Предложения на английском языке с переводом: 100 популярных разговорных фраз на английском

Содержание

100 популярных разговорных фраз на английском

Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!

В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!

Приветствия и прощания

Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):

How is it going? Как идут дела?
How’s life? Как жизнь?
How are things? Как оно?
Long time no see! Давно не виделись!
What are you up to? Чем занимаешься?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
See you soon! До скорого!
See you later! Увидимся позже!
Till next time! До следующего раза!
Good luck! Удачи!
Take care! Береги себя!
Talk to you later! Поговорим с тобой позже!
Until we meet again! До новой встречи!
Have a nice day! Хорошего дня!
Have a good weekend Хороших выходных
Have a safe trip Хорошей поездки
Say hi to … Передавай привет …
Send my love to … Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)

Вводные слова

Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.

In short / in brief вкратце
In a word в двух словах
As far / as to что касается
Not to mention не говоря уже о
First of all/ above all прежде всего
What’s more кроме того
By the way кстати
After all в итоге; все-таки
Just for the record для справки; чтобы вы знали
And so on and so forth и так далее
If I’m not mistaken если я не ошибаюсь
In other words другими словами
On the contrary наоборот
The thing is дело в том, что
So as to / so that так чтобы
Either way так или иначе
As a rule обычно, как правило
As well as так же, как и
All the same без разницы
On one hand с одной стороны
On the other hand с другой стороны
Such as например
As I said before как я уже говорил
Believe it or not, but верите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctly если я правильно помню

Способы выразить согласие или несогласие

Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:

Perhaps Возможно, может быть
Of course / Sure Конечно
Definitely Определенно, непременно
Absolutely Безусловно
Naturally Естественно
Probably Вероятно
You are right Вы правы
It can hardly be so Вряд ли это так
Very well Очень хорошо
Most likely Скорее всего
Most unlikely Вряд ли
Not a bit Ничуть
I believe so / suppose so Полагаю, что это так
I doubt it Сомневаюсь
No way Ни за что, ни в коем случае
Exactly so Именно так
Quite so Вполне верно
I agree with you Я с вами согласен
I am afraid you are wrong Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so Боюсь, что так
I’m not sure Не уверен
I don’t think so
Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent В каком-то смысле
No doubt Несомненно
I’m in / I’m game Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)
I think I’ll pass Лучше без меня
Deal! Идет!
It’s a great idea! Отличная идея!
Not a very good idea Не самая хорошая идея
I’m looking forward to it Жду этого с нетерпением

Фразы вежливости

Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry! Мне очень жаль!
I beg your pardon! Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t. Простите, не могу.
Sorry, I meant well. Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you! Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! Спасибо заранее!
Don’t mention it! Не стоит благодарности!
May I help you? Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! Все в порядке!
Don’t worry about it!
Не волнуйтесь об этом!
This way, please! Сюда, пожалуйста!
After you! После вас!

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное

Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:

What’s the matter? В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? Что происходит?
What’s the trouble? В чем проблема?
What’s happened? Что случилось?
How was it? Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. Это не имеет значения.
It is new to me. Это новость для меня.
Let us hope for the best. Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
Next time lucky! Повезет в следующий раз!
Oh, that. That explains it.
Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! Так вот в чем дело!
Things happen. Всякое бывает.
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Where were we? На чем мы остановились?
You were saying? Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. Простите, я не расслышал.
Lucky you! Вам повезло!
Good for you! Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you! Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)
What do you know! Кто бы мог подумать!

Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:

Читаем дальше:

Все приветствия в английском языке

100 полезных разговорных фраз для туристов

200 неправильных глаголов английского языка

5 предложений в прошедшем времени на английском языке

Продолжаем изучение иностранного языка и предлагаем вам 5 предложений в прошедшем времени на английском языке с переводом. Эти примеры смогут пригодиться на школьных уроках 4 и 5 класса.

5 предложений в прошедшем времени на английском языке с переводом — готовые примеры

Помогаем составить 5 предложений на английском языке — примеры с прошедшим временем

Ниже мы приведем примеры, которые вы сможете использовать на уроках английского в классе.

Для удобства предложения на английском языке выделены более крупно, а перевод на русский язык размещен сразу внизу под английским оригиналом.

I was at the seashore with my parents last summer.

Я был на море с моими родителями прошлым летом.

My sister watched the stars last night. 

Моя сестра наблюдала за звездами вчера вечером.

They read this book a week ago. 

Они прочитали эту книгу неделю назад.

The dog ran away last month. 

Собака убежала в прошлом месяце.

Her grandmother planted roses on Monday. 

Её бабушка посадила розы в понедельник.

5 предложений на английском языке

Нужно 6, 7 или 10 предложений на английском? Тогда этот бонус именно для вас

Продолжаем по той же схеме с переводом внизу каждого предложения на английском.

He wrote me a letter about his holidays last week

Он написал мне письмо о своих каникулах на прошлой неделе.

We made many mistakes in our dictation on Monday 

Мы сделали много ошибок в нашем диктанте в понедельник.

My uncle bought a new car two weeks ago

Мой дядя купил новую машину 2 недели назад.

I didn’t go to school yesterday because I felt bad

Я не пошел в школу вчера, потому что чувствовал себя плохо.

My mom had her birthday last Friday

У моей мамы был день рождения в прошлую пятницу.

My class won the first prize in the competition last month

Мой класс выиграл первый приз на соревновании в прошлом месяце.

My granny gave me an interesting book on Sunday

Моя бабушка дала мне интересную книгу в воскресенье.

Yesterday my cat caught a big fish in the river

Вчера мой кот поймал большую рыбу в реке.

Лондон — столица Англии.

Что еще можно выучить об Англии?

Не забывайте, что узнав несколько новых предложений на английском языке, можно также научиться рисовать флаг Англии. Чтобы рисунок получился постарайтесь не спутать английский флаг и флаг Великобритании. Дело в том, что эти два государственных символа абсолютно разные. Внимательно посмотрите наш материал, чтобы выяснить эту разницу для себя.

Вдобавок к этому, можно выяснить каким образом на эмблеме футбольного клуба из Милана размещен флаг Англии. Или почему мы видим флаг Англии на эмблеме Барселоны. Согласитесь, что он так гордо украшает грудь аргентинского футболиста Месси.

Или, например, узнать как пишется английская Ю. Ведь, это так же легко, как написать на английском 59. Да и вообще, научиться как сохранить парня в контактах на английском, чтобы когда он звонил на телефоне высвечивалось милое английское прозвище.

Простые предложения в английском языке

Простые английские предложения могут быть нераспространенными и распространенными.

Под нераспространенными понимаются такие предложения, в состав которых входят исключительно главные члены – сказуемые и подлежащие, например:

  • — John is laughing. – Джон смеется.
  • — George has come. – Джордж пришел.
  • — The plate is broken. – Тарелка разбилась.

В отличие от нераспространенных предложений, в распространенных наряду с главными присутствуют еще и второстепенные члены, то есть дополнения, обстоятельства и определения, например:

  • — John is laughing at his daughter. – Джон смеется над своей дочерью (дополнение).
  • — George has come in the morning. – Джордж пришел утром (обстоятельство времени).
  • — The blue plate is broken. – Голубая тарелка разбилась (определение).

