Степени сравнения прилагательных — презентация онлайн
Степени сравнения прилагательныхAdjectives
Degrees of Comparison
English
Grammar
English
Grammar
Прилагательные в английском языке не
изменяются по числам и падежам, но, как и в
русском языке имеют
положительную (the Positive Degree),
сравнительную (the Comparative Degree)
превосходную (the Superlative Degree) степень
сравнения
English
Grammar
Однако далеко не все прилагательные могут
«сравниваться»: такая привилегия закреплена
только за качественными – то есть, такими,
которые обозначают определенные качества
предмета: красоту, величину, ширину и так
далее.
English
Grammar
Способы образования степеней сравнения в
английском языке зависят от количества
слогов в именах прилагательных.
Прилагательные делятся на две группы:
Одно и двусложные (слово состоит из одного или двух слогов)
tall, small, hot
happy, clever
Многосложные (слово состоит из трёх и более слогов)
English
Сравнительная степень
Сравнительная степень односложных и
двусложных прилагательных с окончанием
-y, -er, -le, -ow
образуется с помощью суффикса
-er
narrow-narrower
simple-simpler
high-higher
clever-cleverer
Grammar
English
Правописание
Правило №1
Конечная гласная е (немое е) опускается перед
фиксами -еr, -est:
large — larger – the largest
white — whiter – the whitest
nice – nicer -the nicest
wide – wider – the widest
late – later – the latest
Grammar
English
Grammar
Правило №2
Если слово оканчивается на одну согласную
букву, а перед ней стоит одна гласная буква
( закрытый слог), то согласная буква удваивается:
big – bigger – the biggest
hot – hotter – the hottest
English
Grammar
Правило №3
Если слово оканчивается на букву – у, а перед
ней стоит согласная буква, то буква – у меняется
на –i:
busy — busier — the busiest
занятой – более занятый – самый занятой
Happy – happier – the happiest
English
Превосходная степень
Превосходная степень односложных и
двусложных прилагательных образуется с
помощью суффикса
-est
cold – (the) coldest
warm – (the) warmest
tall – (the) tallest
Grammar
Многосложные прилагательные
English
Grammar
Прилагательные, состоящие из двух или более слогов,
образуют степени сравнения прилагательных с помощью
слов more (более) и most (самый), которые ставятся
перед прилагательными.
More употребляется перед прилагательными в
сравнительной степени.
beautiful– more beautiful
красивый – красивее или более красивый
Most употребляется перед прилагательным в
превосходной степени.
Красивый – самый красивый
Соотнеси прилагательное с картинкой
the strongest
strong
stronger than
English
Grammar
Исключения
English
Grammar
good –better – the best
little – less – the least
many – more –the most
much – more – the most
bad – worse – the worst
old – older – the oldest (по возрасту)
old – elder – the eldest (по старшинству в семье)
far – farther –the farthest (далекий — дальше- самый далекий, о
расстоянии)
far – further – the furthest (далекий — далее – дальнейший, о времени)
late – later (позже) – the latest (самый последний)
late – latter (последний из ранее упомянутых) – the last (последний по
порядку)
near – nearer – the nearest (ближайший, о расстоянии)
near – nearer – the next (следующий – по порядку)
English
Compare!
nice
wise
Grammar
———-
—————
———-
————
Образуй степени сравнения прилагательных
sunny –
happy –
hungry –
messy –
dirty –
hot –
fat –
clean –
kind –
funny –
heavy –
bright –
English
Grammar
Compare!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kate is (tall) than Ann.
His grandfather is (old) than his grandmother.
Tom is (strong) in his team.
Mary is (good) in our class.
The (bad) holiday in my life was last summer.
These sweets are (tasty) than those ones.
English
Grammar
English
Grammar
При сравнении одного предмета с другим после
прилагательного употребляется союз than – чем
This dog is bigger than that one.
Уменьшение и увеличение качества выражается
с помощью less… than и more … than
This book is more interesting than that one.
This tune is less musical than that one.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
English
Grammar
These toys are ___ than those (interesting).
These trousers are ___ than those (narrow).
This suit is ____ than that jacket (modern).
His bike is _____ than her (new).
Tom is a _____ pupil than John (good).
This picture is _____ than that picture (bright).
This animal is _____ than that one (dangerous).
This wolf is _____ (strong)_than that one.
Запомни сравнительные конструкции!
the…the…
еither…or…
neither…nor…
both…and…
twice as long as…
half as wide as…
3 times as narrow as…
2 years younger than…
3 years elder than…
чем…тем..
либо… либо …
ни… ни …
и… и …
в 2 раза длиннее, чем…
в половину шире, чем…
в 3 раза уже, чем…
на 2 года моложе, чем…
на 3 года старше, чем…
English
Grammar
English
Grammar
При сравнении двух предметов или лиц,
обладающих одинаковыми качествами, часто
употребляется конструкция as…as ( такой
же…как). Прилагательное ставится между as
и as.
Tom is as dirty as Paul.
Том такой же грязный
как Пол.
English
Запомни сравнительные конструкции!
Grammar
При сравнении двух предметов или лиц часто
употребляется слово less в значении «меньше»,
«менее», которое ставится перед
прилагательным.
Fox is less dangerous than lion.
Лиса менее опасна, чем лев.
Конструкция not as…as
English
Grammar
При сравнении двух предметов или лиц,
обладающих неодинаковыми качествами, часто
употребляется конструкция
( не такой же…как). Прилагательное ставится
между not as и as.
This house is not as high as that one.
Запомни сравнительные конструкции!
far more young
too young
very young
so young
quite young
rather young
English
Grammar
гораздо младше
слишком молод
очень молод
так молод
совсем молод
довольно молод
This wolf is much more young than that one.
English
Запомни!
Grammar
Для усиления сравнительной степени часто
употребляются слова:
much или far (значительно, гораздо, намного)
still еще,
even даже
by far намного, безусловно
Причем much more и far more используются перед неисчисляемыми
существительными, а many more перед исчисляемыми
существительными:
My brother is much older than me.
Мой брат гораздо старше меня.
This dress is far better than that one.
Это платье значительно лучше того.
It is still hotter today.
Сегодня еще жарче.
English
Grammar
При передаче зависимости одного качества от
другого используется конструкция
the… the
The more you eat, the more you want.
Чем больше ты ешь, тем больше ты хочешь.
The longer I stay here the better I like it.
Чем дольше я нахожусь здесь, тем больше мне
нравится.
English
Grammar
Прилагательные, которые не имеют степеней сравнения
1.Ограничительные качественные прилагательные
left, dead, middle, previous
2. Относительные прилагательные
wooden, woolen
3. Прилагательные, которые происходят от латинского
inner, junior, former, minimal, optional
4. Прилагательные, которые уже обозначают некоторое
разграничение по качеству
darkish, greenish
English
Grammar
я узнал
я умею
я понял
я могу сделать сам
мне понадобится
English
Grammar
Did you like the lesson?
English
Grammar
1.
2.
3.
http://bbsimg.ngfiles.com/1/22328000/ngbbs4d3109ac7a692.jpg жираф
http://im4-tub-ru.yandex.net/i?id=202802084-22-72&n=21 сова
http://im5-tub-ru.yandex.net/i?id=216265502-67-72&n=21 сова 2
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
http://rnns.ru/uploads/posts/2009-10/thumbs/1256985169_7.jpg кот1
http://im4-tub-ru.yandex.net/i?id=18191217-46-72&n=21 кот2
http://portalik.flyfm.net/uploads/posts/2011-05/1305552192_1305549060_1245697547_08.jpg кот 3
http://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=436018818-22-72&n=21 дорога
http://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=248698140-44-72&n=21 дорога 2
http://s59.radikal.ru/i164/1104/0b/dc141e334d05.jpg дорога 3
http://www.lawofattraction.ru/_fr/4/7900944.jpg дорога 4
http://im1-tub-ru.yandex.net/i?id=205843496-07-72&n=21 принцесса
http://www.balagan-prikolov.com.ru/img/gb_7685. jpg принцесса 2
http://altado.ru/d/100361/d/15_32.jpg принцесса 3
http://i027.radikal.ru/0912/dd/872ffd560276.jpg лев
http://im2-tub-ru.yandex.net/i?id=17961294-18-72&n=21 лев2
http://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=40244941-22-72&n=21 лев3
http://amyshop.ru/dls/toy158.jpg дом
http://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=80056425-36-72&n=21 дом2
http://www.super-pilot.ru/img/work/nomencl/6100.JPE дом3
http://www.ekorub.ru/forum/index.php?PHPSESSID=81410d79fc9913fbefa71ce3a9558fc6&action=dlattach;topic=272.0;
attach=106 собака
http://love90.org/wp-content/uploads/2012/04/181056-Sepik.jpg волк
http://love90.org/wp-content/uploads/2012/04/181056-Sepik.jp волк 2
http://im1-tub-ru.yandex.net/i?id=148875515-10-72&n=21 волк 3
http://im5-tub-ru.yandex.net/i?id=142049121-68-72&n=21 слон
http://s58.radikal.ru/i161/1002/2c/82e45367c26d.jpg конфеты
http://s58. radikal.ru/i161/1002/2c/82e45367c26d.jpg конфеты
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Толстый словарь | английский | messy
Простые фразы
It’s a messy situation.
Неприятная ситуация.
My room’s a little messy.
У меня в комнате небольшой беспорядок.
My apartment is messy and cluttered.
У меня дома бардак.
Tom’s room is horribly messy and you can’t even put your foot anywhere.
У Тома в комнате ужасный беспорядок, даже ногу поставить некуда.
Tom’s room is messy.
У Тома в комнате бардак.
Tom’s room is very messy.
У Тома в комнате бардак.
Tom walked into his messy apartment.
Том зашёл в свою неопрятную квартиру.
Your handwriting is messy.
У тебя ужасный почерк.
Your handwriting is messy.
У вас ужасный почерк.
Your handwriting is messy.
У тебя отвратительный почерк.
Things got messy.
Всё пошло наперекосяк.
Things got messy.
Начался хаос.
My room is very messy.
У меня в комнате полный бардак.
Субтитры из фильмовI’M NOT ABOVE BEING MESSY.
Встречаться с моим тренером по карате, Джессикой. Она классная, очень симпатичная и одна.
Oh, you and your messy old papers and contracts. and money, money, money.
О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты. и деньги, деньги, деньги.
Ain’t he messy though.
Какой он неряха.
I’m a small businessman in a messy business. but I like to follow through on a sale.
Я всего лишь скромный бизнесмен, и работа у меня грязная но я хочу довести все до конца.
It’s rather messy in here.
Здесь довольно грязно.
Are you crazy? There’s a million schoolgirls in my messy room!
В моем тесном номере миллионы школьниц!
