классических синонимов, существуют контекстуальные. Они принимают определенное значение в рамках конкретного текста. Познакомимся с примерами: «прыгать — скакать», «смотреть — видеть».
  5. Антонимы — слова, имеющие прямо противоположное друг другу значение. Как и синонимы, бывают контекстуальными. Пример: «белый — черный», «кричать — шептать», «спокойствие — волнение».
  6. Олицетворение — передача неодушевленному объекту признаков, характерных черт одушевленного. Для примера: «ива качала ветками», «солнышко ярко улыбалось», «дождь стучал по крышам», «на кухне щебетал радиоприемник».

Бывают ли другие тропы?

Средств лексической выразительности в русском языке очень много. Помимо группы знакомых каждому, существуют и те, которые многим неизвестны, но также широко используются:

  1. Метонимия — замена одного слова на другое, имеющее схожее или такое же значение. Познакомимся с примерами: «эй, синяя куртка (обращение к человеку в синей куртке)», «весь класс выступил против (имеются в виду все ученики класса)».
  2. Синекдоха — перенос сравнения с части на целое, и наоборот. Пример: «было слышно, как ликовал француз (автор говорит о французской армии)», «насекомое залетело», «в стаде было сто голов».
  3. Аллегория — выразительное сравнение идей или понятий с использованием художественного образа. Чаще всего встречается в сказках, баснях и притчах. Например, лиса символизирует хитрость, заяц — трусливость, волк — злобу.
  4. Гипербола — намеренное преувеличение. Служит для придания тексту большей выразительности. Ставит акцент на определенном качестве предмета, человека или явления. Познакомимся с примерами: «слова губят надежду», «его поступок — высшее зло», «он стал красивее в сорок раз».
  5. Литота — специальное преуменьшение реальных фактов. Например: «он был тоньше тростинки», «он был не выше наперстка».
  6. Перифраз — замена слова, выражения синонимичным сочетанием. Используется для того, чтобы избежать лексических повторов в одном или соседних предложениях. Пример: «лиса — хитрая плутовка», «текст — детище автора».

Стилистические фигуры

Стилистические фигуры — языковые средства в русском языке, которые придают речи определенную образность, выразительность. Изменяют эмоциональную окраску ее значений.

Широко используются в поэзии и прозе еще со времен античных поэтов. Однако современное и устаревшее толкования термина различаются.

В древней Греции полагали, что стилистические фигуры — языковые средства языка, которые по своей форме значительно отличаются от повседневной речи. Сейчас же считается, что фигуры речи — неотъемлемая часть разговорного языка.

Какими бывают стилистические фигуры?

Стилистика предлагает немало собственных средств:

  1. Лексические повторы (анафора, эпифора, композиционный стык) — выразительные языковые средства, которые включают в себя повтор какой-либо части предложения в начале, конце или на стыке со следующим. Например: «Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы».
  2. Антитеза — одно или несколько предложений, построенных на основе противопоставления. Для примера рассмотрим фразу: «В пыли влачусь — и в небесах витаю».
  3. Градация — использование в предложении синонимов, расположенных по степени нарастания или угасания признака. Пример: «Искорки на новогодней елке светили, горели, сияли».
  4. Оксюморон — включение во фразу слов, которые противоречат друг другу по смыслу, не могут употребляться в одной композиции. Самый яркий и известный пример этой стилистической фигуры — «Мертвые души».
  5. Инверсия — изменение классического порядка расположения слов в предложении. Например, не «он бежал», а «бежал он».
  6. Парцелляция — разделения единого по смыслу предложения на несколько частей. Для примера: «Напротив Николай. Смотрит не моргая».
  7. Многосоюзие — использование союзов для связи однородных членов предложения. Применяется для большей речевой выразительности. Пример: «Это был странный и удивительный, и прекрасный, и загадочный день».
  8. Бессоюзие — связи однородных членов в предложении осуществляется без союзов. К примеру: «Он метался, кричал, плакал, стонал».

Фонетические средства выразительности

Фонетические средства выразительности — самая маленькая группа. Они включают в себя повтор определенных звуков с целью создания живописных художественных образов.

Чаще всего этот прием используется в поэзии. Авторы применяют повтор звуков, когда хотят передать звучание раскатов грома, шелест листьев или другие природные явления.

Также фонетические средства помогают придать поэзии определенный характер. За счет использования некоторых сочетаний звуков текст можно сделать более жестким, или наоборот — мягким.

Какие фонетические средства существуют?

  1. Аллитерация — повтор в тексте одних и тех же согласных, создающих необходимый автору образ. Например: «Я мечтою ловил уходящие тени, уходящие тени угасшего дня».
  2. Ассонанс — повторение определенных гласных звуков с целью создания яркого художественного образа. Для примера: «Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль во многолюдный храм».
  3. Звукоподражание — применение фонетических сочетаний, которые передают определенный топот копыт, шум волн, шелест листвы.

Употребление речевых средств выразительности

Языковые средства в русском языке широко применялись и продолжают применяться в литературных произведениях, будь то проза или поэзия.

Прекрасное владение стилистическими фигурами демонстрируют писатели золотого века. За счет мастерского использования средств выразительности их произведения красочны, образны, приятны для слуха. Не зря их считают национальным достоянием России.

С языковыми средствами мы сталкиваемся не только в художественной литературе, но и в повседневной жизни. Практически каждый человек использует в своей речи сравнения, метафоры, эпитеты. Сами того не осознавая, мы делаем свой язык красивым и богатым.

Наш язык – целостная и логически правильная система. Его наименьшей единицей является звук, наименьшая значимая единица – морфема. Из морфем состоят слова, которые считаются основной языковой единицей. Их можно рассматривать с точки зрения их звучания, произношения , а также с точки зрения строения, как части речи или как члены предложения.

Каждая из названных языковых единиц соответствует определённому языковому пласту, ярусу. Звук является единицей фонетики, морфема – морфемики, слово – единица лексики, части речи – единицы морфологии, а предложения – синтаксиса. Морфология и синтаксис вместе составляют грамматику.

На уровне лексики выделяются тропы – особые обороты речи, придающие её особую выразительность. Подобными средствами на уровне синтаксиса являются фигуры речи. Как видим, всё в языковой системе взаимосвязано и взаимообусловлено.

Лексические средства

Остановимся на наиболее ярких языковых средствах. Начнём с лексического уровня языка, который – напомним – базируется на словах и их лексических значениях.

Синонимы

Синонимами называются слова одной части речи, являющиеся близкими по своим лексическим значениям. Например, красивый – прекрасный .

Некоторые слова или сочетания слов приобретают близкий смысл лишь в условиях определённого контекста, в определённом языковом окружении. Это контекстные синонимы .

Рассмотрим предложение: «День был августовский , знойный , томительно-скучный» . Слова августовский , знойный , томительно-скучный не являются синонимами. Однако в данном контексте, при характеристике летнего дня, они приобретают сходный смысл, выступая как контекстные синонимы.

Антонимы

Антонимы – слова одной части речи с противоположным лексическим значением: высокий – низкий, высоко – низко, великан – карлик.

Как и синонимы, антонимы могут быть контекстными , то есть приобретать противоположное значение в определённом контексте. Слова волк и овца , к примеру, вне контекста не являются антонимами. Однако в пьесе А.Н.Островского «Волки и овцы» изображаются два типа людей – люди-«хищники» («волки») и их жертвы («овцы»). Получается, что в названии произведения слова волки и овцы , приобретая противоположный смысл, становятся контекстными антонимами.

Диалектизмы

Диалектизмами называют слова, употребляемые только в определённых местностях. Например, в южных областях России свёкла имеет другое название – бурак . В некоторых местностях волка именуют бирюком. Векша (белка), хата (дом), рушник (полотенце) – всё это диалектизмы. В литературных произведениях диалектизмы используются чаще всего для создания местного колорита.

Неологизмы

Неологизмами называются новые, совсем недавно пришедшие в язык слова: смартфон, браузер, мультимедиа и т.п.

Устаревшие слова

Устаревшими в языкознании считаются слова, вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова делятся на две группы – архаизмы и историзмы.

Архаизмы – это устаревшие названия существующих по сей день предметов. Другие названия, к примеру, раньше имели глаза и рот. Они назывались соответственно очи и уста .

Историзмы – слова, вышедшие из употребления по причине выхода из обихода обозначаемых ими понятий и явлений. Опричнина, барщина, боярин, кольчуга – предметов и явлений, называемых такими словами, в современной жизни нет, а значит, это слова-историзмы.

Фразеологизмы

К лексическим языковым средствам примыкают фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые одинаково всеми носителями языка. Как снег на голову свалился, в бирюльки играть, ни рыба ни мясо, работать спустя рукава, задирать нос, вскружить голову… Каких только фразеологизмов нет в русском языке и какие только стороны жизни они не характеризуют!

Тропы

Тропами называют обороты речи, основанные на игре со значением слова и придающие речи особую выразительность. Рассмотрим наиблее популярные тропы.

Метафора

Метафора – перенос свойств с одного предмета на другой на основе какого-либо сходства, употребление слова в переносном значении. Метафору иногда называют скрытым сравнением – и не случайно. Рассмотрим примеры.

Щёки горят. В переносном значении употреблено слово горят . Щёки как будто горят – вот каким бывает скрытое сравнение.

Костёр заката. В переносном значении употребляется слово костёр . Закат сравнивается с костром, но сравнивается скрыто. Это метафора.

Развёрнутая метафора

С помощью метафоры нередко создаётся развёрнутый образ – в этом случае в переносном значении выступает не одно слово, а несколько. Такая метафора называется развёрнутой.

Вот пример, строчки Владимира Солоухина:

«Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной».

Первая метафора – Земля – космическое тело – рождает вторую – мы, люди – космонавты .

В результате создаётся целый развёрнутый образ – люди-космонавты совершают длительный полёт вокруг солнца на корабле-Земле.

Эпитет

Эпитет – красочное художественное определение. Конечно, эпитеты чаще всего бывают прилагательными. Причём прилагательные красочные, эмоционально-оценочные. К примеру, в словосочетании золотое кольцо слово золотое эпитетом не является, это обычное определение, характеризующее материал, из которого сделано кольцо. А вот в словосочетании золотые волосы, золотая душа – золотые, золотая – эпитеты.

Однако возможны и другие случаи. В роли эпитета иногда выступает существительное. Например, мороз-воевода . Воевода в данном случае приложение – то есть разновидность определения, а значит, вполне может быть эпитетом.

Нередко эпитетами бывают эмоциональные, красочные наречия, например, весело в словосочетании весело шагает .

Постоянные эпитеты

Постоянные эпитеты встречаются фольклоре, устном народном творчестве. Вспомните: в народных песнях, сказках, былинах молодец всегда добрый, девица красная, волк серый, а земля сырая. Всё это постоянные эпитеты.

Сравнение

Уподобление одного предмета или явления другому. Чаще всего оно выражается сравнительными оборотами с союзами как, словно, точно, как будто или придаточными сравнительными. Но бывают и другие формы сравнения. Например, сравнительная степень прилагательного и наречия или так называемый творительный сравнения. Рассмотрим примеры.

Время летит, как птица (сравнительный оборот).

Брат старше, чем я (сравнительный оборот).

Я моложе брата (сравнительная степень прилагательного молодой).

Извивается змейкой . (творительный сравнения).

Олицетворение

Наделение неживых предметов или явлений свойствами и качествами живых: солнце смеётся, весна пришла .

Метонимия

Метонимия – это замена одного понятия другим на основе смежности. Что это значит? Наверняка на уроках геометрии вы изучали смежные углы – углы, которые имеют одну общую сторону. Смежными могут быть и понятия – например, школа и ученики .

Рассмотрим примеры:

Школа вышла на субботник.

Целую тарелку съел.

Суть метонимии в первом примере в том, что вместо слова ученики употребляется слово шко ла. Во втором примере мы употребляем слово тарелка вместо названия того, что на тарелке находится (суп , каша или что-то подобное), то есть используем метонимию.

Синекдоха

Синекдоха подобна метонимии и считается её разновидностью. Этот троп также заключается в замене – но в замене обязательно количественной. Чаще всего множественное число заменяется единственным и наоборот.

Рассмотрим примеры синекдохи.

«Отсель грозить мы будем шведу » – думает царь Пётр в поэме А.С.Пушкина «Медный всадник». Разумеется, имелся в виду не один швед , а шведы – то есть единственное число употребляется вместо множественного.

А вот строчка из пушкинского «Евгения Онегина»: «Мы все глядим в Наполеоны» . Известно, что французский император Наполеон Бонапарт был один. Поэт использует синекдоху – употребляет множественное число вместо единственного.

Гипербола

Гипербола – это чрезмерное преувеличение. «В сто сорок солнц закат пылал» , — пишет В.Маяковский. А у гоголевского Тараса Бульбы были шаровары «шириною с Чёрное море».

Литота

Литота – троп, противоположный гиперболе, чрезмерное преуменьшение: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок .

Ирония

Иронией называется скрытая насмешка. При этом мы вкладываем в свои слова смысл, прямо противоположный истинному. «Отколе, умная, бредёшь ты голова» , — такой вопрос в басне Крылова адресован Ослу, который считается воплощением глупости.

Перифраз

Мы уже рассматривали тропы, основанные на замене понятий. При метонимии одно слово заменяется другим по смежности понятий, при синекдохе единственное число заменяется множественным или наоборот.

Перифраз это тоже замена – слово заменяется несколькими словами, целым описательным оборотом. Например, вместо слова «животные» мы говорим или пишем «братья наши меньшие». Вместо слова «лев» — царь зверей.

Синтаксические средства

Синтаксичкские средства – это такие языковые средства, которые связана с предложением или словосочетанием. Синтаксические средства иногда называют грамматическими, так как синтаксис наряду с морфологией является частью грамматики. Остановимся на некоторых синтаксических средствах.

Однородные члены предложения

Это такие члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному слову, являются одним членом предложения и, кроме того, произносятся с особой интонацией перечисления.

В саду росли розы , ромашки , колокольчики . — Это предложение осложнено однородными подлежащими.

Вводные слова

Это слова, которые чаще выражают отношение к сообщаемому, указывают на источник сообщения или способ оформления мысли. Проанализируем примеры.

К счастью , выпал снег.

К сожалению , выпал снег.

Наверно , выпал снег.

По словам друга , выпал снег.

Итак , выпал снег.

В перечисленных предложениях передана одна и та же информация (выпал снег) , но выражена она с разными чувствами (к счастью, к сожалению), с неуверенностью (наверно) , с указанием источника сообщения (по словам друга) и способа оформления мысли (итак) .

Диалог

Разговор двух и более лиц. Вспомним в качестве примера диалог из стихотворения Корнея Чуковского:

— Кто говорит?
— Слон.
— Откуда?
— От верблюда…

Вопросно-ответная форма изложения

Так называется построение текста в виде вопросов и ответов на них. «Что плохого в пронзительном взгляде?» — задаёт при этом вопрос автор. И сам себе отвечает: «А всё плохо!»

Обособленные члены предложения

Второстепенные члены предложения, которые на письме выделяются запятыми (или тире), а в речи – паузами.

Лётчик рассказывает о своих приключениях, улыбаясь слушателям (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом).

Дети вышли на поляну, освещённую солнцем (предложение с обособленным обстоятельством, выраженным причастным оборотом).

Без брата, его первого слушателя и поклонника , он вряд ли добился бы таких результатов. (предложение с обособленным распространённым приложением).

Никто, кроме её родной сестры , не знал об этом (предложение с обособленным дополнением).

Я приду рано, часов в шесть утра (предложение с обособленным уточняющим обстоятельством времени).

Фигуры речи

На уровне синтаксиса выделяются особые конструкции, которые придают речи выразительность. Называются они фигурами речи, а также стилистическими фигурами. Это антитеза, градация, инверсия, парцелляция, анафора, эпифора, риторический вопрос, риторическое обращение и т.п. Рассмотрим некоторые из стилистических фигур.

Антитеза

По-русски антитеза называется противопоставлением. В качестве её примера можно привести пословицу: «Ученье — свет, а неученье — тьма».

Инверсия

Инверсия — обратный порядок слов. Как известно, каждый из членов предложения имеет своё «законное» место, свою позицию. Так, подлежащее должно стоять перед сказуемым, а определение — перед определяемым словом. Определённые позиции закреплены за обстоятельством и дополнением. Когда порядок слов в предложении нарушается, можно говорить об инверсии.

Используя инверсию, писатели и поэты достигают требуемого звучания фразы. Помните стихотворение М.Ю.Лермонтова «Парус». Без инверсии его первые строчки звучали бы так: «Одинокой парус белеет в голубом тумане моря» . Поэт использовал инверсию и строчки зазвучали потрясающе:

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом…

Градация

Градация — расположение слов (как правило, являющихся однородными членами, по нарастанию или убыванию их значений). Рассмотрим примеры: «Это обман зрения, галлюцинация, мираж « (галлюцинация больше, чем обман зрения, а мираж больше, чем обман зрения). Градация бывает как восходящая, так и нисходящая.

Парцелляция

Иногда для усиления выразительности намеренно нарушаются границы предложения, то есть используется парцелляция. Она заключается в дроблении фразы, при котором образуются неполные предложения (то есть такие конструкции, смысл которых неясен вне контекста). Примером парцелляции можно считать газетный заголовок: «Процесс пошёл. Вспять» («Процесс пошёл вспять», — так выглядела фраза до дробления).

Известно, что с сочностью не сравниться ни один европейский лексикон: такое мнение высказывают многие литературоведы, изучавшие его выразительность. В нем испанская экспансия, итальянская эмоциональность, французская нежность. Языковые средства , применяемые русскими литераторами, напоминают мазки художника.

Когда специалисты говорят о выразительности языка, то подразумевают не только образные средства, которые изучают в школе, но и неисчерпаемый арсенал литературных приемов. Единой классификации изобразительно-выразительных средств не существует, однако условно языковые средства делят на группы.

Вконтакте

Лексические средства

Выразительные средства , работающие на лексическом языковом уровне, являются неотъемлемой частью литературного произведения: поэтического или написанного прозой. Это слова, либо речевые обороты, используемые автором в образном или иносказательном значении. Самая обширная группа лексических средств создания образности в русском языке – литературные тропы.

Разновидности тропов

Используемых в произведениях тропов более двух десятков. Таблица с примерами объединила наиболее употребляемые:

Тропы Пояснения к термину Примеры
1 Аллегория Замена отвлеченного понятия конкретным образом. «В руках Фемиды», что означает: у правосудия
2 Это тропы, в основе которых лежит образное сравнение, но без использования союзов (как, словно). Метафора предполагает перенос качеств одного предмета или явления на какой-либо другой. Журчащий голос (голос словно журчит).
3 Метонимия Подмена одного слова на другое, основанное на смежности понятий. Класс зашумел
4 Сравнение Что такое сравнение в литературе? Сопоставление предметов по похожему признаку. Сравнения – это художественные средства, обладающие повышенной образностью. Сравнение: горячий, как огонь (другие примеры: побелел будто мел).
5 Олицетворение Перенос свойств человека на неодушевленные предметы или явления. Зашептали листья деревьев
6 Гипербола Это тропы, в основе которых лежит литературное преувеличение, способствующее усилению определенной характеристики или качества, на которой автор акцентирует внимание читателя. Море работы.
7 Литота Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления. Мужичок с ноготок.
8 Синекдоха Замена одних слов другими касательно количественных отношений. Пригласить на судака.
9 Окказионализмы Художественные средства, образованные автором. Плоды образования.
10 Ирония Тонкая насмешка основанная на внешне положительной оценке или серьёзной форме выражения. Что скажешь, умник?
11 Сарказм Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии. Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина.
12 Перифраз Подмена слова схожим по лексическому значению выражением. Царь зверей
13 Лексический повтор С целью усиления значения конкретного слова автор повторяет его несколько раз. Озера кругом, озера глубокие.

В статье приведены основные тропы, известные в литературе, которые иллюстрирует таблица с примерами.

Иногда к тропам относят архаизмы, диалектизмы, профессионализмы, но это неверно. Это средства выразительности, область употребления которых ограничена изображаемой эпохой или ареалом применения. Их используют для создания колорита эпохи, описываемого места или рабочей атмосферы.

Специализированные средства выразительности

– слова, какие некогда называли знакомые нам предметы (очи — глаза). Историзмы же обозначают предметы или явления (действия), вышедшие из обихода (кафтан, бал).

И архаизмы, и историзмы – средства выразительности , которые с охотой применяют писатели и сценаристы, создающие произведения на историческую тематику (примерами являются «Петр Первый» и «Князь Серебряный» А. Толстого). Нередко архаизмами пользуются поэты для создания возвышенного стиля (лоно, десница, перст).

Неологизмы – образные средства языка, вошедшие в нашу жизнь сравнительно недавно (гаджет). Их нередко используют в художественном тексте для создания атмосферы молодежной среды и образа продвинутых пользователей.

Диалектизмы – слова или грамматические формы , употребляемые в разговорной речи жителей одной местности (кочет – петух).

Профессионализмы – слова и выражения, которые бывают характерны для представителей определенной профессии. Например, загон для полиграфиста — это, прежде всего, запасной материал, не вошедший в номер, а уже потом место пребывания животных. Естественно, писатель, повествующий о жизни героя-полиграфиста, не обойдет термин стороной.

Жаргонизмы – лексика неформального общения, используемая в разговорной речи людей, принадлежащих к определенному кругу общения. Например, языковые особенности текста о жизни студентов позволят употребить слово «хвосты» в значении «задолженности по экзаменам», а не части тела животных. В произведениях о студентов нередко фигурирует это слово.

Фразеологические обороты

Фразеологические выражения – это лексические языковые средства, чья выразительность определяется:

  1. Образным значением , иногда с мифологической подоплекой (ахиллесова пята).
  2. Принадлежностью каждого к категории высоких устойчивых выражений (кануть в Лету), либо разговорных оборотов (развесить уши). Это могут быть языковые средства, имеющие положительную эмоциональную окраску (золотые руки — нагрузка одобрительного значения), или с негативную экспрессивную оценку (мелкая сошка — оттенок пренебрежительного отношения к человеку).

Фразеологизмы употребляют , чтобы:

  • сделать ударение на наглядности и образности текста;
  • выстроить необходимую стилистическую тональность (просторечности или возвышенности), предварительно оценив языковые особенности текста;
  • выразить авторское отношение к сообщаемой информации.

Образная выразительность фразеологических оборотов усиливается по причине их преобразования из общеизвестных в индивидуально-авторские: светить во всю Ивановскую.

Особая группа — это афоризмы (крылатые выражения ). Например, счастливые часов не наблюдают.

К афоризмам можно отнести и произведения народного творчества: пословицы, поговорки.

Эти художественные средства применяют в литературе довольно часто.

Внимание! Фразеологизмы как изобразительно- выразительные литературные средства не могут быть использованы в официально-деловом стиле.

Синтаксические приемы

Синтаксические фигуры речи – обороты, используемые автором с целью лучше донести нужную информацию или общий смысл текста, иногда для придания отрывку эмоциональной окраски. Вот какие бывают синтаксические средства выразительности:

  1. Антитеза — синтаксическое средство выразительности, основанное на противопоставлении. «Преступление и наказание». Позволяет подчеркнуть значение одного слова при помощи другого, противоположного по значению.
  2. Градации — средства выразительности, применяющие синонимичные слова, расположенные по принципу нарастания и угасания признака или качества в русском языке. Например, звезды светили, горели, сияли. Такая лексическая цепочка выделяет главное понятийное значение каждого слова – «светить».
  3. Оксюморон — прямо противоположные слова , находящиеся рядом. Например, выражение «пламенный лед» образно и ярко создает противоречивый характер героя.
  4. Инверсии- синтаксические средства выразительности, основанные на необычном построении предложения. Например, вместо «он пел» написано «пел он». В начало предложения выносится слово, которое автор хочет выделить.
  5. Парцелляция — намеренное деление одного предложения на несколько частей. Например, Рядом Иван. Стоит, смотрит. Во второе предложение обычно выносится действие, качество или признак, принимающие на себя авторский акцент.