Простые предложения могут быть личными, безличными и неопределенно-личными в зависимости от типа использованного в них подлежащего. В личных предложениях подлежащие содержат в себе указание на конкретные предметы и на конкретных лиц, например:

  • — Our neighbor promised to visit him. – Наш сосед пообещал навестить его (личное предложение).
  • — Her articles were not very interesting. – Ее статьи были не очень интересными.

В предложениях неопределенно-личных подлежащие указывают на неопределенные предметы и на неконкретных лиц. Для этой цели употребляются местоимения «they» или «one», например:

  • — One can always find a way out. – Всегда можно найти выход из положения (= любой может).
  • — They say your son will become a good engineer. – Говорят, ваш сын станет хорошим инженером (= разные люди говорят).

В безличных предложениях действующие лица как таковые вообще отсутствуют, поэтому на русский язык они зачастую переводятся без подлежащих. Но в английском варианте предложения всегда будут иметь подлежащие в своем составе, поскольку английские предложения по грамматическим правилам односоставными быть не могут, например:

  • — It was snowing in the mountains. – В горах шел снег.
  • — It is terrifically cold there. – Там ужасно холодно.
  • — It is too hot in your car. – В твоей машине слишком жарко.
  • — It became dark. – Стемнело.
  • — It seemed to her that John was up to no good. – Ей показалось, что Джон задумал недоброе.

Past Simple — предложения с переводом

Примеры утвердительных предложений с переводом в Past Simple. В статье я подготовила простые предложения, можно практиковать с детками, учениками 3-х и старших классов. Так же, здесь разместила вопросительные и отрицательные предложения. Все примеры от носителей английского языка.

Потренировать свои знания Past Simple вы можете выполнив упражнения >>

А те, кто хотел бы освежить в памяти как формируется простое прошедшее время, почитайте правила Past Simple здесь >>

Простые предложения с переводом в Рast Simple

1. I had a doll. У меня была кукла.
2. Yesterday was Sunday. Вчера было воскресенье.
3. We listened to fairy tales. Мы слушали сказки.
4. Mark watched cartoons. Марк смотрел мультики.
5. My mom cooked a cake. Моя мама приготовила торт.

6. My dog was black. Моя собака была черная.
7. We played outside. Мы играли на улице.
8. He liked my toys. Ему понравились мои игрушки.
9. They asked a teacher. Они спросили учителя.
10. She helped her mom. Она помогла маме.

Предложения Рast Simple с неправильными глаголами

1. We went to the zoo. Мы ходили в зоопарк.
2. A cat ate. Кошка покушала.
3. My mom bought a doll. Моя мама купила куклу.
4. I took my toy. Я взяла свою игрушку.
5. We drank a lemonade. Мы выпили лимонад.

6. Kate saw a rainbow. Катя видела радугу.
7. You draw a nice house. Ты нарисовал красивый дом.
8. They made nice flowers. Они сделали красивые цветы.
9. The dog run after the cat. Собака бежала за кошкой.
10. He told me his secret. Он рассказал мне свой секрет.

Past Simple — предложения для старших классов с переводом

1. I understood what the teacher said. Я понял, что сказал учитель.
2. We had seven lessons on Monday. В понедельник у нас было семь уроков.
3. I was at the gym last Sunday. В прошлое воскресенье я был в спортзале.
4. I downloaded mp3 files on the Internet. Я скачал мп-3 файлы в интернете.
5. She spoken English pretty well. Она хорошо говорила по-английски.

6. David worked all Saturday. Дэвид работал всю субботу.
7. We watched black and white movies. Мы смотрели черно-белые фильмы.
8. They came here for a week. Они приехали сюда на неделю.
9. He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
10. She created her own company. Она создала свою собственную компанию.

1. I learned English. Я учил английский язык.
2. He played football. Он играл в футбол.
3. We washed our hands. Мы помыли руки.
4. They cleaned my room. Они убрали мою комнату.
5. She cooked spaghetti. Она приготовила спагетти.

6. We baked a cake. Мы испекли торт.
7. I brushed my hair. Я причесала волосы.
9. He fixed his bike. Он починил свой велосипед.
10. She dried her hair. Она помыла волосы.

1. I read a book. Я читала книгу.
2. I drew a picture. Я рисовала картину.
3. I wrote a message. Я писала письмо.
4. I took a nap. Я дремала.
5. I rode my bike. Я катался на велосипеде.

6. I swam. Я плавала.
7. I ate ice-cream. Я ела мороженое.
8. I drank water. Я пила воду.
9. I went to the movies. Я ходила в кино.
10. I read an article. Я читал статью.

Past Simple примеры вопросительных предложений с переводом

1. Did she eat sushi? Она съела суши?
2. Where were they lost? Где они потерялись?
3. What did he create? Что он создал?
4. Who ate candies? Кто съел конфеты?
5. Did you boil the water? Ты вскипятил воду?

6. Did they usually take the subway to school? Они обычно ездят в шкоду на метро?
7. Did Mary watch a movie last night? Мэри смотрела фильм прошлой ночью?
8. When did you go to Moscow? Когда ты ездил в Москву?
9. Did she book our flights? Она забронировала нам рейс?
10. Did you make a dinner? Ты приготовила ужин?

What did you cook? Что ты приготовил?
What did you drink? Что ты выпил?
What did you eat? Что ты кушал?
What did you read? Что ты прочел?
What did you wear? Что ты одел?

Past Simple примеры отрицательных предложений с переводом

1. She didn’t eat an apple. Она не съела яблоко.
2. I didn’t take her book. Я не брал ее книгу.
3. A taxi driver didn’t see them. Таксист их не видел.
4. I didn’t write a message. Я не написал письмо.
5. You didn’t come to my birthday party. Ты не пришла на мой день рождения.

6. He didn’t chop the onions. Он не порезал лук.
5. Tom didn’t knew that. Том не знал об этом.
7. My father didn’t take a taxi to the airport. Отец не взял такси в аэропорт.
8. We didn’t live in America. Мы не жили в Америке.
9. Mark and David were not excellent students in high school. В старших классах Марк и Дэвид не были хорошими учениками.
10. He didn’t eat spicy food when he lived in China. Когда он жил в Китае, он не ел острую еду.

Present Perfect. Настоящее совершенное время английского языка. Мобильное приложение по английскому языку | SpeakASAP®

Это настоящее совершённое время.

Мы говорим, что кто-то что-то сделал (а не просто делал), сходил (а не просто ходил), съездил (а не просто ездил), купил (а не покупал), встретился (а не встречался). Иными словами, на этот момент действие завершено и есть какой-то результат этого действия (или бездействия).

Чтобы составить предложение, нам нужно два элемента:

have или has (have для I, we, you, they, has для he, she, it) + глагол.
Если он правильный, подставляем к нему окончание -ed,
если неправильный – берём его из третьей колонки в таблице неправильных глаголов.

I have talked to my mother over the phone. – Я поговорила с моей мамой по телефону.
Sam has visited his close friends. – Сэм навестил его близких друзей.
Mary has entered the institute. – Мэри поступила в институт.
The dog has eaten all its food. – Собака съела всю свою еду.
We have seen this film already. – Мы уже видели этот фильм.
You have painted a wonderful picture! – Вы нарисовали чудесную картину!
They have left the building. – Они покинули здание.

Обратите внимание, что have / has не переводятся, переводится только глагол!