It’s a messy story.
Очень запутанная история.
You’re not much of a bargain. You’re conceited, thoughtless and messy.
Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян.
Place is messy enough as it is.
Здесь и без того былого грязно.
You look better messy.
Лучше уж обычная причёска.
Come here, Mario, you’re all messy!
Иди-ка сюда, Марио, ты испачкался!
This is messy business.
Неприятное дельце.
You think it’s gonna bother me to look at a messy.
Думаешь, беспорядок мне помешает.
It’s always so messy!
Здесь всегда такой беспорядок.
Из журналистикиWhat was once the dignified preserve of obviously elite currencies could become the site of messy political battles for elevated status.
То, что было достойной резервацией явно элитных валют, может стать местом грязных политических битв для поднятия статуса.
In short, there is no regulatory system that I trust more than the current messy world of conflicting interests.
Короче говоря, нет никакой регулирующей системы, которой я доверяла бы больше, чем современному грязному миру противоречивых интересов.
As the economy worsened, unemployment rose, and Obama had to deal with the messy compromises of governing, the mirror became cloudier.
Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
Yes, this sounds messy, and may duplicate work or become overly compartmentalized.
Согласен, выглядит довольно громоздко, есть вероятность дублирования, т.е. двойного выполнения одной и той же работы различными органами, а также излишнего дробления.
Of course, this system is a little messy; it does have the problem of duplicated efforts.
Конечно, эта система немного громоздка, и в ней существует проблема повторного выполнения работы различными органами.
Such messy policy details have never much bothered free-market economists.
Эти сложные политические детали никогда особо не беспокоили защитников свободного рынка.
We find that the media not only fail to weed out bad ideas, but that they often favor bad ideas, especially when the truth is too messy to be packaged neatly.
Мы считаем, что средства информации не только не выкорчёвывают плохие идеи, но и часто потакают плохим идеям, особенно когда ситуация слишком запутанна, чтобы можно было легко выявить истину.
Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process.
Неформальное обучение — это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
Again, reporting such a messy story is a challenge; most Western news editors have preferred to highlight Iraq and Afghanistan.
Опять же, трудно сделать новость о такой запутанной истории: большинство западных информационных агентств предпочли выдвинуть на первый план события в Ираке и Афганистане.
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa’s internal politics.
Как и его предшественники, Джордж Буш и Билл Клинтон, Обама хочет избежать вмешательства в грязную путаницу внутренней политики Африки.
Democracy is intrinsically messy, but it won’t jeopardize Pakistan’s partnership in the war on terror.
Демократия по своей природе непостоянна, но она не поставит под угрозу сотрудничество Пакистана в войне с терроризмом.
For starters, there is the traditional idea that politics end at the water’s edge, where messy domestic disagreements are supposed to give way to the abstraction of one state with a unified national interest.
Для начала, существует традиционное мнение, что политика заканчивается на водоразделе, где беспорядочные внутренние разногласия должны уступить место абстрактной модели единого государства с общими национальными интересами.
Taiwan’s democratic experiences are messy, but no messier than the vote that brought President Bush to power four years ago.
Да, опыт демократии Тайваня не чист на руку, но не более, чем голосование, приведшее Буша к власти 4 года назад.
So what lessons should we draw from the inevitably messy nature of electoral processes in countries where there is either no middle class or only a rudimentary one, and where a democratic culture is at best in its infancy?
Так какие же уроки мы должны извлечь от изначально грязных избирательных процессов в странах, где-либо нет среднего класса, либо он только появляется, и где демократическая культура в лучшем случае находится в зачаточном состоянии?
Превосходная степень прилагательного в английском языке: примеры
Превосходная степень прилагательного в английском языке: примеры- Главная
- Политика конфиденциальности
- Q&A
- Новости и общество
- Знаменитости
- Культура
- Экономика
- Окружающая среда
- Бесплатно
- Журналистика
- Природа
- Философия
- Политика
- Переработка
- Погода
- Женские вопросы
- Дом и семья
- Дети
- Пожилые люди
- Отцовство
- Генеалогия
- Праздники
- Воспитание
- Домашние животные
- Беременность
- Подростки
- Еда и напитки
- Шоколад
- Кофе
- Советы по приготовлению
- Рецепты
- Десерты
- Напитки
- Домашняя пивоварня
- Низкокаллорийные продукты
- Главный курс
- Блюда из макаронных иделий
- Рецепты
- Отзывы о ресторанах
- Салаты
- Супы
- Чай
- Вина и спиртные напитки
- Образование
- Среднее образование и школы
- Колледжи и университеты
- Обучение на дому
- Международные исследования
- Языки
- Обучение инвалидов
- Интернет-образование
- Наука
- Репетиторство
- Путешествия
- Кемпинг
- Круизы
- Направления
- Экзотические места
- Авиабилеты
- Отели
- Советы туристам
- Аренда
- Автомобили
- Легковые автомобили
- Классика
- Мотоциклы
- Аренда
- РВС-технология
- Внедорожники
- Грузовые автомобили
- Фургоны
- Спорт
- Аэробика
- Баскетбол
- Бодибилдинг
- Экстремальные виды спорта
- Рыбалка
- Фитнес
- Футбол
- Хоккей
- Боевые искусства
- Наращивание мышечной массы
- Пилатес
- Самооборона
- Теннис
- Легкая атлетика
- Водные виды спорта
- Снижение веса
- Йога
- Книги
- Новости и общество
- Знаменитости
- Культура
- Экономика
- Окружающая среда
- Бесплатно
- Журналистика
- Природа
- Философия
- Политика
- Переработка
- Погода
- Женские вопросы
- Дом и семья
- Дети
- Пожилые люди
- Отцовство
- Генеалогия
- Праздники
- Воспитание
- Домашние животные
- Беременность
- Подростки
- Еда и напитки
- Шоколад
- Кофе
- Советы по приготовлению
- Рецепты
- Десерты
- Напитки
- Домашняя пивоварня
- Низкокаллорийные продукты
- Главный курс
- Блюда из макаронных иделий
- Рецепты
- Отзывы о ресторанах
- Салаты
- Супы
- Чай
- Вина и спиртные напитки
- Образование
- СДВГ
- Среднее образование и школы
- Колледжи и университеты
- История
- Обучение на дому
- Международные исследования
- Языки
- Обучение инвалидов
- Интернет-образование
- Наука
- Репетиторство
- Путешествия
- Кемпинг
- Круизы
- Направления
- Экзотические места
- Авиабилеты
- Отели
- Советы туристам
- Аренда
- Автомобили
- Легковые автомобили
- Классика
- Мотоциклы
- Аренда
- РВС-технология
- Внедорожники
- Грузовые автомобили
- Фургоны
- Спорт
- Аэробика
- Баскетбол
- Бодибилдинг
- Экстремальные виды спорта
- Рыбалка
- Фитнес
- Футбол
- Хоккей
- Боевые искусства
- Наращивание мышечной массы
- Пилатес
- Самооборона
- Теннис
- Легкая атлетика
- Водные виды спорта
- Снижение веса
- Йога
- Q&A
Степени сравнения прилагательных Adjectives Degrees of Comparison
Степени сравнения прилагательных Adjectives Degrees of Comparison
Прилагательные в английском языке не изменяются по числам и падежам, но, как и в русском языке имеют положительную (the Positive Degree), сравнительную (the Comparative Degree) превосходную (the Superlative Degree) степень сравнения
Однако далеко не все прилагательные могут «сравниваться» : такая привилегия закреплена только за качественными – то есть, такими, которые обозначают определенные качества предмета: красоту, величину, ширину и так далее.
Способы образования степеней сравнения в английском языке зависят от количества слогов в именах прилагательных. Прилагательные делятся на две группы: Одно и двусложные (слово состоит из одного или двух слогов) tall, small, hot happy, clever Многосложные (слово состоит из трёх и более слогов) wonderful, beautiful, interesting
Сравнительная степень односложных и двусложных прилагательных с окончанием -y, -er, -le, -ow образуется с помощью суффикса -er narrow-narrower simple-simpler high-higher clever-cleverer
Правописание Правило № 1 Конечная гласная е (немое е) опускается перед фиксами -еr, -est: large — larger – the largest white — whiter – the whitest nice – nicer -the nicest wide – wider – the widest late – later – the latest
Правило № 2 Если слово оканчивается на одну согласную букву, а перед ней стоит одна гласная буква ( закрытый слог), то согласная буква удваивается: big – bigger – the biggest hot – hotter – the hottest
Правило № 3 Если слово оканчивается на букву – у, а перед ней стоит согласная буква, то буква – у меняется на –i: busy — busier — the busiest занятой – более занятый – самый занятой Happy – happier – the happiest
Превосходная степень односложных и двусложных прилагательных образуется с помощью суффикса -est cold – (the) coldest warm – (the) warmest tall – (the) tallest
Многосложные прилагательные Прилагательные, состоящие из двух или более слогов, образуют степени сравнения прилагательных с помощью слов more (более) и most (самый), которые ставятся перед прилагательными. More употребляется перед прилагательными в сравнительной степени. beautiful– more beautiful красивый – красивее или более красивый Most употребляется перед прилагательным в превосходной степени. beautiful – the most beautiful Красивый – самый красивый
Соотнеси прилагательное с картинкой the strongest stronger than
Исключения good –better – the best little – less – the least many – more –the most much – more – the most bad – worse – the worst old – older – the oldest (по возрасту) old – elder – the eldest (по старшинству в семье) far – farther –the farthest (далекий — дальше- самый далекий, о расстоянии) far – further – the furthest (далекий — далее – дальнейший, о времени) late – later (позже) – the latest (самый последний) late – latter (последний из ранее упомянутых) – the last (последний по порядку) near – nearer – the nearest (ближайший, о расстоянии) near – nearer – the next (следующий – по порядку)
Compare! nice wise —————
Образуй степени сравнения прилагательных sunny – happy – hungry – messy – dirty – hot – fat – clean – kind – funny – heavy – bright –
Compare! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kate is (tall) than Ann. His grandfather is (old) than his grandmother. Tom is (strong) in his team. Mary is (good) in our class. The (bad) holiday in my life was last summer. These sweets are (tasty) than those ones.
При сравнении одного предмета с другим после прилагательного употребляется союз than – чем This dog is bigger than that one. Уменьшение и увеличение качества выражается с помощью less… than и more … than This book is more interesting than that one. This tune is less musical than that one.
Compare! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. These toys are ___ than those (interesting). These trousers are ___ than those (narrow). This suit is ____ than that jacket (modern). His bike is _____ than her (new). Tom is a _____ pupil than John (good). This picture is _____ than that picture (bright). This animal is _____ than that one (dangerous). This wolf is _____ (strong)_than that one.