Важно! Эти образные средства представители ряда научных школ относят к стилистическим. Причина замены термина кроется во влиянии, оказываемом выразительными средствами данной группы именно на стиль текста, хотя и посредством синтаксических конструкций.

Фонетические средства

Звуковые приемы в русском языке – наименьшая группа литературных фигур речи. Это специальное употребление слов с повторением определенных звуков или фонетических групп с целью изображения художественных образов.

Обычно такие образные средства языка используют поэты в стихотворных произведениях, или писатели в лирических отступлениях, при описании пейзажей. Авторы применяют повторяющиеся звуки для передачи громовых раскатов или шуршания листьев.

Аллитерация — повтор ряда согласных, создающих звуковые эффекты, которые усиливают образность описываемого явления. Например: «В шёлковом шелесте снежного шума». Нагнетание звуков С, Ш и Щ создает эффект подражания свисту ветра.

Ассонанс — повтор гласных звуков с целью создания выразительного художественного образа: «Марш, марш — машем флагом// Маршируем на парад». Гласный «а» повторяется для создания эмоциональной полноты чувств, уникального ощущения всеобщей радости и открытости.

Звукоподражание — подбор слов, сочетающих определенный набор звуков, который создает фонетический эффект: вой ветра, шелест травы и другие характерные природные звуки.

Средства выразительности в русском языке, тропы

Использование слов речевой выразительности

Вывод

Именно обилие образных средств выразительности в русском языке делает его по-настоящему красивым, сочным и неповторимым. Поэтому иностранные литературоведы предпочитают изучать произведения русских поэтов и писателей в оригинале.

Изобразительные средства выразительности языка — это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования: тропы, различные формы инструментовки и ритмико-интонационной организации текста, фигуры.

По центру расположены примеры использования изобразительных средств русского языка.

Лексика

Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.

Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков.

(п) «Скачет конь, простору много,

Валит снег и стелит шаль»

Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства.

(п) «Анчар, как грозный часовой,

Стоит один во всей Вселенной»

Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью.

(п) «Улыбнулись сонные березки,

Растрепали шелковые косы»

Гипербола – преувеличение.

(п) «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива»

Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым.

(п) «Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ…»

Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики.

(п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)

Ирония – один из способов выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.

Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе.

(п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.

Литота – преуменьшение.

(п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок!»

Сарказм – разновидность комического, способ проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка.

(п) « За все тебя благодарю я:

За тайные мучения страстей…отраву поцелуев…

За все, чем я обманут был»

Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях.

(п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.

Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление.

(п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный…»

Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ.

(п) «жар холодных чисел», «сладкий яд», «Живой труп», «Мертвые души».

Стилистические фигуры

Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания, в повышенной эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.

(п) «Да это просто колдовство!»

Риторический вопрос – вопрос, не требующий ответа.

(п) «Какое лето, что за лето?»

Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию.

Кольцо строфы –звуковой повтор располагающийся в начале и в конце данной словесной единицы — строки, строфы и т.д.

(п) «Ласково закрыла мгла»; «Гром небес и пушек гром»

Многосоюзие – такое построение предложения, когда все или почти все однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом

Бессоюзие – пропуск союзов между однородными членами, придающий худ. речи компактность, динамичность.

Эллипсис – пропуск в речи какого-нибудь легко подразумеваемого слова, члена предложения.

Параллелизм – сопутствие параллельных явлений, действий, параллельность.

Эпифора – повтор слова или сочетания слов. Одинаковые концовки смежных стихотворных строк.

(п) «Деточка, все мы немного лошади!

Каждый из нас по-своему лошадь…»

Анафора – единоначатие, повторение одних и тех созвучий, слов, словосочетаний в начале нескольких стихотворных строк или в прозаической фразе.

(п) «Коль любить, так без рассудку,

Коль грозить, так не на шутку…»

Инверсия – преднамеренное изменение порядка слов в предложении, что придает фразе особую выразительность.

(п) «Не ветер, вея с высоты,

Листов коснулся ночью лунной…»

Градация – использование средств художественной выразительности, последовательно усиливающих или ослабляющих образ.

(п) «Не жалею, не зову, не плачу…»

Антитеза – противопоставление.

(п) «Они сошлись: вода и камень,

Стихи и проза, лед и пламень…»

Синекдоха – перенесение значения на основе сближения части и целого, использование ед.ч. вместо мн.ч.

(п) «И слышно было до рассвета, как ликовал француз…»

Ассонанс – повторение в стихе однородных гласных звуков,

(п) «ночами без улыбки вырос сын»

Аллитерация – повтора или созвучия гласных

(п) «Где роща ржуща ружей ржет»

Рефрен – точно повторяемые стихи текста (как правило, его последние строки)

Реминисценция – художественном произведении (преимущественно поэтическом) отдельные черты, навеянные невольным или преднамеренным заимствованием образов или ритмико-синтаксических ходов из другого произведения (чужого, иногда своего).

(п)«Я пережил и многое и многих»

Всё для учебы » Русский язык » Изобразительные средства выразительности: инверсия, аллегория, аллитерация…

Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите Ctrl+D.


Ссылка: https://сайт/russkij-yazyk/izobrazitelnye-sredstva-yazyka

Когда мы говорим об искусстве, литературном творчестве, мы ориентированы на впечатления, которые создаются при чтении. Они во многом определяются образностью произведения. В художественной литературе и поэзии выделяют особые приемы усиления выразительности. Грамотная презентация, публичное выступление – им также нужны способы построения выразительной речи.

Впервые понятие риторические фигуры, фигуры речи, появилось у ораторов древней Греции. В частности, их исследованием и классификацией занимался Аристотель и его последователи. Углубляясь в детали, ученые выделяли до 200 разновидностей, обогащающих язык.

Средства выразительности речи разделены по языковому уровню на:

  • фонетические;
  • лексические;
  • синтаксические.

Использование фонетики традиционно для поэзии. В стихотворении часто преобладают музыкальные звуки, придающие поэтической речи особую напевность. В рисунке стиха для усиления используют ударение, ритм и рифму, сочетания звуков.

Анафора – повторение звуков, слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф. «Задремали звезды золотые…» – повторение начальных звуков, Есениным использована фонетическая анафора.

А вот пример лексической анафоры в стихах Пушкина:

Одна ты несёшься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.

Эпифора – сходный прием, но встречается гораздо реже, при этом слова или словосочетания повторяются в конце строк или предложений.

Использование лексических приемов, связанных со словом, лексемой, а также словосочетаний и предложений, синтаксис, рассматривается как традиция литературного творчества, хотя широко встречается в поэзии тоже.

Условно все средства выразительности русского языка можно разделить на тропы и стилистические фигуры.

Тропы

Тропы – это использование слов и фраз в переносном значении. Тропы делают речь более образной, оживляют и обогащают ее. Некоторые тропы и их примеры в литературном творчестве перечислены ниже.

Эпитет – художественное определение. Используя его, автор придает слову дополнительную эмоциональную окраску, свою оценку. Чтобы понять, чем отличается эпитет от обыденного определения, нужно уловить при чтении, придает ли определение новый оттенок слову? Вот несложный тест. Сравните: поздняя осень – золотая осень, ранняя весна – юная весна, тихий ветерок – нежный ветерок.

Олицетворение – перенесение признаков живых существ на неодушевлённые предметы, природу: «Мрачные скалы сурово глядели…».

Сравнение – прямое сопоставление одного предмета, явления с другим. «Ночь хмурая, как зверь…»(Тютчев).

Метафора – перенос значения одного слова, предмета, явления на другое. Выявление сходства, неявное сравнение.

«В саду горит костёр рябины красной…»(Есенин). Кисти рябины напоминают поэту пламя костра.

Метонимия – переименование. Перенесение свойства, значения с одного предмета на другой по принципу смежности. «Который в фетрах, давай на спор» (Высоцкий). В фетрах (материал) – в фетровой шляпе.

Синекдоха – разновидность метонимии. Перенесение значение одного слова на другое по признаку количественной связи: единственное – множественное, часть – целое. «Мы все глядим в Наполеоны» (Пушкин).

Ирония – употребление слова или выражения в перевернутом смысле, насмешливом. Например, обращение к Ослу в басне Крылова: «Отколе, умная, бредёшь ты, голова?»

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение. Оно может касаться размера, значения, силы, других качеств. Литота – напротив, непомерное преуменьшение. Гипербола часто используется писателями, журналистами, а литота гораздо реже. Примеры. Гипербола: «В сто сорок солнц закат пылал» (В.В.Маяковский). Литота: «мужичок с ноготок».

Аллегория – конкретное изображение, сцена, образ, предмет, который наглядно представляет отвлеченную идею. Роль аллегории – навести на подтекст, вынудить искать скрытый смысл при чтении. Широко используется в басне.

Алогизм – намеренное нарушение логических связей в целях иронии. «Был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое». (Салтыков-Щедрин). Автор намеренно смешивает в перечислении логически разнородные понятия.

Гротеск – особый прием, соединение гиперболы и метафоры, фантастическое сюрреалистическое описание. Выдающимся мастером русского гротеска был Н.Гоголь. На использовании этого приема построена его повесть «Нос». Особое впечатление при чтении этого произведения производит сочетание абсурдного с обыденным.

Фигуры речи

В литературе используются также стилистические фигуры. Основные виды их отображает таблица:

Повтор В начале, конце, на стыке предложений Этот крик и вереницы,

Эти стаи, эти птицы

Антитеза Противопоставление. Часто используются антонимы. Волос длинный – ум короткий
Градация Расположение синонимов в порядке нарастания или ослабления Тлеть, гореть, пылать, взрываться
Оксюморон Соединение противоречий Живой труп, честный вор.
Инверсия Изменения порядка слов Пришел он поздно (Он поздно пришел).
Параллелизм Сравнение в форме сопоставления Ветер зашевелил темные ветки. Страх зашевелился в нем снова.
Эллипсис Пропуск подразумевающегося слова За шапку и в дверь (схватился, вышел).
Парцелляция Разделение единого по смыслу предложения на отдельные И думаю я снова. О тебе.
Многосоюзие Соединение через повторяющиеся союзы И я, и ты, и все мы вместе
Бессоюзие Исключение союзов Ты, я, он, она – вместе целая страна.
Риторическое восклицание, вопрос, обращение. Используются для усиления чувств Какое лето!

Кто, если не мы?

Слушай, страна!

Умолчание Прерывание речи в расчете на догадку, для воспроизведения сильного волнения Мой бедный брат…казнь…Завтра на рассвете!
Эмоционально-оценочная лексика Слова, выражающие отношение, а также прямая оценка автора Прихвостень, голубка, балбес, лизоблюд.

Тест «Средства художественной выразительности»

Чтобы проверить себя на усвоение материала, пройдите небольшой тест.

Прочитайте следующий отрывок:

«Там война пахла бензином и копотью, горелым железом и порохом, она скрежетала гусеницами, строчила из пулемётов и падала в снег, и снова поднималась под огнем…»

Какие средства художественной выразительности использованы в отрывке из романа К.Симонова?

Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть и ад со всех сторон.

А.Пушкин

Ответ на тест дан в конце статьи.

Выразительный язык – это, прежде всего внутренний образ, возникающий при чтении книги, прослушивании устного выступления, презентации. Для управления образами нужны изобразительные приемы. В великом и могучем русском их достаточно. Используйте их, и в вашем речевом рисунке слушатель или читатель найдет свой образ.

Изучайте выразительный язык, его законы. Определите для себя, чего не хватает в ваших выступлениях, в вашем рисунке. Думайте, пишите, экспериментируйте, и ваш язык станет послушным инструментом и вашим оружием.

Ответ на тест

К.Симонов. Олицетворение войны в отрывке. Метонимия: воющие солдаты, техника, поле боя – автор идейно соединяет их в обобщенный образ войны. Используемые приемы выразительного языка – многосоюзие, синтаксический повтор, параллелизм. Через такое сочетание стилистических приемов при чтении создается оживший, насыщенный образ войны.

А.Пушкин. В стихотворении отсутствуют союзы в первых строках. Таким способом передано напряжение, насыщенность баталии. В фонетическом рисунке сцены особую роль играет звук «р» в разных сочетаниях. При чтении возникает рокочуще-рычащий фон, идейно передающий шум битвы.

Если отвечая на тест, вы не смогли дать правильных ответов, не огорчайтесь. Просто перечитайте статью.

Подготовка к ЕГЭ по русскому языку и ГИА

Мы думаем, что каждый, кто сдаёт единый государственный экзамен, хочет получить за него максимальное количество баллов. С хорошими результатами будет легче поступить в любой вуз. Данный раздел поможет вам приблизиться к этой цели. Здесь есть всё необходимое для успешной подготовки. Также данный раздел нередко используется учащимися вузов и ссузов.

Проверить орфографию онлайн

Математика

  • Часть A:
  • Согласные звонкие и глухие
  • Ударение в словах
  • Паронимы. Лексическое значение слов
  • Склонение имен существительных, падежи русского языка
  • Деепричастный оборот, примеры
  • Нормы согласования и управления
  • Последовательная связь предложений в тексте
  • Сочетание слов. ЕГЭ по русскому языку
  • Грамматическая основа предложений
  • Подчинительная, сочинительная, бессоюзная связь
  • Правописание причастий, разряды местоимений, предлоги, частицы
  • Лексическое значение слов
  • Суффиксы. Приставки. Виды, примеры, правописание
  • Правописание суффиксов прилагательных, Н, НН
  • Проверочные слова, безударные гласные в корне
  • Правописание приставок
  • Правописание безударных личных окончаний глагола
  • Правописание суффиксов глаголов
  • Правописание не или ни
  • Правописание предлогов
  • Однородные члены предложения
  • Знаки препинания при обособленных согласованных определениях
  • Вводные слова в предложении
  • Знаки препинания при однородных членах
  • Знаки препинания в предложениях
  • A26
  • A27
  • Действительные и страдательные причастия
  • Микротема, основная мысль текста
  • Типы речи: описание, повествование, рассуждение
  • Синонимы к словам
  • Часть B:
  • Бессуффиксный способ словообразования
  • Определение части речи
  • Типы подчинительной связи
  • Безличные, определенно-личные, односоставные предложения
  • Обособленные приложения, обстоятельства и примеры
  • СПП с придаточными
  • Средства связи частей текста
  • Что такое эпитет метафора, сравнение
  • Часть C:
  • Сочинение ЕГЭ по русскому языку

Обществознание

За последние несколько лет тема единого государственного экзамена стала особенно актуальной. Изначально эта программа вводилась как эксперимент и уже в первые месяцы тестирования зарекомендовала себя как объективную систему тестирования выпускников. Так что же все-таки представляет из себя этот ЕГЭ?

Например, ЕГЭ по русскому языку состоит из трех частей (А, B, C). В первой части (A) 30 вопросов с одним вариантом ответа, а в части В, более сложной, чем А, всего 8 вопросов с написанием правильного ответа или выбором нескольких ответов. Каждому выпускнику одиннадцатых классов в обязательном порядке следует сдавать только 2 предмета: русский язык и математика, остальные по выбору. Допускаются к экзамену только ученики, имеющие оценки не ниже удовлетворительных, то есть без двоек в аттестате. Проверка работ производится другими преподавателями в другом районе, дабы исключить всякую возможность коррупции.

В школах многие учителя буквально наводят ужас на своих учеников, рассказывая о беспощадности ЕГЭ, в большинство ВУЗов принимают только с определенным количеством баллов, а различные организации твердят о ЕГЭ, чтобы привлечь к себе клиентов, желающих получить достойную подготовку к экзамену. Должен сказать, что квалифицированная подготовка дает свои, далеко не плохие, результаты. Но те, кто уже прошел через это «страшное» испытание, утверждают, что для учеников даже со средними оценками экзамен не должен показаться слишком уж сложным, по крайней мере невыполнимым. Нужно лишь приложить немного усилий, а именно выучить хотя бы самые важные правила, пройденные за весь учебный период, ведь если вы не ленились и хотя бы иногда открывали учебники, то что-то вы должны знать. Очень хорошо помогают различные книжки, предлагающие собственные примеры заданий, примеры их решений и дающие различные рекомендации по сдаче экзамена. Подобной литературой буквально завалены все книжные магазины, причем стоят они очень дешево. Для кого-то, естественно, и этого будет недостаточно. В таких случаях я бы рекомендовал обращаться к своим учителям, большинство из которых готовы помогать бесплатно. Я знаю, что во многих школах учителя предлагают организовывать собственные школьные подготовительные курсы за небольшую плату, а то и вовсе бесплатно.

Что же касается ГИА, то тут тоже ничего особо сложного нет, разница лишь в том, что задания в работах немного легче и сам экзамен не так важен как ЕГЭ, ведь ГИА проводится только среди девятых классов.

В заключение хотелось бы сказать, что сдать экзамен не так сложно, как пугают учителя, но нельзя преуменьшать важность и серьезность ЕГЭ, а также степень легкости экзамена, ведь, как ни крути, а на раз плюнуть никакие экзамены не даются: всё требует подготовки и старания.

3.2 Функции языка | Коммуникация в реальном мире: введение в коммуникативные исследования

Цели обучения

  1. Определите и обсудите четыре основных типа языковых выражений.
  2. Обсудите силу языка для выражения нашей идентичности, влияния на нашу репутацию, контроля над другими и выполнения действий.
  3. Обсудите некоторые источники удовольствия в языке.
  4. Объясните, как неологизмы и сленг способствуют динамичности языка.
  5. Определите способы, которыми язык может разделять людей и объединять их.

Какие высказывания составляют наше повседневное устное общение? Некоторые из наших слов передают значение, некоторые передают эмоции, а некоторые на самом деле вызывают действия. Язык также предоставляет бесконечные возможности для развлечения из-за его безграничной, иногда бессмысленной и постоянно меняющейся природы. В этом разделе мы узнаем о пяти функциях языка, которые показывают нам, что язык выразительный, язык мощный, язык веселый, язык динамичный и язык реляционный.

Язык выразительный

Устное общение помогает нам удовлетворять различные потребности благодаря нашей способности выражать свои мысли. Что касается инструментальных потребностей, мы используем вербальное общение, чтобы задавать вопросы, которые предоставляют нам конкретную информацию. Мы также используем вербальное общение для описания вещей, людей и идей. Вербальное общение помогает нам информировать, убеждать и развлекать других, что, как мы узнаем позже, являются тремя основными целями публичных выступлений. Наши личные отношения также формируются через наши словесные выражения.По своей сути язык выразителен. Вербальные выражения помогают нам сообщать о наших наблюдениях, мыслях, чувствах и потребностях (McKay, Davis, & Fanning, 1995).

Выражение наблюдений

Когда мы выражаем наблюдения, мы сообщаем о сенсорной информации, которую мы получаем или усвоили. Свидетельские показания — хороший пример передачи наблюдений. Свидетели не должны выносить суждения или делать выводы; они передают фактические знания только в том виде, в каком они их испытали.Например, свидетель может сказать: «Я видел, как белый Mitsubishi Eclipse выезжал из дома моего соседа в 22:30». Как мы узнали из главы 2 «Коммуникация и восприятие» о восприятии, наблюдение и описание происходят на первом этапе процесса проверки восприятия. Когда вы пытаетесь осмыслить происходящее, выражение наблюдений описательным, а не оценочным способом может уменьшить защитную реакцию, что способствует компетентному общению.

Выражение мыслей

Когда мы выражаем мысли, мы делаем выводы на основе того, что мы испытали.В процессе восприятия это похоже на этап интерпретации. Мы берем различные наблюдения, оцениваем и интерпретируем их, чтобы придать им значение (заключение). В то время как наши наблюдения основаны на сенсорной информации (что мы видели, что мы читаем, что мы слышали), мысли связаны с нашими убеждениями (что мы считаем правдой / ложью), отношениями (что нам нравится и не нравится) и ценностями ( что мы считаем правильным / неправильным или хорошим / плохим). Ожидается, что члены жюри выразят мысли, основанные на сообщенных наблюдениях, чтобы помочь прийти к выводу о чьей-либо вине или невиновности.Присяжный заседатель мог бы высказать следующую мысль: «Сосед, который видел машину, выезжающую в ночь совершения преступления, выглядел правдоподобным. А у подсудимого, похоже, было темное прошлое — я думаю, он пытается что-то скрыть ». Иногда люди намеренно или непреднамеренно выражают мысли, как если бы они были чувствами. Например, когда люди говорят: «Мне кажется, вы слишком строго соблюдаете правила посещаемости», они на самом деле не выражают чувства; они выражают суждение о другом человеке (мысль).

Выражение чувств

Когда мы выражаем чувства, мы передаем свои эмоции. Выражение чувств — сложная часть вербального общения, потому что существует множество социальных норм о том, как, почему, когда, где и кому мы выражаем свои эмоции. Нормы эмоционального выражения также различаются в зависимости от национальности и других культурных особенностей и характеристик, таких как возраст и пол. Что касается возраста, маленькие дети обычно свободнее выражать положительные и отрицательные эмоции на публике.Гендерные элементы пересекаются с возрастом, когда мальчики становятся старше и социализируются в норме эмоциональной сдержанности. Хотя отдельные мужчины различаются по степени их эмоциональной выразительности, все еще существует преобладающая социальная норма, которая поощряет и даже ожидает, что женщины будут более эмоционально выразительными, чем мужчины.

Выражение чувств часто является самой сложной формой словесного выражения.

Слушающим может быть неудобно выражать свои чувства.Некоторые люди, как правило, не умеют или не чувствуют себя комфортно в получении и обработке чувств других людей. Даже люди с хорошими навыками чуткого слушания могут положительно или отрицательно влиять на эмоции других людей. С проявлениями гнева может быть особенно трудно справиться, потому что они представляют собой угрозу для лица и самооценки других. Несмотря на то, что выражение чувств сложнее, чем другие формы выражения, разделение эмоций является важной частью того, как мы создаем социальные связи и сочувствуем другим, и его можно улучшить.

Чтобы словесно выразить свои эмоции, важно развивать эмоциональный словарный запас. Чем более конкретными мы можем быть, когда мы вербально выражаем наши эмоции, тем менее двусмысленными будут наши эмоции для человека, декодирующего наше сообщение. По мере того, как мы расширяем свой эмоциональный словарный запас, мы можем передать интенсивность эмоций, которые мы испытываем, будь то легкие, умеренные или интенсивные. Например, счастливый мягкий, восторженный умеренный и экстатический интенсивный; игнорируется, — умеренно, отклонено, — умеренно, а брошено, — интенсивно (Hargie, 2011).