Сокращения для have / has:

Сокращения Как выглядит Примеры
have = ‘ve I’ve I’ve talked to my mother.
you’ve You’ve painted a nice picture.
we’ve We’ve seen this film.
they’ve They’ve left the building.
has = ‘s he’s, Sam’s He’s visited his friends.
she’s, Mary’s Mary’s entered the institute.
it’s, the dog’s The dog’s eaten its food.

Чтобы построить предложение с отрицанием (не видел, не слышал, не ходил), вместо have / has ставим haven’t (= have not) / hasn’t (= has not).

I haven’t ever seen this letter. – Я никогда не видел этого письма.
We haven’t been to this country yet. – Мы ещё не были в этой стране.
My son hasn’t ridden his bike. – Мой сын не ездил на велосипеде.
She hasn’t gone on vacation yet. – Она ещё не уехала в отпуск.
My cat hasn’t stolen your ball. – Моя кошка не крала твой мячик.
You haven’t eaten this dish before. – Вы ещё никогда не ели этого блюда.
They haven’t taken grandchildren for the weekend. – Они не брали внуков на выходные.

Чтобы задать вопрос, ставим have / has на первое место, перед объектом.

Have you seen this girl before? – Вы видели эту девушку раньше?
Have they listened to me? – Они меня слушали?
Has she bought that hat? – Она купила ту шляпу?
Has he gone to cinema? – Он ушёл в кино?
Has the animal eaten that? – Животное это ело?
Have you received my letter? – Ты получил моё письмо?

Если вопрос начинается с вопросительного слова (как, куда, почему), ставим это слово на первое место.

Why have you done this? – Почему ты это сделал?
Where have you been? – Где ты был?
What have you seen? – Что ты видел?
Why has she told lies? – Почему она солгала?
Who has sent you this letter? – Кто прислал тебе это письмо?

Вопросы, начинающиеся с when (когда) и what time (в какое время) нельзя задавать в Present Perfect, потому что с их помощью мы хотим узнать о времени события, а для этого нужно время Past Simple.

When did he arrive?
What time did it happen?

Слова и выражения для Present Perfect. Обратите внимание, где они стоят в предложении.

Слова Перевод Примеры
ever когда-либо Have you ever seen a lynx? – Ты когда-нибудь видел рысь?
never никогда We’ve never met him before. – Мы никогда его раньше не встречали.
already уже (для утвердительных предложений) I’ve already taken out the rubbish, mum. – Мам, я уже вынес мусор.
just только что I have just seen Brad Pitt at a mall! – Я только что видел Брэда Питта в торговом центре!
yet уже (для вопросов)
ещё нет (для отрицаний)
Have you arrived at work yet? – Ты уже приехал на работу?
I haven’t arrived yet. – Я ещё не приехал.
lately недавно, в последнее время I’ve seen many films lately. – За последнее время я посмотрел много фильмов.
by now уже, к настоящему моменту She’s recovered by now. – Она уже поправилась.

Виды предложения в английском языке

Классификации предложений

 

Английский – аналитический язык, в котором большое значение имеет порядок слов, поэтому изучение синтаксиса очень важно. Перед тем как изучать правила построения предложений и порядка слов, необходимо познакомиться с основными типами предложений.

В английском языке есть две классификации предложений:

  • По цели высказывания – зачем произносится законченная мысль.
  • По структуре – как строится порядок слов в предложении.

 

Английские предложения по цели высказывания

 

В зависимости от цели высказывания предложения делятся на:

  1. Повествовательные (declarative) – в них в утвердительной или отрицательной форме высказывается какая-либо мысль (без сильных эмоций).
  2. Утвердительные (affirmative)

I want some juice. — Я хочу сока.

  • Отрицательные (negative) – с частицей «not» или отрицательными словами (never, neither…nor, no)

I don’t want to think about it. — Я не хочу об этом думать.

Для повествовательных предложений характерен прямой порядок слов.

 

  1. Вопросительные (interrogative).

Have you seen this film? — Ты видел этот фильм?

 

Вопросительные предложения строятся по принципу инверсии, место перед подлежащим занимает вспомогательный глагол.

Вопросительные предложения делятся на:

 

  • Общие (general) – требуют ответа «да» или «нет».

Do you have any brothers? — У тебя есть братья?

  • Специальные (wh-question или special) – в своей структуре имеют вопросительные слова «when», «where», «who», «how» и другие.

When did you finish school? — Когда ты закончил школу?

 

  • Альтернативные (alternative) – в вопросе высказываются два варианта.

Do you like comedies or horror films? — Тебе нравятся комедии или фильмы ужасов?

 

  • Разделительные (tag-question или disjunctive) – вопрос-уточнение, в котором  в основной части прямой порядок слов, а вопрос содержится во второй части.

We’ll manage to do it, won’t we? — Мы справимся с этим, разве не так?

 

  1. Повелительные (imperative) – выражают просьбы, приказы, приглашения.

 Leave the room immediately. — Немедленно покинь комнату.

 

Восклицательные (exclamatory) – выражают сильные эмоции, в конце предложения ставится восклицательный знак.

 You are fired! — Ты уволен!

 

Английские предложения по структуре

 

 

Классификация предложений по структуре включает:

 

  1. Простые (simple) – состоят из одной законченной мысли.
  • Нераспространенные (unextended) включают только подлежащее и сказуемое, без второстепенных членов.

I am driving. — Я еду на машине.

 

  • Распространенные (extended) – в предложении есть дополнения, определения и другие второстепенные члены.

 

I’m walking in the park with Julia. — Я гуляю в парке с Джулией.

 

  1. Сложные – состоят из нескольких частей.

 

  • Сложносочиненные (compound) – части предложения равнозначны, не зависят друг от друга.

I don’t like walking alone but from time to time I ask John to come with me. — Я не люблю гулять один, но иногда я прошу Джона пойти со мной.

 

  • Сложноподчиненные (complex) – части предложения зависят друг от друга, имеют причинно-следственную или другую связь. Главное предложение называется «principal clause», а придаточное —  «subordinate clause». 

 

I don’t like to walk alone, because it’s boring. — Мне не нравится гулять одному, потому что это скучно.

 

В классификации сложноподчиненных предложений выделяются условные – conditional sentences, с особыми правилами построения. Они в свою очередь делятся на четыре типа:

 

  • Нулевой тип (zero conditional) – неизбежное, известное событие в настоящем времени.

If you heat water up to 100 degrees, it boils. — Если нагреть воду до 100 градусов, она закипает.

  • Первый тип (first conditional) – ожидаемое, реальное событие в будущем.

If you return him the book, he will forgive you. — Если ты вернешь ему книгу, он простит тебя.

  • Второй тип (second conditional) – маловероятное событие в будущем или настоящем.

If I had a lot of money, I would buy a house. — Если бы у меня было много денег, я бы купил дом.

  • Третий тип (third conditional) – нереальное событие в прошлом.

If you had returned his book, he would have forgiven you. — Если бы ты тогда вернул ему книгу, он бы тебя простил.

 

 

 

 

Тест по теме: «Виды предложения в английском языке»

Лимит времени: 0

0 из 15 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15

Информация

К какому типу относятся следующие предложения? (выберите верный вариант ответа)

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается…

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: 0 из 15

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

Условные предложения в английском языке: примеры с переводом

  В данной заметки попробуем объяснить какие бывают типы условных предложений в английском языке и привести их примеры и переводы с английского на русский :

     Нулевой тип условия –  описывает естественный ход событий, необратимый ход вещей, понимание общеизвестных фактов, когда следующее событие является логическим последствием предыдущего.  