Запомни сравнительные конструкции! the… еither…or… neither…nor… both…and… twice as long as… half as wide as… 3 times as narrow as… 2 years younger than… 3 years elder than… чем…тем. . либо… либо … ни … и… и … в 2 раза длиннее, чем… в половину шире, чем… в 3 раза уже, чем… на 2 года моложе, чем… на 3 года старше, чем…
При сравнении двух предметов или лиц, обладающих одинаковыми качествами, часто употребляется конструкция as…as ( такой же…как). Прилагательное ставится между as и as. Tom is as dirty as Paul. Том такой же грязный как Пол.
Запомни сравнительные конструкции! При сравнении двух предметов или лиц часто употребляется слово less в значении «меньше» , «менее» , которое ставится перед прилагательным. Fox is less dangerous than lion. Лиса менее опасна, чем лев.
Конструкция not as…as При сравнении двух предметов или лиц, обладающих неодинаковыми качествами, часто употребляется конструкция ( не такой же…как). Прилагательное ставится между not as и as. This house is not as high as that one.
Запомни сравнительные конструкции! much more young far more young too young very young so young quite young rather young гораздо младше слишком молод очень молод так молод совсем молод довольно молод This wolf is much more young than that one.
Запомни! Для усиления сравнительной степени часто употребляются слова: much или far (значительно, гораздо, намного) still еще, even даже by far намного, безусловно Причем much more и far more используются перед неисчисляемыми существительными, а many more перед исчисляемыми существительными: My brother is much older than me. Мой брат гораздо старше меня. This dress is far better than that one. Это платье значительно лучше того. It is still hotter today. Сегодня еще жарче.
При передаче зависимости одного качества от другого используется конструкция the… the The more you eat, the more you want. Чем больше ты ешь, тем больше ты хочешь. The longer I stay here the better I like it. Чем дольше я нахожусь здесь, тем больше мне нравится.
Прилагательные, которые не имеют степеней сравнения 1. Ограничительные качественные прилагательные left, dead, middle, previous 2. Относительные прилагательные wooden, woolen 3. Прилагательные, которые происходят от латинского inner, junior, former, minimal, optional 4. Прилагательные, которые уже обозначают некоторое разграничение по качеству darkish, greenish
я узнал я умею я понял я могу сделать сам мне понадобится
Did you like the lesson?
Прилагательные в английском языке
Имя прилагательное (Adjective) — часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой» — «what»? Прилагательные описывают или дают дополнительную информацию о существительных и местоимениях. Следует различать прилагательные и наречия в английском языке. В отличие от прилагательного, наречие относится к глаголу и обозначает признак действия.
Сравните: He works hard (наречие). His hard work (прилагательное).
Прилагательные в английском языке могут быть простыми и составными. Прилагательные обычно обозначают следующие признаки предметов:
A tall man (размер или величина)
A round table (форма)
A young woman (возраст)
A red shirt (цвет)
French cuisine (страна происхождения или национальность)
Cotton dresses (материал)
A fantastic book (мнения, чувства, качества)
Sharp knives (характеристика)
A coffee table (цель использования)
Если в предложении есть группа слов, содержащая существительное и глагол, которые вместе выполняют функцию прилагательного, то эта группа слов называется определительное придаточное предложение (Adjective Clause).
E.g., Pizza, which most people love, is not very healthy.
Прилагательные в английском языке не изменяются по родам, числам и падежам.
E.g., This is a red car.
Those are some red cars.
Составные прилагательные в английском языке легко распознать по особым суффиксам. Ниже приведен список наиболее часто используемых суффиксов прилагательных в английском языке (suffixes for adjectives).
-able/-ible – portable, pleasurable, eatable, accessible, uncomfortable
-al – formal, educational, gradual, illegal, central
-an – Russian, Italian, urban
-ar – cellular, popular, spectacular, vulgar
-ed — excited, bored, interested
-ent – intelligent, potent, silent, violent
-ful –hopeful, beautiful , useful, powerful, doubtful
-ic/-ical – athletic, energetic, heroic, poetic
-ine – bovine, canine, equine, feminine, masculine
-ile – agile, docile, fertile, virile
-ing — exciting, boring, interesting
-ish — selfish, foolish, childish
-ive – informative, extensive, selective
-less – careless, helpless, useless, timeless, homeless
-ous – mysterious, famous, dangerous, enormous
-some – awesome, handsome, lonesome, wholesome
-y — hairy, rainy, messy, healthy
Если в предложении перечисляется несколько признаков одного предмета и, соответственно, есть несколько прилагательных, они должны употребляться в определенном порядке:
Определитель — артикль или числительное (four, ten, a few, several)
Наблюдение или мнение (a real hero, a perfect idiot, beautiful, interesting, best, cheapest, costly
Размер и форма — tall, tiny, huge, large и square, round + физические свойства (e. g. speed)
Температура — hot, cold, cool
Возраст — young, old, new, ancient, six-year-old
Цвет — red, black, pale
Происхождение — Swedish, Victorian, Canadian
Материал — glass, silver, woollen, metallic, wooden
Уточнение — a noun or verb acting as adjective (rocking chair, book cover).
E.g., There is a beautiful, small, square, antique, brown, French, wooden coffee table in the middle of the room.
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Сравнительные прилагательные используются для описания различий между предметами. В предложениях сравнительные прилагательные используются во следующему шаблону:
Существительное (подлежащее) + глагол + сравнительное прилагательное + than (чем) + существительное (дополнение)
E.g., Kate is taller than her sister.
Прилагательные в превосходной степени используется, если нужно описать наибольшую или наименьшую степень признака предмета. В предложениях превосходная степень прилагательных используется по следующему шаблону:
Существительное (подлежащее) +глагол + the + прилагательное в превосходной степени + существительное (дополнение)
E.g., Kate is the tallest of all her siblings.
Большинство односложных и часть двусложных прилагательных образуют степени сравнения путем прибавления суффикса -er для сравнительной степени и -est для превосходной степени.
Если прилагательное заканчивается на согласную, которой предшествует короткий гласный звук, то согласная буква в конце удваивается. Если прилагательное заканчивается на «y»с предшествующей согласной буквой, то «y» меняется соответственно на -ier или -iest
Adjective | Comparative | Superlative |
small | smaller | smallest |
cheap | cheaper | cheapest |
quick | quicker | quickest |
happy | happier | happiest |
busy | busier | busiest |
Двух- и более сложные прилагательные образуют степени сравнения при помощи слов more в сравнительной степени и most в превосходной.
Adjective | Comparative | Superlative |
beautiful | more beautiful | most beautiful |
sensitive | more sensitive | most sensitive |
dangerous | more dangerous | most dangerous |
Список английских прилагательных, которые образуют степени сравнения особым образом
Adjective | Comparative | Superlative |
bad | worse | worst |
far | further/farther | furthest/farthest |
good | better | best |
little | less | least |
much | more | most |
Узнайте свой уровень английского языка, пройдя бесплатный онлайн тест на нашем сайте.
Сравнительная и превосходная степени английского языка.
Для слушателей курсов английского языка даётся список прилагательных с их сравнительной и превосходной степенями.
Знак равенства (=) указывает на нарушение правил, звездочка (*) — исключение, плюс (+) — может быть наречием.
able = abler ablest
angry angrier angriest
bad *+ worse worst
bald balder baldest
batty battier battiest
beady beadier beadiest
big bigger biggest
bitter = bitterer bitterest
black blacker blackest
bland blander blandest
blank blanker blankest
bleak bleaker bleakest
blond blonder blondest
bloody bloodier bloodiest
blue bluer bluest
blunt blunter bluntest
blurry blurrier blurriest
bold bolder boldest
bossy bossier bossiest
bouncy bouncier bounciest
brainy brainier brainiest
brash brasher brashest
brassy brassier brassiest
brave braver bravest
brawny brawnier brawniest
breezy breezier breeziest
brief briefer briefest
bright + brighter brightest
brisk brisker briskest
broad broader broadest
brown browner brownest
bubbly bubblier bubbliest
bulky bulkier bulkiest
bumpy bumpier bumpiest
burly burlier burliest
bushy bushier bushiest
busy busier busiest
calm calmer calmest
chatty chattier chattiest
cheap cheaper cheapest
cheeky cheekier cheekiest
cheery cheerier cheeriest
chilly chillier chilliest
choice choicer choicest
choppy choppier choppiest
chubby chubbier chubbiest
chunky chunkier chunkiest
clammy clammier clammiest
classy classier classiest
clean cleaner cleanest
clear clearer clearest
clever = cleverer cleverest
close + closer closest
cloudy cloudier cloudiest
clumsy clumsier clumsiest
coarse coarser coarsest
cold colder coldest
cool cooler coolest
corny cornier corniest
cozy cozier coziest
crabby crabbier crabbiest
crafty craftier craftiest
cranky crankier crankiest
crazy crazier craziest
creaky creakier creakiest
creamy creamier creamiest
creepy creepier creepiest
crisp crisper crispest
crispy crispier crispiest
crude cruder crudest
cruel crueler cruelest
crumbly crumblier crumbliest
crunchy crunchier crunchiest
crusty crustier crustiest
cuddly cuddlier cuddliest
curly curlier curliest
cute cuter cutest
daffy daffier daffiest
dainty daintier daintiest
damp damper dampest
dandy dandier dandiest
dark darker darkest
deadly deadlier deadliest
dear dearer dearest
deep + deeper deepest
dense denser densest
dingy dingier dingiest
dirty dirtier dirtiest
dizzy dizzier dizziest
dreamy dreamier dreamiest
dreary drearier dreariest
dressy dressier dressiest
droopy droopier droopiest
drowsy drowsier drowsiest
dry drier driest
dull duller dullest
dusty dustier dustiest
early + earlier earliest
easy easier easiest
edgy edgier edgiest
eerie = eerier eeriest
empty emptier emptiest
evil eviler evilest
faint fainter faintest
fair fairer fairest
false falser falsest
fancy fancier fanciest
far *+ farther farthest
far *+ further furthest
fast + faster fastest