В то время, когда большая часть нашего общения осуществляется с помощью электронных средств, вполне вероятно, что мы будем передавать эмоции посредством письменного слова в электронной почте, текстовом или мгновенном сообщении. Мы также можем использовать ручку и бумагу при отправке кому-либо благодарственной записки, поздравительной открытки или открытки сочувствия. Передача эмоций посредством написанного (или напечатанного) слова может иметь такие преимущества, как время, чтобы собраться с мыслями и передать детали того, что вы чувствуете. В этом важном контексте также есть недостатки, и невербальное общение не может быть включено.Такие вещи, как мимика и тон голоса, позволяют лучше понять эмоции, которые нельзя выразить вербально. Также отсутствует немедленная обратная связь. Иногда люди сразу же отвечают на текстовое сообщение или электронное письмо, но подумайте о том, как это расстраивает, когда вы пишете кому-то, а они не отвечают вам сразу. Если вам нужна эмоциональная поддержка или вы хотите подтвердить только что отправленное эмоциональное сообщение, ожидание ответа может негативно повлиять на ваше эмоциональное состояние.

Выражение потребностей

Когда мы выражаем потребности, мы общаемся инструментальным способом, чтобы помочь нам добиться цели.Поскольку мы почти всегда знаем свои потребности лучше, чем другие, для нас важно уметь донести эти потребности до других. Выражение потребностей может помочь нам выполнить проект на работе или помочь нам сориентироваться в изменениях долгосрочного романтического партнерства. Невыражение потребностей может привести к чувству покинутости, разочарования или негодования. Например, если один романтический партнер выражает следующую мысль: «Я думаю, что наши отношения развиваются слишком быстро», но при этом не выражает потребности, у другого человека в отношениях нет руководства, что делать в этих отношениях. ответ на высказанную мысль.Заявление: «В эти выходные мне нужно провести немного времени с друзьями из родного города. Вы не возражаете, если я поеду домой один? » скорее всего, сделает выражение более эффективным. Будьте осторожны, не позволяйте оценкам или суждениям проникать в ваши выражения потребности. Сказать: «Мне нужно, чтобы ты перестал меня душить!» действительно выражает смесь мыслей и чувств больше, чем потребность.

Таблица 3.1 Четыре типа словесных выражений

Тип Описание Пример
Наблюдение Отчет о чувственных переживаниях или воспоминаниях «Полина попросила меня принести вам это дело.”
Мысль Заключение или оценка опыта и наблюдений «Сегодня студенты гораздо меньше уважают власть».
Чувство Общение эмоций «Я чувствую себя спокойно, когда мы вместе».
Нужно Заявление о желании или просьба о помощи или поддержке «Коплю на летние каникулы. Ничего страшного, если мы пропустим наш обычный вечер на этой неделе? »

Источник: адаптировано из материалов Мэтью Маккея, Марты Дэвис и Патрика Фаннинга, Сообщения: Книга навыков общения , 2-е изд.(Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.

Язык — мощное средство

Современный американский философ Дэвид Абрам писал: «Только если мы почувствуем слова, телесные присутствия, такие как эхо или водопады, мы сможем понять силу устной речи по влиянию, изменению и преобразованию мира восприятия» (Abram, 1997). Это утверждение включает в себя многие мощные возможности языка. Далее мы обсудим, как язык выражает нашу идентичность, влияет на нашу репутацию, служит средством контроля и выполняет действия.

Язык выражает нашу идентичность

В начале этой главы я рассказал, как семантика в бакалавриате укрепила мою любовь к языку. Я мог бы продолжить, говоря, что я стал думать о себе как о «словесном ботанике». Подобные слова или фразы выражают то, кем мы являемся, и способствуют формированию впечатлений, которые производят о нас другие. Мы уже узнали о потребностях в идентификации и управлении впечатлениями, а также о том, как все мы стратегически используем вербальную коммуникацию, чтобы произвести желаемое впечатление.Но как ярлык word nerd может по-другому повлиять на меня, если кто-то наложит его на меня?

Рассказывая людям, из какого вы штата, вы можете понять, «кто вы есть».

Способность языка выражать нашу идентичность варьируется в зависимости от происхождения ярлыка (выбранный самим или навязанный другим образом) и контекста. Людям обычно нравится язык, который они используют для описания своей идентичности, но могут возникнуть проблемы с ярлыками, которые на них навешивают другие.С точки зрения контекста, многие люди выражают свою «ирландскую» идентичность в День Святого Патрика, но в остальное время года они могут не задумываться об этом. Есть много примеров людей, которые приняли навязанный им ярлык, который обычно имеет негативную коннотацию, и намеренно использовали его таким образом, чтобы противоречить предыдущим значениям. Некоторые исполнители кантри-музыки и комики вернули себе ярлык redneck , используя его как маркер идентичности, которым они гордятся, а не уничижительный термин.Другими примерами того, как люди возвращают себе ярлыки идентичности, являются движение «черное красиво» 1960-х годов, которое позиционировало black в качестве маркера позитивной идентичности для афроамериканцев, и «квир-движение» 1980-х и 90-х годов, которое вернуло queer как маркер. маркер позитивной идентичности для некоторых геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров. Несмотря на то, что некоторые люди принимают исправленные слова, они по-прежнему несут в себе негативную коннотацию и не всеми открыто принимаются.

Язык влияет на нашу надежность

Одна из целей этой главы — помочь вам стать более компетентным в устном общении.Люди делают предположения о вашем авторитете, основываясь на том, как вы говорите и что говорите. Несмотря на то, что мы узнали, что значение заключается в людях, а не в словах, и что правила, регулирующие речевое общение, как и правила грамматики, произвольны, эти нормы все же что-то значат. Необязательно быть идеальным грамматистом, чтобы заслужить доверие. На самом деле, если бы вы следовали правилам грамматики письменного общения до букв, это действительно прозвучало бы довольно странно, поскольку наш типичный способ разговора не такой формальный и структурированный, как письмо.Но вы все равно должны поддерживать свои идеи и объяснять сделанные вами выводы, чтобы вас считали компетентным. Вы должны четко использовать язык и нести ответственность за то, что говорите, чтобы вас считали заслуживающим доверия. Использование неформальной лексики и нарушение социальных норм, которые мы обсуждали до сих пор, не повлияют на вашу репутацию во время профессионального собеседования, но могут помочь вашим друзьям на вечеринке у задней двери. Политики знают, что то, как они говорят, влияет на их авторитет, но они также знают, что использование слишком научных или академических слов может привести к тому, что люди будут воспринимать их как яйцеголовых, что подорвет их доверие.Политики и многие другие на руководящих должностях должны уметь использовать язык, чтобы успокаивать людей, общаться с другими и при этом казаться уверенными и компетентными.

Язык — средство контроля

Контроль — это слово с отрицательной коннотацией, но мы используем его здесь может быть положительным, нейтральным или отрицательным. Устное общение можно использовать для поощрения и наказания. Мы можем предложить вербальное общение в виде положительного подкрепления, чтобы похвалить кого-то. Мы можем воздерживаться от вербального общения или использовать его критически, агрессивно или обидно как форму негативного подкрепления.

Директивы — это высказывания, которые пытаются заставить другого человека что-то сделать. Они могут варьироваться от довольно вежливого спросить или запроса до более сильной команды или настаивать . Контекст сообщает, когда и как мы выражаем указания и как люди на них реагируют. Обещания часто сочетаются с директивами, чтобы убедить людей подчиняться, и эти обещания, подразумеваемые или заявленные, должны выполняться, чтобы быть этичным коммуникатором. Помните об этом, чтобы не вызывать ложных ожиданий со стороны другого человека (Hayakawa & Hayakawa, 1990).

Вместо того, чтобы устное общение было направлено на одного человека как средство контроля, то, как мы говорим, создает общий климат общения, который может контролировать многих. Вербальное общение, характеризующееся сочувствием, пониманием, уважением и честностью, создает открытую атмосферу, которая ведет к большему сотрудничеству и большему обмену информацией. Вербальное общение, которое является контролирующим, лживым и расплывчатым, создает закрытый климат, в котором люди менее склонны к общению и менее доверчивы (Brown, 2006).

Язык перформативен

Какой-то язык на самом деле больше похож на действие, чем на пакет информации. Сказание «Я обещаю», «Я гарантирую» или «Я клянусь» не просто передает смысл; он сообщает о намерении. Такие высказывания называются комиссивами, поскольку они означают, что говорящий привержен определенному образу действий (Crystal, 2005). Конечно, обещания могут быть нарушены и могут иметь последствия, но другое вербальное общение наделено официальной властью, которая может гарантировать действие.Два простых слова « Я делаю » могут означать, что человек дал присягу перед тем, как выступить в качестве свидетеля или занять пост президента. Это также может означать, что два человека теперь связаны отношениями, признанными правительством и / или религиозным сообществом. Эти два слова, если они произнесены в правильном контексте и перед нужным человеком, например, судьей или преподобным, несут с собой обязательства, которые невозможно отменить без дополнительных шагов и потенциальных негативных последствий. В этом смысле язык — это гораздо больше, чем «просто слова».”

Судейские слова совершают действия, начиная от предъявления обвинения в неуважении к суду и заканчивая приговором к смертной казни.

Перформативный язык также может быть средством контроля, особенно в юридическом контексте. В некоторых случаях формулировка наших законов намеренно расплывчата. В судах по всей стране письменный язык пересекается с устным языком, поскольку юристы выступают за особые толкования писаного закона. Высказывания судей и присяжных создают прецеденты для разумных толкований, которые затем помогут решить будущие дела.Представьте, насколько сильными кажутся слова Мы, присяжные, находим подсудимого… подсудимому, ожидающему приговора. Приговоры, вынесенные судьями после приговора, также являются перформативными, поскольку за эти слова налагаются штрафы, взыскания или даже смерть. Некоторые языки считаются настолько мощными, что их регулируют. Разжигание ненависти, о котором мы узнаем позже, а также клевета, клевета и диффамация считаются достаточно сильными, чтобы на самом деле причинить вред человеку, и поэтому были признаны уголовно наказуемыми деяниями.

Язык — это развлечение

Игры в слова уже давно популярны. До «Слова с друзьями» были «Яблоки к яблокам», «Боггл», «Эрудит» и кроссворды. Писатели, поэты и комики построили карьеру на своей способности получать удовольствие от языка и, в свою очередь, делиться этим развлечением с другими. Веселье и легкомыслие языка становится очевидным, когда учителя получают половинчатый смех от учеников, когда они играют каламбуры, у Джея Лено есть немало вещей, в которых он показывает забавные ошибки, которые люди непреднамеренно совершают, когда они используют язык, и люди соперничают, чтобы построить самый длинный палиндром. предложение (предложение, которое одинаковыми буквами вперед и назад).

Продуктивность и безграничность языка, о которых мы говорили ранее, заставляет некоторых людей тратить чрезмерное количество времени на изучение слов. Два примера, которые мне показались интересными, — это палиндромы и контранимы. Как уже отмечалось, палиндромы — это слова, которые читаются одинаково слева направо и справа налево. Гоночная машина — часто цитируемый пример, но немного времени, потраченное на просмотр результатов Google для палиндромов, обнаруживает гораздо больше, от «Живи не на зло» до «Док, заметьте, я не согласен.Пост никогда не предотвращает ожирения. Я питаюсь треской ». Контраимы — это слова, которые имеют несколько значений, два из которых являются противоположными. Например, санкция может означать «разрешать» и «предотвращать», а пыль может означать «удалять частицы», когда используется в отношении мебели, или «добавлять частицы», когда используется в отношении торта. Это всего лишь два примера юмористических и противоречивых черт английского языка — в книге « Crazy English » Ричарда Ледерера исследуются десятки других.Юмор — забавный аспект языка, которым нравится больше людей, чем небольшое сообщество любителей слова.

Существует более ста теорий юмора, но ни одна из них не отражает в полной мере сложную и часто противоречивую природу того, что нам кажется смешным (Foot & McCreaddie, 2006). Юмор — сложное социальное явление, в основе которого лежит связь между языком и смыслом. Юмор помогает оживить беседу, сломать лед и повысить сплоченность группы. Мы также используем юмор, чтобы проверить нашу совместимость с другими, когда глубокий разговор на определенные темы, такие как политика или религия, был бы неловким.Беззаботное обсуждение этих тем может дать нам косвенную информацию об убеждениях, взглядах и ценностях другого человека. Основываясь на их ответе на юмористическое сообщение, мы можем либо продолжить расследование, либо сменить тему и списать это на плохую попытку юмора (Foot & McCreaddie, 2006). Использование юмора также привлекает к нам внимание, а реакция, которую мы получаем от других, влияет на нашу самооценку. Мы также используем юмор, чтобы раскрыть информацию о себе, которую нам, возможно, неудобно раскрывать более прямым способом.Юмор также можно использовать для выражения сексуального интереса или для того, чтобы справиться с плохими новостями или плохими ситуациями.

Мы впервые начинаем понимать юмор в детстве, когда понимаем, что слова, которые мы используем для обозначения предметов, на самом деле произвольны и ими можно манипулировать. Эта манипуляция создает искажение или несоответствующий момент в реальности, которую мы знали ранее. Некоторые исследователи юмора считают, что эта ранняя игра слов — например, называть лошадь черепахой и черепаху лошадью — приводит нас к пониманию языкового юмора, такого как каламбуры и загадки (Foot & McCreaddie, 2006).Именно в процессе кодирования и декодирования возникает юмор. Люди используют кодирование, чтобы решить, как и когда использовать юмор, а люди используют декодирование, чтобы придать смысл юмористическому общению. В обоих этих процессах что-то может пойти не так. Я уверен, что мы все можем относиться к опыту свидетелей неправильно рассчитанной или исполненной шутки (проблема с кодированием) и того, что мы не слышим шутку (проблема с декодированием).

Комики зарабатывают на жизнь, развлекая язык, но юмор зависит от контекста, и его не всегда легко реализовать.

Гэвин Голден — Комик — CC BY-NC-ND 2.0.

Язык динамический

Как мы уже узнали, язык по сути безграничен. Мы можем создать единственное в своем роде предложение, комбинирующее слова по-новому, и никогда этого не узнать. Помимо бесконечных структурных возможностей, слова меняют значение, и новые слова создаются ежедневно. В этом разделе мы узнаем больше о динамической природе языка, сосредоточившись на неологизмах и сленге.

Неологизмы

Неологизмы — это недавно придуманные или использованные слова.Новые слова — это те слова, которые только что появились в лингвистическом отношении. Вновь используемые слова попадают в языки несколькими способами, включая заимствование и изменение структуры. Взять на самом деле более подходящий дескриптор, чем , заимствующий , поскольку мы берем слова, но на самом деле не возвращаем их. В любом случае заимствование — это основное средство расширения языков. Английский — хороший тому пример, поскольку большая часть его словарного запаса заимствована и не отражает германское происхождение языка.Английский язык называют «пылесосом языков» (Crystal, 2005). Weekend — популярное английское слово в зависимости от количества языков, в которых оно заимствовано. Мы позаимствовали много слов, например chic из французского, караоке, из японского и caravan из арабского.

Структурные изменения также приводят к новым словам. Сложные слова — это неологизмы, которые создаются путем соединения двух уже известных слов. Клавиатура , газета и подарочная карта — все это составные слова, которые образовались, когда были созданы или задуманы новые вещи.Мы также создаем новые слова, добавляя что-то, вычитая что-то или смешивая их вместе. Например, мы можем добавлять к слову аффиксы, означающие префикс или суффикс. Прикрепление обычно изменяет исходное значение, но не меняет его полностью. Бывший муж и мини-кухня — сравнительно недавние примеры таких изменений (Crystal, 2005). Новые слова также образуются при вырезании слова, например экзамен , которое создает новое слово экзамен , которое сохраняет то же значение.И, наконец, мы можем образовывать новые слова, смешивая старые вместе. Такие слова, как завтрак и обед , объединяют буквы и значение, образуя новое слово — поздний завтрак .

Существующие слова также меняются в своем использовании и значении. Цифровая эпоха привела к некоторым интересным изменениям в использовании слов. До Facebook слово друг имело много значений, но в основном оно использовалось как существительное, относящееся к компаньону. Предложение Я подружусь с вами не имело бы смысла для многих всего несколько лет назад, потому что друг не использовалось как глагол. Google превратился из имени собственного, относящегося к компании, к более общему глаголу, который относится к поиску чего-либо в Интернете (возможно, даже без использования поисковой системы Google). Значения могут расширяться или сокращаться, не меняя существительное на глагол. Гей , прилагательное для обозначения счастья, расширилось и теперь включает гей как прилагательное, описывающее сексуальную ориентацию человека. Возможно, из-за возникшей путаницы значение gay снова сократилось, поскольку прежнее значение теперь считается архаичным, что означает, что оно больше не используется.

Американское общество диалектов ежегодно называет общее «Слово года» и выбирает победителей в нескольких более конкретных категориях. Слова-победители обычно — это новые слова или слова, которые недавно приобрели новое значение. В 2011 году общее число победителей составило из в результате движения «Захвати Уолл-стрит». Слово «с наибольшей вероятностью успеха» было cloud в результате того, что Apple представила свое новое онлайн-пространство для хранения и поиска файлов. Хотя языки вымирают угрожающими темпами, многие языки растут с точки зрения новых слов и расширенных значений, во многом благодаря достижениям в области технологий, как это видно на примере cloud .

Сленг

Сленг — отличный пример динамичной природы языка. Сленг относится к новым или адаптированным словам, относящимся к группе, контексту и / или периоду времени; считается менее формальным; и представитель творческой игры людей с языком. Исследования показали, что выживает лишь около 10 процентов сленговых терминов, возникающих в течение пятнадцатилетнего периода. Однако их место занимает гораздо больше, поскольку новые сленговые слова создаются с использованием инверсии, редукции или старомодного творчества (Allan & Burridge, 2006).Инверсия — это форма игры слов, которая дает сленговые слова, такие как больной , злой и плохой , которые относятся к противоположному их типичному значению. При сокращении создаются жаргонные слова, такие как pic , sec и позже из picture , second и до встречи . Новые сленговые слова часто обозначают то, что актуально, актуально или просто актуально для повседневной жизни группы людей. Многие творческие примеры сленга относятся к незаконным или социально табуированным темам, таким как секс, алкоголь и наркотики.Логично, что разработка альтернативного способа выявления наркотиков или обсуждения табуированных тем может облегчить жизнь людям, которые принимают участие в таких занятиях. Сленг позволяет «знающим» людям взламывать код и представляет собой языковой барьер для нежелательных посторонних. Подумайте о том, сколько сленга относится к алкогольному или наркотическому опьянению, или к сексуальной активности, и тогда вы сможете составить длинный список.

Когда я впервые начал преподавать этот курс в начале 2000-х, Кэл Поли Помона в течение нескольких лет составлял список из двадцати лучших сленговых слов колледжа за год.Самым популярным сленговым словом 1997 года было da bomb , что означает «великолепный, потрясающий или чрезвычайно крутой», а основным словом для 2001 и 2002 годов было плотно , которое используется как общее положительное значение «привлекательный, красивый, или круто. » К сожалению, проект не продолжился, но мне все еще нравится наблюдать, как популярные жаргонные слова меняются, а иногда и возвращаются. Я всегда в конечном итоге узнаю новые слова от своих учеников. Когда я спросил класс, каким должно быть популярное сленговое слово в колледже в 2011 году, они предложили двойки , которое используется при уходе в качестве альтернативы до свидания и происходит от другого вербального / невербального символа ухода — поднятие двух пальцев. для «мира», как если бы сказать «мир вон».”

Моим ученикам трудно определить сленг, который они используют в данный момент, потому что он встроен в наши повседневные языковые шаблоны и становится очень естественным. Как мы узнали здесь, новые слова могут вызвать много шума и очень быстро стать частью обычного употребления. То же самое может произойти и с новыми сленговыми терминами. Большинство сленговых слов также быстро исчезают, а их альтернативное значение исчезает в тени. Например, вы не слышите, чтобы кто-то использовал слово macaroni для обозначения чего-то крутого или модного.Но именно это было обычное сленговое значение этого слова в то время, когда была написана песня «Янки Дудл». Янки Дудл не говорит, что перо, которое он втыкает в свою кепку, представляет собой небольшую изогнутую оболочку из макарон; он говорит, что это круто или стильно.

«Подключение к электросети»

«Текстез» вредит нашему словесному общению?

Textese, также называемый text-message-ese и txt talk, среди прочего, был назван «новым диалектом» английского языка, который смешивает буквы и цифры, сокращает слова и отбрасывает гласные и знаки препинания для создания кратких слов и утверждений.Хотя этот «диалект» в основном использовался для экранов смартфонов и других текстовых устройств, он постепенно проникал в наш разговорный язык (Huang, 2011). Некоторые критики говорят, что текстовый язык «разрушает» язык, «грабя знаки препинания» и «подвергая жестокому обращению наши предложения» (Humphrys, 2007). Относительно простые tks для «спасибо» или u для «вы» теперь уступили место текстовым предложениям, таким как IMHO U R GR8 . Если вы перевели это на «По моему скромному мнению, вы молодцы», то вы свободно говорите на текстовом языке.Хотя учителя и родители, кажется, убеждены, что такой тип общения в конечном итоге превратит наш язык в смайлики и сокращения, некоторые ученые этого не делают. Дэвид Кристал, известный языковед, говорит, что такие изменения в английском языке не новы и что текстовые сообщения могут иметь положительный эффект. Он указывает, что Шекспир также сократил многие слова, играл с правилами языка и составил несколько тысяч слов, и его не считают оскорбителем языка.Он также ссылается на исследование, которое с использованием экспериментальных данных показало, что дети, которые больше писали текстовые сообщения, лучше справлялись с тестами на чтение и словарный запас. Кристал указывает, что для того, чтобы играть с языком, вы должны сначала иметь некоторое понимание правил языка (Huang, 2011).

  1. Как вы думаете, как текстовые сообщения повлияли на ваше общение без текстовых сообщений?
  2. Как вы думаете, текстовые и другие формы компьютерной коммуникации повлияли на наше общение в целом? Постарайтесь определить одно потенциальное положительное и отрицательное влияние текстов на наше вербальное общение.

Язык реляционный

Мы используем вербальное общение для установления, поддержания и прекращения наших межличностных отношений. Первые несколько обменов с потенциальным романтическим партнером или другом помогают нам оценить другого человека и понять, хотим ли мы продолжать отношения или нет. Затем мы используем вербальное общение, чтобы напоминать другим о том, что мы к ним чувствуем, и связываться с ними, поддерживая отношения с помощью языка. Когда возникают и сохраняются негативные чувства или по многим другим причинам, мы часто используем вербальное общение, чтобы положить конец отношениям.

Язык может объединить нас

В межличностном общении вербальное общение является ключом к сближению людей и поддержанию отношений. Намеренно или непреднамеренно, но использование таких слов, как I , you , we , us и us , влияет на наши отношения. «Мы, язык» включает в себя слова мы, , , наши , и нас, , и их можно использовать для создания чувства инклюзивности. «Я-язык» может быть полезен при выражении мыслей, потребностей и чувств, потому что он заставляет нас «владеть» своими выражениями и избегать тенденции ошибочно приписывать причину наших мыслей, потребностей и чувств другим.Передача эмоций с использованием «я-языка» также может способствовать обмену эмоциями, поскольку не заставляет нашего собеседника чувствовать себя виноватым или защищаться. Например, вместо того, чтобы сказать: «Ты сводишь меня с ума!» можно сказать: «Я начинаю очень беспокоиться, потому что мы не можем принять решение по этому поводу». И наоборот, «ваш язык» может заставить людей занять оборонительную позицию и почувствовать нападение, что может вызвать разногласия и привести к чувству межличностного разделения.

Устное общение объединяет людей и помогает поддерживать удовлетворительные отношения.

Матус Ласлофи — Обсуждение — CC BY-SA 2.0.