Примеры: If I don’t eat I die. Если я не буду есть, я умру. 
If you boil water it becomes steam. Если кипятить воду, она превратиться в пар.
Touch the car you are dead! Тронешь машину – умрешь!

Очень часто в разговорной речи в нулевом типе условия союз if опускается.

   Первый тип условия в русском языке соответствует условным предложениям с глаголами в изъяснительном наклонении. Данный тип условия описывает высокую степень вероятности того, что событие сбудется в самом ближайшем будущем.

I will give this book on condition (that) you return it next week. Я дам вам эту книгу при одном условии, вы вернете ее на следующей неделе.
He will not break my record unless he trains a bit. Он не побьет мой рекорд, до тех пор, пока так тренируется (мало тренировок). 
If more people come, I will make more apple juice. Если придет больше людей, я приготовлю много яблочного сока.

Глагол главного предложения может стоять в повелительном наклонении.

Например: If she comes, ask her to paint the fence. Если она придет, попросите (прикажите) ей покрасить забор.
If you see her, send one’s love. Если вы увидите ее, передайте привет.

Второй тип условия в русском языке соответствует условным предложениям с глаголами в сослагательном наклонении. Данный тип условия описывает гипотетические рассуждения, относящиеся к настоящему или будущему, предложения выступают в качестве совета или просьбы.

Примеры условных предложений с переводом:

If I had a car I would go to the Crimea. Если бы у меня была машина, я бы махнул в Крым.

If we got the call from Maria tomorrow, we should start packing our bags next day. Если бы мы получили звонок от Марии завтра, мы начали паковать наши вещи на следующий день.

If I saw my mother the day before yesterday, I would help her with packets. Если бы я увидел свою маму позавчера, я бы помог ей с сумками.

Глагол to be, а вернее его форма were может употребляться с ед. и мн. числом в  сослагательном наклонении.

Пример: If I were (was) you, I wouldn’t come. Если я была бы тобой (будь я на твоем месте), я бы не пришла.

Второй тип условия используется для выражения сверхвежливости.

Пример: If you could give me = If you give me. Would you mind if I take your car = Do you mind if I take your car?

Третий тип условия, относится к конкретной ситуации в прошлом (вчера, в месте таком-то).

Пример: If I had known you in hospital I would have visited you. Если бы я знала, что ты в больнице, я бы тебя навестила.

Так же выделяют смешанный тип условия.

    Конструкция IF + Past Perfect + Could_ Would_Might + Infinitive

Условные предложения:  перевод на русский.

If you hadn’t eaten so much yesterday you would feel better now. Если бы ты вчера не объедался, сейчас бы ты чувствовал себя нормально.

Предлагаем для закрепления материала по условным предложениям упражнения:

Download (DOC, 486KB)

35+ простых английских предложений, которые вы захотите использовать на новой работе

Поздравляем с новой работой!

Начать новую работу интересно, но сложно.

Вы готовы учиться и делать все возможное, но вы также нервничаете.

Как вы разговариваете со своими новыми коллегами? О чем ты говоришь? Как произвести впечатление на своего босса?

Иногда самые сложные вопросы имеют самые простые решения!

Если вы боитесь говорить по-английски на новой работе, не пытайтесь запоминать сложные вещи.Ваши коллеги не будут проверять ваши знания грамматики, и им, вероятно, будет все равно, если вы используете впечатляющее словарное слово.

Все, что вам нужно сделать, это запомнить несколько очень простых английских предложений, и у вас все получится!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Советы, которые следует помнить, чтобы говорить по-английски на новой работе

Прежде чем вы впервые войдете в эту дверь, запомните:

  • Расскажите людям, что вы изучаете английский язык. Обычно они понимают. Вы можете быть удивлены тем, насколько терпеливы люди, когда знают, что вы все еще изучаете английский язык.
  • Попросите людей повторить то, что вы не понимаете. Не стесняйтесь признаться, что вы чего-то не поняли.
  • Попросите людей исправить вас. Work — идеальное место для улучшения вашего английского. Попросите, чтобы вас поправили, и вы будете учиться весь день.
  • Говорите громче. Иногда, когда люди не уверены в том, что говорят, они бормочут или говорят тихо. Это только усложняет их понимание!
  • Не беспокойтесь о том, что вы «правы», просто «понятно». Не имеет значения, если в вашем предложении использовалась несовершенная грамматика, если человек, с которым вы разговариваете, понимает, что вы имеете в виду. И если вы попросили их исправить ваш английский, вы можете попытаться сделать это правильно в следующий раз.
  • Будь уверен в себе и будь собой. У тебя все получится!

Ниже приведено множество простых английских предложений, которые вы можете использовать в различных ситуациях на работе, даже если вы новичок в изучении английского языка. Сделайте глубокий вдох… и вы готовы к работе!

35+ простых английских предложений, которые вы должны знать на новой работе

Представьтесь

  • «Я все еще изучаю английский язык, поэтому, пожалуйста, говорите медленно». Это вежливый способ попросить человека говорить помедленнее, когда он говорит по-английски.
  • «Я только начал здесь работать. Я новый [название вашей работы]».  Этим предложением вы можете сообщить людям, что вы новичок.
  • «Я работаю в отделе [имя]. Что ты здесь делаешь?»  Многие рабочие места имеют разные отделы, которые представляют собой разделы рабочих мест, концентрирующиеся на одной части работы. Например, отдел ИТ (информационных технологий) занимается настройкой и ремонтом компьютеров компании. Когда вы представляетесь, скажите человеку, в каком отделе вы работаете, и спросите его.

Привет

  • «Доброе утро/день/ночь». Говорите «доброе утро» примерно до полудня. После полудня скажите «Добрый день».
  • «Как дела?/Как дела?» Это более распространенный способ сказать «Как дела?», который, кстати, используется не так часто! Вы можете найти другие способы поздороваться в этой записи блога.
  • «Как прошли выходные? / Как прошли выходные?» Приятно спросить в понедельник, были ли чьи-то выходные хорошими или интересными.

Прощание

  • «Увидимся позже/завтра».  Это неформальный, но вежливый способ попрощаться с кем-то.
  • «Спокойной ночи». Если вы уезжаете вечером или ближе к вечеру, вы можете сказать «спокойной ночи» как способ попрощаться.
  • «Хороших выходных».  Когда вы уезжаете в пятницу, будет вежливо сказать людям, чтобы они наслаждались выходными.

Спросить, где вещи

  • «Где я могу найти (ванную/кофеварку/[что-нибудь])?» Пока вы не узнаете, где что находится, вы можете использовать это предложение, чтобы спросить.Еще проще спросить: «Где находится [ванная и т. д.]?»
  • «Где мы встречаемся?» Если вы не знаете, где будет проходить собрание, вы можете задать этот вопрос.
  • «Где я могу это оставить?» Так спрашиваешь, когда не знаешь, куда положить пальто, обед, зонт или еще что-нибудь, принесенное на работу.

Светская беседа

Светская беседа — это легкая беседа. Это может быть о погоде, еде, обо всем, что не слишком серьезно.Если вы находитесь с кем-то в одной комнате, вместе едете в лифте или просто стоите рядом друг с другом и не работаете, светская беседа может открыть разговор и установить дружеские отношения и связи. Это также спасает вас от неловкого молчания!