faulty faultier faultiest
feeble = feebler feeblest
few fewer fewest
fierce fiercer fiercest
fiery fierier fieriest
filmy filmier filmiest
filthy filthier filthiest
fine finer finest
firm firmer firmest
flabby flabbier flabbiest
flaky flakier flakiest
flashy flashier flashiest
flat flatter flattest
flimsy flimsier flimsiest
floppy floppier floppiest
flowery flowerier floweriest
fluffy fluffier fluffiest
foamy foamier foamiest
foggy foggier foggiest
fond fonder fondest
foolhardy = foolhardier foolhardiest
frail frailer frailest
frank franker frankest
freaky freakier freakiest
free freer freest
fresh fresher freshest
friendly friendlier friendliest
frilly frillier frilliest
frisky friskier friskiest
frosty frostier frostiest
frothy frothier frothiest
fruity fruitier fruitiest
frumpy frumpier frumpiest
full fuller fullest
funny funnier funniest
furry furrier furriest
fussy fussier fussiest
fuzzy fuzzier fuzziest
gabby gabbier gabbiest
gaudy gaudier gaudiest
gaunt gaunter gauntest
gawky gawkier gawkiest
gentle = gentler gentlest
ghastly ghastlier ghastliest
giddy giddier giddiest
glassy glassier glassiest
gloomy gloomier gloomiest
glossy glossier glossiest
good *+ better best
goofy goofier goofiest
grainy grainier grainiest
grand grander grandest
grave graver gravest
greasy greasier greasiest
great greater greatest
greedy greedier greediest
green greener greenest
grimy grimier grimiest
gritty grittier grittiest
groggy groggier groggiest
gross grosser grossest
grouchy grouchier grouchiest
grubby grubbier grubbiest
gruff gruffer gruffest
grumpy grumpier grumpiest
guilty guiltier guiltiest
gusty gustier gustiest
gutsy gutsier gutsiest
hairy hairier hairiest
handsome = handsomer handsomest
handy handier handiest
happy happier happiest
hard + harder hardest
hardy hardier hardiest
harsh harsher harshest
hasty hastier hastiest
haughty haughtier haughtiest
hazy hazier haziest
healthy healthier healthiest
hearty heartier heartiest
heavy heavier heaviest
hefty heftier heftiest
high + higher highest
hoarse hoarser hoarsest
homely homelier homeliest
humble = humbler humblest
hungry hungrier hungriest
husky huskier huskiest
icky ickier ickiest
icy icier iciest
itchy itchier itchiest
itty-bitty itty-bittier itty-bittiest
jazzy jazzier jazziest
jerky jerkier jerkiest
jolly jollier jolliest
juicy juicier juiciest
kind kinder kindest
kindly kindlier kindliest
kingly kinglier kingliest
knobby knobbier knobbiest
knotty knottier knottiest
lacy lacier laciest
large larger largest
late + later latest
lazy lazier laziest
lean leaner leanest
lengthy lengthier lengthiest
light lighter lightest
likely likelier likeliest
little = littler littlest
little *+= less least
lively livelier liveliest
lonely lonelier loneliest
long longer longest
loose looser loosest
loud + louder loudest
lousy lousier lousiest
lovely lovelier loveliest
low + lower lowest
lowly lowlier lowliest
lucky luckier luckiest
lumpy lumpier lumpiest
mad madder maddest
many *+ more most
mean meaner meanest
meek meeker meekest
mellow = mellower mellowest
merry merrier merriest
messy messier messiest
mighty mightier mightiest
mild milder mildest
misty mistier mistiest
moist moister moistest
moldy moldier moldiest
moody moodier moodiest
muddy muddier muddiest
muggy muggier muggiest
murky murkier murkiest
mushy mushier mushiest
narrow = narrower narrowest
naughty naughtier naughtiest
near + nearer nearest
neat neater neatest
needy needier neediest
new newer newest
nice nicer nicest
nifty niftier niftiest
nimble = nimbler nimblest
noble = nobler noblest
noisy noisier noisiest
nosy nosier nosiest
numb number numbest
nutty nuttier nuttiest
obscure obscurer obscurest
odd odder oddest
oily oilier oiliest
old older oldest
ornery ornerier orneriest
pale paler palest
paltry paltrier paltriest
perky perkier perkiest
petty pettier pettiest
pink pinker pinkest
plain plainer plainest
pleasant = pleasanter pleasantest
plucky pluckier pluckiest
plump plumper plumpest
plush plusher plushest
polite = politer politest
poor poorer poorest
portly portlier portliest
pretty prettier prettiest
prickly pricklier prickliest
prim primmer primmest
prissy prissier prissiest
prompt prompter promptest
proud prouder proudest
puffy puffier puffiest
puny punier puniest
pure purer purest
pushy pushier pushiest
quaint quainter quaintest
queasy queasier queasiest
queenly queenlier queenliest
quick + quicker quickest
quiet = quieter quietest
quirky quirkier quirkiest
rainy rainier rainiest
rare rarer rarest
rash rasher rashest
raspy raspier raspiest
ratty rattier rattiest
raw rawer rawest
red redder reddest
remote = remoter remotest
rich richer richest
ripe riper ripest
risky riskier riskiest
ritzy ritzier ritziest
roomy roomier roomiest
rosy rosier rosiest
rotten = rottener rottenest
rough rougher roughest
round rounder roundest
rude ruder rudest
rusty rustier rustiest
sad sadder saddest
safe safer safest
saintly saintlier saintliest
salty saltier saltiest
sandy sandier sandiest
sane saner sanest
sappy sappier sappiest
sassy sassier sassiest
saucy saucier sauciest
scaly scalier scaliest
scanty scantier scantiest
scarce scarcer scarcest
scary scarier scariest
scraggly scragglier scraggliest
scrappy scrappier scrappiest
scratchy scratchier scratchiest
scrawny scrawnier scrawniest
scruffy scruffier scruffiest
scummy scummier scummiest
secure = securer securest
seedy seedier seediest
seemly seemlier seemliest
serene = serener serenest
severe = severer severest
shabby shabbier shabbiest
shady shadier shadiest
shaggy shaggier shaggiest
shaky shakier shakiest
shallow = shallower shallowest
sharp sharper sharpest
shifty shiftier shiftiest
shiny shinier shiniest
shoddy shoddier shoddiest
short shorter shortest
showy showier showiest
shrewd shrewder shrewdest
shrill shriller shrillest
shy shier shiest
sick sicker sickest
sickly sicklier sickliest
silky silkier silkiest
silly sillier silliest
simple simpler simplest
sincere = sincerer sincerest
sketchy sketchier sketchiest
skimpy skimpier skimpiest
skinny skinnier skinniest
sleek sleeker sleekest
sleepy sleepier sleepiest
slick slicker slickest
slight slighter slightest
slim slimmer slimmest
slimy slimier slimiest
slippery slipperier slipperiest
sloppy sloppier sloppiest
slow + slower slowest
sly slier sliest
small smaller smallest
smart smarter smartest
smelly smellier smelliest
smoggy smoggier smoggiest
smooth smoother smoothest
snappy snappier snappiest
sneaky sneakier sneakiest
snooty snootier snootiest
snotty snottier snottiest
snug snugger snuggest
soft softer softest
soggy soggier soggiest
some *+ more most
sore sorer sorest
sorry sorrier sorriest
sour sourer sourest
sparse sparser sparsest
speedy speedier speediest
spicy spicier spiciest
spiffy spiffier spiffiest
spiky spikier spikiest
spooky spookier spookiest
spry sprier spriest
square squarer squarest
squiggly squigglier squiggliest
stale staler stalest
stark starker starkest
stately statelier stateliest
staunch stauncher staunchest
steady steadier steadiest
steep steeper steepest
stern sterner sternest
sticky stickier stickiest
stiff stiffer stiffest
still stiller stillest
stingy stingier stingiest
stodgy stodgier stodgiest
stormy stormier stormiest
straggly stragglier straggliest
straight straighter straightest
strange stranger strangest
strict stricter strictest
strong stronger strongest
stubby stubbier stubbiest
stuffy stuffier stuffiest
sturdy sturdier sturdiest
subtle = subtler subtlest
sulky = sulkier sulkiest
sunny sunnier sunniest
sure surer surest
surly surlier surliest
swanky swankier swankiest
sweaty sweatier sweatiest
sweet sweeter sweetest
swift swifter swiftest
tacky tackier tackiest
tall taller tallest
tame tamer tamest
tangy tangier tangiest
tardy tardier tardiest
tart tarter tartest
tasty tastier tastiest
taut tauter tautest
teensy teensier teensiest
teeny teenier teeniest
teeny-tiny teeny-tinier teeny-tiniest
terse terser tersest
testy testier testiest
thick thicker thickest
thin thinner thinnest
thirsty thirstier thirstiest
thorny thornier thorniest
thrifty thriftier thriftiest
tidy tidier tidiest
tight + tighter tightest
timely timelier timeliest
tiny tinier tiniest
toothy toothier toothiest
tough tougher toughest
trashy trashier trashiest
trendy trendier trendiest
tricky trickier trickiest
trim trimmer trimmest
true truer truest
trusty trustier trustiest
twitchy twitchier twitchiest
ugly uglier ugliest
unhappy = unhappier unhappiest
unlikely = unlikelier unlikeliest
unlucky = unluckier unluckiest
unruly = unrulier unruliest
vague vaguer vaguest
vain vainer vainest
vile viler vilest
wacky wackier wackiest
warm warmer warmest
wary warier wariest
watery waterier wateriest
weak weaker weakest
wealthy wealthier wealthiest
weary wearier weariest
weedy weedier weediest
weird weirder weirdest
wet wetter wettest
white whiter whitest
wicked wickeder wickedest
wide wider widest
wiggly wigglier wiggliest
wild wilder wildest
windy windier windiest
wise wiser wisest
wispy wispier wispiest
witty wittier wittiest
wobbly wobblier wobbliest
woozy woozier wooziest
wordy wordier wordiest
worldly worldlier worldliest
worthy worthier worthiest
young younger youngest
yummy yummier yummiest
zany zanier zaniest
zesty zestier zestiest
Степень сравнения прилагательных
SEASONS AND WEATHER
Everything is good in its season.
Все хорошо в свое время.
Имя прилагательное.
- В английском языке есть три группы прилагательных: простые (red, green,white,grey,golden), составные(snowhite) и качественные (big beautiful rainy )
- Степень сравнения имен прилагательных
There are four seasons in the year, they are:
SUMMER
AUTUMN
WINTER
Seasons:
- Autumn –осень
- Winter –зима
- Spring –весна
- Summer –лето
Weather –погода
- Rainy –дождливо Frosty -пасмурно
- Windy –ветряно Warm-тепло
- Cloudy –облачно Hot-жарко
- Foggy –туманно Snowy- снежно
- Slippery –скользко Sunny- солнечно
- Cold-холодно Clear -ясно
- Cool –прохладно Bright -светло
- Dark- темно Dirty –грязно
- Wet- мокро, сыро
When is it snowy?
When is it foggy?
When is it windy?
When is it rainy?
When is it hot?
When is it slippery?
When is it cloudy?
When is it cold?
When is it sunny?
When is it warm?
- Hello, Tom.
- — Hello, Martin, lovely day, isn’t it?
- — Absolutely wonderful — warm and clear. What’s the weather forecast for tomorrow? Do you know?
- — Yes, it says it will be a bit cloudy in the morning. But the day will be bright and sunny.