Помимо конкретных слов, которые мы используем, частота общения влияет на отношения. Конечно, содержание сказанного важно, но исследования показывают, что романтические партнеры, которые часто общаются друг с другом, с общими друзьями и членами семьи, испытывают меньше стресса и неуверенности в своих отношениях и с большей вероятностью будут оставаться вместе (McCornack, 2007 ). Когда частое общение сочетается с поддерживающими сообщениями, то есть сообщениями, передаваемыми открыто, честно и неконфликтно, люди обязательно объединятся.

Переходя от межличностного к социокультурному уровню, мы видим, что общение на одном языке может объединять людей. Когда человека окружают люди, которые не говорят на его или ее родном языке, может быть очень утешительно встретить другого человека, говорящего на том же языке. Даже если эти два человека незнакомы, легкость языковой совместимости утешает и может быстро облегчить социальные связи. Мы уже узнали, что язык помогает формировать нашу социальную реальность, поэтому общий язык ведет к некоторым схожим перспективам.Конечно, внутри языкового сообщества есть индивидуальные различия, но способность общего языка объединять людей привела к появлению универсальных языковых движений, выступающих за единый глобальный язык.

Серьезные попытки создать общий язык, иногда называемый lingua franca или вспомогательным языком, начались в 1600-х годах, когда мировые исследования привели к росту торговли, а латынь перестала быть эффективным языком международного бизнеса. С тех пор были зарегистрированы сотни вспомогательных языков, но ни один из них не получил широкого международного использования и не был официально признан международным языком (Crystal, 2005).В то время как некоторые из таких движений были в первую очередь мотивированы бизнесом и прибылью, другие надеялись способствовать взаимопониманию, более эффективной дипломатии и мирному сосуществованию. Эсперанто, что означает «обнадеживающий», является наиболее известным и широко используемым вспомогательным языком, который был задуман как общий международный язык. Эсперанто был изобретен польским глазным врачом в конце 1800-х годов, и сегодня на нем свободно говорят от одного до двух миллионов человек по всему миру. Многие литературные произведения и важные рукописи, такие как Библия и Коран, были переведены на эсперанто, и многие оригинальные литературные произведения и академические статьи были написаны на этом языке.Некоторые страны также транслируют радиопрограммы на эсперанто. Чтобы вспомогательный язык, такой как эсперанто, получил международное признание, необходимо преодолеть несколько препятствий. Во-первых, необходимо приложить огромные усилия в период одновременного обучения — иначе будет трудно мотивировать людей изучать язык, который не является необходимым в их повседневной жизни и на котором никто не говорит. Во-вторых, как мы узнали, люди гордятся своей лингвистической идентичностью и находят удовольствие в игре с правилами языка, творчески изобретая новые слова и значения, которые постоянно меняют язык.Такие изменения может быть невозможно учесть во вспомогательном языке. Наконец, оптимизм международного языка в конечном итоге уступает место реализму. Если общий язык действительно обеспечивает мирное сосуществование, как мы можем объяснить все гражданские войны и другие конфликты, которые велись между людьми, говорящими на одном языке?

По мере изобретения новых языков многие языки умирают. Лингвисты и носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, также объединились вокруг так называемых умирающих языков, чтобы сохранить их.В Соединенных Штатах каджунский французский в Луизиане, французский канадский в Мэне и пенсильванский голландский являются примерами языковых сообществ, которым угрожает опасность утратить язык, который их объединял, в некоторых случаях на протяжении сотен лет (Dorian, 1986). Хотя американскому английскому языку не грозит скорая смерть, предпринимались многочисленные попытки сделать английский официальным языком Соединенных Штатов. Иногда кажется, что аргумент в пользу этого предположения основан на представлении о том, что общий язык приведет к большей солидарности и внутригрупповой идентификации говорящих.Однако многие из этих движений политически и идеологически мотивированы и на самом деле стремятся маргинализировать и / или изгнать иммигрантов — как правило, иммигрантов, которые также являются цветными людьми. Соединенные Штаты — не единственная страна, которая обсуждает достоинства официального признания только определенных языков. Подобные дебаты ведутся уже много лет относительно того, должен ли французский, английский или оба языка быть официальным языком в Квебеке, Канада, и какие языки — французский, голландский или фламандский — следует использовать в каком контексте в Бельгии ( Мартин и Накаяма, 2010).В таких случаях мы видим, что вербальное общение также может разделять людей.

Язык может нас разлучить

Будь то критика, насмешки или языковые различия, вербальное общение также может привести к чувству разделения. Сами по себе языковые различия не представляют собой непреодолимых барьеров. Мы можем изучать другие языки со временем и усилиями, есть другие люди, которые могут переводить и служить мостом между языками, и мы также можем довольно много общаться невербально при отсутствии языковой совместимости.Люди, говорящие на одном языке, могут намеренно использовать язык для разделения. Слова us и вместо могут стать мощным началом разделения. Подумайте о том, как язык сыграл роль в сегрегации в Соединенных Штатах, поскольку понятие «отдельный, но равный» было поддержано Верховным судом, и как апартеид повлиял на Южную Африку, поскольку ограничения, основанные на финансах и образовании, были наложены на права черного большинства. голосовать. Символы, как слова, так и изображения, сыграли очень важную роль в приходе Гитлера к власти в Европе 1930-40-х годов.Различные комбинации цветных звезд, треугольников, букв и других символов были нашиты на одежду или униформу людей, преследуемых нацистами, чтобы классифицировать их. Людей навешивали ярлыками и сводили к определенным характеристикам, а не считали полноценными людьми, что способствовало угнетению, насилию и убийствам нацистов (Holocaust and Human Rights Education Center, 2012).

На межличностном уровне сообщения, не поддерживающие друг друга, могут заставить других отвечать защитно, что может привести к чувству разделения и фактического разделения или разрыва отношений.Невозможно все время поддерживать в общении, но постоянно неподдерживающие сообщения могут повредить самооценке других, обострить конфликт и привести к защите. Люди, которые регулярно используют недоброжелательные послания, могут создать в отношениях токсичный климат победы / поражения. Шесть вербальных тактик, которые могут привести к чувству защиты и разделения: глобальные ярлыки, сарказм, тяготение к прошлому, негативные сравнения, осуждающие «вы» сообщения и угрозы (McKay, Davis & Fanning, 1995).

Распространенные типы неподдерживаемых сообщений

  1. Глобальные лейблы. «Ты лжец». Обозначение кого-либо безответственным, ненадежным, эгоистичным или ленивым ставит под сомнение его или ее личность как личность. Такие радикальные суждения и обобщения обязательно только усилят негативную ситуацию.
  2. Сарказм. «Нет, в среду ты ничего не пропустил на уроках. Мы просто сидели здесь и смотрели друг на друга ». Несмотря на то, что сарказм часто маскируется под юмор, он обычно представляет собой пассивно-агрессивное поведение, посредством которого человек косвенно выражает негативные чувства.
  3. Тянуть прошлое. «Я должен был знать, что не доверяю тебе, когда ты так и не вернул мне те 100 долларов, которые я позволил тебе занять». Воспоминание о негативном прошлом опыте — это тактика, которую используют люди, когда они не хотят обсуждать текущую ситуацию. Иногда у людей накапливаются негативные чувства, которые внезапно высвобождаются из, казалось бы, мелочью в данный момент.
  4. Отрицательные сравнения. «Джейд окончила колледж без задолженности по кредитной карте. Думаю, ты не такой ответственный, как она.«Удержание человека в соответствии с предполагаемыми стандартами или характеристиками другого человека может привести к чувству неполноценности и негодования. Родители и учителя могут несправедливо сравнивать детей со своими братьями и сестрами.
  5. Суровые «вы» сообщения. «Вы никогда не сможете удержаться на работе». Обвинительные сообщения обычно представляют собой обобщенные преувеличения в адрес другого человека, которые выходят за рамки навешивания ярлыков, но все же не описывают конкретное поведение продуктивным образом.
  6. Угрозы. «Если вы не перестанете переписываться со своим бывшим, вы оба пожалеете об этом». Угроза кому-либо насилием или другими негативными последствиями обычно означает конец продуктивного общения. Помимо потенциальных юридических последствий, угрозы обычно чрезмерно компенсируют незащищенность человека.

Ключевые выводы

  • Язык помогает нам выражать наблюдения (отчеты о сенсорной информации), мысли (выводы и суждения, основанные на наблюдениях или идеях), чувства и потребности.
  • Язык является мощным средством, выражающим нашу идентичность посредством ярлыков, используемых нами и на нас, влияет на нашу репутацию в зависимости от того, как мы поддерживаем наши идеи, служит средством контроля и выполняет действия, когда на нем говорят определенные люди в определенных контекстах.
  • Продуктивность и безграничность языка создают возможность для бесчисленных словесных игр и юмористических использований языка.
  • Язык динамичен, это означает, что он всегда меняется за счет добавления неологизмов, новых слов или старых слов с новым значением, а также создания сленга.
  • Язык является реляционным и может использоваться для объединения людей посредством общей реальности, но может разделять людей посредством сообщений, не поддерживающих и вызывающих разногласия.

Упражнения

  1. В зависимости от того, что вы делаете и что чувствуете в данный момент, напишите по одному из четырех типов выражений — наблюдение, мысль, чувство и потребность.
  2. Интеграция: ключевая функция вербального общения — выражение нашей идентичности. Определите ярлыки или другие слова, которые важны для вашей идентичности в каждом из следующих контекстов: академическом, профессиональном, личном и гражданском.(Примеры включают отличников для академических, стажеров для профессиональных, подруг для личных и независимых для гражданских.)
  3. Просмотрите типы сообщений без поддержки, которые обсуждались ранее. Как вы думаете, какая из них может больше всего разделять людей? Почему? Какого из них вам труднее всего избежать (направить на других)? Почему?

Список литературы

Абрам Д., Заклинание чувственного (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Vintage Books, 1997), 89.

Аллан К. и Кейт Берридж, Запрещенные слова: табу и цензура языка (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 69–71.

Браун, Г., «Объяснение», в Справочник навыков общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 220.

Crystal, D., Как работает язык: как младенцы бормочут, слова меняют значение и языки живут или умирают (Woodstock, NY: Overlook Press, 2005), 277.

Дориан, Н.К., «Внезапный сбой передачи в устаревающих языках: как внезапно возникла« подсказка »для доминирующего языка в сообществах и семьях?» Протоколы двенадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли (1986): 72.

Фут, Х. и Мэй МакКредди, «Юмор и смех», в Справочник по навыкам общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 295.

Харги О. Квалифицированное межличностное взаимодействие: исследования, теория и практика (Лондон: Routledge, 2011), 166.

Хаякава С. И. и Алан Р. Хаякава, Язык в мышлении и действии , 5-е изд. (Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace, 1990), 67.

Центр образования в области Холокоста и прав человека, «Урок 4: 1939–1942, преследование и сегрегация», по состоянию на 9 июня 2012 г., http://www.holocausteducationctr.org/index.php?submenu=testimony&src=gendocs&ref=DownloadCurriculum&category = testimony .

Хуанг Л., «Технологии: текстовый язык может стать смертью английского языка», Newsweek , август 2011 г., стр. 8.

Хамфрис, Дж., «I h8 txt msgs: How Texting Is Wrecking Our Language», Daily Mail , 24 сентября 2007 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.dailymail.co.uk/news/ article-483511 / I-h8-txt-msgs-How-texting-wrecking-language.html? PrintingPage = true.

Мартин, Дж. Н. и Томас К. Накаяма, Межкультурная коммуникация в контексте , 5-е изд. (Бостон, Массачусетс: McGraw-Hill, 2010), 251–52.

McCornack, S., Reflect and Relate: An Introduction to Interpersonal Communication (Boston, MA: Bedford / St Martin’s, 2007), 237.

Маккей, М., Марта Дэвис и Патрик Фаннинг, Сообщения: книга навыков общения , 2-е изд. (Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.


границ | Выражение лица, эмоции и языки жестов

Введение

Люди воспринимают выражения лиц как передающие смысл, но откуда они берутся и что именно означают? Основываясь на наблюдениях за выражениями лица, обычно связанными с эмоциями, Дарвин (1904) предположил, что они должны были иметь какое-то инструментальное значение в истории эволюции.Например, приподнятие бровей могло помочь нашим предкам реагировать на неожиданные события окружающей среды, расширяя поле зрения и, следовательно, позволяя им видеть больше. Несмотря на то, что их инструментальная функция могла быть утрачена, выражение лица остается у людей как часть нашего биологического дара, и поэтому мы все еще поднимаем брови, когда в окружающей среде происходит что-то удивительное, независимо от того, имеет ли видение больше ценности или нет. Следуя этой традиции, Экман (1979, 1992) утверждал, что существует набор выражений лица, которые являются врожденными, и они означают, что человек, делающий это лицо, испытывает эмоцию; я.д., поднятие бровей означает «Я удивлен». Он также утверждал, что существуют культурно приобретенные выражения лица, используемые для модуляции врожденных эмоциональных выражений, так называемые правила отображения, а также другие выражения, используемые для общения. Примеры последнего типа: (а) вспышка бровей означает «привет», (б) движения бровей во время речи, подчеркивающие определенные слова. Согласно этой точке зрения, некоторые выражения лица являются «считыванием» внутренних эмоциональных состояний, и тот факт, что они имеют значение для наблюдателя, является случайным, в то время как другие используются специально для общения и, таким образом, в некотором смысле преднамеренно значимы.

Однако Фридлунд (1997) утверждал, что нет никаких «считываний» внутренних эмоциональных состояний; скорее то, что обычно считается эмоциональным выражением, эволюционировало для передачи намерений. То есть поднятые брови не означают «я удивлен», но может означать «что-то случилось; Я собираюсь выяснить, что. С этой точки зрения все выражения лица развивались для коммуникативных целей.

Последние 30 лет лингвистических исследований жестовых языков показали, что существуют выражения лица, которые используются вместе с ручными знаками и функционируют как фонологические признаки, морфемы и синтаксические / просодические маркеры, например, условные предложения, обозначающие поднятие бровей (Liddell, 1980). ; Дачковский, Сандлер, 2009).Эти выражения лица явно коммуникативны по своей природе и используются в сочетании с другими значимыми движениями (движениями рук).

Итак, есть свидетельства того, что выражения лица означают разные вещи, начиная от, возможно, универсальных сообщений, например, «Я удивлен» / «Что-то случилось!» к культуре конкретных усвоенных смыслов; то есть, «привет», специфическим для культуры значениям, которые могут принимать участие в более крупных составных структурах с другими значимыми элементами, то есть маркером условного предложения в жестовых языках.

Как можно объяснить диапазон значений и употребления выражений лица? Следуя Вежбицкой (1999), мы утверждаем, что выражения лица — это семиотические единицы (пары форма-значение), которые можно анализировать с помощью той же семантической методологии, которая используется для анализа слов (см. Wierzbicka, 1996, для описания ее методологии). Два дополнительных рабочих допущения, которые мы принимаем из Вежбицкой (1999, с. 185), заключаются в следующем: (а) некоторые конфигурации лица имеют идентифицируемые контекстно-независимые значения; (б) некоторые выражения лица имеют универсальное значение, которое можно интерпретировать без привязки к культуре.Предположение (а) также сделано Дачковским и Сандлером (2009), хотя, насколько мы понимаем, они ограничивают это утверждение выражениями лица, используемыми в качестве просодических единиц. Предположение (б) разделяет Экман. Обратите внимание, что в целом можно привести сильный аргумент в пользу того, что некоторые выражения лица являются врожденными, потому что они также производятся врожденно слепыми людьми (Matsumoto and Willingham, 2009), но определение их значения вызывает большие споры.

Чтобы проиллюстрировать противоречие, мы кратко обсудим значение подъема бровей, поскольку в этой статье мы используем это выражение лица в качестве примера.Экман (1992) предполагает, что это означает «Я удивлен», но мы принимаем предложение Вежбицкой (1999, стр. 205), что оно означает «Я хочу знать (об этом) больше». Мы принимаем интерпретацию Вежбицкой по следующим причинам: Вежбицкая указывает, что термин «сюрприз» не универсален, это часть англоязычного языка и культуры. Вместо этого она предлагает, чтобы значения мимики можно было лучше выразить с помощью терминов из естественного семантического метаязыка (Wierzbicka, 1996), для которого у нее есть некоторые свидетельства универсальности.Более того, нам кажется, что часть значения удивления заключается в том, что на самом деле «желание узнать больше об этом [неожиданном событии, которое только что произошло]», поэтому эти две интерпретации не являются полностью несовместимыми. Однако мы находим определение Вежбицкой более общим, способным охватить использование подъема бровей в отношении эмоций и языков жестов, поэтому мы принимаем именно это определение, признавая, что в настоящее время нет единого мнения по этому поводу.

Что касается выражений лиц в целом, мы предлагаем, чтобы их различия и сходства можно было объяснить в трех измерениях: семантическом, иконическом и композиционном.Эти размеры получены из нашего первого рабочего предположения; что некоторые выражения лица являются семиотическими единицами (парно-значение формы). Семантическое измерение относится к значимой части семиотической единицы, измерение иконичности — к природе отношений между формой и значением, а композиционность — к тому, как семиотическая единица может сочетаться с другими семиотическими единицами для образования сложных семиотических структур. Семантическое измерение охватывает значения, универсальные для тех, которые зависят от культуры.Знаковое измерение охватывает различные степени, в которых выражения лица соответствуют своему значению. Измерение композиционности охватывает степени, в которых выражения лица легко сочетаются с другими семиотическими единицами, образуя сложные структуры. Аналогичное предположение было сделано для объяснения диапазона движений рук, используемых людьми, включая жесты совместной речи слышащих людей с жестами глухих (McNeill, 1992). В этом мини-обзоре мы обобщаем данные о приобретении выражений лиц подписавшимися, чтобы поддержать нашу точку зрения.Сначала мы представляем краткий обзор роли лица в структуре языка жестов. Затем мы описываем предлагаемые параметры и результаты приобретения выражений лиц глухими подписывающими, которые их поддерживают, после чего мы приходим к заключению. Обратите внимание, что, насколько нам известно, в настоящее время существуют данные о приобретении только по не руководствам по американскому языку жестов (ASL), поэтому все приведенные ниже примеры относятся к ASL.

Языки жестов и роль лица

Жестовые языки — это естественные лингвистические системы, которые возникают в сообществе глухих и, как и разговорные языки, имеют фонологический, лексический и синтаксический уровни структуры (например,г., Liddell, 2003; Сандлер и Лилло-Мартин, 2006). Когнитивные и нейрокогнитивные данные свидетельствуют о том, что жестовые и разговорные языки обрабатываются аналогичным образом; например, они демонстрируют похожие эффекты лексического доступа (Baus et al., 2008; Carreiras et al., 2008), и они поддерживаются схожими областями мозга (Campbell et al., 2008).

Движения лица и головы используются в жестовых языках на всех уровнях языковой структуры. На фонологическом уровне некоторые знаки имеют обязательный лицевой компонент в форме цитирования (Liddell, 1980; Woll, 2001).В ASL есть морфемы лица, такие как наречие «th», означающее «небрежно» (McIntire, Reilly, 1988; Crasborn et al., 2008). Действиями лица, среди прочего, отмечаются относительные придаточные предложения, вопросы содержания и условные выражения, хотя есть некоторые разногласия, следует ли рассматривать эти обозначения как синтаксические или просодические (см. Liddell, 1980; Baker-Shenk, 1983; Aarons et al., 1992; Nespor and Sandler, 1999; Sandler, 1999; Wilbur, Patschke, 1999; Neidle et al., 2000; Dachkovsky, Sandler, 2009; Wilbur, 2009).Подписывающие также используют лицо для жестов (Sandler, 2009). Ниже мы описываем, как это использование лица может быть описано в трех измерениях; семантические, композиционные и иконические со свидетельствами приобретения выражения лица.

Семантическое измерение

Семантическое измерение относится к значимой части семиотической единицы. Было предложено, особенно для значений выражений лица, что существуют универсальные значения и значения, специфичные для культуры. Поднятие бровей считается единицей универсального значения, и мы принимаем предположение, что это означает «Я хочу знать больше (об этом)».”

Поднятие брови используется как с речью, так и без нее. Контекст может придать ему дополнительное значение помимо «Я хочу знать больше (об этом)», однако мы утверждаем, что даже когда контекст добавляет больше смысла, он всегда сохраняет свое универсальное значение. Например, слышащие люди могут поднимать брови, задавая вопрос типа «да-нет» (Ekman, 1979), и когда они сталкиваются с чем-то неожиданным в окружающей среде. В обоих случаях он по-прежнему сохраняет значение «Я хочу знать больше (об этом)», но в первом случае он связан со словами в вопросе, а во втором — с событием.В жестовых языках поднятие бровей также используется в разных контекстах; он может отмечать вопросы типа «да-нет» и предшествующие условные предложения. Дачковский и Сандлер (2009, с. 300) предполагают, что, несмотря на эти разные лингвистические контексты, поднятие бровей имеет одно значение, а именно: «[…] промежуточная или интонационная фраза, отмеченная [поднятием бровей], должна сопровождаться другой фразой, производимой либо собеседник или другой ». Мы находим интерпретацию Дачковского и Сандлера совместимой с интерпретацией «я хочу знать больше (об этом)» или аналогичной формулировкой, такой как «поступает больше информации.”

На культурно-специфическом конце семантического измерения лежит, например, наречие на ASL «th» (небрежно), передаваемое путем высунутого языка между сомкнутыми губами и наклона головы. Говоря, что «небрежно» — это понятие, специфичное для культуры, мы имеем в виду, что не все языки пометили сложный набор поведения и установок, составляющих значение «небрежно», словом / знаком. Однако мы не имеем в виду, что концепция не может быть объяснена кому-то, чей язык не имеет для нее слова.

Семантически универсальные выражения лица логически появляются первыми при приобретении. К 0: 2 дети поднимают брови в том, что Изард и др. (1995) называют выражение «интерес», но мы называем это «я хочу знать больше (об этом)». Специфические для культуры выражения лица, такие как отрицательное дрожание головы, появляются примерно 1: 0, но они еще не сочетаются с жестом (Anderson and Reilly, 1997; Reilly, 2005).

Измерение значимости

Мы используем термин «иконичность» для обозначения формально-смыслового сходства.Сходство по своей природе зависит от степени. Некоторые выражения лица в большей степени напоминают свое значение, чем другие. Связь между формой поднятия бровей и значением «Я хочу знать больше (об этом)» является знаковой, поскольку поднятие бровей, чтобы увидеть больше, является метафорическим символом (Тауб, 2001) желания узнать больше. Наречное «th» (небрежно) также кажется культовым, поскольку небольшой выпирающий язык и наклон головы могут напоминать лицо человека, который ведет себя неосторожно. У нас нет данных о выражениях лиц слышащих или глухих людей, которые совершенно произвольно связаны со своим значением; однако мы думаем, что это в принципе возможно, потому что многие семиотические единицы, особенно в разговорной речи, не проявляют никакого сходства со значением формы.Мы предлагаем подмигивание, используемое в некоторых англоязычных культурах для обозначения «я не серьезно», как пример лицевого действия, произвольно связанного со значением.

В процессе усвоения, поскольку универсальные выражения появляются первыми и поскольку универсальные значения, как представляется, обязательно имеют форму, мотивированную значением (Wierzbicka, 1999, p. 213), иконичность предшествует произволу. Даже когда подписывающие дети начинают сочетать выражения со знаками (1: 6), первые типы, которые они используют, — это выражения лица, связанные с эмоциями, с концептуальными знаками эмоций (McIntire и Reilly, 1988; Reilly et al., 1990b).