  • «Я люблю твои (обувь/ожерелье и т. д.). Где ты это/их взял?» Если сделать кому-то комплимент (сказать что-то хорошее о человеке), он почувствует себя хорошо, а задав вопрос после этого, можно начать разговор.
  • «Не могу поверить, как сегодня жарко/холодно!» Погода — всегда безопасная тема для светской беседы.Вы можете использовать эту линию практически для любой погоды. Если сегодня прекрасный день, вы можете сказать: «Не могу поверить, как хорошо сегодня».
  • «Так что ты здесь делаешь?» Если вы еще не встретили человека, вы можете спросить его, какова его роль в офисе.
  • «Как давно вы здесь работаете?» Это еще один хороший вопрос, который вы можете задать, чтобы начать разговор.

Вместе обедать

  • «Давайте как-нибудь выпьем кофе. Это обычный способ предложить встретиться за чашечкой кофе и, возможно, поболтать. К нему не привязано конкретное время, это просто общая идея на будущее.
  • «Давайте пообедаем». Вы можете использовать эту фразу, чтобы предложить пойти на быстрый обед.
  • «Я знаю хорошее место поблизости». Используйте это предложение, если хотите предложить хорошее место, где можно пообедать.
  • «Хотите заказать?» Если вы не хотите идти на обед, вот как вы спросите, не хочет ли кто-нибудь заказать доставку.
  • «У меня будет то же самое / у меня будет то же, что у него». Когда вы обедаете, вы можете не знать, чего хотите. Иногда проще просто попросить о том же, что и один из ваших коллег. Помните, что вы можете использовать эту фразу только после того, как кто-то заказал !

Предлагаю прокатиться

  • «Подвезти?/Подвезти?» Если вы едете домой с работы, и кто-то едет в вашем направлении, будет хорошим жестом предложить им подвезти.
  • «Спасибо, я ценю это». Если кто-то предлагает подвезти вас, это вежливый способ принять его.
  • «Все хорошо, но спасибо за предложение». С другой стороны, если вы предпочитаете отказаться (отказаться) от поездки, вы можете сказать это так.

Представление отчетов и идей

  • «Если у вас есть минутка, я хотел бы узнать, что вы об этом думаете». Это вежливый способ попросить своего начальника или коллегу рассказать о том, что вы написали или сделали.
  • «У меня есть отчет/информация, которую вы просили». Это простой способ сказать, что вы закончили свою работу.

Встречи

  • «Вы не возражаете, если я это запишу?» Хороший способ убедиться, что вы не пропустите ничего важного на собрании, — это записать его, чтобы вы могли прослушать его позже. Сначала спросите разрешения, используя это предложение.
  • «Извините, не могли бы вы говорить громче?» Это вежливый способ попросить кого-нибудь говорить громче, если вы его не слышите.
  • «У нас еще есть встреча после обеда?»  Убедитесь, что вы знаете, когда состоятся все собрания, чтобы не пропустить их.

Обращение за помощью/разъяснениями

  • «Я этого не понимаю. Не могли бы вы объяснить это?» Не бойтесь задавать этот вопрос. Лучше все понять полностью, чем думать, что понимаешь, а потом тратить время, делая что-то не так.
  • «Посмотрим, понимаю ли я это. Произнесите это предложение, а затем повторите то, что вы только что услышали. Это отличный способ показать, что вы внимательно слушали, и убедиться, что вы все правильно поняли.
  • «У меня проблемы с [что-то]. Ты знаешь, кто может мне помочь?» Прежде чем просить кого-то о помощи, выясните, подходит ли этот человек для решения проблемы, с которой вы столкнулись.
  • «У вас есть минутка?»  Прежде чем просить о помощи, убедитесь, что человек не занят.
  • «Не могли бы вы повторить это?» Если вы что-то не расслышали, вы можете попросить человека сказать это еще раз. Если вы все еще не понимаете, вы также можете спросить: «Не могли бы вы перефразировать это?» Этот вопрос просит говорящего сказать что-то еще раз, но используя другие слова. Это может помочь вам лучше понять, что они говорят.
  • «Есть ли какие-то правила, о которых мне следует знать?» У каждой работы есть свои правила и способы ведения дел. Узнайте, что они из себя представляют, чтобы вы могли следить за ними.

 

Видишь, какие простые предложения? Используйте эти простые предложения, чтобы вам не пришлось беспокоиться о том, как говорить, и вы можете сэкономить свою энергию, чтобы произвести впечатление на своего босса.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Практика онлайн-перевода предложений с хинди на английский

Давайте начнем этот пост с онлайн-практики перевода предложений с хинди на английский…

1. कपड़े  सुखा दो।
(Kapde sukha do.)
Положите одежду на сушку.

2.    आलू छील दो।
(Aaloo chheel do.)
Очистить картофель

3.    सन्तरा छील दो।
(Santara Chheel do.)
Очистить апельсин.

4.    बिस्तर लगा दो।
(Бистар лага до.)
Заправить постель. / Приготовь постель.

5.    ढक्कन खोल दो।
(Дхаккан хол до.)
Откройте крышку/колпачок/крышку.

6.    नल खोल दो।
(Нал хол до.)
Открыть кран.

7.    नल बन्द कर दो।
(Нал бэнд кар до.)
Перекрыть кран.

8.     चादर बिछा दो।
(Чаадар бичха до.)
Расстелите простыню.

9.    बिस्तर पर चादर बिछा दो।
(Bistar par chaadar bichha do.)
Расстелите простыню на кровати.

10. दीवार पर सहारा मत लो।
(Deewar par sahaara mat lo.)
Не прислоняйтесь к стене.

11. मुझ पर सहारा मत लो।
(Mujh par sahaara mat lo.)
Не прислоняйся ко мне.

12.
(Мере кандхе пар апна сэр мат рахо.)
Не клади голову мне на плечо.

13. दिमाग से काम लो।
(Dimag se kam lo.)
Включи мозг.

14. धीमे बोलो।
(Дхиме боло.)
Говорите тихо. / Говори тихо.

15. धीरे बोलो।
(Dheere bolo.)
Говорите медленно.

16. तेज़ बोलो।
(Тез боло.)
Говорите быстро.

17. ऊँचा बोलो।
(Унча боло.)
Говорите вслух.

18. खाना लगा दो।
(Хаана лага до.)
Подавать еду.

19. दबे पाँव चलो।
(Дабэ пааон аао.)
Ходить на цыпочках.

20. वो दबे पाँव कमरे में घुसा।
(Во дабе пааон камре ме гуса.)
Он на цыпочках вошел в комнату.

21. मुझ पर एहसान मत करो।
(Mujh par ehsaan mat karo.)
Не одобряй меня.

22. बहाने मत बनाओ।
(Bahaane mat banao.)
Не оправдывайтесь.

23. समय की नजाकत को समझो।
(Самай ки назакат ко самджхо.)
Поймите деликатность времени.

24. अपने बाल बना लो।
(Apne baal bana lo.)
Расчешите волосы.

25. समझने की कोशिश करो।
(Самаджне ки кошиш каро.)
Попробуй понять.

26. मुझे गुस्सा मत दिलाओ।
(Mujhe gussa mat dilao.)
Не зли меня.

27. उसे समय लेने दो।
(Используйте samay lene do. )
Дайте ему время.

28. आँख मत मारो।
(Аанх мат маро.)
Не подмигивайте.