- — How nice. A perfect day for an outing. I promised my family a barbecue, you know.
- — Great! I hope you’ll enjoy it.
What the weather like today?
What the weather like today?
What the weather like today?
Months
- September
- October autumn
- November
- December
- January winter
- February
Write Russian words in English:
- It is (снежно) in (зимой).
- It is (солнечно) in (летом).
- It is (холодно) in (зимой).
- It is (скользко) in (зимой).
- It is (дождливо) in (осенью).
- It is (облачно) in (весной).
- It is (жарко) in (летом)
Степени сравнения прилагательных
Adjectives
Degrees of Comparison
English
Grammar
English
Grammar
Прилагательные в английском языке не изменяются по числам и падежам, но, как и в русском языке имеют
положительную (the Positive Degree),
сравнительную (the Comparative Degree) превосходную (the Superlative Degree) степень сравнения
English
Grammar
Однако далеко не все прилагательные могут «сравниваться»: такая привилегия закреплена только за качественными – то есть, такими, которые обозначают определенные качества предмета: красоту, величину, ширину и так далее.
English
Grammar
Способы образования степеней сравнения в английском языке зависят от количества слогов в именах прилагательных.
Прилагательные делятся на две группы:
Одно и двусложные (слово состоит из одного или двух слогов)
tall, small, hot
happy, clever
Многосложные (слово состоит из трёх и более слогов)
wonderful, beautiful, interesting
English
Grammar
Сравнительная степень
Сравнительная степень односложных и двусложных прилагательных с окончанием
-y, -er, -le, -ow
образуется с помощью суффикса
-er
simple-simpl er
high-high er
clever-clever er
English
Grammar
Правописание
Правило №1
Конечная гласная е (немое е ) опускается перед фиксами -еr , -est :
larg e — larg er – the larg est
whit e — whit er – the whit est
nic e – nic er -the nic est
wid e – wid er – the wid est
lat e – lat er – the lat est
English
Grammar
Правило №2
Если слово оканчивается на одну согласную букву, а перед ней стоит одна гласная буква ( закрытый слог), то согласная буква удваивается: bi g – bi gg er – the bi gg es t
hot – ho tt er – the ho tt est
English
Grammar
Правило №3
Если слово оканчивается на букву – у , а перед ней стоит согласная буква, то буква – у меняется на – i :
bus y — bus i er — the bus i est
занятой – более занятый – самый занятой
Happ y – happ i er – the happ i est
English
Grammar
Превосходная степень
Превосходная степень односложных и двусложных прилагательных образуется с помощью суффикса
-est
cold – (the) cold est
warm – (the) warm est
tall – (the) tall est
English
Grammar
Многосложные прилагательные
Прилагательные, состоящие из двух или более слогов, образуют степени сравнения прилагательных с помощью слов more (более) и most (самый) , которые ставятся перед прилагательными.
More употребляется перед прилагательными в сравнительной степени .
beautiful – more beautiful
красивый – красивее или более красивый
The Most употребляется перед прилагательным в превосходной степени.
beautiful – the most beautiful
Красивый – самый красивый
English
Grammar
Соотнеси прилагательное с картинкой
the strongest
strong
stronger than
English
Grammar
Исключения
good –better – the best
little – less – the least
many – more –the most
much – more – the most
bad – worse – the worst
old – older – the oldest (по возрасту)
old – elder – the eldest (по старшинству в семье)
far – farther –the farthest (далекий — дальше- самый далекий, о расстоянии)
far – further – the furthest (далекий — далее – дальнейший, о времени)
late – later (позже) – the latest (самый последний)
late – latter (последний из ранее упомянутых) – the last (последний по порядку)
near – nearer – the nearest (ближайший, о расстоянии)
near – nearer – the next (следующий – по порядку)
English
Grammar
Compare!
nice ———- —————
wise ———- ————
English
Grammar
Образуй степени сравнения прилагательных
sunny –
happy –
hungry –
messy –
dirty –
hot –
fat –
clean –
kind –
funny –
bright –
English
Grammar
Compare!
- Kate is (tall) than Ann.
- His grandfather is (old) than his grandmother.
- Tom is (strong) in his team.
- Mary is (good) in our class.
- The (bad) holiday in my life was last summer.
- These sweets are (tasty) than those ones.
English
Grammar
При сравнении одного предмета с другим после прилагательного употребляется союз than – чем
This dog is bigger than that one.
Уменьшение и увеличение качества выражается с помощью less… than и more … than
This book is more interesting than that one.
This tune is less musical than that one.
English
Grammar
Compare!
- These toys are ___ than those (interesting).
- These trousers are ___ than those (narrow).
- This suit is ____ than that jacket (modern).
- His bike is _____ than her (new).
- Tom is a _____ pupil than John (good).
- This picture is _____ than that picture (bright).
- This animal is _____ than that one (dangerous).
- This wolf is _____ (strong)_than that one.
English
Grammar
Запомни сравнительные конструкции!
чем…тем..
the…the…
еither…or…
либо… либо …
neither…nor…
ни… ни …
both…and…
и… и …
в 2 раза длиннее, чем…
twice as long as…
в половину шире, чем…
half as wide as…
в 3 раза уже, чем…
3 times as narrow as…
на 2 года моложе, чем…
2 years younger than…
на 3 года старше, чем…
3 years elder than …
English
Grammar
При сравнении двух предметов или лиц, обладающих одинаковыми качествами, часто употребляется конструкция as…as ( такой же…как). Прилагательное ставится между as и as.
Tom is as dirty as Paul.
Том такой же грязный
как Пол.
English
Grammar
Запомни сравнительные конструкции!
При сравнении двух предметов или лиц часто употребляется слово less в значении «меньше »,
«менее », которое ставится перед прилагательным.
Fox is less dangerous than lion.
Лиса менее опасна, чем лев.
English
Grammar
Конструкция not as…as
При сравнении двух предметов или лиц, обладающих неодинаковыми качествами, часто употребляется конструкция
( не такой же…как). Прилагательное ставится между not as и as .
This house is not as high as that one.
English
Grammar
Запомни сравнительные конструкции!
much more young
far more young
too young
very young
so young
quite young
rather young
гораздо младше
слишком молод
очень молод
так молод
совсем молод
довольно молод
This wolf is much more young than that one.
English
Grammar
Запомни!
Для усиления сравнительной степени часто употребляются слова:
much или far (значительно, гораздо, намного)
still еще,
even даже
by far намного, безусловно
Причем much more и far more используются перед неисчисляемыми существительными, а many more перед исчисляемыми существительными:
My brother is much older than me.
Мой брат гораздо старше меня.
This dress is far better than that one.
Это платье значительно лучше того.
It is still hotter today.
Сегодня еще жарче.
English
Grammar
При передаче зависимости одного качества от другого используется конструкция
the… the
The more you eat, the more you want.
Чем больше ты ешь, тем больше ты хочешь.
The longer I stay here the better I like it.
Чем дольше я нахожусь здесь, тем больше мне нравится.
English
Grammar
Прилагательные, которые не имеют степеней сравнения
1.Ограничительные качественные прилагательные
left, dead, middle, previous
2. Относительные прилагательные
wooden, woolen
3. Прилагательные, которые происходят от латинского
inner, junior, former, minimal, optional
4. Прилагательные, которые уже обозначают некоторое разграничение по качеству
darkish, greenish
English
Grammar
я узнал
я умею
я понял
я могу сделать сам
мне понадобится
English
Grammar
Did you like the lesson?
English
Grammar
% PDF-1. 6 % 166 0 объект > эндобдж xref 166 80 0000000016 00000 н. 0000002203 00000 н. 0000002315 00000 н. 0000002852 00000 н. 0000003186 00000 п. 0000003467 00000 н. 0000004086 00000 н. 0000004700 00000 н. 0000005245 00000 н. 0000005963 00000 н. 0000006106 00000 п. 0000006768 00000 н. 0000006916 00000 н. 0000007373 00000 н. 0000007993 00000 н. 0000008577 00000 н. 0000009107 00000 п. 0000009832 00000 н. 0000010495 00000 п. 0000011133 00000 п. 0000011696 00000 п. 0000012322 00000 п. 0000012993 00000 п. 0000013107 00000 п. 0000013219 00000 п. 0000013289 00000 п. 0000013395 00000 п. 0000030643 00000 п. 0000030931 00000 п. 0000031459 00000 п. 0000031486 00000 п. 0000032132 00000 п. 0000032202 00000 н. 0000032303 00000 п. 0000039696 00000 п. 0000039996 00000 н. 0000040317 00000 п. 0000040344 00000 п. 0000040775 00000 п. 0000041377 00000 п. 0000041694 00000 п. 0000042011 00000 н. 0000042176 00000 п. 0000044182 00000 п. 0000044536 00000 п. 0000044974 00000 п. =.K,
С учетом кросс-лингвистического анализа порядка составных частей в Auslan, VGT и ISL
Джонстон, Тревор, Вермеерберген, Мириам, Шембри, Адам и Лисон, Лотарингия. «» Настоящие данные беспорядочные «: учитывая межъязыковые анализ упорядочения составляющих в Auslan, VGT и ISL ». Visible Variation: Comparative Studies on Sign Language Structure , под редакцией Памелы М. Пернисс, Роланда Пфау и Маркуса Стейнбаха, Берлин, Нью-Йорк: De Gruyter Mouton, 2008, стр. .163-206. https://doi.org/10.1515/9783110198850.163 Джонстон Т., Вермеерберген М., Шембри А. и Лисон Л. (2008). «Настоящие данные беспорядочные»: учитывая кросс-языковой анализ порядка составных частей в Auslan, VGT и ISL. В P. Perniss, R. Pfau & M. Steinbach (Ed.), Visible Variation: Comparative Studies on Sign Language Structure (pp. 163-206). Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер Мутон. https://doi.org/10.1515/9783110198850. 163 Джонстон, Т., Vermeerbergen, M., Schembri, A. и Leeson, L. 2008. «Настоящие данные беспорядочные»: с учетом кросс-лингвистических анализ порядка составных частей в Auslan, VGT и ISL. В: Perniss, P., Pfau, R. and Steinbach, M. ed. Видимая вариация: сравнительные исследования структуры жестового языка . Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер Мутон, стр. 163-206. https://doi.org/10.1515/9783110198850.163 Джонстон, Тревор, Вермеерберген, Мириам, Шембри, Адам и Лисон, Лотарингия.»» Настоящие данные беспорядочные «: учитывая межъязыковые анализ упорядочения составляющих в Auslan, VGT и ISL »в Visible Variation: Comparative Studies on Sign Language Structure под редакцией Памелы М. Пернисс, Роланда Пфау и Маркуса Стейнбаха, 163-206. Берлин, Нью-Йорк: De Gruyter Mouton, 2008. https://doi.org/10.1515/9783110198850.163. Джонстон Т., Вермеерберген М., Шембри А., Лисон Л. «Настоящие данные беспорядочные»: с учетом кросс-лингвистических анализ порядка составных частей в Auslan, VGT и ISL.В: Perniss P, Pfau R, Steinbach M (ed.) Видимая вариация: сравнительные исследования структуры жестового языка . Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер Мутон; 2008. с.163-206. https://doi.org/10.1515/9783110198850.163Сравнительный анализ оценки финансовых знаний ОЭСР / INFE с использованием модели Раша | Эмпирические исследования в профессиональном образовании и обучении
Оценка соответствия и сложности заданий
После оценки соответствия модели следующим шагом в оценке адекватности стала оценка соответствия заданий и оценок сложности для выявления неожиданных закономерностей.Статистика соответствия заданий и порядок измерений, оценка сложности заданий для заданий в тесте сведены в Таблицу 5, сноска 1 , где пункты расположены от наиболее (наибольшее положительное значение логита) до наименее трудных (наибольшее отрицательное значение логита). Согласно Linacre (2017b), сложность элемента определяется как «точка на скрытой переменной (одномерный континуум), в которой его высокие и низкие категории имеют равную вероятность быть наблюдаемыми». Сообщенные значения логита сложности заданий расположены в таблице 6 1 от наиболее к наименее сложным заданиям.