Измерение композиционности

Выше мы видели, что поднятие брови может использоваться отдельно или в сочетании с другими семиотическими единицами, такими как слова, то есть это композиционно. В языках жестов подъем бровей можно использовать вместе с жестами (что эквивалентно произнесению слов). В разговорных языках подъем бровей также может использоваться вместе со словами, однако в языках жестов, похоже, существует больше ограничений на то, как подъем бровей сочетается со знаками / словами. Первое существенное отличие состоит в том, что в некоторых жестовых языках подъем бровей является обязательным при ответах на вопросы типа «да-нет» (Дачковский, Сандлер, 2009), а в разговорных языках — нет.Второе отличие состоит в том, что выражения лица, участвующие в составных знаковых структурах, по-видимому, более строго привязаны к появлению и смещению знаков / слов по сравнению с разговорным языком (Veinberg and Wilbur, 1990). Казалось бы, увеличивается количество комбинаторных вариантов выражения лица при переходе от использования лица в разговорной речи к использованию лица как части жестов, аналогично тому, что предлагалось для жестикуляции и языка жестов в McNeill (1992).

Не все выражения лица должны появляться в составных структурах; однако мы не знаем о существовании выражения лица, которое запрещает комбинирование во всех случаях.Например, кажется, что даже символические выражения лица, которые обычно стоят особняком, такие как вспышка бровей «привет», упомянутая выше, могут использоваться для замены слов в предложении. Однако наша точка зрения состоит в том, что некоторые выражения лица легче комбинируются с другими семиотическими единицами, чем другие, и что существуют степени регулярности составных структур, т. Е. Сочетание поднятия брови со словами на языках жестов встречается чаще и время, чем в разговорных языках.

Полное овладение комбинаторными условностями выражения лица в языке жестов, по-видимому, длится не менее 7 лет. Первая комбинация выражений лица с другими семиотическими единицами у подписывающих происходит примерно в соотношении 1: 6. Эти лицевые действия кажутся фонологическими особенностями. Это также происходит, когда появляется ручной знак отрицания, но ребенок не совмещает его со своим рукопожатием до 2 месяцев спустя (1: 8). В 2 года появляются первые наречия на лице.В 2: 5 дети используют мимику, чтобы изобразить эмоции других людей, а в 3: 0 используют перерыв в зрительном контакте и мимику других, чтобы отметить смену ролей. 3: 0 — это также возраст, когда дети используют ручной знак для «если», но только в 5: 0 они начинают использовать его, приподняв бровь, и только в 7: 0 они полностью приближаются к выработке условных выражений взрослыми (Reilly et al. ., 1990а; Рейли, 2005).

Заключение

Что касается трех предлагаемых измерений, по мере того, как дети приобретают выражения лица, они переходят от врожденных универсальных концепций, отображенных на иконические формы, созданные в целостных структурах, к концепциям, специфическим для культуры, традиционным сопоставлениям форм и значений и все более сложным составным структурам.Дополнительные данные о приобретении мимики на жестовых языках, отличных от ASL, а также данные о развитии и использовании мимики в разговорной речи помогут прояснить, какие концепции и формы являются универсальными (если таковые имеются).

Мы считаем важным отметить, что наши континуумы ​​ не объясняют, как детей приобретают выражения лица, скорее они делают сильное заявление относительно того, что дети приобретают: семиотические единицы и знания о том, как объединить их в более сложные семиотические единицы.Эта точка зрения контрастирует с взглядами, утверждающими, что выражения лица, связанные с эмоциями, выражения лица, используемые людьми, которые слышат во время разговора, и выражения лиц, используемые подписывающими лицами при подписании, должны рассматриваться как отдельные явления. Мы считаем важным сначала точно охарактеризовать «что» приобретения выражения лица, поскольку это обязательно ограничивает возможные ответы относительно того, как люди приобретают выражения лица.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Эта работа была поддержана Международной исследовательской школой Макса Планка «Жизненный путь: эволюционная и онтогенетическая динамика» (LIFE) и Кластером передового опыта, Языки эмоций, Свободный университет Берлина.

Список литературы

Ааронс, Д., Бахан, Б., Нейдл, К., и Кегл, Дж. (1992). Клаузальная структура и уровень грамматической разметки в американском жестовом языке. Nord. J. Лингвист. 15, 103–142.

CrossRef Полный текст

Андерсон, Д.Э. и Рейли Дж. С. (1997). Загадка отрицания: как дети переходят от коммуникативного отрицания к грамматическому в ASL. Заявл. Психолингвист. 18, 411–429.

CrossRef Полный текст

Бейкер-Шенк, К. (1983). Микроанализ не ручных компонентов вопросов на американском жестовом языке . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет.

Каррейрас, М., Гутьеррес-Сигут, Э., Бакеро, С., и Корина, Д. (2008).Лексическая обработка в испанском жестовом языке (LSE). J. Mem. Lang. 58, 100–122.

CrossRef Полный текст

Crasborn, O., van der Kooij, E., Waters, D., Woll, B., and Mesch, J. (2008). Распределение частот и распространение различных типов движений ртом на трех жестовых языках. Sign Lang. Лингвист. 11, 45–67.

CrossRef Полный текст

Дарвин, К. (1904). Выражение эмоций у человека и животных .Лондон: Джон Мюррей.

Экман П. (1979). «О бровях: эмоциональные и разговорные сигналы», в Human Ethology , ред. J. Aschoof, M. von Cranach, K. Foppa, W. Lepenies, and D. Ploog (Cambridge: Cambridge University Press), 169–202.

Экман П. (1992). Аргумент в пользу основных эмоций. Cogn. Эмот. 6, 169–200.

CrossRef Полный текст

Фридлунд, А. Дж. (1997). «Новая этология выражения лица человека», в Психология выражения лица , ред. Дж.А. Рассел и Дж. Фернандес-Долс (Кембридж: издательство Кембриджского университета), 103–129.

Изард, К. Э., Фантауццо, К. А., Касл, Дж. М., Хейнс, О. М., Райяс, М. Ф., и Патнэм, П. Х. (1995). Онтогенез и значение мимики младенцев в первые 9 месяцев жизни. Dev. Psychol. 31, 997–1013.

CrossRef Полный текст

Лидделл, С. К. (1980). Синтаксис американского языка жестов . Гаага: Мутон.

Лидделл, С.К. (2003). Грамматика, жесты и значения американского языка жестов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Макинтайр, М. Л., и Рейли, Дж. С. (1988). Неуправляемое поведение у изучающих американский язык жестов L1 и L2. Sign Lang. Stud. 61, 351–375.

Макнил, Дэвид. (1992). Рука и разум: что жесты говорят о мысли . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

Нейдл, К., Кегл, Дж., Мак Лафлин, Д., Бахан, Б., и Ли, Р. Г. (2000). Синтаксис американского языка жестов . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Nespor, M., and Sandler, W. (1999). Просодия на израильском жестовом языке. Lang. Речь 42, 143–176.

CrossRef Полный текст

Рейли, Дж. (2005). Как лица приходят на службу грамматику: развитие нерукотворной морфологии в американском языке жестов. Adv. Подпишите Lang. Dev. Глухой ребенок. 11, 262–290.

CrossRef Полный текст

Рейли, Дж. С., Макинтайр, М., и Беллуджи, У. (1990a). Усвоение условных выражений в американском языке жестов — грамматизированных выражений лица. Заявл. Психолингвист. 11, 369–392.

CrossRef Полный текст

Рейли, Дж. С., Макинтайр, М. Л., и Беллуджи, У. (1990b). «Лица: взаимосвязь между языком и аффектом», в От жестов к языку у слышащих и глухих детей , ред.Вольтерра и К. Эртинг (Берлин: Springer Verlag), 128–142.

Сандлер, В. (1999). Просодия в двух модальностях естественного языка. Lang. Речь 42, 127–142.

CrossRef Полный текст

Сандлер, В. (2009). Симбиотическая символизация рукой и ртом на языке жестов. Semiotica 174, 241–275.

Сандлер, В., и Лилло-Мартин, Д. (2006). Язык жестов и лингвистические универсалии . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.

Тауб С. (2001). Язык из тела: иконичность и метафора в американском языке жестов . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.

Вейнберг, С., и Уилбур, Р. Б. (1990). Лингвистический анализ негативного ответа на вопрос американского языка жестов. Sign Lang. Stud. 68, 217–244.

Wierzbicka, A. (1996). Семантика: простые и универсальные числа . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

Вежбицкая, А.(1999). Эмоции на разных языках и культурах . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Уилбур, Р. Б., и Патчке, К. (1999). Синтаксические корреляты подъема брови в ASL. Sign Lang. Лингвист. 2, 3–40.

CrossRef Полный текст

Woll, B. (2001). «Знак, который осмеливается произнести свое имя: эхо-фонология на британском жестовом языке (BSL)», в «Руки — это голова рта », — под редакцией П. Бойса Брэма и Р.Саттон-Спенс (Гамбург: Signum-Verlag), 87–98.

Невербальное общение и язык тела

общение

Выражение лица, жесты, поза и тон голоса являются мощными инструментами общения. Вот как читать и использовать язык тела, чтобы наладить отношения дома и на работе.

Что такое язык тела?

Хотя ключ к успеху как в личных, так и в профессиональных отношениях лежит в вашей способности хорошо общаться, громче всего говорят не слова, а ваши невербальные сигналы или «язык тела».Язык тела — это использование физического поведения, выражений и манер невербального общения, часто инстинктивно, а не сознательно.

Осознаваете ли вы это или нет, когда вы взаимодействуете с другими, вы постоянно подаете и получаете бессловесные сигналы. Все ваши невербальные поступки — жесты, поза, тон голоса, зрительный контакт — посылают убедительные сообщения. Они могут успокаивать людей, укреплять доверие и привлекать к вам других или могут оскорбить, запутать и подорвать то, что вы пытаетесь передать.Эти сообщения не прекращаются, когда вы перестаете говорить. Даже когда вы молчите, вы все равно общаетесь невербально.

В некоторых случаях то, что исходит из вашего рта, и то, что вы говорите языком тела, может быть двумя совершенно разными вещами. Если вы говорите одно, а язык тела говорит другое, ваш слушатель, скорее всего, почувствует, что вы ведете себя нечестно. Если вы скажете «да», качая головой, например, нет. Столкнувшись с такими смешанными сигналами, слушатель должен выбрать, верить ли вашему вербальному или невербальному сообщению.Поскольку язык тела — это естественный бессознательный язык, который передает ваши истинные чувства и намерения, они, скорее всего, выберут невербальное сообщение.

[Читать: Эффективное общение]

Однако, улучшая свое понимание и использование невербального общения, вы можете выражать то, что вы на самом деле имеете в виду, лучше общаться с другими и строить более крепкие и полезные отношения.

Важность невербального общения

Ваши невербальные коммуникативные сигналы — то, как вы слушаете, смотрите, двигаетесь и реагируете — говорят человеку, с которым общаетесь, заботитесь ли вы, правдивы ли вы и насколько хорошо ты слушаешь.Когда ваши невербальные сигналы совпадают со словами, которые вы говорите, они повышают доверие, ясность и взаимопонимание. Когда они этого не делают, они могут вызвать напряжение, недоверие и замешательство.

Если вы хотите научиться лучше общаться, важно стать более чувствительным не только к языку тела и невербальным сигналам других людей, но и к себе.

Невербальное общение может играть пять ролей:
  • Повторение: Оно повторяет и часто усиливает сообщение, которое вы говорите устно.
  • Противоречие: Оно может противоречить сообщению, которое вы пытаетесь передать, тем самым показывая вашему слушателю, что вы, возможно, говорите неправду.
  • Замена: Может заменять устное сообщение. Например, выражение вашего лица часто передает гораздо более яркое сообщение, чем слова.
  • Дополнение: Может дополнять или дополнять ваше устное сообщение. Если вы как начальник похлопываете сотрудника по спине, помимо похвалы, это может усилить воздействие вашего сообщения.
  • Акцентный: Может акцентировать или подчеркивать словесное сообщение. Например, удары по столу могут подчеркнуть важность вашего сообщения.

Источник: Важность эффективных коммуникаций , Эдвард Г. Вертхайм, доктор философии

Типы невербального общения

Множество различных типов невербального общения или языка тела включают:

Выражения лица. Человеческое лицо чрезвычайно выразительно, способно передать бесчисленные эмоции, не сказав ни слова.И в отличие от некоторых форм невербального общения, мимика универсальна. Выражения лица счастья, печали, гнева, удивления, страха и отвращения одинаковы во всех культурах.

Движение и осанка. Подумайте, как на ваше восприятие людей влияет то, как они сидят, ходят, стоят или держат голову. То, как вы двигаетесь и держитесь, передает миру огромное количество информации. Этот тип невербального общения включает вашу позу, осанку, стойку и тонкие движения, которые вы делаете.

Жесты. Жесты вплетены в ткань нашей повседневной жизни. Вы можете махать рукой, указывать, манить или использовать руки во время спора или оживленной речи, часто выражаясь жестами, не задумываясь. Однако значение некоторых жестов может сильно отличаться в зависимости от культуры. В то время как знак «ОК», сделанный рукой, например, обычно передает положительный сигнал в англоязычных странах, он считается оскорбительным в таких странах, как Германия, Россия и Бразилия.Поэтому важно соблюдать осторожность при использовании жестов, чтобы избежать неправильного толкования.

Попадание в глаза. Поскольку зрительное восприятие является доминирующим для большинства людей, зрительный контакт является особенно важным типом невербального общения. То, как вы смотрите на кого-то, может передать много вещей, включая интерес, привязанность, враждебность или влечение. Зрительный контакт также важен для поддержания разговора и оценки интереса и реакции собеседника.

Сенсорный. Мы много общаемся с помощью прикосновений. Подумайте о самых разных сообщениях, которые дают, например, слабое рукопожатие, теплые медвежьи объятия, покровительственное похлопывание по голове или контролирующий захват руки.

Космос. Вы когда-нибудь чувствовали себя некомфортно во время разговора из-за того, что другой человек стоял слишком близко и вторгался в ваше пространство? У всех нас есть потребность в физическом пространстве, хотя эта потребность различается в зависимости от культуры, ситуации и близости отношений.Вы можете использовать физическое пространство для передачи множества различных невербальных сообщений, включая сигналы близости и привязанности, агрессии или доминирования.

Голос. Дело не только в том, что вы говорите, это как вы говорите . Когда вы говорите, другие люди «читают» ваш голос в дополнение к вашим словам. Они обращают внимание на время и темп, громкость вашего разговора, тон и интонацию, а также звуки, передающие понимание, такие как «ага» и «ага».Подумайте, как ваш тон голоса может указывать на сарказм, гнев, привязанность или уверенность.

Можно ли подделать невербальное общение?

Есть много книг и веб-сайтов, которые предлагают советы о том, как использовать язык тела в ваших интересах. Например, они могут проинструктировать вас, как сесть определенным образом, сложить пальцы или пожать руки, чтобы выглядеть уверенно или заявить о своем превосходстве. Но правда в том, что такие уловки вряд ли сработают (если вы действительно не чувствуете себя уверенно и ответственно).Это потому, что вы не можете контролировать все сигналы, которые постоянно посылаете о том, что вы на самом деле думаете и чувствуете. И чем больше вы будете стараться, тем более неестественными будут ваши сигналы.

Однако это не означает, что вы не можете контролировать свои невербальные сигналы. Например, если вы не согласны или не любите то, что кто-то говорит, вы можете использовать отрицательный язык тела, чтобы отвергнуть сообщение человека, например скрестив руки, избегая зрительного контакта или постукивая ногами.Вам не обязательно соглашаться или даже любить то, что говорится, но чтобы эффективно общаться и не заставлять другого человека защищаться, вы можете предпринять сознательные усилия, чтобы не посылать негативные сигналы — сохраняя открытую позицию и искренне пытаясь понять, что они говорят и почему.

Как невербальное общение может пойти не так.

То, что вы передаете с помощью языка тела и невербальных сигналов, влияет на то, как другие видят вас, насколько они вас любят и уважают, а также доверяют ли они вам.К сожалению, многие люди посылают сбивающие с толку или отрицательные невербальные сигналы, даже не подозревая об этом. Когда это происходит, подрываются и связь, и доверие в отношениях, о чем свидетельствуют следующие примеры:

Джек

считает, что он отлично ладит со своими коллегами на работе, но если бы вы спросили любого из них, они бы сказали, что Джек является «устрашающим» и «очень сильным». Вместо того, чтобы просто смотреть на вас, он, кажется, пожирает вас глазами. А если он берет тебя за руку, он делает выпад, чтобы схватить ее, а затем сжимает так сильно, что становится больно.Джек — заботливый парень, который втайне желает, чтобы у него было больше друзей, но его невербальная неловкость удерживает людей на расстоянии и ограничивает его способность продвигаться по работе.

Арлин

привлекательна, у нее нет проблем с подходящими мужчинами, но ей трудно поддерживать отношения дольше нескольких месяцев. Арлин забавная и интересная, но, несмотря на то, что она постоянно смеется и улыбается, она излучает напряжение. Плечи и брови заметно приподняты, голос пронзительный, тело сковано.Находясь рядом с Арлин, многие люди испытывают беспокойство и дискомфорт. У Арлин есть много чего, что подрывается дискомфортом, который она вызывает у других.

Тед

думал, что нашел идеальную пару, когда встретил Шэрон, но Шэрон не была в этом уверена. Тед красив, трудолюбив и умеет говорить, но, похоже, его мысли больше заботили, чем мысли Шэрон. Когда Шэрон было что сказать, Тед всегда был готов с безумным взглядом и возражением, прежде чем она успела закончить свою мысль.Из-за этого Шэрон почувствовала, что ее игнорируют, и вскоре она начала встречаться с другими мужчинами. Тед теряет работу по той же причине. Его неспособность слушать других делает его непопулярным среди людей, которыми он больше всего восхищается.

Эти умные люди с благими намерениями изо всех сил пытаются установить связь с другими. Печально то, что они не осознают невербальные сообщения, которые передают.

[Читать: Советы по построению здоровых отношений]

Если вы хотите эффективно общаться, избегать недопонимания и наслаждаться прочными, доверительными отношениями как в социальном, так и в профессиональном плане, важно понимать, как использовать и интерпретировать язык тела и улучшить свои невербальные навыки коммуникации.

Как улучшить невербальное общение

Невербальное общение — это быстро протекающий взад-вперед процесс, который требует от вас полного сосредоточения на повседневных переживаниях. Если вы планируете, что собираетесь сказать дальше, проверяете свой телефон или думаете о чем-то другом, вы почти наверняка упускаете невербальные сигналы и не полностью понимаете тонкости того, что вам сообщают. Помимо полного присутствия, вы можете улучшить невербальное общение, научившись справляться со стрессом и развивая свою эмоциональную осведомленность.

Научитесь справляться со стрессом в данный момент

Стресс подрывает вашу способность к общению. Когда вы находитесь в состоянии стресса, вы с большей вероятностью будете неправильно истолковывать других людей, посылать сбивающие с толку или отталкивающие невербальные сигналы и впадать в нездоровые модели поведения, связанные с рефлексами коленного рефлекса. И помните: эмоции заразительны. Если вы расстроены, это, скорее всего, расстроит других и усугубит плохую ситуацию.

Если вы чувствуете себя подавленным стрессом, сделайте перерыв. Прежде чем вернуться к разговору, найдите время, чтобы успокоиться.Как только вы восстановите эмоциональное равновесие, вы почувствуете себя лучше подготовленными, чтобы справиться с ситуацией в позитивном ключе.

Самый быстрый и надежный способ успокоить себя и справиться со стрессом в данный момент — задействовать свои чувства — то, что вы видите, слышите, обоняние, вкус и осязание, — или с помощью успокаивающих движений. Например, просмотрев фотографию своего ребенка или домашнего животного, почувствовав запах любимого аромата, послушав определенное музыкальное произведение или сжимая мяч для снятия стресса, вы можете быстро расслабиться и перефокусироваться. Поскольку все реагируют по-разному, возможно, вам придется поэкспериментировать, чтобы найти сенсорный опыт, который лучше всего подходит для вас.

Развивайте свою эмоциональную осведомленность

Чтобы посылать точные невербальные сигналы, вам необходимо осознавать свои эмоции и то, как они влияют на вас. Вы также должны уметь распознавать эмоции других людей и истинные чувства, стоящие за сигналами, которые они посылают. Вот где приходит эмоциональное осознание.

[Читать: Улучшение эмоционального интеллекта (EQ)]

Эмоциональное осознание позволяет вам:

  • Точно читать других людей, включая эмоции, которые они испытывают, и невысказанные им сообщения. повторная отправка.
  • Создавайте доверительные отношения в отношениях, посылая невербальные сигналы, соответствующие вашим словам.
  • Отвечайте так, чтобы показать окружающим, что вы понимаете и заботитесь.

Многие из нас отключены от своих эмоций — особенно сильных эмоций, таких как гнев, печаль, страх, — потому что нас учили отключать свои чувства. Но хотя вы можете отрицать или притупить свои чувства, вы не можете их устранить. Они все еще здесь и влияют на ваше поведение. Однако, развивая свою эмоциональную осведомленность и соединяясь даже с неприятными эмоциями, вы получите больший контроль над своими мыслями и действиями.Чтобы начать развивать свою эмоциональную осведомленность, практикуйте медитацию осознанности в бесплатном наборе инструментов эмоционального интеллекта HelpGuide.

Как читать язык тела

Как только вы разовьете свои способности справляться со стрессом и распознавать эмоции, вы начнете лучше понимать невербальные сигналы, посылаемые другими. Также важно:

Обратите внимание на несоответствия. Невербальное общение должно подкреплять сказанное. Говорит ли человек одно, а язык тела — другое? Например, они говорят вам «да», качая головой «нет»?

Посмотрите на невербальные коммуникационные сигналы как на группу. Не зацикливайтесь на одном жесте или невербальном сигнале. Учитывайте все невербальные сигналы, которые вы получаете, от зрительного контакта до тона голоса и языка тела. Совместимы ли их невербальные сигналы, взятые вместе, с тем, что говорят их слова?

Доверяйте своим инстинктам. Не игнорируйте свои инстинктивные чувства. Если вы чувствуете, что кто-то нечестен или что-то не складывается, возможно, вы заметили несоответствие между вербальными и невербальными сигналами.

Оценка невербальных сигналов

Зрительный контакт — Создает ли человек зрительный контакт? Если да, то это слишком интенсивно или правильно?

Выражение лица — Что показывает их лицо? Он похож на маску и невыразителен или эмоционально присутствует и наполнен интересом?

Тон голоса — Излучает ли голос человека теплоту, уверенность и интерес или он натянут и заблокирован?

Поза и жест — Их тело расслаблено или неподвижно? Их плечи напряжены и приподняты или расслаблены?

Touch — Есть ли физический контакт? Соответствует ли это ситуации? Вы чувствуете себя некомфортно?

Интенсивность — Человек кажется плоским, крутым и бескорыстным или чересчур мелодраматичным?

Время и место — Есть ли легкий поток информации туда и обратно? Ошибочные ответы приходят слишком быстро или слишком медленно?

Звуки — Вы слышите звуки, указывающие на интерес, заботу или беспокойство со стороны человека?