29. इशारा मत करो।
(Ишара мат каро.)
Не жестикулировать.

30. बक बक मत करो।
(Бак бак мат каро.)
Не болтай. / Перестань болтать.

31. बकवास मत करो।
(Бакваас мат каро.)
Не говори глупостей.

32. ज़िद मत करो।
(Зид мат каро.)
Не упрямься.

33. मुझसे पंगे मत लो।
(Mujhse pange mat lo.)
Не связывайтесь со мной.

34. धूप सेंक लो।
(Dhoop sek lo.)
Греться на солнышке.

35. रोटियाँ बेल लो।
(Rotiyaan bel lo.)
Свернуть чапати.

36. रोटी कैसे बनायें ?
(Roti kaise banaayein.)
Как свернуть чапати?

37. आटा गूंथ लो।
(Aanta goonth lo.)
Замесить муку.

38. रोटियाँ सेंक लो।
(Rotiyaan senk lo.)
Испечь чапати.  

39. जूते पहन लो।
(Joote pahan lo.)
Надень обувь.

40. जूते उतार लो।
(Йуте утаар ло.)
Сними обувь.

41. शर्ट पहन लो।
(Рубашка pahan lo.)
Носите рубашку.

42. शर्ट उतार लो।
(Рубашка utaar lo.)
Сними рубашку.

43. दिल पे मत लो।
(Dil pe mat lo.)
Не принимай это близко к сердцу.

44. उसे विदा कर दो।
(Используйте vida kar do.)
Проводите его
(Используйте gali mat do.)
Не обижай его.

46. अंधेरा हो रहा है।
(Andhera ho raha hai.)
Темнеет. /
Становится темно. (Это = Это)

47. अंधेरा हो गया है।
(Andhera ho gaya hai.)
Уже стемнело. /
Стало темно. (Это = Оно есть)

48. मुझे नहाने दो।
(Mujhe nahane do.)
Позвольте мне принять ванну.

49. जाकर सो जाओ।
(Яакар со Джао.)
Иди спать.

50. मुझे ठंड लग रही है।
(Mujhe thand lag rahi hai.)
Мне холодно.

51. बारिश हो रही है।
(Бариш хо рахи хай.)
Идет дождь.

52. फोन आ रहा है।
(Телефон аа раха хай.)
Телефон звонит.

53. मशीन चालू करो।
(Машина чаалу каро.)
Включите машину.

54. मशीन चलाओ।
(Машина чалао.)
Управляйте машиной.

55. एसी बन्द करो।
(диапазон переменного тока каро.)
Выключите переменный ток.

56. एसी ऑन करो।
(AC ON karo.)
Включите AC.

57. सुबह हो गयी।
(Субах хо гайи.)
Утро.

58. मेरे साथ चलो।
(Мере саат чало.)
Пойдем со мной.

59. उसे मत देखो।
(Используйте коврик дехо.)
Не смотрите на него.

60. उसे मत घूरो।
(Используйте мат гхуро.)
Не смотрите на него.

61. नौकरी कर लो।
(Наукри кар ло.)
Начать работу.

62. नौकरी ढूँढ लो।
(Naukri dhoond lo.)
Найти работу.

63. ड्राइविंग सीख लो।
(вождение сех ло.)
Обучение вождению.

64. तुम सीख जाओगे।
(Тум сикх джаогэ.)
Вы научитесь.

65. तुम में कला है।
(Tum me kala hai.)
У тебя есть искусство.

66. इंडिया जीतेगी।
(Индия джитеги.)
Индия победит. /
Индия победит. (Собираюсь = собираюсь)

67. तुम अंग्रेज़ी सीखोगे।
Тум ангрези сикхоге.)
Вы будете учить английский язык.

68. तुम डरपोक हो।
(Тум дарпок хо.)
Ты трус.

69. नंगे पैर मत चलो।
(парный коврик Nange chalo.)
Не ходите босиком.

70. चालाक मत बनो।
(Чалак мат бано.)
Не умничай.

71. दोबारा कब मिलेंगे?
(Добара каб мильенж?)
Когда мы встретимся снова?

72. बहुत मज़ा आया!
(Bahut maza aaya!)
Очень понравилось!

73. हमने वाकई में ज़िन्दगी जी।
(Humne vakayee me zindagi jee.)
Мы действительно прожили жизнь.

Надеюсь, вам понравился этот пост на хинди на английское предложение на предложении на тренировке перевода онлайн . ..

Trending Blogs

Книги и электронные книги

Важные ссылки
Книги, электронные книги и веб-курсы (10 м + ) | YouTube (6 М+) | Android-приложение (3,2 млн+) | Facebook (1,2 млн+) | Instagram (150K+)

ПОПУЛЯРНЫЕ БЛОГИ
ВРЕМЕНА | ГЛАГОЛЫ | ПЕРЕВОДЫ | ПРЕДЛОГИ | ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ | СЛОВАРЬ | ПРОИЗНОШЕНИЕ | ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ | ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ | ИНТЕРВЬЮ Вопросы и ответы | ЗНАКИ ПУНКТУАЦИИ | АКТИВНЫЙ ПАССИВНЫЙ | ПРЯМОЙ НЕПРЯМОЙ | ЧАСТИ РЕЧИ | РАЗГОВОРНАЯ ПРАКТИКА | ПРАКТИКА СЛУШАНИЯ | ПИСЬМЕННАЯ ПРАКТИКА | ЭССЕ | Выступления

अगर आपको येर्टिकल पसन्द आया हो, तो इसे अपनेअपने्तों के साथ WhatsApp, Facebook आदि पर शेयर जरूर करिएगा. Спасибо! – Aditya sir

перевести предложения — Перевод на арабский — примеры английский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Она скорее переведет предложения на Татоэбе, чем поболтает со мной.

Мы переводим предложения на другие языки.

Предложить пример

Другие результаты

Внимание.Кто может перевести это предложение , поднимите руку.

Пожалуйста переведите это предложение на японский язык.

Ну тогда переведи эти предложений к следующему уроку.

Можете ли вы помочь мне перевести эти предложений на китайский язык?

Я не хочу переводить это предложение .

Машинный перевод в настоящее время начинает переводить некоторые предложений тут и там.

الترجمة الالية هذه الأيام, بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا كوو

машинный перевод в настоящее время начинает переводить некоторые предложений здесь и там.

الترجمة الالية هذه الأيام, بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا كوو

Вы должны перевести этот смайлик предложение .

Не могли бы вы перевести предыдущие предложений на японский, пожалуйста?

Какое слово сложнее всего перевести в этом предложении ?

Чтобы правильно перевести это предложение , программа будет обращаться к другому набору словарей и правил для каждого элемента целевого языка.

لترجمة هذه الجملة بالششل الصصيح سيعود البرنامج سلى مجموعة مختلفة من المفردات اللفظية والقواعد لكل عنصر من اللغة المستهدفة

И по мере того, как вы становитесь более продвинутым, мы даем вам более сложные предложений от до перевода .

Это отсутствие надлежащих санкций, в том числе отсутствие судимостей, судимостей, основанных на других правонарушениях, а также применение дисциплинарных взысканий или незначительных наказаний , переводит в отсутствие какого-либо сдерживающего фактора и является оскорблением для потерпевших.