Таблица 6 Позиция Оценка переоборудования и недостаточного соответствия.Распределение сложности заданий в соответствии с Таблицей 5 составляло от 3,67 (наивысший показатель сложности (Венгрия)) до –3,21 (показатель наименьшей сложности (Финляндия)). Оба этих значения находятся выше диапазона логитов от –3 до +3, что указывает на поведение вне диапазона, указывающего на «сбалансированный» тест. Показатель сложности задания выше 3 для вопроса 6 был зарегистрирован для Иордании, Гонконга и Бразилии, что указывает на поведение, которое отклонялось больше, чем ожидалось.Более того, из анализа, приведенного в Таблице 6, видно, что ни в одной из двух стран не было аналогичной модели сложности заданий. Единственной общей чертой было то, что составной вопрос 6 был самым трудным во всех странах, а вопрос 4 был самым легким в 7 из 11 стран.
Что касается MNSQ экипировки для всех представленных предметов, предметы, выходящие за допустимый диапазон (<0,75 или> 1,3) (Bond and Fox, 2014), наблюдались для каждой страны. В таблице 6 показаны элементы, которые не подходят (что указывает на слишком малую вариативность и слишком детерминированный образец ответа), а также элементы, которые не подходят (слишком много вариаций и слишком случайный образец ответа).Важно отметить, что как вопрос 5 (8 из 11 стран), так и вопрос 6 (5 из 11 стран) были указаны как пункты, которые больше подходят, а вопросы пункта 7a (5 из 11 стран) и вопрос 3 (временная стоимость денег) (4 из 11 стран) были указаны как не отвечающие требованиям.
Карты Райта (также называемые картами «человек – предмет») предоставляют критическую информацию о достижениях человека и сложности предметов, графически демонстрируемых на одной логитовой шкале. Статистика соответствия человека, представленная в таблице 4, также требует дальнейшего изучения распределения способностей человека для каждой страны.На рис. 3 и 4, распределение способностей человека обозначено знаком # в разделе над линией, а номера пунктов (от QK3 до QK7c) под линией показывают распределение набора вопросов. Меры нижнего уровня и трудности нижнего уровня представлены в левой части карты Райта. Более осведомленные респонденты и более сложные вопросы представлены в правой части карты Райта. Буква «M» указывает на средний балл сложности (верхний указывает средний балл для группы респондентов для конкретной страны), а нижний указывает средний логит для семи пунктов.Буквы «S» и «T» соответственно обозначают одно и два стандартных отклонения от среднего. Наконец, «0» означает, что участники со средними способностями по сравнению с остальными респондентами имели 50% -ную вероятность правильно ответить на вопрос средней сложности. На рисунках 3 и 4 представлены карты Райта со всеми элементами и респондентами для 11 рассматриваемых стран.
Рис. 3Карты Райта: оценка финансовых знаний. Карты Райта отображают два измерения (i) способностей респондентов и (ii) сложности вопросов на одной иллюстрации.Расположение способностей респондентов по сравнению со сложностью вопросов указывает на то, насколько близко (или нет) возможности участников сравниваются со сложностью инструмента измерения
Рис. 4Карты Райта: оценка финансовых знаний. Карты Райта отображают два измерения (i) способностей респондентов и (ii) сложности вопросов на одной иллюстрации. Расположение способностей респондентов по сравнению со сложностью вопросов указывает на то, насколько близко (или нет) возможности участников сравниваются со сложностью измерительного прибора
Карта Райта (рис.3 и 4) показывает некоторое несоответствие людей и предметов для большинства стран, где средняя позиция человека была на более высоком уровне по шкале логита, чем средняя позиция предмета. Для таких стран, как Австрия, Финляндия, Гонконг, Венгрия, Россия и Соединенное Королевство, похоже, существует неправильная ориентация между распределением людей и предметов на картах, о чем свидетельствует большое количество людей, чьи должности были выше, чем элементы финансовых знаний. измеряли. Несоответствие было самым большим для Гонконга, что указывает на то, что вопросы могут быть слишком простыми для респондентов оттуда.Карта Райта показывает, что для Бразилии, Хорватии и Южной Африки тест хорошо соответствовал возможностям образцов. Для Гонконга, Австрии, России и Финляндии испытание также может оказаться слишком простым. Для остальных стран, а именно Канады, Венгрии, Иордании и Соединенного Королевства карта также показывает, что тест был относительно простым, но в меньшей степени.
Результаты, полученные на данный момент, показали, что, хотя данные для каждой страны соответствовали модели Раша, наблюдались большие различия в плане как порядка сложности элементов, так и несоответствия людей и элементов на картах Райта (рис. 3 и 4) по странам. Это указывает на необходимость дальнейшего изучения различий между странами. Впоследствии DIF использовался, чтобы определить, можно ли сделать вывод об однородности сложности заданий в рассматриваемых странах.
Результаты оценки однородности сложности заданий в разных странах
Систематическая ошибка теста или DIF определяет, одинаково ли измеряется задание для разных подгрупп. Предвзятый или DIF-элемент — это тот, для которого вероятность успеха не одинакова для одинаково способных испытуемых из разных подгрупп.Эртуби и Рассел (1996), цитируемые Де Бир (2004), предполагают, что из-за их большей сложности процедуры IRT обеспечивают наилучшие результаты для выявления культурных различий по конкретным предметам. Нулевая гипотеза о том, что различия обусловлены только случайностью, была проверена, и результаты показаны в Таблице 7. Нулевая гипотеза отклоняется для каждого пункта, что указывает на то, что наблюдаемый DIF не был случайным только для всех 7 пунктов.
Таблица 7 Сводная информация о человеке DIF между классом и группой.Тесты статистической значимости, такие как тесты DIF, всегда имеют сомнительную ценность в контексте Раша, потому что различия могут быть статистически значимыми, но слишком маленькими, чтобы иметь какое-либо влияние на значение или практическое использование мер. Прежде чем принимать меры, необходимы как статистическая значимость, так и существенные различия. Чтобы определить существенные различия (> 0,5), на рис. 3 и 4 показан РАЗМЕР РАЗМЕР, который представляет собой разницу между РАЗМЕРОМ для страны и СРЕДНЕЙ СЛОЖНОСТЬЮ (ИЗМЕРЕНИЕ) для каждого элемента во всех странах.Мера DIF — это сложность задания для каждой страны, а средняя сложность — это общая сложность задания для всех стран вместе взятых.
Из таблицы 8 видно, что существуют существенные различия по всем вопросам, особенно в отношении вопроса 7b (определение инфляции), в котором сообщается о различиях между 7 из 11 стран. Напротив, вопрос 7a (риск и доходность) имел наименее существенные различия: только две страны, Хорватия и Гонконг, сообщили о значительных различиях.Благодаря более подробному анализу размера DIF для каждого вопроса (см. Рис. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11) различия между странами становятся более очевидными. Прямая линия представляет базовую сложность, а размер DIF нанесен для каждой страны. Абсолютное значение выше 0,5 указывает на существенную разницу.
Таблица 8, размер изображения DIF для всех стран Рис. 5Размер DIF: вопрос 3 — временная стоимость денег
Рис. 6Размер ДИФ: вопрос 4 — проценты по кредиту
Фиг.7Размер DIF: вопрос 5 — проценты плюс капитал
Рис. 8Размер DIF: вопрос 6 — сложные проценты
Рис. 9Размер DIF: вопрос 7a — риск и доход
Рис. 10Размер DIF: вопрос 7b — инфляция
Рис. 11Размер DIF: вопрос 7c — диверсификация
Рисунок 5 показывает, что для QK3, вопроса о «временной стоимости денег», средний показатель сложности показал значение 0,5. Размер DIF для Иордании, Канады, Соединенного Королевства и Южной Африки был положительным, что указывает на то, что респонденты сочли вопрос более сложным, чем средняя сложность для всех стран вместе взятых, причем Южная Африка и Соединенное Королевство столкнулись с этим вопросом как наиболее сложным.Хорватия считает, что этот вопрос находится на том же уровне сложности, что и средняя сложность всех стран вместе взятых. Страны, ответившие на вопрос с меньшей сложностью, чем средняя, - это Финляндия, Бразилия, Россия, Венгрия, Гонконг, Канада и Австрия, причем Финляндия ответила на этот вопрос как на наименее сложный.
Что касается QK4 (рис. 6), относящегося к вопросу «проценты, уплаченные по ссуде», средний показатель сложности показал значение -1,5, что говорит о том, что вопрос был намного проще, чем QK3. Как и в случае с QK3, размер DIF для Иордании и Южной Африки был положительным, что указывает на то, что они восприняли этот вопрос как более сложный, чем средняя сложность для всех стран вместе взятых. В то время как Бразилия оценила QK3 как менее сложный, то же самое не относится к QK4. На другой стороне шкалы из всех стран Финляндия восприняла этот вопрос как наименее сложный. Гонконг и Австрия, показавшие схожие результаты, были почти на одном уровне со средней сложностью во всех странах.
Сложность во всех странах в отношении концепции сложных процентов (QK6 — рис. 8) очевидна, при этом средний показатель сложности составляет 2,5 — по сравнению с 0,4 по отношению только к концепции простых процентов (QK5 — рис. 7). Поскольку результат QK6 был рассчитан на основании правильных ответов респондента как QK5, так и QK6, ошибочная ориентация на сложные проценты вызывает беспокойство.