Авторы: Жанна Сигал, к.Д., Мелинда Смит, магистр медицины, Лоуренс Робинсон и Грег Боуз

Приобретение

языков: обзор | Colorín Colorado

Когда я прочитал «Автостопом по галактике » Дугласа Адамса, я помню, как был очарован «рыбой-вавилоном». Это были рыбы, которые, будучи брошенными в ухо человеку, обеспечивали немедленный перевод на любой язык, используя звуковые волны и переводя их на понятный язык.

Разве не было бы замечательно, если бы выучить новый язык было так легко (несмотря на фактор «фу»)? Хотя у нас есть некоторые технологии, обеспечивающие перевод на разные языки, часто бывает неточно переводить из-за сложности языка.Для эффективного общения требуется гораздо больше, чем просто способность переводить словарные слова — для этого требуется знание интонации, диалекта и намерения, а также тонкое понимание использования слов, выражения и культурного контекста языка. Например, одно приложение для онлайн-перевода, которое я попробовал, перевело «Осенние события» как «события падения» на испанский, потому что оно не знало, что я имел в виду осенние события.

Итак, без вавилонской рыбы и совершенных технологий нам остается старомодный способ изучения нового языка, который требует времени, усилий и терпения.Сколько времени, усилий и терпения во многом зависит от человека, который учится, а также от учебной среды и ситуации, но исследователи языка разработали общую схему овладения языком, которая помогает объяснить процесс, через который изучающие язык проходят для развития. владение иностранным языком. В этой статье я сделаю обзор этапов овладения языком и предложу стратегии, разработанные для поддержки обучения ELL на разных этапах овладения языком.

Этапы овладения языком

Исследователи подразделяют овладение языком на две категории: усвоение первого языка и усвоение второго языка. Изучение первого языка — универсальный процесс независимо от домашнего языка. Младенцы прислушиваются к окружающим звукам, начинают имитировать и, в конечном итоге, начинают произносить слова. Приобретение второго языка предполагает знание первого языка и включает в себя процесс, через который проходит человек, когда он или она изучает элементы нового языка, такие как словарный запас, фонологические компоненты, грамматические структуры и системы письма.

Шесть этапов овладения вторым языком

Предварительная подготовка Это также называется «периодом молчания», когда ученик усваивает новый язык, но не говорит на нем. Этот период часто длится шесть недель или дольше, в зависимости от человека.
Раннее производство Человек начинает говорить, используя короткие слова и предложения, но акцент по-прежнему делается на слушании и усвоении нового языка. На ранней стадии производства будет много ошибок.
Speech Emergent Речь становится более частой, слова и предложения длиннее, но человек по-прежнему в значительной степени полагается на контекстные подсказки и знакомые темы. Словарный запас продолжает увеличиваться, а количество ошибок начинает уменьшаться, особенно при обычных или повторяющихся взаимодействиях.
Начальная беглость Речь довольно беглая в социальных ситуациях с минимальными ошибками. Новый контекст и академический язык являются сложными, и человеку будет сложно выразить себя из-за пробелов в словарном запасе и подходящих фраз.
Свободное владение на среднем уровне Свободное общение на втором языке, особенно в социальных языковых ситуациях. Человек может почти свободно говорить в новых ситуациях или в академических областях, но будут пробелы в словарных знаниях и некоторые неизвестные выражения. Ошибок очень мало, и человек может продемонстрировать навыки мышления более высокого порядка на втором языке, такие как высказывание своего мнения или анализ проблемы.
Свободное владение языком на высоком уровне Человек свободно общается во всех контекстах и ​​может успешно маневрировать в новых контекстах и ​​при знакомстве с новой академической информацией.На этом этапе человек может все еще иметь акцент и иногда неправильно использовать идиоматические выражения, но человек, по сути, свободно и комфортно общается на втором языке.

Сколько времени требуется изучающему язык, чтобы пройти эти этапы? Как и в любой другой учебной ситуации, это зависит от человека. Одним из основных факторов ускоренного изучения второго языка является сила владения первым языком. Языковые исследователи, такие как Джим Камминс, Кэтрин Сноу, Лили Вонг Филмор и Стивен Крашен, много лет изучали эту тему по-разному.По общему мнению, человеку требуется от пяти до семи лет, чтобы достичь высокого уровня владения языком. Как правило, это относится к людям, которые хорошо владеют первым языком и грамотностью. Если человек не полностью развил свой родной язык и навыки грамотности, ему может потребоваться от семи до десяти лет, чтобы достичь высокого уровня владения языком. Очень важно отметить, что каждый студент ELL имеет свой собственный уникальный язык и образование, и это повлияет на их процесс изучения английского языка.

Также важно помнить, что понятная цель для американских студентов ELL — это продвинутая беглость речи, которая включает свободное владение академическим контекстом, а также социальным контекстом. Учителя часто расстраиваются, когда ученики ELL, кажется, говорят свободно, потому что у них сильные навыки социального английского, но при этом они плохо участвуют в академических проектах и ​​обсуждениях. Учителя, которые осведомлены о том, что учащимся ELL необходимо развивать свободное владение английским языком на академическом языке, будут гораздо лучше подготовлены, чтобы помочь этим учащимся в достижении академических успехов.(Узнайте больше об академическом языке в разделе ресурсов по академическому языку Colorín Colorado.)

Стратегии обучения

Если в вашем классе есть студенты ELL, скорее всего, они будут на разных этапах процесса изучения языка. Что могут сделать учителя, чтобы дифференцировать обучение в зависимости от языкового уровня? Вот несколько советов по подходящим методам обучения в зависимости от этапов овладения языком.

Языковая стадия

Стратегии

Предварительная подготовка

  • Подчеркните понимание речи на слух, используя громкоговоритель для чтения и музыку.
  • Используйте наглядные пособия и попросите учащихся указать на картинки или разыграть словарный запас.
  • Говорите медленно и используйте более короткие слова, но используйте правильную английскую фразу.
  • Моделируйте язык «выживания», говоря и показывая значение. Например, скажите: «Откройте книгу», а затем откройте книгу, пока студент наблюдает.
  • Жест, наведите и покажите как можно больше.
  • Более продвинутые одноклассники, говорящие на том же языке, могут поддержать новое обучение с помощью устного перевода.
  • Избегайте чрезмерного исправления ошибок.Подкрепляйте обучение, моделируя правильное использование языка, когда учащиеся совершают ошибки.

Раннее производство

  • Продолжайте перечисленные выше стратегии, но добавьте возможности для учащихся использовать простой язык.
  • Попросите учащихся указать на картинки и произнести новое слово.
  • Задавайте вопросы «да / нет» и «либо / или».
  • Попросите учащихся поработать в парах или небольших группах, чтобы обсудить проблему. Попросите грамотных учеников написать короткие предложения или слова с помощью графических органайзеров.
  • Смоделируйте фразу и попросите учащегося повторить ее и внести изменения. Учитель говорит: «Эта книга очень интересная». Студент повторяет это и говорит: «Эта книга очень скучная». Продолжайте вносить как можно больше изменений.
  • Избегайте чрезмерного исправления ошибок. Усиливайте обучение, моделируя правильное использование.

Speech Emergent

  • Привлечь больше академического языка и навыков, используя те же методы, перечисленные выше, но начав использовать больше академической лексики.
  • Познакомьте с новой академической лексикой и смоделируйте, как использовать ее в предложении.
  • Предоставьте наглядные пособия и установите максимально возможную связь с базовыми знаниями учащихся.
  • Задавайте вопросы, требующие краткого ответа и достаточно дословные.
  • Представляйте диаграммы и графики, используя понятную информацию, такую ​​как обзор предпочтений в еде в классе.
  • Попросите учащихся пересказать истории или события, а другой ученик их запишет. Учащийся ELL может принести эти рассказы домой, чтобы прочитать и закрепить знания.
  • При выполнении письменных заданий предоставьте студенту заполненную пустую версию задания с необходимым словарным запасом, указанным на странице.
  • Обеспечивает минимальное исправление ошибок. Сосредоточьтесь только на исправлении, которое напрямую противоречит значению. Усиливайте обучение, моделируя правильное использование.

Начальная беглость

  • Попросите учащихся поработать в парах и группах, чтобы обсудить содержание.
  • Во время обучения попросите учащихся выполнить «Думай, объединяйся, делись» , чтобы дать учащимся возможность усвоить новый язык и новую концепцию.
  • Задавайте вопросы, требующие полного ответа с пояснениями. Если вы не понимаете объяснение студента, попросите разъяснений, перефразируя его и спросив студента, правильно ли вы их расслышали.
  • Задавайте вопросы, требующие вывода и обоснования ответа.
  • Спросите студентов, согласны они или не согласны с утверждением и почему.
  • Смоделируйте более сложные структуры академического языка, такие как «Я думаю», «На мой взгляд» и «Когда вы сравниваете». Попросите учащихся повторить фразы в контексте.
  • Перефразируйте неправильные утверждения на правильном английском или спросите учащегося, знает ли он другой способ сказать это.
  • Расскажите о нюансах языка, например, когда использовать более формальный английский и как общаться в разговоре.
  • Попросите учащихся сделать короткие презентации, снабдив их фразами и языком, используемыми в презентациях («Сегодня я буду говорить о»), и дайте им возможность попрактиковаться в презентации с партнерами перед тем, как выступить перед классом.
  • Продолжать оказывать визуальную поддержку и расширять словарный запас.
  • Исправляйте ошибки, мешающие пониманию смысла, и заранее определите ошибки, которые будут исправлены в письменной форме учащегося, например, глагольное согласование. Исправляйте только согласованные ошибки.
  • Вы можете помочь улучшить произношение, попросив учащегося повторить ключевой словарный запас и обсудив, как разные языки имеют разные звуки.

Свободное владение на среднем уровне

  • Определите ключевой академический словарь и фразы и смоделируйте их.Попросите учащихся использовать язык во время занятий в классе.
  • Используйте графические органайзеры и карты мышления и убедитесь, что учащийся заполняет их подробностями. Попросите ученика добавить еще.
  • Помогите студенту установить связи с новым словарным запасом, объяснив ему этимологию слов или семейств слов, например, «важно, важно, важно».
  • Создавайте тесты, которые дают учащимся возможность выступать на английском языке после того, как у них будет возможность попрактиковаться в парах или небольших группах.
  • Привлечь больше академических навыков, таких как мозговой штурм, расстановка приоритетов, категоризация, обобщение, сравнение и противопоставление.
  • Попросите учащихся обозначить словарный запас по символам, которые показывают, «знает ли учащийся действительно хорошо, отчасти или не знает вообще». Помогите учащимся сосредоточиться на стратегиях понимания новых слов.
  • Во время чтения без звука проводите «время для догадок», когда они обводят слова, которые они не знают, и записывают свое предположение о значении.Проверяйте результаты всем классом.
  • Вводите идиомы и приводите примеры их правильного использования. Например, «Давайте завершим нашу работу». Как еще можно было бы использовать фразу «кончить»?
  • Начиная с этого уровня, учащимся нужно больше исправлений / отзывов, даже в отношении ошибок, которые напрямую не влияют на смысл. Им следует развивать более продвинутые навыки синтаксиса, прагматики, произношения и других элементов, которые не обязательно влияют на значение, но вносят вклад в беглость речи.
  • Также может быть полезно обсудить языковые цели со студентом, чтобы вы могли помочь в моделировании и исправлении в определенных областях.

Свободное владение языком на высоком уровне

  • Учащиеся этого уровня почти свободно владеют родным языком и могут хорошо взаимодействовать в различных ситуациях. Продолжайте развивать языковые навыки по мере возникновения пробелов, используя перечисленные выше стратегии. Хотя ученик может казаться совершенно беглым, ему все же будет полезна визуальная поддержка, основанная на базовых знаниях, предварительная лексика и установление связей между областями содержания.
  • Предлагайте сложные задания для расширения словарного запаса учащегося, такие как определение антонимов, синонимов и использование тезауруса и словаря.
  • Продемонстрируйте эффективное ведение записей и предоставьте шаблон.
  • Предлагаем исправление ошибок в академической работе и устной речи. Поскольку учащиеся на этом этапе достигли беглости речи, близкой к родной, они получают поддержку в совершенствовании своих устных и письменных языковых навыков.

Рекомендации

Scaffold инструкция, чтобы учащиеся получали понятную информацию и могли успешно выполнять задачи на своем уровне.Учебные леса работают так же, как строительные леса. Он удерживает вас на нужном уровне, пока вы не будете готовы его уничтожить. Строительные леса включают в себя вопросы учащимся в таких форматах, которые помогают им ответить, например, вопросы типа «да / нет», идентификация одним словом или короткие ответы. Это также означает обеспечение контекста для обучения с помощью визуальных элементов или других практических элементов, доступных для поддержки изучения контента. Кроме того, при отработке нового академического навыка, такого как скимминг, создание строительных лесов предполагает использование хорошо известного материала, чтобы учащиеся не боролись с информацией, пока они пытаются освоить новый навык.Строительные леса включают в себя все необходимое, чтобы сделать инструкцию значимой для учащегося и обеспечить успешное обучение.

Используйте родственные слова , чтобы помочь говорящим на испанском языке выучить английский и извлечь смысл из контента. На веб-сайте Colorín Colorado есть полезный список общих родственных слов на испанском языке, которые могут быть использованы учителями. Учителя могут явно указывать на родственные слова испаноязычным ученикам, чтобы они начали понимать, что это полезный способ увеличить свой словарный запас английского языка.

Расширенное изучение словарного запаса очень важно для ускорения развития английского языка у учащихся ELL. Учебники включают списки новых словарных слов, основанные на содержании на уровне своего класса, но учащимся ELL требуется дополнительное изучение словарного запаса. В тексте много слов, которые могут повлиять на понимание текста учащимся ELL, которые учитель может предположить, что он или она знает. Учителям важно разработать способы, чтобы помочь учащимся определять слова, которые они не знают, а также стратегии для понимания их значения.Конечно, также полезно, если учителя укрепляют языковые структуры или общие словарные ассоциации. Например, «скрип» — это звук, который часто сопровождает «мышь» или «дверь», и его можно сформулировать как «скрип, скрип, скрип или скрип».

Исправление ошибки должно выполняться очень намеренно и в соответствии с языковыми способностями учащегося, как отмечалось ранее в статье. Студенты, которые только начинают говорить по-английски, уже нервничают по поводу использования своих новых языковых навыков, и постоянная коррекция не улучшит их способности; это просто заставит их захотеть уйти.Я заранее информирую студентов о типах ошибок, которые я исправлю, таких как «недостающие статьи» и «соглашение от третьего лица», и тогда это единственные ошибки, которые я проверяю. В своем классе я ошибок не исправляю; Я обводлю ошибки и возвращаю работу студенту. Они несут ответственность за исправление ошибок и возврат статьи для получения дополнительных баллов. В большинстве случаев ученики могут сами внести исправления, когда видят область, которую я обвел, но если у них возникают трудности, я помогу им сделать исправление.Таким образом, я чувствую, что есть управляемый объем корректирующей информации, с которой нужно работать, и студент действительно извлечет уроки из внесения коррекции.

Изучение другого языка . Если вы выучите язык (языки), на котором говорят ваши ученики, они будут рады услышать, что вы попробуете это вместе с ними. Я научился говорить «доброе утро» на сомалийском языке, и мне пришлось практиковаться в течение часа, прежде чем я почувствовал себя комфортно, сказав это. Когда я это сделал, я был вознагражден широкой улыбкой студентов, входивших в комнату.Они были рады научить меня и другим фразам, и мы обсудили, сколько английского они выучили с тех пор, как приехали в страну. Они были очень горды тем, что думали о том, какого прогресса они достигли.

Обратитесь к специалистам в вашем здании или районе, которые могут предложить вам рекомендации по эффективным стратегиям обучения для ваших учеников ELL. Есть много учителей, которые обучали студентов ELL в вашей области содержания, обучали определенную группу студентов или обучены ESL или двуязычным учителям, которые могут предложить много советов и поддержки.Не стесняйтесь обращаться за поддержкой, когда вам нужно обратиться к учащимся, изучающим английский язык. Это может быть особенно актуально, когда у вас есть ученик «предпроизводственного» или «начального уровня», и вы несете ответственность за обучение содержания на уровне своего класса.

Посетите раздел горячих ссылок для этой статьи, чтобы получить дополнительную информацию о конкретных исследованиях, касающихся усвоения языка и рекомендуемых учебных стратегий. Вы также можете выполнить поиск в информации для преподавателей Colorín Colorado, чтобы найти полезную информацию и ресурсы, которые помогут вам удовлетворить потребности студентов ELL.

Преподаватели ELL знакомятся со студентами с различным опытом и способностями, и до тех пор, пока не появится бабель-рыба, им потребуется гибкость, креативность и навыки, чтобы помочь учащимся ELL понять смысл нового языка и содержания, которое они изучают. . Понимание процесса освоения языка и уровней поможет учителям адаптировать обучение к потребностям разнообразной группы учащихся. Учащиеся извлекут пользу из всего, что делают учителя для поддержки развития их языковых навыков при обучении их содержанию на уровне своего класса.Вместе учителя и ученики развивают понимание друг друга, окружающего мира и языка, который объединяет всех нас.

Горячие ссылки

Этапы овладения вторым языком

В этой главе из книги «Классная инструкция, которая работает с руководством для изучающих английский язык » Джейн Д. Хилл и Синтии Л. Бьорк, предлагается информация о процессе изучения второго языка и эффективная инструкция ELL. Он включает в себя упрощенную диаграмму уровней владения языком и типы преподавателей языка, которые могут использоваться для помощи учащимся на каждом уровне.

Простое описание этапов овладения языком и рекомендации по стратегиям обучения в зависимости от уровня.

Обзор освоения второго языка и стратегии

Загружаемый буклет из Северо-западной региональной образовательной лаборатории, «Стратегии и ресурсы для обычных учителей, изучающих английский язык». Включает полезную информацию об уровнях владения языком, приобретении и 10 вещах, которые учителя могут сделать сегодня, чтобы помочь учащимся ELL.

Понимание «периода молчания» с учениками, изучающими английский язык

В этой статье описаны некоторые стратегии, используемые двумя воспитателями детского сада для вербального и невербального общения.

Обзор языка выражений | Okta Developer

Выражения позволяют ссылаться, преобразовывать и комбинировать атрибуты перед их сохранением в профиле пользователя или перед передачей их в приложение для аутентификации или подготовки. Например, вы можете использовать собственное выражение для создания имени пользователя, удалив @ company.com из адреса электронной почты. Или вы можете объединить атрибуты firstName и lastName в один атрибут displayName .

В этом документе подробно описаны функции и синтаксис языка выражений Okta, который можно использовать в консоли администратора и API Okta. Okta обновляет этот документ по мере добавления новых возможностей в язык. Язык выражений Okta основан на SpEL (открывается в новом окне) и использует подмножество функций, предлагаемых SpEL.

Ссылка на атрибуты пользователя

Когда вы создаете выражение Okta, вы можете ссылаться на любой атрибут, который находится в профиле пользователя Okta или профиле пользователя приложения.

Профиль пользователя Okta

У каждого пользователя есть профиль пользователя Okta. Профиль пользователя Okta — это центральный источник достоверной информации об основных атрибутах пользователя. Чтобы сослаться на атрибут профиля пользователя Okta, просто укажите пользователя и укажите имя переменной атрибута.

Синтаксис Определения примеры
пользователь. $ Attribute пользователь ссылка на пользователя Okta
$ атрибут имя переменной атрибута
пользователь.firstName
user.lastName
user.login
user.email

Профиль пользователя приложения

Помимо профиля пользователя Okta, все пользователи имеют отдельный профиль пользователя приложения для каждого из своих приложений. Профили пользователей приложений хранят информацию о пользователях, относящуюся к конкретному приложению, такую ​​как приложение имя пользователя или роль пользователя . Чтобы сослаться на атрибут профиля пользователя приложения, укажите переменную приложения и переменную атрибута в профиле пользователя приложения.При указании приложения вы можете либо назвать конкретное приложение, на которое вы ссылаетесь, либо использовать неявную ссылку на приложение в контексте.

Синтаксис Определения примеры
$ appuser. $ Attribute $ appuser явная ссылка на конкретное приложение
$ attribute имя переменной атрибута
zendesk.firstName
active_directory.managerUpn
google_apps.email
appuser. $ attribute appuser неявная ссылка на приложение в контексте
$ attribute имя переменной атрибута
appuser.firstName
:
: 900 Явные ссылки на приложения не поддерживаются для пользовательских утверждений OAuth / OIDC. См. Выражения для настраиваемых утверждений OAuth3 / OIDC.

Примечание: Ссылка на приложение обычно представляет собой имя приложения, в отличие от метки (отображаемое имя).См. Свойства приложения. Если ваша организация настраивает несколько экземпляров одного и того же приложения, имена более поздних экземпляров различаются случайно назначенным суффиксом, например: zendesk_9ao1g13 . Вы можете найти имя любого конкретного экземпляра приложения в редакторе профиля, где оно отображается более светлым шрифтом под меткой приложения.

Профиль пользователя IdP

В дополнение к профилю пользователя Okta у некоторых пользователей есть отдельные профили пользователей IdP для своего внешнего поставщика удостоверений.Эти профили пользователей IdP используются для хранения информации о пользователе, относящейся к IdP. Вы можете использовать эти данные в выражении EL для преобразования имени пользователя внешнего пользователя в эквивалентное имя пользователя Okta. Чтобы указать атрибут профиля пользователя IdP, укажите переменную IdP и соответствующую переменную атрибута для профиля пользователя IdP этого поставщика удостоверений. Этот профиль доступен только при указании преобразования имени пользователя, используемого для создания имени пользователя Okta для пользователя IdP.

Синтаксис Определения Примеры
idpuser.$ attribute idpuser неявная ссылка на IdP в контексте
$ attribute имя переменной атрибута
idpuser.firstName

В Universal Directory базовый профиль пользователя Okta имеет около 30 атрибутов. Вы можете добавить любое количество настраиваемых атрибутов. Все профили пользователей приложения имеют атрибут имени пользователя и, возможно, другие атрибуты в зависимости от приложения. Чтобы найти полный список атрибутов пользователя Okta и пользователя приложения и их имена переменных, в консоли администратора Okta перейдите на страницу People > Profile Editor .Если вы не используете Universal Directory, обратитесь в службу поддержки или в группу профессиональных услуг.

Ссылка на свойства приложения и организации

Помимо ссылки на атрибуты пользователя, вы также можете ссылаться на свойства приложения и свойства вашей организации. Чтобы сослаться на конкретный атрибут, просто укажите соответствующую привязку и имя переменной атрибута. Привязкой для приложения является его имя с добавленным _app . Имя приложения можно найти, как описано в разделе «Атрибуты профиля пользователя приложения».Вот несколько примеров:

Свойства приложения

Синтаксис Определения примеры
$ app. $ Attribute $ app явная ссылка на конкретный экземпляр приложения
$ attribute имя переменной атрибута
office365_app.domain
zendesk_app.companySubDomain
app. $ Attribute app неявная ссылка на экземпляр приложения в контексте
$ attribute имя переменной атрибута
app.domain
app.companySubDomain

Примечание: Явные ссылки на приложения не поддерживаются для пользовательских утверждений OAuth / OIDC.

Свойства организации

Синтаксис Определения Примеры
org. $ Attribute org ссылка на Okta org
$ attribute имя переменной атрибута
org. .name
org.subDomain

Ссылка на свойства сеанса

Помимо ссылки на свойства пользователя, приложения и организации, вы также можете ссылаться на свойства сеанса пользователя. Свойства сеанса позволяют настроить Okta для передачи контекста динамической аутентификации в приложения SAML через утверждение с использованием настраиваемых атрибутов SAML. Затем приложение может использовать эту информацию для ограничения доступа к определенным действиям, специфичным для приложения, и расчета профиля риска для вошедшего в систему пользователя.