وإن انعدام العقوبات المناسبة, ولا سيما عدم إصدار إدانات, وإصدار إدانات لارتكاب جرائم أخرى, واتخاذ إجراءات تأديبية أو إصدار أحكام مخففة , يعني في الواقع أنه لا توجد أي روادع, وهذا الأمر يشكل إهانة للضحايا.

Пожалуйста, переведите это предложение на японский язык.

Переведите это предложение на английский язык.

Перевести подчеркнутые предложений .

Перевести подчеркнутые предложений .

Переведите следующие предложений на японский язык.

10 английских фраз, которые нельзя перевести

На первый взгляд английский язык кажется простым для понимания.В конце концов, из-за отсутствия грамматического рода и простой системы спряжения в нем отсутствуют многие сложности других языков. Однако копните немного глубже, и вы быстро обнаружите, почему так много людей, изучающих язык, с трудом пытаются овладеть современным английским языком.

Английские идиомы и фразы, как правило, вызывают путаницу. Поначалу это может показаться незначительным раздражением, но эти идиоматические выражения могут вызвать настоящие проблемы при попытке сделать контент актуальным для других культур посредством локализации.

Многие идиомы в английском языке очень выразительны, но их также трудно (или даже невозможно) перевести без тщательного рассмотрения.

Вот список из 10 английских фраз, которые не переводятся.


1. Serendipity


Это английское слово относится к случайному обнаружению полезных объектов или событий. Этот термин был вдохновлен предыдущим названием страны Шри-Ланка: Серендип. В народной сказке «Три принца Серендипа» три королевских особы делают ряд случайных открытий и полагаются на чистую удачу, чтобы вырваться из трудных ситуаций.

Сегодня этим словом часто называют того, кто случайно натыкается на впечатляющее изобретение или приятное открытие. К сожалению, эту концепцию может быть трудно передать на других языках. Во французском языке, например, ближайший перевод — «heureux hasard». В то время как французский термин указывает на удачу, его буквальный перевод («счастливая случайность») не совсем отражает всю степень удивления и радости, связанных со словом интуиция.

2. О том, чтобы идти вниз


Буквально фраза «идти вниз» просто означает спускаться.Однако конструкция «вот-вот пойдет ко дну» имеет совершенно другое значение, не имеющее точного аналога в других языках.

Передать смысл этой сленговой фразы непросто; это означает, что вот-вот произойдет что-то важное, но само по себе это не отражает безотлагательности и важности, которые подразумевает эта фраза. В какой-то момент этот термин обычно обозначал преступное намерение, но сегодня он может относиться к любому примечательному событию, такому как деловая сделка, вечеринка или спор.

3.Таблица элемента


Иногда ошибки перевода возникают не только между языками, но и между региональными диалектами. В американском английском фраза to table означает отложить на потом. Однако в Соединенном Королевстве этот термин указывает на намерение активно рассмотреть вопрос или идею.

Это два совершенно разных значения для двух разных аудиторий, технически говорящих на одном языке.

4. Подножка


Буквальное значение слова «подножка» — это повозка, в которой везут группу для цирка.П.Т. Барнум, как и ожидалось, придумал этот термин. Однако сегодня, когда носители английского языка используют это слово, они не имеют в виду музыкальный транспорт.

Мы можем поблагодарить Тедди Рузвельта за нынешнее значение слова; он использовал его для обозначения политической практики использования транспортных средств в избирательных кампаниях. Итак, побеждающая сторона — это более общий термин, который относится к кратким тенденциям, которые легко принять — и еще легче отказаться.

5. Бейсбол Рисунок


Бейсбол зародился как американское времяпрепровождение, и многие поговорки, происходящие от него, также являются исключительно американскими.В то время как сам вид спорта оставил свой след за границей, связанные с ним термины, такие как «приблизительная цифра», неизбежно сбивают с толку международную аудиторию. Ориентировочная цифра — это неточная оценка. Как мог человек, не знакомый с бейсболом, интуитивно понять это значение?

6. Проницательность


Хотя иногда слово «интуиция» используется взаимозаменяемо, проницательность — это самостоятельная концепция. Даже носителям языка трудно дать определение, «понимание» относится к глубокому пониманию концепции или идеи, обычно полученному в результате тщательного изучения.«Интуиция» часто подразумевает вспышку вдохновения, и человек, обретший интуицию, может не знать точно, как он пришел к ней.

Учитывая невыразимость этого слова в английском языке, неудивительно, что оно может вызвать путаницу при переводе на другие языки.

7. Холодная индейка


Лингвисты считают, что это изначально канадское выражение, «холодная индейка» не относится к остаткам, которыми многие американцы наслаждаются после Дня Благодарения. Вместо этого этот термин используется для обозначения усилия, необходимого для внезапного отказа от привычки или зависимости без посторонней помощи.Истинное происхождение этой фразы неясно, но оно может иметь какое-то отношение к идиоме 19-го века «говорящая индейка», которая предполагает откровенную речь. Эту фразу трудно перевести, так как она не имеет точного эквивалента во многих языках.

8. Flabbergasted


Один из странных терминов в английском словаре, этимологию слова «ошеломленный» трудно проследить. Это может быть просто сочетание терминов «вялый» и «ошеломленный». Это слово выражает степень удивления, граничащего с шоком, но в последние годы оно приобрело юмористический или саркастический оттенок.

9. Старая школа


«Старая школа» означает старая, но это означает и нечто большее. Фраза относится к предмету или понятию, относящемуся к другой эпохе, но не настолько старому, чтобы быть совершенно неясным. Например, любители музыки могут назвать рэп 80-х «старой школой», но они, скорее всего, не будут использовать этот термин для описания рэгтайма начала 1900-х или вальсов 1700-х. Этот термин часто передает чувство ностальгии либо у людей, которые скучают по чему-то в относительно недавнем прошлом, либо у молодых людей, которые хотели бы пережить ту эпоху.

10. Умоляй Пятого


Термин «умоляй Пятого» — это чисто американское выражение, которое может вызвать путаницу даже у тех, кто понимает его ссылку на Билль о правах. В конце концов, в повседневном разговоре эта фраза не означает буквального отказа от дачи показаний в суде — она просто означает, что кто-то не хочет обсуждать деликатный вопрос.

Суть: ключ к ясности

Термины, выделенные выше, иногда могут показаться произвольными, но они придают нашему языку окраску и более глубокое значение. Однако в службах локализации их следует использовать с осторожностью или полностью избегать. Один неправильный термин может вызвать значительную путаницу, поэтому понимание важно для каждого аспекта перевода.

Хотите работать с экспертом, чтобы обеспечить ясность и резонанс в вашем глобальном контенте? Свяжитесь с командой Lionbridge сегодня, чтобы узнать больше.

Слово «перевести» в примерах предложений

 2247621 Я переведу   . СК 1
2245061 Можете ли вы  перевести  ? СК 1
3327469 Можете ли вы  перевести  это? СК 1
2213956 Пожалуйста  переведите  это? СК 1
2213955 Пожалуйста  переведите  это мне? СК 1
311472 Она  перевела  это слово в слово.СК 1
2213953 Поможешь мне  перевести  это? СК 1
2451398 Пожалуйста  переведите  это на французский язык. СК 1
54986 Вы  переведете  это на французский язык? СК 1
1315801 Он  перевел  стих на английский язык. СК 1
1094361 Тому не очень нравится перевод   .  СК 1
489199  Переведите  это предложение на английский язык. регулировка 1
2451320 Я  перевел письмо Тома  на французский язык. СК 1
1742867 Том еще  не перевел  статью.Амастан 1
2451311 Том  перевел  письмо на французский язык. СК 1
2451310 Книга Тома была  переведена  на французский язык. СК 1
1318917 Я  перевел  стихотворение как мог. СК 1
887079 Она не пыталась  перевести  письмо. СК 1
2213954 Не могли бы вы, , перевести  это для меня? СК 1
2451273 Том  перевел  контракт на французский язык. СК 1
2451272 Том  перевел  документ на французский язык. СК 1
2455041 Не могли бы вы помочь мне  перевести  это? СК 1
2592790 Не могли бы вы  перевести  это предложение для меня? ВестофЭден 1
2592961 Он  перевел  японский роман на французский язык.ВестофЭден 1
302227 Он  перевел  японский роман на французский язык. СК 1
2451235 Я хочу, чтобы вы  перевели  это на французский язык. СК 1
2451230 Том  перевел  французский роман на английский язык.  СК 1
2451216 Роман Тома был  переведен  на французский язык. СК 1
2451200 Том  перевел  письмо на французский для меня. СК 1
2451185 Том попросил Мэри  перевести  письмо на французский язык. СК 1
2 Он  перевел  книгу с французского на английский язык.СК 1
2826505 Сколько времени у вас ушло на  перевод  этой книги? СК 1
71158 Я хочу, чтобы вы  перевели  эту книгу на английский язык. СК 1
3171443 Том заставил Мэри  перевести  письмо на французский язык. СК 1
2952360 Мне нужна помощь  в переводе  этого документа на французский язык. СК 1
2451151 Я хочу, чтобы вы  перевели  это письмо на французский язык. СК 1
2451150 Я бы хотел, чтобы вы  перевели  этот отчет на французский язык. СК 1
1024064 Том  перевел  письмо с французского на немецкий.СК 1
254802 Я думаю о переводе   на английский язык. СК 1
2451135 Я хочу, чтобы вы  перевели  этот документ на французский язык. СК 1
2451124 Том  перевел  документ с французского на английский.  СК 1
1092430 Том был занят  переводом  некоторых документов для босса. СК 1
2451100 Я думаю, что эта книга никогда не была  переведена  на французский язык. СК 1
3172912 Том  перевел  французское письмо на английский для своего босса. СК 1
2451083 Интересно, есть ли смысл  переводить  это на французский язык.СК 1
2458358 Я хочу, чтобы этот  перевели  на французский язык. Не могли бы вы помочь мне? СК 1
2451078 Я почти уверен, что эта книга никогда не переводилась  на французский язык. СК 1
1617 Мне потребовалось более двух часов, чтобы  перевести  несколько английских страниц. СК 1
2451066 Мне потребовалось более трех часов, чтобы  перевести  этот отчет на французский язык. СК 1
1894761 Том чувствовал, что  переводить  письмо для Мэри было бы пустой тратой времени. СК 1
 

Распространенные английские фразы, переведенные на другие языки

Научитесь говорить привет , до свидания , спасибо , а также другие полезные слова и фразы на различных иностранных языках, от немецкого до баскского. Эта таблица является полезным инструментом как для англоговорящих деловых людей, так и для туристов. Не забудьте сказать пожалуйста !

2 («Ура!») скл за Favore Kippis
Язык Здравствуйте, Пожалуйста, пожалуйста пожалуйста , спасибо Английский Да Традиционный тост
Немецкий Deutsch алло ауф Wiedersehen Bitte Danke Englisch JA пет Prosit
Dutch Nederlands алло карапуз ziens alstublieft dankjewel Энгельсе JA Nee Proost
Датский Dansk Hej farvel (1 91 348 +) Tak engelsk JA Nej
Шведский Svenska Хей hejd галс галс английский и JA NEJ скл
Французский Franais Bonjour свиданья s’il уоиз наличник мерси не Английский рожок ош нон сант
испанскую Espaol Hola Адис Por Favor GRACIAS Ingls сек нет Salud
Italian Italiano Ciao Arrivederci грацих Inglese си нет салюта
иврита иврита шалого л ehitraot bevakasha Тода anglit кен л ль-Хаим
Ирландского Gaeilge Filte SLN ль сделать thoil идут raibh maith Агат Barla море 2 п га 3 SLAINTE
суахили кисвахили ( 4 ) ква Хери tafadhali Asante Kingereza Ndiyo siyo ?
EUSKARA Kaiko Agur Meserez Eskerrik Asko Ingelesa Bai EZ ?
Японский Нихонго Konnichiwa Sayonara кудасай Arigatou Eigo хаи ийэ kanpai
Эсперанто Эсперанто saluton Гис ла revido ми Petas dankon ла Anglá Jes пе JE через Sano
Финский Суоми PIV nkemiin оле HYV Kiitos englanti kyll е ^
индонезийской индонезийском Selamat Pagi Selamat Tinggal 5 tolong terima Kasih
Bahasa Inggris
уа tidak ?
Tok Pisin Tok Pisin GUT BAI PLIS TENKYU INGLIS YEGLIS Nogat ?
Portuguese Portugus ADEUS POR OBRIGADO INGLS SIM NO SADE

1. Нет ни одного слова или выражения, которое напрямую соответствовало бы «пожалуйста». Вежливые просьбы делаются по-разному.

2. Буквально «есть». Это можно использовать только при ответе на вопрос с глаголом «быть». В ирландском языке нет слова «да?» или? нет.? Вместо этого говорящий повторяет глагол из вопроса в утвердительной или отрицательной форме: Ты хорошо спал? Я сделал. Ты идешь? Я не.

3. Буквально «нет». См. выше.

4. Нет единого слова для «привет».? Какое приветствие используется, будет зависеть от относительного возраста, числа (единственного или множественного числа) и/или расы говорящих. Например,? hujambo,? ответ ?sijambo,? будет использоваться двумя людьми одного возраста и расы, тогда как ?jambo,? ответ? Джамбо,? будет использоваться белым человеком и черным человеком.

5. Говорит уходящий; ?селамат джалан? говорит человек, оставшийся.

См. также

Слова, которые легко спутать или неправильно использовать Иностранные слова и фразы1

Испанские предложения, переведенные на английский язык | Испанский перевод предложений | Английские предложения, переведенные на испанский

Испанский перевод предложений

> Главная > Бесплатные онлайн-сервисы > Испанские предложения, переведенные на английский

IdiomaX предлагает продукты и услуги для перевода испанских предложений на английский из приложений Microsoft Office или мобильных устройств.

Получить испанские предложения, переведенные на английский язык из MS Office

 
Эта удобная программа была создана для пользователей MS Office. Переводите испанские предложения на английский прямо из меню приложений Microsoft Office, таких как Word, Excel, PowerPoint, Outlook, FrontPage и Access.

Получить испанские предложения, переведенные на английский онлайн

В следующей форме вы получите испанских предложений, переведенных на английский или наоборот.

Текст для перевода:
Переведенный текст:

 

Получите перевод испанских предложений на английский язык на ходу.

 
Наш перевод для iPhone и iPad превращает ваше совместимое с iOS мобильное устройство в удобный мобильный переводчик , позволяя переводить испанские предложения на английский в режиме реального времени, искать слова и фразы в языковых словарях и спрягать глаголы в на пяти разных языках (английский, испанский, итальянский, французский и немецкий), и все это в дороге.

Author: alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.