Однако, в отличие от предыдущего вопроса, разброс измерения сложности по всем странам довольно ограничен для QK6, и поэтому сложный процент кажется проблематичным во всех странах, которые подтверждают результаты Таблицы 7 и Рис. 8.
Средний показатель сложности как для QK7a (Риск и доход — Рис. 9), так и для QK7b (Инфляция — Рис. 10) был чуть ниже — 1,5, что указывает на то, что эти два вопроса были относительно легкими по сравнению с QK6 (Рис. 8).
QK7c (Диверсификация — Рис. 11) был единственным вопросом, для которого средний показатель сложности по всем странам был равен 0, что указывает на то, что этот вопрос был на одном уровне.
На основании изучения размера DIF по каждому вопросу, существенные различия очевидны по всем вопросам.Учитывая размер DIF, равный 2,6, QK6 был, безусловно, самым сложным вопросом для респондентов во всех странах. Напротив, QK 4 был намного проще с размером DIF -1,44. Количество стран, сообщивших о существенных различиях, также различается по каждому вопросу: от 2 стран (QK7a и QK7b) до 6 стран (QK7b).
Хотя данные соответствовали тесту на одномерность для целей модели Раша, предыдущие результаты DIF, указывающие на существенные различия между ответами на вопрос, породили вопрос о валидности конструкции. Поэтому было решено вернуться к CTT, а именно к оптимальному масштабированию, чтобы повторно оценить размерность семи вопросов для каждой страны из-за двоичного характера данных, поскольку данные были перекодированы для целей анализа Раша. При оптимальном масштабировании числовые количественные характеристики присваиваются категориям каждой переменной, что позволяет использовать стандартные процедуры для получения решения по количественным переменным.
Оптимальные значения шкалы присваиваются категориям каждой переменной на основе критерия оптимизации используемой процедуры.В отличие от исходных меток номинальных или порядковых переменных в анализе, эти значения шкалы имеют метрические свойства. Оптимальная количественная оценка для каждой масштабированной переменной получается с помощью итеративного метода, называемого чередующимся методом наименьших квадратов, в котором после использования текущих количественных оценок для поиска решения количественные оценки обновляются с использованием этого решения. Обновленные количественные оценки затем используются для поиска нового решения, которое используется для обновления количественных оценок и так далее, пока не будет достигнут критерий, сигнализирующий об остановке процесса.Поскольку целью анализа было сокращение данных, а оптимальный уровень масштабирования был множественным номинальным, был проведен анализ множественных соответствий для определения размерности.
Анализ множественных соответствий позволяет количественно оценить номинальные (категориальные) данные путем присвоения числовых значений наблюдениям (объектам) и категориям таким образом, чтобы объекты в одной категории располагались близко друг к другу, а объекты в разных категориях находились далеко друг от друга. Каждый объект максимально приближен к пунктам категории категорий, относящихся к объекту.Таким образом, категории делят объекты на однородные подгруппы. Переменные считаются однородными, если они классифицируют объекты из одних и тех же категорий в одни и те же подгруппы. Поскольку все переменные имеют несколько номинальных уровней масштабирования, анализ множественных соответствий идентичен категориальному анализу главных компонентов. Результаты показаны в Таблице 9.
Таблица 9 Результаты анализа множественных соответствийРезультаты в Таблице 9 показывают, что двумерная структура наблюдалась для всех стран, за исключением ЮАР и Великобритании, где наблюдалась трехмерная структура. .Цифры 1, 2 и 3 в Таблице 9 указывают коэффициент, на который нагружается конкретный элемент. Бразилия и Гонконг продемонстрировали факторную структуру, в которой одни и те же элементы загружаются в два соответствующих измерения. Канада и Хорватия также имели аналогичную двухмерную факторную структуру, но не такую, как в Бразилии и Гонконге. Таким образом, хотя результаты указывают на два измерения, вопросы, определяющие эти два измерения, не согласовывались между странами.
Профиль факультета: Элизабет А.Worden | Педагогическая школа
Избранные публикации
Worden, E. A. 2014. Национальная идентичность и реформа образования: спорные классы . Нью-Йорк: Рутледж.
Избранные статьи журнала
Уорден, Элизабет Андерсон и Алан Смит. 2017. «Обучение демократии в отсутствие правосудия переходного периода: пример Северной Ирландии». Сравнительное образование 53 (3): 379-395.
Беллино, Мишель, Полсон, Джулия и Элизабет Андерсон Уорден.2017. Работа через трудное прошлое: к плотной демократии и правосудию переходного периода в образовании ». Сравнительное образование 53 (3): 313-332.
Фридман, Джонатан и Элизабет Андерсон Уорден. 2016. Создание междисциплинарного пространства в кампусе: уроки из центров регионов США. Исследования и разработки в сфере высшего образования , 35 (1): 129-141.
Уорден, Элизабет Уорден. 2011. «Мнимая реформа» учебной программы истории в Молдове: действующие лица против сценария » Comparative Education Review 55 (2): 231-251.
Миллер-Идрисс, Синтия и Элизабет Андерсон Уорден. 2010. «Интернационализация высшего образования в США: изучение Ближнего Востока в Американском университете». Глобализация, общества и образование 8 (3): 393-409.
Андерсон, Э. А. 2005. «Назад, вперед или и то, и другое? Отношение молдавских учителей к государству и народу ». Журнал европейского образования (осень) 37 (3): 53-67 .
Выберите главы книги
Уорден, Элизабет Андерсон и Синтия Миллер-Идрисс.2017. «За пределами мультикультурализма: конфликт, сосуществование и беспорядочные идентичности», в Критических тенденциях в сравнительном и международном образовании. Ежегодный обзор сравнительного и международного образования: международные перспективы образования и общества, под редакцией Алекса Вайзмана, 289-311. Лондон: Блумсбери.
Уорден, Элизабет Андерсон и Джереми Браун. 2016. «Тенденции в изучении арабского языка в кампусах США», В Производство знаний о мировых регионах: Ближневосточные исследования в критической перспективе , под редакцией Сетени Шами и Синтии Миллер-Идрисс, 225–250. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
Worden, E.A., 2014. «Worden, E.A. 2014 «Образование в Республике Молдова: вызовы и перспективы», В Образование в Восточной Европе и Евразии . Лондон: Блумсбери.
Гардинье, Мэг П. и Э.А. Worden. 2010. «Видимость прогресса в отсутствие изменений: образование для воображаемой Европы в Молдове и Албании». Постсоциализм не мертв: (пере) чтение глобального в сравнительном образовании, под редакцией Иветы Силовой, 183- 212.Бингли: Изумрудное издательство.
Исследование боковой миграции в сельской местности
достаточно объяснить только преобладающими моделями противодействия урбанизации
». Аналогичные результаты были достигнуты и другими (Милбурн,
,2007; Халфакри, 2008; Гримсруд, 2011; Бийкер и др.,
2012). Тем не менее, именно история контрбанизации
в значительной степени преобладала в литературе по сельскому населению в течение почти 40 лет в Великобритании
(Perry et al. , 1986; Чемпион 1987 года; Bolton &
Chalkley, 1990; Халлидей и Кумбс, 1995;
Stockdale et al., 2000; Филлипс, 2005; Stockdale
and McLeod, 2013), Европа и далее поле
(Berry, 1976; Fielding, 1982; Vertiainen, 1989;
Kontuly, 1998; Lindgren, 2003; Herslund, 2012;
Simon, 2014). Милбурн (2007), в частности,
критически относится к таким исследованиям и утверждает, что доказательства из разных стран заключаются в том, что «основное внимание уделяется однонаправленным потокам людей в
сельских районах» ( п.384) и «[r] уральские исследователи имеют
человек, которые были заняты перемещением на большие расстояния —
переезда и миграциями из города в сельскую местность
места» (стр. 385).
Большая часть литературы по антиурбанизации
дает лишь поверхностное подтверждение существования других миграционных потоков. Например,
достаточно, Чемпион (1998, стр. 21) «указывает на пример
миграции из сельской местности в сельскую, которая может привести
к депопуляции одних сельских населенных пунктов, в то время как
другие заселяют», и Белл и Ости
(2010, стр. 200) сообщают, что «здесь также много
перемещений из сельских в сельские районы внутри стран».
Митчелл (2004) также признает, что другие
миграционных потоков могут действовать одновременно
наряду с антиурбанизацией, одним из которых является боковая миграция из сельских районов
; однако она, похоже, отклоняет этот тип переселения
, отмечая, что «
имеет меньшее влияние на общую структуру распределения населения —
в масштабе поселений» (стр.24).
Этот «роман»
исследователей сельского населения не вызывает удивления:
, но почему он продолжается несколько десятилетий? Не только это
, но эти десятилетия (с 1970-х)
, возможно, засвидетельствовали резкий рост
и изменения в мобильности (Sheller & Urry, 2007),
с Финдли и Вахба (2013) сообщают, что
как контекст, так и демографические режимы
, в которых происходит миграция, существенно изменились.Проще говоря, не произошло ничего, кроме
«революция мобильности» с, например,
обширными достижениями в области транспорта и телекоммуникаций, обеспечивающих мобильность на большие расстояния
, множественные миграции и, действительно,
постоянно разнообразных и сложных миграционных потоков
(Smith & King, 2012). Тем не менее, сельское население
исследователей, по-видимому, оставалось ограниченными
или игнорирующими (Mitchell, 2004) возрастающую сложность миграции и возможное появление
и важность других миграций из сельской местности в
. сопровождают ожидаемый ur-
запрет доминирования происхождения.
Впервые выявлено в США в середине 1970-х.
(Beale, 1975), сельское или неметропольное население —
Рост вскоре привлек значительное внимание ученых
, и это явление распространилось на
из США (Berry , 1976; Vining & Strauss,
1977), чтобы включить другие страны (Vining &
Kontuly, 1978), в том числе большую часть Западной Европы
(Fielding, 1982), Австралию (Hugo & Smailes,
1985) и совсем недавно в некоторых частях Африки (Potts,
2005) и постсоциалистических государствах (Simon, 2014).
Исследователи сельского хозяйства и народонаселения по всему миру
охватили этот новый феномен народонаселения —
анурбанизации (см. Champion, 1989, и
Mitchell, 2004, для полного обзора концепции
) — и таким образом приступили к множеству
Перепись населения и исследование миграции в сельской местности, фокус —
на масштабах и пространственном охвате
тенденций, характеристиках мигрантов, мотивации,
и последствиях назначения, которые продолжаются до настоящего времени.
Ранние исследования имели тенденцию опрашивать национальные
количественные наборы данных, в то время как более поздние исследования
использовали в основном качественный подход —
, так что изучение сельской миграции (и, в частности,
, как правило, противодействовать урбанизации) отражает то, что Smith
( 2007) упоминается как отказ от количественных подходов
к изменению населения в
сельских исследованиях. Точно так же Гримсруд (2011, стр. 643)
утверждает: «Фактором, укрепляющим веру в тенденцию противодействия урбанизации
, является недавний подъем на
качественных подходов к исследованиям в сельской местности». Дополнительным фактором на
, если таковой имеется, стал рост тематических исследований на
. Такое исследование, а не
, изучающее миграционные потоки в сельской местности в пределах этих
населенных пунктов как таковых, часто концентрировалось на одном процессе миграции
, таком как миграция из города в деревню —
, и эти результаты часто затем были общими —
предполагается и является репрезентативным для всех моделей и процессов миграции в сельской местности
. Исходя из предположения, что
преобладает антиурбанизация, повторно
искателей перестали искать
других форм миграции из сельской местности.Более того, со ссылкой на
, в частности, на антиурбанизацию, несколько авторов
(включая Halfacree, 2008) признают
, что антиурбанизация может повлиять на другую
601 Исследование боковой миграции в сельской местности
© 2015 Авторы. Население, пространство и место. Опубликовано John Wiley & Sons, Ltd. Popul. Space Place 22, 599–616 (2016)
DOI: 10.1002 / psp
Мнение | Что поставки вакцины Covid говорят нам о международной торговле
Эта статья представляет собой нестандартный выпуск бесплатного информационного бюллетеня Пола Кругмана. Вы можете зарегистрироваться здесь , чтобы получить его.
Для многих из нас Чад Боун из Института международной экономики Петерсона — бутик-аналитический центр, специализирующийся, да, конечно, на международной экономике — стал руководителем текущих событий в торговой политике. Его работа по отслеживанию развития торговой войны Дональда Трампа была бесценной.
Теперь у него есть очень информативная новая статья с Томасом Боллики о цепочке поставок вакцин. Не буду лгать: здесь много деталей, а бумага довольно тяжелая.Но он полон полезных деталей, а также, я бы сказал, рассказывает нам кое-что интересное о природе мировой торговли в 21 веке.
Одна вещь, которая привлекла мое внимание — вероятно, не самая важная, но близкая моему сердцу — это то, что история глобального производства вакцин демонстрирует непреходящую актуальность так называемой теории новой торговли, или, как некоторые теперь называют ее, , «старая теория новой торговли».
Предыстория: вот образец графика от Боуна и Боллыки, показывающий, что задействовано в производстве вакцины Pfizer:
Производство этих вакцин, очевидно, является сложным процессом, в котором задействованы предприятия во многих местах, что, по-видимому, подразумевает большое количество трансграничных поставок. ингредиентов вакцины.Примечательно, что в случае Pfizer все эти предприятия находятся в Соединенных Штатах и Западной Европе, что типично для фармацевтических компаний, хотя у других компаний есть несколько предприятий в Бразилии и Индии.
Итак, где цепочки поставок вакцин вписываются в теорию международной торговли?
Если вы когда-либо посещали курс экономики, вы, вероятно, изучали теорию сравнительных преимуществ, согласно которой страны торгуют, чтобы воспользоваться своими различиями. Классический оригинальный пример, приведенный экономистом XIX века Давидом Рикардо, включал обмен английской ткани на португальское вино.
Сравнительное преимущество — это мощная, проясняющая теория, особенно потому, что она показывает, почему страны экспортируют товары, которые они относительно умеют производить, даже если они менее производительны в этих отраслях, чем потенциальные конкуренты. Бангладеш является страной с низкой производительностью труда по всем направлениям (хотя ситуация в ней улучшается), но ее недостаток в производительности менее выражен в производстве одежды, чем в других отраслях, поэтому она стала крупным экспортером одежды.
Однако в 1960-х и 1970-х годах ряд экономистов начали полагать, что сравнительное преимущество — неполная история.Мировая торговля со временем росла, но большая часть этого роста приходилась на торговлю между странами, которые не сильно отличались друг от друга — например, США и Канадой или странами Западной Европы. Более того, то, что эти страны продавали друг другу, выглядело довольно похоже: было много «внутриотраслевой» торговли, такой как крупномасштабная двусторонняя торговля автомобилями и сопутствующими товарами через границу США и Канады.
Что происходило? Некоторые экономисты давно отметили, что сравнительные преимущества — не единственная возможная причина международной торговли.Страны также могут торговать, потому что производство некоторых товаров связано с увеличением прибыли — крупномасштабное производство дает преимущества, что создает стимул для концентрации производства в нескольких странах и экспорта этих товаров в другие страны. Автомобильная торговля между Соединенными Штатами и Канадой является классическим примером: после того, как страны заключили соглашение о свободной торговле автомобилями в 1965 году, североамериканские автомобильные компании добились экономии за счет масштаба за счет ограничения ассортимента товаров, производимых в Канаде, экспорта этих товаров и импорта. другие предметы из США.
Мнение Разговор Как будет выглядеть работа и жизнь после пандемии?Но если бы торговля отражала возрастающую отдачу, а не характеристики страны, какие страны и какие товары в конечном итоге производили бы? Это могло быть в значительной степени случайным, результатом случайностей истории.
Однако до конца 1970-х годов экономической литературы по торговле с увеличивающейся доходностью было на удивление мало. Экономисты не любят говорить о вещах, которые им сложно моделировать, а торговые модели с увеличивающейся доходностью, как правило, запутаны и запутаны. В конце концов, однако, некоторые экономисты придумали хитроумные способы преодолеть путаницу в статьях, подобных этой статье 1980 года в American Economic Review:
(со всей нескромностью отмечу, что позже журнал назовет эту статью из 20 лучших статей, опубликованных за первое столетие его работы.)
Боже, я был молод!
Как бы то ни было, у истории есть чувство юмора. Не успели экономисты придумать изящные модели торговли между похожими странами, движимые эффектом масштаба, как мировая экономика резко отказалась от такой торговли в пользу торговли между разнородными странами, движимой такими вещами, как большая разница в заработной плате.
Мировая торговля бурно развивалась с середины 1980-х до примерно 2008 года, этот процесс иногда называют гиперглобализацией:
И там, где рост торговли в 60-х и 70-х годах в значительной степени вовлекал страны с развитой экономикой, продававшие товары друг другу, гиперглобализация вызвала всплеск экспорта промышленных товаров из развивающихся стран с относительно низкой заработной платой:
Итак, у нас была новая теория торговли, но новая торговля, которую мы фактически получали, была намного лучше объяснена, ну, старой теорией торговли.
Итак, какое отношение все это имеет к цепочкам поставок вакцин? Что ж, как я уже отмечал, ингредиенты вакцин в основном производятся в развитых странах — странах, которые очень похожи по уровню образования, общему уровню технологической компетенции и многому другому. Так почему же не каждая развитая страна произвела полный набор материалов, связанных с вакцинами? Вот что говорят Баун и Боллыки:
«Бизнес-модель, к которой большая часть фармацевтической отрасли перешла за последние 25 лет, предполагала фрагментацию.По мере снижения тарифов и других торговых барьеров во всем мире развивались информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), эффективность судоходства и логистики повышалась, а защита прав интеллектуальной собственности неуклонно улучшалась. Тот факт, что торговля может играть более важную роль в глобальном распределении фармацевтических продуктов, означает, что компании могут иметь меньше заводов, но в большем масштабе ». [Подчеркнуто мной. ]
Эй, новая теория торговли в действии! И это действительно выглядит так, как если бы в структуре специализации было много случайных исторических обстоятельств, определяющих национальные роли.Изначально Европа была очень зависима от экспорта липидов из Великобритании, но я сомневаюсь, что в британской культуре есть что-то такое, что делает страну особенно хорошей по липидам. Это просто одна из тех случайностей, которые играют большую роль в экономической географии.
Есть ли в этой истории мораль? За последнее десятилетие глобализация вызвала сильную негативную реакцию, в некоторой степени оправданную: сторонники соглашений о свободной торговле переоценили свои преимущества и недооценили сбои, которые они могут вызвать.Но случай производства вакцин иллюстрирует положительную сторону глобализации, о которой мы склонны забывать. Эти чудодейственные вакцины представляют собой невероятно сложные продукты, которые было бы трудно разработать и произвести в любой стране, даже такой большой, как Соединенные Штаты. Глобальный рынок позволил предоставить все специализированные материалы, которые спасают тысячи жизней, когда вы читаете это.
The Times обязуется опубликовать различных писем редактору.Мы хотели бы услышать, что вы думаете об этой или любой из наших статей. Вот несколько советов . А вот и наш адрес электронной почты: [email protected] .
Следите за разделом мнения New York Times на Facebook , Twitter (@NYTopinion) и Instagram .
Почему так важна связь с другими людьми? Формирование диадических состояний сознания и расширение состояний сознания индивидов: согласованность управляла отбором и совместным созданием смысла из беспорядочного смысла, создавая
Страница из
НАПЕЧАТАНО ИЗ ОНЛАЙН-СТИПЕНДИИ ОКСФОРДА (Оксфорд.Universitypressscholarship.com). (c) Авторские права Oxford University Press, 2021. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать одну главу монографии в формате PDF в OSO для личного использования. дата: 22 декабря 2021 г.
- Глава:
- (стр.293) Глава 11 Почему так важна связь с другими? Формирование диадических состояний сознания и расширение состояний сознания индивидов: согласованность управляла отбором и совместным созданием смысла из беспорядочного смысла, создающего
- Источник:
- Эмоциональное развитие:
- Автор (ы):
Эдвард Троник
- Издатель:
- Oxford University Press
DOI: 10.1093 / acprof: oso / 9780198528845.003.0011
В этой главе представлена новая модель взаимодействия младенца и матери — «диадические состояния сознания» (DSC). При взаимодействии младенца с матерью каждый человек сообщает свою аффективную оценку состояния того, что происходит во время взаимодействия. В ответ на наведение смысла в другом младенцы и матери корректируют свое поведение, чтобы поддерживать скоординированное диадическое состояние. Когда взаимная индукция успешна, формируется DSC, значения из другого состояния сознания (SOC) включаются, и их SOC приобретают согласованность и сложность.
Ключевые слова: взаимодействие младенца и матери, диадические состояния сознания, значение, диадическое состояние, состояние сознания, поведение
Oxford Scholarship Online требует подписки или покупки для доступа к полному тексту книг в рамках службы. Однако публичные пользователи могут свободно искать на сайте и просматривать аннотации и ключевые слова для каждой книги и главы.
Пожалуйста, подпишитесь или войдите для доступа к полному тексту.
Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому заголовку, обратитесь к своему библиотекарю.
Для устранения неполадок, пожалуйста, проверьте наш FAQs , и если вы не можете найти там ответ, пожалуйста связаться с нами .