Свойства сеанса

Синтаксис Определения Пример оценки
session.amr session ссылка на сеанс пользователя
amr имя атрибута, которое можно преобразовать в массив ссылок на методы аутентификации (открывается в новом окне)
["pwd"] — пароль, используемый пользователем для аутентификации
["mfa", "pwd", "kba"] — используемый пароль и контрольный вопрос MFA пользователем для аутентификации
["mfa", "mca", "pwd", "sms"] — пароль и MFA SMS, используемые пользователем для аутентификации

Функции

Okta предлагает множество функций для управления атрибутами или свойствами для создания желаемого результата.Вы можете комбинировать и вкладывать функции в одно выражение.

Строковые функции

Функция Сигнатура входного параметра Тип возврата пример Выход
String.append (String str, String суффикс) String String.append («Это», «тест») Это тест
String.присоединиться (разделитель строк, строка … строки) строка String.join (",", "This", "is", "a", "test") This, is , a, test
String.join ("", "This", "is", "a", "test") Thisisatest
String.len (Ввод строки) Целое число String.len («Это») 4
Строка.removeSpaces (ввод строки) String String.removeSpaces ("Это тест") Thisisatest
String.replace (ввод строки, соответствие, замена) Строка String.replace («Это тест», «is», «at») То, что на тесте
String.replaceFirst (ввод строки, соответствие, замена) Строка Строка.replaceFirst («Это тест», «is», «at») Это тест
String.stringContains (String input, String searchString) Boolean String. stringContains («Это тест», «test») true
String.stringContains («Это тест», «notExist») false
String.stringSwitch (ввод строки, строка defaultString, строка… keyValuePairs) String String.stringSwitch ("This is a test", "default", "key1", "value1") default
String.stringSwitch (" Это тест "," по умолчанию "," тест "," значение1 ") значение1
String.stringSwitch (" Побеждает первое совпадение "," по умолчанию "," отсутствует "," значение1 "," выигрывает "," значение2 "," совпадение "," значение3 ") значение2
Строка.stringSwitch ("Подстроки count", "default", "ring", "value1") value1
String.substring (String input, int startIndex, int endIndex) String String.substring ("Это тест", 2, 9) — это
String.substringAfter (ввод строки, строка searchString) String String.substringAfter (" abc @ okta.com "," @ ") okta.com
String.substringBefore (ввод строки, строка searchString) String String.substringBefore (" [email protected] "," @ ") abc
String.toUpperCase (ввод строки) String String.toUpperCase (" This ") THIS
String.toLowerCase (ввод строки) строка строка.toLowerCase ("ThiS") это

Следующие устарели функции выполняют некоторые из тех же задач, что и в приведенной выше таблице.

строка)
Функция Пример Вход Выход
toUpperCase (строка) toUpperCase (source.firstName) Alexander ALEXANDER
toLowerCase (source.firstName) AlexANDER alexander
substringBefore (строка, строка) substringBefore (user.email, '@') [email protected] alex
substringAfter (строка, строка) substringAfter (user.email, '@') [email protected] okta.com
подстрока (строка, int, int) подстрока (источник.firstName, 1, 4) Alexander lex

Функции для работы с массивами

Функция Тип возврата Пример Вывод
Arrays.add (array, value ) Массив Arrays.add ({10, 20, 30}, 40) {10, 20, 30, 40}
Arrays.remove (массив, значение) Массив Массивы.удалить ({10, 20, 30}, 20) {10, 30}
Arrays.clear (array) Array Arrays.clear ({10, 20, 30 }) {}
Arrays.get (массив, позиция) - Arrays.get ({0, 1, 2}, 0) 0
Arrays.flatten (список значений) Arrays Arrays.flatten (10, {20, 30}, 40) {10, 20, 30, 40}
Arrays.contains (массив, значение) Boolean Arrays.contains ( {10, 20, 30}, 10) true
Arrays.contains ({10, 20, 30}, 50) false
Arrays.size (массив) Целое число Arrays.size ({10, 20, 30}) 3
Массивы.size (NULL) 0
Arrays.isEmpty (array) Boolean Arrays.isEmpty ({10, 20}) false
Arrays.is (NULL) true
Arrays.toCsvString (array) String Arrays.toCsvString ({"This", "is", "a", "test"}) Это, is, a, test

Функции преобразования

Функции преобразования данных
Функция Тип возврата Пример Вход Выход
Преобразовать.toInt (строка) Integer Convert.toInt (val) String val = '1234' 1234
Convert.toInt (double) Integer Convert .toInt (val) Double val = 123,4 123
Double val = 123,6 124
Convert.toNum (строка) Double Конвертировать.toNum (val) String val = '3.141' 3.141

Примечание: Convert.toInt (double) округляет переданное числовое значение в большую или меньшую сторону до ближайшего целого. Обязательно учтите Ограничения диапазона целочисленного типа при преобразовании числа в целое число с помощью этой функции.

Функции преобразования кода страны

Эти функции преобразуют двухсимвольные коды стран ISO 3166-1 (Alpha 2), трехзначные коды стран (Alpha 3), числовые коды стран и полные названия стран ISO.

Функция Тип возврата Пример Выход
Iso3166Convert.toAlpha2 (строка) Строка Iso3166Convert.toAlpha2 ("IND")
Iso3166Convert.toAlpha3 (строка) String Iso3166Convert.toAlpha3 ("840") USA
Iso3166Convert.toNumeric (строка) Строка Iso3166Convert.toNumeric («США») 840
Iso3166Convert.toName (строка) String Iso3166 «Конвертировать. Индия

Примечание: Все эти функции принимают в качестве входных данных двухсимвольные коды стран ISO 3166-1 (Alpha 2), трехзначные коды стран (Alpha 3) и числовые коды стран. Функция определяет тип ввода и возвращает вывод в формате, заданном именем функции.

Для получения дополнительной информации об этих кодах см. Инструмент онлайн-поиска ISO 3166-1 (открывается в новом окне).

Групповые функции

Групповые функции возвращают либо массив групп, либо Истина или Ложь .

Функция Тип возврата Пример
getFilteredGroups Массив getFilteredGroups ({"00gml2xHE3RYRx7cM0g3"}, "group.имя ", 40)
Groups.contains Массив содержит (app_type / app_instance_id, pattern, limit)
Groups.startsWith Array startWith / app_instance_id, pattern, limit)
Groups.endsWith Array endWith (app_type / app_instance_id, pattern, limit)
isMemberOfGroupName73 group1 ")
isMemberOfGroup Boolean isMemberOfGroup (" groupId ")
isMemberOfAnyGroup Boolean group 911dIdgroup )
isMemberOfGroupNameStartsWith Boolean isMemberOfGroupNameStartsWith ( "San Fr")
isMemberOfGroupNameContains Boolean isMemberOfGroupNameContains ( "администратор")
isMemberOfGroupNameRegex Boolean isMemberOfGroupNameRegex (» /.* admin. * ")

Примечание: Groups.contains , Groups.startsWith и Groups.endsWith групповые функции предназначены для работы только с групповыми претензиями. Вы не можете используйте эти функции с сопоставлениями свойств.

Пример использования групповых функций и дополнительную информацию об использовании групповых функций для динамических и статических списков разрешений см. в разделе Настройка токенов, возвращаемых Okta.

Важно: При использовании групп .startWith , Groups. endWith или Groups. содержит , аргумент шаблона сопоставляется и заполняется атрибутом name , а не адресом электронной почты группы (например, при использовании Google Workspace). Если вы нацеливаетесь на группы, которые могут иметь повторяющиеся названия групп (например, Группы Google), используйте вместо этого функцию getFilteredGroups Group.

Пример: getFilteredGroups ({"00gml2xHE3RYRx7cM0g3"}, "group.name", 40))

См. Раздел «Примеры параметров» в разделе «Использование групповых функций для статических списков разрешенных групп» для получения дополнительной информации о параметрах, используемых в этой групповой функции. .

Функция связанного объекта

Используйте эту функцию для получения пользователя, идентифицированного с указанным первичным отношением . Затем вы можете получить доступ к свойствам этого пользователя.

  • Функция: user.getLinkedObject ($ primaryName)
    • Параметр: (String primaryName)
    • Тип возврата: Пользователь
    • Пример: user.getLinkedObject ("manager"). LastName
    • 68 Пример Результат Gates

Функции времени

Выход
Функция Сигнатура входного параметра Тип возврата Пример
Время.сейчас (String timeZoneId, String format) String Time.now () 2015-07-31T17: 18: 37.979Z (Текущее время, формат UTC)
Time.now ("EST") 2015-07-31T13: 30: 49.964-04: 00 (указанный часовой пояс)
Time.now ("EST", "YYYY-MM- дд ЧЧ: мм: сс ") 2015-07-31 13:36:48 (Указанный часовой пояс и формат, военное время)
Время.fromWindowsToIso8601 (Время строки) Строка Время метки времени Windows в виде строки (документ метки времени Windows / LDAP) Прошедшее время, выраженное в формате ISO 8601 (в частности, подмножество RFC 3339 стандарта ISO).
Time.fromUnixToIso8601 (Строковое время) Строка Временная метка Unix в виде строки (ссылка на временную метку Unix) Прошедшее время, выраженное в формате ISO 8601 (в частности, подмножество RFC 3339 из стандарт ISO).
Time.fromStringToIso8601 (String time, String format) String Timestamp time в удобочитаемом, но машиночитаемом произвольном формате (как определено шаблоном времени Joda (открывается в новом окне)) Время прохождения, выраженное в формате ISO 8601 (в частности, подмножество RFC 3339 стандарта ISO).
Time.fromIso8601ToWindows (Время строки) Строка Временная метка ISO 8601 в виде строки Прошедшее время, выраженное в формате метки времени Windows.
Time.fromIso8601ToUnix (Время строки) Строка Временная метка ISO 8601 в виде строки Прошедшее время, выраженное в формате временной метки Unix.
Time.fromIso8601ToString (String time, String format) String ISO 8601 timestamp time, для преобразования в формат с использованием той же семантики шаблона времени Joda (открывается в новом окне), как fromStringToIso8601 Пройдено -время выраженный информационный формат.

Примечание. Оба входных параметра являются необязательными для функции Time.now. Идентификатор часового пояса поддерживает форматы как нового, так и старого стиля, перечисленные ниже. Третий пример для функции Time.now показывает, как указать формат военного времени.

Okta поддерживает использование идентификаторов часовых поясов и псевдонимов, перечисленных в таблице кодов часовых поясов.

Функции менеджера / помощника

Функция Описание Пример
getManagerUser (managerSource).$ attribute Получает значения атрибутов пользователя Okta менеджера getManagerUser («active_directory»). firstName
getManagerAppUser (managerSource, attributeSource). $ attribute Получает значения атрибутов пользователя приложения менеджера для объекта. пользователь приложения любого приложения. getManagerAppUser («active_directory», «google»). FirstName
getAssistantUser (assistantSource).$ attribute Получает значения пользовательских атрибутов Okta помощника. getAssistantUser ("active_directory"). FirstName
getAssistantAppUser (assistantSource, attributeSource). $ Attribute Получает значения атрибутов пользователя приложения помощника для пользователя приложения любого экземпляра приложения. getAssistantAppUser ("active_directory", "google"). FirstName

Об этих функциях следует отметить следующее:

  • Обязательно передайте правильное имя приложения для managerSource , assistantSource , и attributeSource параметров.
  • В настоящее время active_directory — единственное поддерживаемое значение для managerSource и assistantSource .
  • Вызов функции getManagerUser ("active_directory") не запускает обновление профиля пользователя после смены менеджера.

Функции каталога и рабочего дня

Функция Описание
hasDirectoryUser () Проверяет, есть ли у пользователя назначение Active Directory, и возвращает логическое значение
hasWorkdayUser (hasWorkdayUser) Проверяет, есть ли у пользователя назначение Workday, и возвращает логическое значение
findDirectoryUser () Находит объект пользователя приложения Active Directory и возвращает этот объект или значение null, если у пользователя несколько или нет Active Directory назначения
findWorkdayUser () Находит объект пользователя приложения Workday и возвращает этот объект или значение null, если у пользователя несколько назначений Active Directory или нет его ни одного

Вышеуказанные функции часто используются в тандеме для проверьте, есть ли у пользователя назначение AD или Workday, и если да, вернуть атрибут AD или Workday.См. Несколько примеров в таблице «Популярные выражения» ниже.

Константы и операторы

Пример тернарного оператора:
Если код группы 123, присвоить значение Продажи, иначе назначить Другой
Общие действия Пример
Ссылка на строку Константа 'Hello world'
Ссылка на целое число Константа 1234
См. Номер Константа 3,141
См. Логическую константу true
См. Элемент массива { , 2, 3} [0] или пользователь.arrayProperty [0]
Объединить две строки user.firstName + user.lastName
Объединить две строки с пробелом user.firstName + "" + user.lastName
user.groupCode == 123? «Продажи»: «Другое»

Условные выражения

Можно указать IF…ЗАТЕМ … ДРУГИЕ заявления с Okta EL. Основное использование этих выражений — сопоставления профилей и групповые правила. В правилах группы обычно не указывается компонент ELSE.

Формат условных выражений:

[Состояние]? [Значение, если ИСТИНА]: [Значение, если ЛОЖЬ]


Есть несколько правил для определения условия.

  • Выражения должны иметь допустимый синтаксис.
  • Выражения должны иметь логическое значение.
  • Выражения не могут содержать оператор присваивания, например = .
  • Пользовательские атрибуты, используемые в выражениях, могут содержать только доступные атрибуты User или AppUser.


Следующие функции поддерживаются в определенных условиях.

  • Функция любого языка выражений Okta
  • Оператор И
  • Оператор ИЛИ
  • Оператор ! Оператор для обозначения NOT
  • Стандартные операторы отношения
  • , включая <, > , <= и > = .
  • соответствует оператору для оценки String по регулярному выражению.

Примечание: Используйте двойной знак равенства == для проверки равенства и ! = для неравенства.

Следующие функции не поддерживаются в условиях:

Примеры

Для этих примеров предположим, что пользователь имеет следующие атрибуты в Okta.

Preifific Строка
Атрибут Тип
firstName Строка
lastName Строка
middleInitial Строка
fullName Строка
email1 Строка
email2 Строка
дополнительная
Примеры использования сопоставления профилей

Следующие ниже примеры являются допустимыми условными выражениями, которые применяются к сопоставлению профилей.Атрибут CourtesyTitle принадлежит другой системе, отображаемой в Okta.

Если средний инициал не пуст, включите его как часть полного имени, используя только первый символ и добавив точку.
firstName + "" + (String.len (middleInitial) == 0? "": (String.substring (middleInitial, 0, 1) + ".")) + LastName

Включите почетный префикс перед полное имя или используйте вместо него приветственный заголовок, если он существует. Если оба отсутствуют, не используйте заголовок.
(CourtesyTitle! = ""? (CourtesyTitle + ""): honorificPrefix! = ""? (HonorificPrefix + ""): "") + firstName + "" + (String.len (middleInitial) == 0? " ": (String.substring (middleInitial, 0, 1) +". ")) + LastName

Примеры с использованием групповых правил

Следующие примеры являются допустимыми условными выражениями. Действия в этих случаях представляют собой групповые задания.

ЕСЛИ (неявно) Условие Присвойте этой группе Имя, если Условие ИСТИНА
IF Строка.stringContains (user.firstName, "dummy") dummyUsers
IF user.city == "San Francisco" sfo
IF user.salary> = 1000000 дорого Сотрудник
IF ! User.isContractor fullTimeEmployees
IF user.salary> 1000000 AND! User.isContractor RoadFullTimeEmployees
Примеры проверки на пустые и пустые атрибуты

Чтобы поймать атрибуты пользователя пустые или пустые, используйте следующее допустимое условное выражение:
пользователь.employeeNumber! = "" И user.employeeNumber! = null? user.employeeNumber: user.nonEmployeeNumber

Если атрибут профиля никогда не заполнялся, перехватите его с помощью следующего выражения:
user.employeeNumber! = null

Если атрибут профиля был заполнен ранее, но содержимое удалено, это больше не null , а пустая строка. Чтобы перехватить эти пустые строки, используйте следующее выражение:
user.employeeNumber! = ""

Популярные выражения

Пример данных пользователя:

Значение для получения Выражение Пример вывода Пояснение
Имя user.firstName Winston Получите значение атрибута имени пользователя.
Имя + Фамилия user.firstName + user.lastName WinstonChurchill Получите значения имени и фамилии и сложите их вместе.
Имя + Фамилия с разделителем user.firstName + "." + user.lastName Winston.Churchill Получите значение Firstname, добавьте "." персонаж. Получите и добавьте значение Lastname.
Первый инициал + Фамилия подстрока (user.firstName, 0, 1) + user.lastName WChurchill Получить значение имени. Из результата получить символы с позиции от 0 до позиции 1, включая позицию 1.Получите и добавьте значение Lastname.
Первый инициал + Фамилия с ограничением подстрока (user.firstName, 0, 1) + подстрока (user.lastName, 0, 6) WChurch Получить значение имени. Из результата получить 1 символ, начиная с начала строки. Получить значение фамилии. Из результата получить символы с позиции от 0 до позиции 6, включая позицию 6.
Первая буква нижнего регистра + фамилия нижнего регистра с разделителем toLowerCase (substring (user.firstName, 0, 1)) + "." + toLowerCase (user.lastName) w.churchhill Получить значение имени. Из результата получить символы от позиции от 0 до позиции 1, включая позицию 1. Преобразуйте результат в нижний регистр. Добавьте "." персонаж. Получите значение Lastname. Преобразовать в нижний регистр и добавить.
Электронный домен + префикс электронной почты с разделителем toUpperCase (substringBefore (substringAfter (user.email, "@"), ".")) + "\" + SubstringBefore (user.email, "@") GMAIL \ winston.churchill Получить значение электронной почты. Исходя из результата, проанализируйте все, что находится после символа «@». Из результата проанализируйте все, что было до "." персонаж. Преобразовать в верхний регистр. Добавьте символ обратной косой черты "". Получите значение электронной почты еще раз. В результате проанализируйте все, что находится до символа «@».
Домен электронной почты + первый инициал и фамилия в нижнем регистре с разделителем toUpperCase (substringBefore (substringAfter (user.email, "@"), ".")) + "\" + toLowerCase (substring (user.firstName, 0, 1)) + toLowerCase (user.lastName) GMAIL \ wchurchill Получить значение электронной почты. В результате проанализируйте все, что находится после символа «@». Из результата проанализируйте все, что было до "." персонаж. Преобразовать в верхний регистр. Добавьте символ обратной косой черты "". Получите значение имени. Из результата извлеките символы от позиции от 0 до позиции 1, включая позицию 1. Преобразуйте ее в нижний регистр. Получите значение Lastname и преобразуйте его в нижний регистр.
Статический домен + префикс электронной почты с разделителем «XDOMAIN \» + toLowerCase (подстрока (user.firstName, 0, 1)) + toLowerCase (user.lastName) XDOMAIN \ wchurchill Добавить «XDOMAIN» " нить. Добавьте символ обратной косой черты "". Получите значение имени. Из результата получить символы от позиции от 0 до позиции 1, включая позицию 1. Преобразуйте ее в нижний регистр. Получите значение Lastname. Преобразуйте его в нижний регистр.
ID рабочего дня hasWorkdayUser ()? findWorkdayUser ().employeeID: null 123456 Проверьте, есть ли у пользователя назначение Workday, и если да, верните его ID сотрудника Workday.
UPN Active Directory hasDirectoryUser ()? findDirectoryUser (). managerUpn: null [email protected] Проверьте, назначен ли пользователю Active Directory, и если да, верните его UPN менеджера Active Directory.

Выражения для настраиваемых утверждений OAuth3 / OIDC

Okta предоставляет несколько выражений, которые можно использовать только с настраиваемыми утверждениями OAuth3 / OIDC.

Синтаксис Определения Примеры
app. $ Attribute app относится к имени приложения OIDC.
$ attribute относится к имени переменной атрибута.
app.id
app.clientId
app.profile
access.scope access относится к токену доступа, который запрашивает области.
область относится к массиву предоставленных областей.
access.scope

Примеры

Пример с использованием атрибутов приложения

Чтобы добавить метку профиля приложения, используйте следующее выражение:
app.profile.label

См. «Включить информацию о приложении в пользовательский требовать.

Пример с использованием access.scope

На настраиваемых серверах авторизации API Access Management можно назвать область заявки . Затем вы можете использовать выражение access.scope для возврата массива предоставленных строк области видимости.

Чтобы включить предоставленный массив области и преобразовать его в строку, разделенную пробелами, используйте следующее выражение:
String.replace (Arrays.toCsvString (access.scope), ",", "")

Приложение: Коды часовых поясов

Okta поддерживает использование следующих кодов часовых поясов:

9007 3-7: 00 900 73 Америка / Мексика_Город 9152 4 9007 3-03: 00 9 0062 9 0073 Африка / Виндхук 900 62 9 0073 +03: 00 91 524
Стандартное смещение Канонический идентификатор Псевдонимы
-12: 00 и т. Д. / GMT + 12
-11: 00 Etc / GMT + 11
-11: 00 Pacific / Apia
-11: 00 Pacific / Midway
-11: 00 Pacific / Niue
-11: 00 Pacific / Pago_Pago Pacific / Samoa, US / Samoa
-10: 00 America / Adak America / Atka, US / Aleutian
-1 0:00 Etc / GMT + 10
-10: 00 HST
-10: 00 Тихоокеанский регион / Факаофо
-10: 00 Тихий океан / Гонолулу США / Гавайи
-10: 00 Pacific / Johnston
-10: 00 Pacific / Rarotonga
-10: 00 Pacific / Tahiti
-09: 30 Тихоокеанский регион / Маркизские острова
-09: 00 Америка / Анкоридж США / Аляска
-09: 00 Америка / Джуно
-09: 00 America / Nome
-09: 00 America / Yakutat
-09: 00 Etc / GMT + 9
-09: 00 Pacific / Gambier 90 069
-08: 00 America / Dawson
-08: 00 America / Los_Angeles США / Тихоокеанский регион, США / Тихоокеанский регион - Новый
-08: 00 Америка / Santa_Isabel
-08: 00 Америка / Тихуана Америка / Энсенада, Мексика / BajaNorte
-08: 00 Америка / Ванкувер Канада / Тихоокеанский регион
-08: 00 America / Whitehorse Canada / Yukon
-08: 00 Etc / GMT + 8
-08: 00 PST8PDT
-08: 00 Pacific / Pitcairn
-07: 00 Америка / Бойсе
-07: 00 Америка / Cambridge_Bay
-07: 00 Америка / Чихуахуа
Америка / Доусон-Крик
-07: 00 Америка / Денвер Америка / Шипрок, Навахо, США / Маунтин
-07: 00 Америка / Эдмонтон Канада / Гора
-07: 00 Америка / Эрмосильо
-07: 00 Америка / Инувик
-07: 00 Америка / Мазатлан ​​ Мексика / БахаСур
-07: 00 Америка / Охинага
-07: 00 Америка / Феникс США / Аризона
-07: 00 Америка / Йеллоунайф
- 07:00 Etc / GMT + 7
-07: 00 MST
-07: 00 MST7MDT
-06: 00 America / Bahia_Banderas
-06: 00 Америка / Белиз
-06: 00 Америка / Канкун
-06: 00 Америка / Чикаго США / Центральный
-06: 00 Америка / Коста_Рика
-06: 00 Америка / Эль_Сальвадор
-06: 00 Америка / Гватемала
-06: 00 Америка / Индиана / Нокс Америка / Нокс_IN, США / Индиана-Старк
-06: 00 Америка / Индиана / Телл_Сити
-06: 00 Америка / Манагуа
- 06:00 Америка / Матаморос
-06: 00 Америка / Меномини
-06: 00 Америка / Мерида
-06: 00 Мексика / Общие
-06: 00 Америка / Монтеррей
-06: 00 Америка / Северная Дакота / Центр
-06: 00 Америка / North_Dakota / New_Salem
-06: 00 America / Rainy_River
-06: 00 America / Rankin_Inlet
-06: 00 Америка / Regina Канада / Восточный Саскачеван, Канада / Саскачеван
-06: 00 America / Swift_Current
-06: 00 Америка / Тегусигальпа
-06: 00 Америка / Виннипег Канада / Центральный регион
-06: 00 CST6CDT
-06: 00 Etc / GMT + 6
-06: 00 P acific / Easter Chile / EasterIsland
-06: 00 Pacific / Galapagos
-05: 00 America / Atikokan America / Coral_Harbour
-05: 00 Америка / Богота
-05: 00 Америка / Кайман
-05: 00 Америка / Детройт США / Мичиган
-05: 00 Америка / Grand_Turk
-05: 00 Америка / Гуаякиль
-05: 00 Америка / Гавана Куба
-05: 00 Америка / Индиана / Индианаполис Америка / Форт-Уэйн , Америка / Индианаполис США / Восточная Индиана
-05: 00 Америка / Индиана / Маренго
-05: 00 Америка / Индиана / Петербург
-05: 00 Америка / Индиана / Вевей
-05: 00 Америка / Индиана / Винсеннес
-05: 00 Америка / Индиана / Винамак
-05: 00 Америка / Икалуит
-05: 00 Америка / Ямайка Ямайка
-05: 00 Америка / Кентукки / Луисвилл Америка / Луисвилл
-05: 00 Америка / Кентукки / Монтичелло
-05: 00 Америка / Лима
-05: 00 Америка / Монреаль
-05: 00 Америка / Нассау
-05: 00 Америка / Нью-Йорк США / Восток
-05: 00 Америка / Нипигон
-05: 00 9007 4 Америка / Панама
-05: 00 Америка / Пангниртунг
-05: 00 Америка / Порт-о-Пренс
-05: 00 Америка / Решительный
-05: 00 Америка / Thunder_Bay
-05: 00 Америка / Торонто Канада / Восток
-05: 00 EST
-05: 00 EST5EDT
-05: 00 Etc / GMT + 5
-04: 30 Америка / Каракас
-04: 00 Америка / Ангилья
-04: 00 Америка / Антигуа
-03: 00 Америка / Аргентина / Сан-Луис
-04: 00 Америка / Аруба 900 69
-04: 00 Америка / Асунсьон
-04: 00 Америка / Барбадос
-04: 00 Америка / Блан-Саблон
-04: 00 Америка / Боа_Виста
-04: 00 Америка / Кампо_Гранде
-04: 00 Америка / Куяба
-04: 00 Америка / Кюрасао
-04: 00 Америка / Доминика
-04: 00 Америка / Эйрунепе
-04: 00 America / Glace_Bay
-04: 00 America / Goose_Bay
-04: 00 America / Grenada
-04: 00 America / Guadeloupe America / Marigot, America / St_Barthelemy
-04: 00 Америка / Гайана
-04: 00 Америка / Галифакс Канада / Атлантика
-04: 00 America / La_Paz
- 04:00 Америка / Манаус Бразилия / Запад
-04: 00 Америка / Мартиника
-04: 00 Америка / Монктон
-04: 00 America / Montserrat
-04: 00 America / Port_of_Spain
-04: 00 America / Porto_Velho
-04: 00 America / Puerto_Rico
915 -04: 00 America / Rio_Branco America / Porto_Acre, Brazil / Acre
-04: 00 America / Santiago Chile / Continental
-04: 00 Америка / Санто-Доминго
-04: 00 Америка / Сент-Китс
-04: 00 Америка / Сент-Люсия
-04: 00 Америка / St_Thomas America / Virgin
-04: 00 America / St_Vincent
-04: 00 America / Thule
-04: 00 America / Tortola
-04: 00 Антарктида / Палмер
-04: 00 Атлантик / Бермуды
-04: 00 Атлантик / Стэнли
-04: 00 Etc / GMT + 4
-03: 30 America / St_Johns Canada / Newfoundland
-03: 00 America / Araguaina
Америка / Аргентина / Буэнос-Айрес Америка / Буэнос-Айрес
-03: 00 Америка / Аргентина / Катамарка Америка / Аргентина / Комод Ривадавия, Америка / Катамарка
-03: 00 Америка / Аргентина / Кордова Америка / Кордова, Америка / Росарио
-03: 00 Америка / Аргентина / Жужуй Америка / Жужуй
-03: 00 Америка / Аргентина / La_Rioja
-03: 00 Америка / Аргентина / Мендоса Америка / Мендоса
-03: 00 Америка / Аргентина / Rio_Gallegos
-03: 00 Америка / Аргентина / Сальта
-03: 00 Америка / Аргентина / Сан-Хуан
-03: 00 Америка / Аргентина / Тукуман
-0 3:00 Америка / Аргентина / Ушуайя
-03: 00 Америка / Баия
-03: 00 Америка / Белен
-03: 00 Америка / Cayenne
-03: 00 America / Fortaleza
-03: 00 America / Godthab
-03: 00 America / Maceio
- 03:00 Америка / Микелон
-03: 00 Америка / Монтевидео
-03: 00 Америка / Парамарибо
-03: 00 Америка / Ресифи
-03: 00 Америка / Сантарем
-03: 00 Америка / Сан-Паулу Бразилия / Восток
-03: 00 Антарктида / Ротера
-03: 00 И т. Д. / GMT + 3
-02: 00 Америка / Норонья Бразилия / ДеНоронья
-02: 00 Атлантика / Южная Грузия
-02: 00 И т. Д. / GMT + 2
-01: 00 Америка / Скорсбисунд
-01: 00 Атлантика / Азорские острова
-01 : 00 Атлантика / Кейп-Верде
-01: 00 и т. Д. / GMT + 1
+00: 00 Африка / Абиджан
+00: 00 Африка / Аккра
+00: 00 Африка / Бамако Африка / Тимбукту
+00: 00 Африка / Банжул
+00: 00 Африка / Бисау
+00: 00 Африка / Касабланка
+00: 00 Африка / Конакри
+00: 00 Африка / Дакар
+00: 00 Африка / Эль-Аайун
+00: 00 Африка / Фритаун
+00: 00 Африка / Ломе
+00: 00 Африка / Монровия
+00: 00 Африка / Нуакшот
+00: 00 Африка / Уагадугу
+00: 00 Африка / Сао_Томе
+00: 00 Америка / Данмарксхавн
+00: 00 Атлантика / Канарские острова
+00: 00 Атлантик / Фарерские острова Атлантик / Фарерские острова
+00: 00 Атлант ic / Мадейра
+00: 00 Atlantic / Reykjavik Исландия
+00: 00 Atlantic / St_Helena
+00: 00 Etc / GMT Etc / GMT + 0, Etc / GMT-0, Etc / GMT0, Etc / Greenwich, GMT, GMT + 0, GMT-0, GMT0, Гринвич
+00: 00 Etc / UCT UCT
+00: 00 Etc / UTC Etc / Universal, Etc / Zulu, Universal, Zulu
+00: 00 Европа / Дублин Eire
+00: 00 Европа / Лиссабон Португалия
+00: 00 Europe / London Europe / Belfast, Europe / Guernsey, Europe / Isle_of_Man, Europe / Jersey, GB, GB-Eire
+00: 00 UTC
+00: 00 WET
+01: 00 9007 4 Африка / Алжир
+01: 00 Африка / Банги
+01: 00 Африка / Браззавиль
+01: 00 Африка / Сеута
+01: 00 Африка / Дуала
+01: 00 Африка / Киншаса
+01: 00 Африка / Лагос
+01: 00 Африка / Либревиль
+01: 00 Африка / Луанда
+01: 00 Африка / Малабо
+01: 00 Африка / Нджамена
+01: 00 Африка / Ниамей
+01: 00 Африка / Порто-Ново
+01: 00 Африка / Тунис
+01: 00
+01: 00 CET
+01: 00 и т. Д. / GMT-1
+01: 00 Европа / Амстердам
+01: 00 Европа / Андорра
+01: 00 Европа / Белград Европа / Любляна, Европа / Подгорица, Европа / Сараево, Европа / Скопье, Европа / Загреб
+ 01:00 Европа / Берлин
+01: 00 Европа / Брюссель
+01: 00 Европа / Будапешт
+01: 00 Европа / Копенгаген
+01: 00 Европа / Гибралтар
+01: 00 Европа / Люксембург
+01: 00 Европа / Мадрид
+01: 00 90 074 Европа / Мальта
+01: 00 Европа / Монако
+01: 00 Европа / Осло Арктика / Лонгйир, Атлантик / Ян-Майен
+01: 00 Европа / Париж
+01: 00 Европа / Прага Европа / Братислава
+01: 00 Европа / Рим Европа / Сан-Марино, Европа / Ватикан
+01: 00 Европа / Стокгольм
+01: 00 Европа / Тиран
+01: 00 Европа / Вадуц
+01: 00 Европа / Вена
+01: 00 Европа / Варшава Польша
+01: 00 Европа / Цюрих
+01: 00 MET
+02: 00 Африка / Блантайр
+02: 00 Африка / Бужумбура
+02: 00 Африка / Каир Египет
+02: 00 Африка / Габороне
+02: 00 Африка / Хараре
+02: 00 Африка / Йоханнесбург
+02: 00 Африка / Кигали
+02: 00 Африка / Лубумбаши
+02: 00 Африка / Лусака
+02: 00 Африка / Мапуту
+02: 00 Африка / Масеру
+02: 00 Африка / Мбабане
+02: 00 Африка / Триполи Ливия
+02: 00 Азия / Амман
+02: 00 Азия / Бейрут
+02: 00 Азия / Дамаск
+02: 00 Азия / Газа
+02: 00 Азия / Иерусалим Азия / Тел_Авив, Израиль
+02: 00 Азия / Никосия Европа / Никосия
+02: 00 EET
+02: 00 Etc / GMT-2
+02: 00 Европа / Афины
+02: 00 Европа / Бухарест
+02: 00 Европа / Кишинев Европа / Тирасполь
+02: 00 Европа / Хельсинки Европа / Мариехамн
+02: 00 Европа / Стамбул Азия / Стамбул, Турция
+02: 00 Европа / Калининград
+02: 00 Европа / Киев
+02: 00 Европа / Минск
+02: 00 Европа / Рига
+02: 00 Европа / Симферополь
+02: 00 Европа / София
+02: 00 Европа / Таллинн
+02: 00 Европа / Ужгород
+02: 00 Европа / Вильнюс
+02: 00 Европа / Запорожье
+03: 00 Африка / Аддис_Абаба
+02: 00
: 00 Африка / Асмэра Африка / Асмера
+03: 00 Африка / Дар_ес_Салаам
+03: 00 Африка / Джибути
Африка / Кампала
+03: 00 Африка / Хартум
+03: 00 Африка / Могадишо
+03: 00 Африка / Найроби
+03: 00 Антарктида / Сёва
+03: 00 Азия / Аден
+03: 00 Азия / Багдад
+ 03:00 Азия / Бахрейн
+03: 00 Азия / Кувейт
+03: 00 Азия / Катар
+03: 00 Азия / Эр-Рияд
+03: 00 Etc / GMT-3
+03: 00 Европа / Москва W-SU
+03: 00 Европа / Самара
+03: 00 9007 4 Европа / Волгоград
+03: 00 Индия / Антананариву
+03: 00 Индия / Коморо
+03: 00 Индия / Майотт
+03: 30 Азия / Тегеран Иран
+04: 00 Азия / Баку
+04: 00 Азия / Дубай
+04: 00 Азия / Маскат
+04: 00 Азия / Тбилиси
+04: 00 Азия / Ереван
+04: 00 и т. Д. / GMT-4
+04: 00 Индия / Маэ
+04: 00 Индия / Маврикий
+04: 00 Индия / Реюньон
+04: 30 Азия / Кабул
+05: 00 Антарктида / Моусон
+05: 00 Азия / Актау
+05: 00 Азия / Актобе
+ 05:00 Азия / Ашхабад Азия / Ашхабад
+05: 00 Азия / Душанбе
+05: 00 Азия / Карачи
+05: 00 Азия / Орал
+05: 00 Азия / Самарканд
+05: 00 Азия / Ташкент
+05: 00 Азия / Екатеринбург
+05: 00 и т. Д. / GMT-5
+05: 00 Индия / Кергелен
+05: 00 Индия / Мальдивы
+05: 30 Азия / Коломбо
+05: 30 Азия / Калькутта Азия / Калькутта
+05: 45 Азия / Катманду Азия / Катманду
+06: 00 Антарктида / Восток
+06: 00 Азия / Алматы
+06: 00 Азия / Бишкек
+06: 00 Азия / Дакка Азия / Дакка
+06: 00 Азия / Новокузнецк
+06: 00 Азия / Новосибирск
+06: 00 Азия / Омск
+06: 00 Азия / Кызылорда
+06: 00 Азия / Тхимпху Азия / Тхимпху
+06: 00 И т. Д. / GMT-6
+06: 00 Индийский / Чагос
+06: 30 Азия / Рангун
+06: 30 Индиан / Коко
+07: 00 Антарктида / Дэвис
+07: 00 Азия / Бангкок
+07: 00 Азия / Хо_Чи_Мин Азия / Сайгон
+07: 00 Азия / Ховд
+07: 00 Азия / Джакарта
+07: 00 Азия / Красноярск
+07: 00 Азия / Пномпень
+07: 00 Азия / Понтианак
: 00 Азия / Вьентьян
+07: 00 и т. Д. / GMT-7
+07: 00 Индия / Рождество
+08: 00 Антарктида / Кейси
+08: 00 Азия / Бруней
+08: 00 Азия / Чойбалсан
+08: 00 Азия / Чунцин Азия / Чунцин
+08: 00 Азия / Харбин
+08: 00 Азия / Гонконг Гонконг
+08: 00 Азия / Иркутск
+08: 00 Азия / Кашгар
+08: 00 Азия / Куала_Лумпур
+08: 00 Азия / Кучинг
+08: 00 Азия / Макао Азия / Макао
+08: 00 Азия / Макассар Азия / УджунгПанданг
+08: 00 Азия / Манила
+08: 00 Азия / Шанхай КНР 900 74
+08: 00 Азия / Сингапур Сингапур
+08: 00 Азия / Тайбэй ROC
+08: 00 Азия / Улан-Батор Азия / Улан-Батор
+08: 00 Азия / Урумчи
+08: 00 Австралия / Перт Австралия / Запад
+08: 00 и т. Д. / GMT-8
+08: 45 Австралия / Евкла
+09: 00 Азия / Дили
+09: 00 Азия / Джаяпура
+09: 00 Азия / Пхеньян
+09: 00 Азия / Сеул РК
+09: 00 Азия / Токио Япония
+09: 00 Азия / Якутск
+09: 00 Etc / GMT-9
+09: 00 Тихоокеанский регион / Палау
+09: 30 Австралия / Аделаида Австралия / Юг
+09: 30 Австралия / Broken_Hill Австралия / Янковинна
+09: 30 Австралия / Дарвин Австралия / Север
+10: 00 Антарктида / ДюмондЮрвиль
+10: 00 Азия / Сахалин
+10: 00 Азия / Владивосток
+10: 00 Австралия / Брисбен Австралия / Квинсленд
+10: 00 Australia/Currie
+10:00 Australia/Hobart Australia/Tasmania
+10:00 Australia/Lindeman
+10:00 Australia/Melbourne Australia/Victoria
+10:00 Australia/Sydney Australia/ACT, Australia/Canberra, Australia/NSW
+10:00 Etc/GMT-10
+10:00 Pacific/Chuuk Pacific/Truk, Pacific/Yap
+10:00 Pacific/Guam
+10:00 Pacific/Port_Moresby
+10:00 Pacific/Saipan
+10:30 Australia/Lord_Howe Australia/LHI
+11:00 Antarctica/Macquarie
+11:00 Asia/Anadyr
+11:00 Asia/Kamchatka
+11:00 Asia/Magadan 900 69
+11:00 Etc/GMT-11
+11:00 Pacific/Efate
+11:00 Pacific/Guadalcanal
+11:00 Pacific/Kosrae
+11:00 Pacific/Noumea
+11:00 Pacific/Pohnpei Pacific/Ponape
+11:30 Pacific/Norfolk
+12:00 Antarctica/McMurdo Antarctica/South_Pole
+12:00 Etc/GMT-12
+12:00 Pacific/Auckland NZ
+12:00 Pacific/Fiji
+12:00 Pacific/Funafuti
+12:00 Pacific/Kwajalein Kwajalein
+12:00 Pacific/Majuro
+12:00 Pacific/Nauru
+12:00 Pacific/Tarawa
+12:00 Pacific/Wake
+12:00 Pacific/Wallis
+12:45 Pacific/Chatham NZ-CHAT
+13:00 Etc/GMT-13
+13:00 Pacific/Enderbury
+13:00 Pacific/Tongatapu
+14:00 Etc/GMT-14
+14:00 Pacific/Kiritimati

Overview // Purdue Writing Lab

This page is brought to you by the OWL at Purdue University.При печати этой страницы вы должны включить полное юридическое уведомление.

Авторские права © 1995-2018, Лаборатория письма и СОВ при Университете Пердью и Пердью. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, воспроизводить, транслировать, переписывать или распространять без разрешения. Использование этого сайта означает принятие наших условий добросовестного использования.


Соответствующий язык: Обзор

Резюме:

Этот раздаточный материал будет охватывать некоторые из основных вопросов, связанных с правильным использованием языка: уровни языковой формальности, лживый язык и эвфемизмы, сленг и идиоматические выражения; использование специфического для группы жаргона; и предвзятый / стереотипный язык.

При написании очень важно использовать язык, который соответствует вашей аудитории и соответствует цели. Неуместное использование языка может подорвать ваш авторитет, подорвать ваши аргументы или оттолкнуть вашу аудиторию. Этот раздаточный материал будет охватывать некоторые из основных проблем, связанных с правильным использованием языка: уровни языковой формальности, лживый язык и эвфемизмы, сленг и идиоматические выражения; использование специфического для группы жаргона; и предвзятый / стереотипный язык.

Ниже приводится краткий обзор различных аспектов использования соответствующего языка.Просмотрите другие разделы этого раздаточного материала для более полного обсуждения.

  1. Уровни формальности: Написание в стиле, которого ожидает ваша аудитория и который соответствует вашей цели, является ключом к успешному письму.
  2. Жаргон внутри группы: Жаргон относится к специализированному языку, используемому группами единомышленников. Используйте жаргон внутри группы, когда пишете для членов этой группы. Вы никогда не должны использовать жаргон для широкой аудитории, предварительно не объяснив его.
  3. Сленг и идиоматические выражения: Избегайте использования сленга или идиоматических выражений в общих академических письмах.
  4. Лживый язык и эвфемизмы: Избегайте использования эвфемизмов (слов, скрывающих правду, таких как «сопутствующий ущерб» в результате непреднамеренного уничтожения гражданских лиц и их собственности) и других лживых выражений.
  5. Предвзятый язык: Избегайте использования предвзятого языка, в том числе языка с расовыми, этническими, групповыми или гендерными предубеждениями или языка, который является стереотипным.

Разница между языком и общением (со сравнительной таблицей)

Последнее обновление Surbhi S

В то время как связь относится к обмену сообщениями или информацией от одного человека к другому, устно или невербально. С другой стороны, язык - это способ человеческого общения или система, посредством которой взаимодействуют два человека. Он используется в определенном регионе или сообществе для передачи сообщения друг другу с использованием слов.

В процессе общения важную роль играет язык. Действительно, все живые существа в этом мире общаются на своем собственном языке. Эти два термина настолько тесно переплетены, что люди не могут легко распознать их различие и в конечном итоге используют их как синонимы. Но на самом деле между языком и общением существует тонкая грань.

Содержание: язык против общения

  1. Сравнительная таблица
  2. Определение
  3. Ключевые отличия
  4. Заключение

Сравнительная таблица

Основа для сравнения Язык Связь
Значение Язык подразумевает систему общения, которая опирается на вербальные или невербальные коды, используемые при передаче информации. Коммуникация - это способ обмена сообщениями или информацией между двумя или более людьми.
Что это? Инструмент Процесс
Ударения на Знаки, слова и символы Сообщение
Встречается в В первую очередь в слуховых каналах Все сенсорные каналы
Изменить Динамический Статический

Определение языка

Язык описывается как инструмент, помогающий передавать чувства и мысли от одного человека к другому.Это средство выражения того, что человек чувствует или думает, посредством произвольно созданных символов или звуков, таких как слова (устные или письменные), знаки, звуки, жесты, позы и т. Д., Которые передают определенное значение.

Язык - это единственное средство общения между двумя людьми, с помощью которого они могут делиться друг с другом своими взглядами, идеями, мнениями и эмоциями. Он направлен на осмысление сложных и абстрактных мыслей, причем без путаницы. В качестве системы общения разные языки используются людьми, проживающими в разных районах или принадлежащими к разным сообществам.

Определение коммуникации

Коммуникация описывается как акт обмена идеями, информацией или сообщениями от одного человека или места к другому с помощью слов или знаков, понятных обеим сторонам. Коммуникация жизненно важна для организации, потому что это главное средство, с помощью которого члены организации работают друг с другом. Он течет в разных направлениях, например, вверх, вниз, по горизонтали или диагонали.

Коммуникация - это всепроникающий процесс, т.е.е. он нужен на всех уровнях и типах организации. Это двусторонняя деятельность, которая состоит из семи основных элементов, то есть отправителя, кодирования, сообщения, канала, получателя, декодирования и обратной связи. Получение обратной связи в процессе общения так же важно, как и отправка сообщения, потому что только тогда процесс будет завершен. Есть два канала связи:

  1. Официальное сообщение
  2. Неформальное общение

Далее связь можно классифицировать как:

  • Устное общение
    • Устное общение
    • Письменное сообщение
  • Невербальное общение

Ключевые различия между языком и общением

Пункты, приведенные ниже, подробно представляют различия между языком и общением:

  1. Система общения, основанная на вербальных или невербальных кодах, используемых при передаче информации, называется языком.Способ обмена сообщениями или информацией между двумя или более людьми называется общением.
  2. Язык - это инструмент общения, а общение - это процесс передачи сообщений друг другу.
  3. Язык ориентирован на знаки, символы и слова. Коммуникация делает акцент на сообщении.
  4. До изобретения письменных слов язык был ограничен слуховыми каналами. Однако это также может происходить в визуальных, тактильных и других сенсорных каналах.С другой стороны, общение происходит по всем сенсорным каналам.
  5. Основы общения вообще не меняются. И наоборот, ежедневно в словарь языка добавляются новые слова, поэтому он меняется каждый день.

Заключение

Итак, с приведенным выше объяснением становится совершенно ясно, что коммуникация имеет более широкую сферу применения, чем язык, поскольку первое охватывает второе. Язык - это сущность общения, без которой оно не может существовать.

.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *