Английский язык
Международный игровой конкурс по Английскому Языку British Bulldog
16 Декабря 2010 в МОУ НОШ №39
прошел Международный игровой конкурс
по Английскому языку,
в котором приняли участие 4 классы.
Конкурс проводили: Российская академия образования и институт
продуктивного обучения г. Санк-Петербург.
В конкурсе приняли участие 60 учеников из 4-ых классов нашего района. Конкурсное задание состояло из 50 вопросов. На каждый вопрос нужно было выбрать один из 3-ёх предложенных вариантов ответа. Для выполнения заданий отводилось 1час 15 минут. Полученный пакет документов был распечатан в 11часов 30 минут. Ребята получили конкурсные задания и бланки ответов на них. Детям было объяснено, что все бланки обрабатываются компьютером, поэтому нежелательно допускать какие-либо исправления или помарки.
1.Первое конкурсное задание состояло в аудировании текста.
2.Второе — в чтении текста и в нахождении правильного ответа.
3.Третье – в выборе правильной формы множественного числа существительных.
4.Четвертое — во внимательном изучении картинки и в правильном варианте ответа.
5.Пятое задание было направлено на логическое мышление учащихся. Конечно же, все задания были не простые, повышенной сложности, но очень интересные.
Ребята старались, внимательно читали и выполняли все задания. Они с нетерпение ждали результаты конкурса. И не напрасно! Ведь первое и второе место в районе заняли ученики нашей школы. Это Неклепаев Константин и Ничипорович Давид — учащиеся 4 «Б» класса. Учитель, подготовивший детей к международному игровому конкурсу — Рыбакова Л.Л. Ребята, как призеры конкурса, получили дипломы и сертификаты, а так же памятные подарки.
Спасибо всем детям, принявшим участие в конкурсе! Наша школа гордится своими учениками и старается развивать интеллектуальный уровень и потенциал каждого ребенка!16 декабря 2010года в МОУ НОШ №39 прошел международный конкурс «British Bulldog»
Полученный пакет документов был распечатан в 11ч. 30м.
Конкурсное задание состояло из 50 вопросов,
на каждый вопрос нужно выбрать один из трех предложенных вариантов ответа
Ребята получили конкурсное задание и бланки для ответов
Время выполнения-1час 15 минут
Они, конечно же справились, хотя задания были не из легких!
Победители конкурса, занявшие 1-е и 2-е место в городе и районе:
Неклепаев Константин и Ничипорович Давид!
Формирование и развитие гармоничной личности.
Цели обучения английскому языку на начальном этапе.
Знать много языков – значит иметь много ключей к одному.
Ф.Вольтер
Иностранный язык вносит значительный вклад в нравственное воспитание, интернациональное воспитание, воспитание любви к родине и к своим близким. И на уроках английского языка происходит формирование и становление личности, как в учебное время. Так и на дополнительных занятиях и репетициях. Общение, как известно, это взаимодействие общающихся, их речевое поведение. Оно предполагает у учащихся при разговоре на иностранном языке умение внимательно слушать собеседника, иначе можно не понять. Умения вежливо прореагировать, глядя на собеседника, обратиться с просьбой, что-то сказать. Таким образом, изучение английского языка, формирует умение осуществлять общение, а оно устанавливает правильные добрые отношения между людьми.
Практическую Воспитательную Образовательную Развивающую У детей активизируется слух, зрение, речедвигательный аппарат, моторный анализатор. У ребят развивается память, воображение, представление. В школе постоянно проводятся олимпиады, конкурсы и презентации, например такие как:
«Достопримечательности Лондона» — 4 класс
«Лучший исполнитель песни на английском языке»-3 класс
«Алфавит от А до Z» -2 класс
Проводятся и подготавливаются внеклассные мероприятия с целью выявления талантливых детей, дается толчок всем учащимся проявить свои таланты и способности. В школе работает кружок «Веселый английский», в котором дети учатся декламировать стихи, петь песни, исполнять роли любимых персонажей, таких как:
«Машенька и три медведя» «Красная шапочка» «Теремок» и др. На своих уроках я часто прибегаю к ролевой игре, использую игровые формы работы, особенно во вторых классах.Несомненно, что все эти виды деятельности на уроках английского языка расширяют кругозор учащихся и прививают интерес к предмету «английский язык»!
ЕГЭ английский язык. 39 и 40 задания
3. Продолжительность ЕГЭ по иностранным языкам
• Время выполнения письменной работы(из 4 разделов) – 3 часа / 180 минут
• Рекомендуемое время для выполнения
заданий:
— Аудирование – 30 мин
— Чтение – 30 мин
— Грамматика и Лексика – 40 мин
— Письмо – 80 мин
4. 4 — Письмо
• Задание 39 – личное письмо (другу)100 – 140 слов; максимум 6 баллов
• Задание 40 – эссе с развернутым
рассуждением по данной теме
200 – 250 слов; максимум 14 баллов
6.
Рекомендации по оформлению личного письма – задание 39 St. Petersburg,Russia
Dear …,
18 June 2018
(реальная дата!)
Thanks for… It’s
you again…
I’m sorry I haven’t written
earlier as…\\ Sorry I
haven’t been in touch for
so long …
Ответы на 3
вопроса –
развернутые;
Задать свои 3
вопроса с
логичным
переходом от
своих ответов!
actually, well, by the
way, anyway, what’s
more, as for me, also
Well, I’d better go now as I have to
… Write back//Keep in touch (…)
Best wishes//Yours,
Moscow,
Russia
21/05/18
Dear …,
Thanks a lot for your letter. Sorry I haven’t answered earlier but I was really
busy with my school.
I’m glad you’re OK!/ I miss you greatly!
In your letter you asked me about…. Well, ….
(отвечаем на ВСЕ вопросы)
By the way, tell me (about) … (задаем 3 вопроса)
Actually, I’d better go now as I have to study for my exams / I’ve got my
aerobic class.
Take care and stay in touch! / Write back soon!
Love,
Vlad
8. You have received a letter from your English- speaking pen-friend who writes
You have received a letter from your Englishspeaking pen-friend who writes..Last summer my parents and I went hiking to the
mountains. We spent the whole week together and
enjoyed it very much. How often do you take active
holidays? Who do you think is the best company for
you? What extreme sports would you like to try, if
any, and why? Last month our English class got an
interesting project. We wrote a paper about
interesting events in the past of our country.
• Write a letter to Tom. In your letter answer his
questions, ask 3 questions about his project paper.
• Write 100—140 words.
Moscow,
Russia
10/05/16
Thanks for your letter. Sorry I haven’t answered earlier but I was
busy with my school project. Hope you didn’t have accidents while hiking!
As for me, I don’t have much time on active holidays because I
have a lot of homework. My family is more the stay-at-home sort, so I can’t
spend the time with them somehow actively. My company is my friend and, you
know, our trips are usually very jolly. I’d like to try rafting this spring, because it
implies a well coordinated team work, good reaction and nerves of steel.
Anyway, you’ve mentioned a project. Do you like writing about events of the
past? What events did you choose for your project? Are they from the same
historical period?
I’d better go now as my Dad wants me to help him with is car.
Write soon!
Love,
Ann
10. Структура Эссе (задание 40)
• Ваше высказывание с ЭР должно состоятьиз 5 абзацев:
• 1) введение
• 2) выражение вашего мнения плюс
аргументация его (2-3 аргумента)
• 3) выражение противоположной точки
зрения на проблему, поднимаемую в эссе
(1-2 аргумента)
• 4) выражение вашего мнения
(контраргумент) на противоположную
точку зрения
• 5) заключение
• введение — общеe представлениe темы и
предложения, отображающего ее проблемный
характер;
• необходимо перефразировать тему/проблему,
данную в задании, не повторяя ее дословно;
• при планировании сначала продумайте ключевые
фразы каждого абзаца;
• в первом предложении каждого абзаца нужно
выразить его основную мысль и далее ее
развивать, подкреплять примерами и аргументами;
• в основной части должно быть как минимум 3
абзаца, приблизительно одинаковых по размеру;
• общий объем основной части не должен быть
меньше общего объема введения и заключения;
• использовать ср-ва логической связи между
абзацами и внутри каждого!
12.
Приблизительный объем эссе • введение – 50 слов• основная часть (второй абзац) – 80 слов
• основная часть (третий и четвёртый
абзацы) – 70 слов
• заключение – 50 слов
Как я осилил английский / Хабр
Всем привет. Я – айтишник «за 30», и я люблю английский язык. Так получилось, что на протяжении многих лет английский никак не хотел полюбить меня. Перед вами живой пример человека с «плохой памятью», «неспособностью к языкам», богатейшим опытом неудачного изучения английского как на курсах, так и самостоятельно, упущенными из-за незнания языка шансами и возникшими на этой почве комплексами. Все, что можно было сделать в изучении иностранного языка плохо, я попытался сделать еще хуже. Не смотря на все это, перед вами история с хэппи эндом, которая, верю, поможет кому-то избежать глупых ошибок, сэкономить время, избавится от иллюзий и предрассудков по поводу изучения нового языка с около нулевого уровня.
Предыстория
Все началось в школе с 7го класса, когда вместо положенных 2х уроков в неделю, учитель английского являлся не чаще раза в месяц, взращивая у нас – голодных до знаний детский умов, – пламенное равнодушие к иностранным языкам. Те редкие уроки, которые все-таки были, заключались в изучении алфавита и пополнении словарного запаса. Родители сделали попытку исправить ситуацию, подписав меня на какие-то курсы по переписке, где было много грамматики и словаря, а домашние задания нужно было отправлять по почте раз в месяц. Репетиторов в то время и в том месте почти не существовало, а те, которые существовали, стоили приличных денег, потому выбор пал именно на такие не очень удобные курсы. Впрочем, даже в том виде они дали больше, чем школа – я, наконец-то, выучил алфавит, Present, Past и Future Simple, дни недели и названия месяцев года. И даже несмотря на то, что контроль со стороны родителей почти отсутствовал. В итоге, в школьном аттестате по английскому стояла вымоленная «4».
Потом был не менее продуктивный университет с двумя вечно декретными преподавателями, отмененными парами, халявными зачетами и скучной грамматикой все 5 лет. Тогда же я впервые столкнулся с иностранными студентами, и с удивлением обнаружил, что многие сверстники спокойно говорят с ними на английском. А сверстники с удивлением обнаружили, что я (олимпиадник по физике, математике, труду и литературе) вообще никак не говорю. Было настолько обидно, что перестал пропускать пары английского и начал делать все домашние задания. Самостоятельно пришел к необходимости сменить интерфейс телефона на английский и обновить инсталляции игр на оригинальные. В результате, дальше небольшого расширения словарного запаса и знания таблицы времен дело не пошло.
Некий прорыв случился с появлением первой стабильной работы. Фриланс коллектив со специализацией на иностранный рынок, общение непосредственно с заказчиками. Много-много переписки на примитивном английском с 2-мя временами на соответствующие заказам темы. Приезжающих в гости заказчиков, с которыми ежедневно часами переписывался, на слух едва воспринимал. К счастью, в коллективе хватало ребят, знающих английский на достаточном для общения уровне.
Тогда же были предприняты первые серьезные попытки изменить ситуацию со знанием языка. Началось с групповых курсов английского 2 раза в неделю. Уровень, определенный письменным тестом – A1. На курсах было интересно, грамотность заметно выросла. Я смог писать неплохие письма заказчикам и начал посматривать сериалы в оригинале с субтитрами (естественно, ничего не понимая). Чего не смог, так это заговорить. Вообще. Еще выяснилось, что у меня, вероятно, плохая память. Через полгода после принудительного окончания курсов, заметил, что забыл половину выученного словаря. То, что постоянно учил, забывалось сразу, как только переставал (или даже не начинал) использовать. У большинства однокурсников прогресс был заметно лучше. Ребята через полгода могли внятно рассказать о себе и отвечать на улице на вопросы залетных иностранцев. В отличие от меня. Почему так получилось – не знаю. Желания учиться у меня было не меньше, чем у остальных. Дисциплина? Я достаточно интенсивно занимался мордобоем контактным спортом, ездил на соревнования, тренировал других – с воспитанием дисциплины и упорством явно был порядок. Домашние задания делал вовремя и сам, иногда даже больше, чем необходимо. И продолжал по успеваемости быть одним из худших. Это очень било по самооценке, и со временем я начал неосознанно избегать разговорных дней на курсах, а потом и вообще забросил. Стала уже назойливой мысль, что я не способен к языкам и в моем возрасте поздно учиться, но врожденное упрямство не давало просто так сдаться.
Решил заняться самостоятельным изучением и открыл для себя «Lingual Leo» и другие приложения и сайты для английского «по 15 минут в день». Не хочу ничего сказать против «Lingual Leo» – очень достойный сервис. За год интенсивного самообразования на данном ресурсе, мой словарный запас расширился по самым скромным подсчетам на пару-тройку тысяч слов. А чтобы они не забывались, занялся интервальным повторением – моим лучшим другом стало приложение «Anki». Импортировал весь свой словарь из «Leo» в «Anki» и усиленно штудировал его каждый день по нескольку раз, периодически добавляя новые карточки. За два года там скопилось около 3000 новых изученных и около 1000 неизученных слов. Впервые я начал запоминать слова надолго. И впервые я понял, что только словаря мало. Как и грамматики. Я проходил большую часть тестов на Intermediate, но так и не мог ни говорить, ни читать тексты отличные от писем и сообщений заказчиков в скайпе. Именно благодаря «Lingual Leo» пришло осознание, что словарь и грамматика – это и близко не знание английского.
Решил много читать на английском, потому что простое пополнение словарного запаса никак не сказывалось на понимании текста и речи. Интуиция подсказывала, что понимание текста – такой же скил, как и все остальные, который надо тренировать отдельно. Тут все как в спорте – если хочешь больше приседать, то тренируй приседания. Хочешь быстрее бегать – тренируй бег.
Первой книгой стал какой-то антинаучный бред про типажи людей, название уже и не помню. Я осилил примерно половину со словарем. Книга оказалась жутко неинтересной и была отправлена в корзину, а желание читать надолго отпало. Затем в моей библиотеке появилась какая-то фикция о Гражданской войне в Штатах, которую купил в переходе. Не осилили и половины. Забросил чтение еще на месяц. Далее был Канеман со своим шедевром «Thinking, Fast and Slow». Решил, что дочитаю до конца, чего бы это не стоило. Первые страницы переводил практически дословно. Через неделю и 5 переведенных страниц нервы сдали, и я начал просто читать, пытаясь понять смысл по отдельным известным словам, изредка поглядывая в словарь. Выглядело это так: читал предложение, пытался понять, о чем оно, и если не понимал, то читал заново, начинал переводить отдельные слова. Брал напором! Через месяц дело пошло быстрее – я смог продвинуться до 20-й страницы. Примерно к середине книги я читал и вовсе без переводчика, при этом улавливая суть текста. Вторая и третья книги читались еще проще. Во время чтения понимание значения многих слов приходило из контекста. Потом чтение книг на английском стало обычным занятием. Еще тогда заметил, что многие научно-популярные англоязычные тексты мне кажутся понятнее их русскоязычных переводов. Очень помогло приобретения Kindle, в котором есть крутейшая фича – можно выделить слово и прочитать его толкование в Оксфордском словаре и даже перевод на любой язык. Спустя какое-то время это позволило отказаться от онлайн переводчика. После первого десятка книг, английский текст читался и воспринимался едва ли не быстрее, чем русский, что сильно добавило оптимизма. К сожалению, с восприятием речи на слух практически ничего не изменилось. То есть, я-то воспринимал, и даже начал смотреть фильмы в оригинале, но это было больше про общее понимание смысла сказанного, искаженного незнанием отдельных слов и непониманием реального значения фраз. Словарь не забывался, но я не мог оттуда ничего «извлечь». Самое смешное, что легко вспоминал перевод слова, когда видел его в «Anki», но совершенно не мог вспомнить, когда слышал или встречал в книге. Понимание общего смысла книг не давало понимания конкретики, которая была скрыта за витиеватыми оборотами речи. Общение в поездках на английском давалось с большим трудом. Английского очень не хватало на новой работе.
Не знаю, когда возникла идея почитать англоязычную литературу про изучения языков. Именно тогда мне попалась на глаза «Learn English: 300% Faster — 69 English Tips to Speak English Like a Native English Speaker!». Не смотря на кричащее название, больше похожее на дешевый рекламный лозунг, эта книга основательно перевернула мое представление о принципах изучения языков. Если вкратце, то основная идея в том, что естественный и натуральный способ изучения языка – слушать и говорить. Как дети учат язык – слушают родителей, пытаются повторить, родители исправляют, дети опять пытаются повторить. Дети растут, общаются, обрастают словарным запасом, идут в школу. И вот только тогда начинают учить грамматику. Поэтому автор советует начинать именно с индивидуальных занятий с носителем, имеющим соответствующее образование, который будет вас заставлять много (и, поначалу, неправильно) говорить, постепенно исправляя ваши ошибки. И вот потом, когда вы научитесь говорить и слушать, начнется вся остальная учеба – еще больше говорить, много слушать и разбирать нюансы грамматики. Понравилась мысль, что ехать на курсы английского в Лондон, глупо. Лучше поехать на курсы танцев или кулинарии – пользы для изучения языка будет в разы больше. Все выглядело просто и логично. Почему бы не попробовать?
Перечитывал эту книгу несколько раз, много думал и сомневался. Сложно было признаться себе, что все годы тратил время не на то, что нужно. С другой стороны, многие из друзей и знакомых смогли неплохо подучить язык в школе и на курсах, почему же я не осилил? В конце концов решился еще раз попытать удачу. На этот раз исключил разговорные группы, групповые курсы и индивидуальные занятия с местными учителями. Преодолев страх и сомнения, решился на поиск преподавателя-носителя для занятий по скайпу. Погуглив и почитав отзывы о десятке ресурсов, где можно учить английский, остановился на одном достаточно известном. Примерно за пару вечеров внимательно просмотрел репетиторов, выбрал одного, чьи методики в описании мне показались очень похожими на те, что были в вышеуказанной книге. Заказал пробное занятие.
Смешно вспоминать, как волновался в тот вечер. Казалось, все мои страхи и комплексы по поводу изучения языка решили одновременно проявиться. Одно дело местные учителя, которые знают, что ты полный ноль, и совсем другое – сертифицированный англичанин. Мне было стыдно начинать занятие, не имея конкретной цели, «просто поднять уровень английского» казалось несерьезным желанием. Воображение рисовало расстроенного репетитора, который после нескольких бесплодных попыток вытянуть из меня хоть что-то, скажет: «Извините, я тут не смогу ничем помочь. Попрошу, чтоб вам вернули деньги». За 10 минут до начала, хотелось отменить занятие. Невероятным усилием воли заставил себя смирно сидеть и ждать краха и вселенского позора.
В условленное время преподаватель позвонил в скайп. Первое занятие было знакомством. Репетитор – молодой британец, – коротко рассказал о себе (профильное образования – литература) и о своих методах преподавания. Скажу честно, я не понял двух третей сказанного им несмотря на то, что речь была медленной и чистой, без этих ваших ужасных акцентов. Далее, мне нужно было представиться, рассказать о себе и своих целях – желаемый уровень английского, нужны ли сертификаты, планирую ли сдавать экзамены, поступать в иностранные вузы. Потом необходимо было рассказать о своих интересах. В тот момент я, кажется, забыл вообще весь свой словарный запас. Сложно описать испытанную боль, когда пытался выдавить из себя примитивный текст уровня “I like English a lot and I want to know it better”. Суммарно из полуторачасового занятия на это ушло около 40 минут. Преподаватель, к моему удивлению, держался молодцом, не кривился, говорил на очень простом и понятном английском, подсказывал правильные слова, задавал своевременные наводящие вопросы и пытался улыбаться. В конце занятия быстренько прошли простые тесты. Оказалось, что мой reading skill не такой уж и убогий. Очень плохо все было с речью и конструированием предложений. Преподаватель пояснил, что английский у меня на уровне A2, но не потому, что я бездарен или не имею способностей, а потому что меня нормально не учили, а групповые языковые курсы чаще всего «булшит». Даже в Лондоне. Его покорило, что я много читаю, английский мне очень нравится как язык, и моя основная цель не сдать какой-то экзамен, и забыть все спустя месяц, а хорошо изучить английский в целом. Преподаватель пообещал, что если буду хоть немного стараться, то сдам потом любые языковые экзамены для иностранцев даже без специальной подготовки, мол, у его учеников такой опыт уже есть. Договорились насчет расписания занятий – плавающий график на 2-5 часов в неделю. В тот вечер я сильно перенервничал и очень плохо спал.
Занятия
После пары занятий я понял, насколько мне повезло с преподавателем. Он оказался действительно талантливым учителем, который принял мою бездарность с философским спокойствием. Каждое занятие начиналось с разминки в виде какого-то треш-толка, где я рассказывал о том, как прошел день или о чем хотелось, задавал вопросы на любые темы, жаловался на жизнь, хвастался успехами. Потом начинались упражнения – всегда разные, всегда интересные и напрочь выносящие мозг. Мы придумывали ассоциации, писали диктанты, рисовали картинки, воображали, креативили. Читали отрывки из книг, пересказывали, анализировали персонажей, придумывали возможные продолжения историй. Говорил в основном я – очень плохо, путая времена, значения слов, неосознанно вставляя русские слова посреди английских предложений. Преподаватель слушал, иногда поправлял, подсказывал более подходящие слова, пояснял разницу. Со второго занятия запретил пользоваться переводчиками, а моим новым лучшим другом стал незабвенный «Merriam-Webster». Интенсивность казалась не очень высокой, но после окончания урока я обычно вставал с мокрого кресла, стягивал с себя мокрую футболку, обессиленный падал на кровать и засыпал. Но все равно, основной объем работы по изучению проделывал самостоятельно в домашних заданиях, которые никогда не были простыми.
На одном из занятий британец пояснил, что нельзя хорошо знать язык без знания его истории. Поэтому мы учили историю Англии, а потом я рассказывал о своей стране, о том, что и как влияло на развитие моего родного языка. Потом была литература. Потом была психология. Потом медицина. Потом снова история. Домашние задания чаще всего заключались в том, что я должен был раскрыть (expose) какую-то тему настолько глубоко, насколько смогу. Никаких списков новых слов на запоминание. Никакой грамматики. Преподаватель запретил пользоваться «Anki». Только искать информацию на английском, просматривать Вики и тематические сайты, слушать нужные подкасты, разбираться, составлять развернутые планы, собирать ключевые слова, писать простенькие статьи и защищать их на занятии. Все задания были осмысленными. Я не столько учил сам английский, сколько познавал с его помощью мир.
К сожалению, обстоятельства складывались так, что мне приходилось делать перерывы на 2-3 месяца. Не желая замедлять прогресс, на это время я брал большие домашние задания и погружался в разбор сложных тем. Все это время преподаватель был доступен и бесплатно давал советы. Во время перерывов с удивлением обнаружил, что не только не растерял словарный запас, но и заметно его обогатил, а устная речь к концу перерывов почти не теряла в качестве. В голове постоянно крутились слова и фразы из прочитанного, результатом долгих домашек во время перерывов становились тексты, которые нравились даже мне самому. К тому же, приятно было стать знатоком определенной темы и совершенно свободно спорить на нее в течении часа, не замечая, на каком языке говоришь. Именно в это время стал замечать, как иногда думаю на английском.
Очень понравились занятия, связанный с литературой. К концу первого месяца учебы мы занимались анализом C2 текстов. Брали пару абзацев, читали, разбирали значения неизвестных слов, в каком контексте используются, что хотел сказать автор, что хотел сказать персонаж, описывали психологический портрет персонажа, следили за ходом мыслей автора, рисовали линии через текст, тренировали произношение … Бесплатные часы, которые преподаватель подарил на Рождество, я не раздумывая потратил на дополнительный урок литературы.
Запомнилось задание, где необходимо было дословно записать подкаст. Потратил около 10 часов в течении нескольких дней на то, чтоб разобрать и записать первые восемь минут пятнадцатиминутного ролика. Одно дело слушать и понимать, но совершенно другое – услышать и дословно записать все сказанное. Некоторые фразы я повторно прослушивал по 10-15 минут. После пары таких заданий английская речь совершенно иначе стала восприниматься на слух, я начал улавливать нюансы произношения и в целом «слышать» гораздо больше.
Проблемы с произношением? Да, мы будем много работать над произношением. Но не просто повторяя слова правильно – мы запишем аудиокнигу! И вот я вечерами сижу, пытаюсь надиктовать параграф правильно, с интонацией, с хорошей дикцией, предварительно прослушав десяток раз, как носитель произносит какое-то простое на первый взгляд слово. Записываю себя, слушаю, матерюсь, снова записываю. Итог нескольких часов мучений – аудиозапись пары абзацев, которая не вызывает отвращения, и жена с дергающимся глазом. Отправляю преподавателю и жду следующего занятия, где будет детальный разбор и рекомендации.
На одном из уроков британец пожаловался, что много занимается в тренажерном зале, но никак не может достигнуть заметного результата. В ходе расспросов выяснилось, что он каждый день занимается кроссфитом, доводя себя до крайнего изнеможения. Я пришел в ужас от осознания, что могу в скором времени потерять своего дорого учителя из-за таких тренировок, и провел в оставшееся время свой первый в жизни семинар на английском, где рассказал о принципах силовых тренировок, базовых упражнениях, циклировании нагрузок, важности отдыха и правильного питания. Преподаватель был очень благодарен и подарил бесплатное занятие. Теперь почти каждый урок хвалится прогрессом.
Итог
Сейчас, спустя несколько десятков часов занятий, я могу без подготовки говорить почти на любые темы, писать достаточно грамотные тексты, воспринимать речь и книги на совершенно ином уровне, а иногда даже начинаю думать на английском. Во внутреннем диалоге все чаще проскакивают английские обороты и метафоры. Приятным сюрпризом стало то, что в поездках стал без усилий общаться с иностранцами и даже шутить. Конечно, до совершенства еще долгий путь, но текущие промежуточные результаты уже в разы лучше тех, на которые я рассчитывал, поступая когда-то давно на курсы английского. На данный момент преподаватель оценивает мой текущий уровень как almost C1. Для кого-то это, возможно, покажется слабым результатом за такой период, но для меня это значительный успех, особенно с учетом моего возраста и стартового уровня. Как бы там ни было, это уровень, на котором я еще никогда не был, и который продолжает медленно и уверенно расти. К концу лета будем пробовать сдавать языковые экзамены.
Что бы я рекомендовал таким же «неспособным к языкам», как я? Во-первых, найдите преподавателя, который именно носитель языка. Я не буду советовать конкретные ресурсы и конкретных репетиторов – эта исповедь тут не с целью рекламы. Просто ищите носителей, пробуйте, оценивайте, насколько вам нравится. Возможно, для совсем начального уровня подойдут и курсы, и местные репетиторы. Но, возможно, вам не следует терять время и деньги, а стоит сразу начать с серьезного обучения с носителями, имеющими сертификат на преподавание. Не думайте о стоимости. Как говорит мой преподаватель, это не затраты – это инвестиции.
Следите за тем, как именно вас учат. Меня постоянно грузят, после занятий я совершенно выжат. Домашние задания никогда не бывают легкими. Смиритесь с тем, что, если вы не способны к языкам, придется долго и упорно трудиться, воспитывать в себе дисциплину, жертвовать ценным временем. Только делать это нужно правильно, иначе перегорите так и не достигнув результата. Если цель – произношение, то преподаватель ставит мне задачу большую, нежели просто повторение слов. Я уже писал выше про аудиокнигу. Если нужен словарный запас, то это не просто найти новые слова и запомнить. Этот мучитель заставляет натурально провести исследование, перечитать гору литературы и написать статью. Если задача тренировать восприятие на слух, то жди заданий про запись дословно подкастов, где два сумасшедших ученых с ужасными акцентами спорят на какую-то историческую тему. Каждое задание заставляет напрячься и выйти из зоны комфорта. Первое время я очень нервничал и боялся сложных заданий, но потом быстро нашел аналогии со спортом, понял замысел, и занятия стали гораздо продуктивнее.
И самый важный принцип, который так любит повторять мой преподаватель, — вы учите не английский, вы учитесь познавать мир с помощью английского.
UPD
Спасибо большое за позитивный прием!
В личке и комментариях многие поинтересовались, могу ли дать контакты преподавателя. Пока не могу, должен спросить разрешение. Обязательно всем отвечу!
Спасибо.
UPD 2
Еще раз спасибо за теплые отзывы и конструктивную критику!
Очень рад, что моя история вдохновила многих хабражителей на изучение этого прекрасного языка.
Во избежание хабра-эффекта на преподавателя, я пока прекращаю делиться его контактами. Он очень загруженный работой человек с действительно интересными и большими языковыми проектами, которые отнимают время и силы. Всем кто отписался в личку — простите, если еще не ответил, постараюсь сделать это в течении выходных.
По поводу ресурса, о котором я упоминал.
Не привязывайтесь к конкретному. И, возможно, вам не стоит ждать моего ответа, а проще сразу погуглить «learn+english+skype». Первые десять ссылок содержат и проект, на котором начинал я, и другие не менее интересные и удобные для поиска репетитора сайты. Если вы действительно хотите учить английский с репетитором-носителем, то вам не составит труда пройтись по ссылкам, просмотреть описания, пробежаться по списку преподавателей, почитать отзывы, подобрать себе удобное время и стоимость занятий. Повторюсь — моя исповедь тут не ради рекламы каких-то конкретных сервисов или преподавателей. Буду считать свою миссию успешной, если после прочтения этой истории, вы определитесь, чего именно хотите от английского языка, выберете свой ресурс и преподавателя и сделаете первый шаг. Даже если это будет местный репетитор — отлично.
Спасибо!
Технологическая карта по английскому языку на тему»Люди и города»(2 класс),степ 39
Технологическая карта урока английского языка.
Тема:Люди и города.Step39.
Образовательные:1. Познакомить с новым звуком th и новым английским местоимением they.Активизация лексики по теме «Люди и города».Развивать навыки употребления в речи форм глагола to be в настоящем времени – am,is,are.Развивать навык диалогической речи.
Развивающие:
Развитие мышления, памяти и внимания учащихся.
Развитие творческих способностей и инициативы учащихся.
Воспитательные:
Формирование мотивации и устойчивого интереса к изучению иностранного языка.
Содействовать повышению уровня мотивации на уроках, используя различные приемы обучения.
Дидактическая: формирование УУД в условиях решения учебных и практических задач.
Тип урока
Урок открытия новых знаний.
Технологии
групповая, коммуникативная, здоровьесберегающая, игровая.
Оборудование
Аудиоприложение,компьютер,проектор.
Планируемые
образовательные
результаты
Предметные:
Формирование языковых (фонетических, лексических) навыков в рамках темы.
Умение правильно понимать значение лексических единиц (ЛЕ) по теме.
Умение использовать ЛЕ в заданной ситуации.
Регулятивные УУД:
Адекватно воспринимать оценку учителя и одноклассников.
Оценивать правильность выполнения действий.
Коммуникативные УУД:
Оформлять свои мысли в устной форме, работать в соответствии с нормами общения, правилами поведения и этикета.
Согласовывать свои действия с учителем и одноклассниками, контролировать свои действия, понимать на слух речь учителя.
Договариваться и приходить к общему мнению в совместной деятельности. Обмениваться мнениями в паре и группе.
Познавательные УУД:
Развивать фонетические навыки и навыки аудирования; развивать память, мышление, познавательные и речевые умения.
Осознанно и произвольно использовать изученные ЛЕ в речи.
Слушать и выполнять команды учителя на иностранном языке, сопоставлять действия одноклассников и собственные.
Делать выводы в результате совместной работы класса и учителя; аргументированно доказывать свою точку зрения.
Задавать вопросы, участвовать в учебном сотрудничестве.
Личностные УУД:
Формирование самооценки на основе успешности учебной деятельности, мотивацию учебно-познавательной деятельности.
Осознавать трудности английского языка, стремиться к их преодолению, проявлять трудолюбие и желание решить учебную задачу.
Внутренняя позиция школьника на уровне положительного отношения к школе, сознательное отношение к своей речи, контроль за ней, понимание необходимости говорить понятно.
организационная структура урока
Используемые сокращения:
КУУД – коммуникативные универсальные учебные действия
РУУД – регулятивные универсальные учебные действия
ПУУД – познавательные универсальные учебные действия
ЛУУД – личностные универсальные учебные действия
Деятельностьучителя
Деятельность
учащихся, режим работы
УУД
I.
Мотивационно-ориентировочный.
1.Организационный момент.
Проверяет готовность учащихся к уроку; приветствует учащихся.
Good morning, boys and girls! I am glad to see you. Take your seats, please. Let’s start our lesson.
Ведут элементарный этикетный диалог, оперируя необходимым языковым и речевым материалом.
КУУД – оформляют свои мысли в устной форме, работают в соответствии с нормами общения, правилами поведения и этикета.
2. Фонетическая зарядка.
1.Предлагает повторить скороговорку:
A black cat sat on a mat and ate a fat rat.
Развивают звукопроизносительные навыки, тренируются в произношении звуков по теме.Фронтальная и индивидуальная работа.
ПУУД – развивают фонетические навыки и навыки говорения; развивают память, мышление, познавательные и речевые умения.
II.
3. Речевая зарядка.Развитие навыка аудирования и диалогической речи.
1.Предлагает послушать диалоги и сказать из каких городов приехали люди-у. 1,с.35.
2.Отработка произношения слова Where-у.2,с.35.
Работа в парах.
КУУД
РУУД
4.Развитие навыка диалогической речи.
Предлагает познакомиться с новым звуком th и новым местоимением they-у.3,с.36.
Используют лексические единицы в заданной ситуации,устанавливая логико-смысловые связи.
КУУД
ЛУУД
6. Физминутка.
Организует динамическую паузу.
Учащиеся повторяют движения за учителем. Форма работы: групповая.
ПУУД
КУУД
7.Развитие навыка поиска информации в тексте.
1.Предлагает соединить английские и русские местоимения-у.5,с.36.
2.Предлагает прочитать только те предложения которые соответствуют картинке.
Развивают навык чтения и поиска информации в тексте.
РУУД
ПУУД
КУУД
Итог урока.
Рефлексия.
Д/З:рабочая тетрадь-step 39.
Пимслер английский 39 урок
Запустите аудио запись 39 урока курса английского языка доктора Пимслера, слушайте, повторяйте и отвечайте на вопросы. При необходимости смотрите текстовый вариант на экране.
Окно с текстом расположено под аудио плеером и прокручивается отдельно, так что вы в любой момент можете поставить на паузу или перемотать назад, чтобы послушать еще раз.
Девятый урок английского языка по методу доктора Пимслера.
Listen to this conversation.
A ‐ Miguel, wait, where are you going?
B ‐ I have to go into the city I have to buy a few things for my wife.
A ‐ Are you going to take the subway?
B ‐ Yes, my wife needs the car.
A ‐ Do you have time for coffee first?
B ‐ Maybe. How late are the stores open tonight?
A ‐ Until nine o’clock.
B ‐ Then I do have time for coffee.
A friend of mine is coming to visit.
He’s from Mexico.
But he’s lived here for three years.
What’s your friends name?
Filipe Martinez. His name is Filipe Martinez.
We are going to have lunch together.
At the Park Avenue restaurant.
Sometimes I eat there.
And sometimes I eat at home.
First
First we are going to have lunch.
And then we are going to a department store.
T‐shirt.
My friend wants to buy a t‐shirt.
For his son.
First he’s going to buy a t‐shirt.
And then we are going to have a glass of wine.
Filipe always drinks red wine.
He never drinks beer.
How are you going into the city?
By subway?
By subway or by taxi?
By subway, of course.
I often take the subway.
Say that taxis are faster.
Taxis are faster.
But they are more expensive.
I’m going to buy a t‐shirt.
Do you need a car?
No, I can walk.
The store isn’t far.
And I often walk there.
I don’t need the car today.
We can both go by car.
We can go into town together.
You can buy the t‐shirt
And then
We can have a glass of wine together.
Let’s have a glass of wine together.
Let’s go into town together.
Why not?
How late?
How late do you want to stay in town?
Until six o’clock.
Then let’s go by subway.
Here’s a letter for you.
Here’s a letter for you.
For me?
Yes, a letter for you.
It’s from Mexico.
Oh, the letter is from a Mexican colleague.
What’s your colleague’s name?
Miguel. Miguel Rodriguez.
The letter is from Miguel.
He and his wife are coming to visit.
His wife’s name is Elena.
They live in Guadalajara.
He’s lived there for two years.
And she’s lived there for five years.
They speak English, don’t they?
Yes, of course. They both speak English very well.
But sometimes we speak Spanish together.
When are they coming?
They are coming
On Monday
They are coming on Monday.
They are coming on Monday.
But they arrived in the United States.
Yesterday morning.
How long are they going to stay?
For two days.
They are coming on Monday.
They’re arriving
They’re arriving
They are arriving on Monday.
At five o’clock.
They are both arriving on Monday at five o’clock.
At what time are they arriving?
At five o’clock, I think.
At ten to five.
At ten to five.
They’re arriving at ten to five.
No, at twenty to five.
At five to five.
At ten to five.
At twenty to five?
Or at ten to five?
Mr. and Mrs. Rodriguez are arriving at twenty to five.
Here’s the letter.
Tuesday
Do you have time on Tuesday?
What would you like to do?
What would you like to do on Tuesday.
Why don’t we go to the Garden cafй?
I often go there with my friends.
How late is the cafй open?
Until eleven o’clock.
Ok, let’s go to the Garden cafй.
On Tuesday.
With you colleague and his wife.
We can go by subway.
Or we can walk.
It’s twenty to six.
Do you have time for a cup of coffee?
Of course.
I have to leave now.
First I have to buy a t‐shirt.
For my little girl.
And then I have to buy some wine.
How long are the stores open?
Until eight o’clock, I think.
Then I don’t have much time.
See you on Tuesday.
Here’s a letter for you.
It’s a letter from Maria.
From whom?
From Maria. She’s a colleague of mine.
She’s coming to visit.
When?
She is arriving on Monday.
At twenty to three.
No, at ten to three.
First she is coming to New York.
And then she is going to Washington.
Is her husband coming too?
No, he’s going to stay home.
He’s going to stay home.
With the younger daughter.
How long is your colleague going to stay?
She is staying until Tuesday.
Here’s the letter.
But I don’t understand the letter. I don’t understand Spanish.
Это конец девятого урока.
Характер, внешность
Мы научились:
— Yes, he is. (Да. Он грустный.) — No, he is not. (Нет. Он не грустный.)
What? A pig with a stick? A stick for a pig? Who ever saw a pig with a stick? Домашнее задание: Рекомендации по выполнению домашнего задания: Работа с учебником: 2. Послушайте аудиозапись к упр. 2 стр. 67. Попросите ребенка повторить за диктором, а затем самому прочитать слова и словосочетания из данного упражнения. 3. Потренируйтесь с моделями: послушайте вопрос и ответ, составьте модели. 4. Прослушайте и повторите за диктором слова и фразы из упр. 4 на стр. 66. Вспомните правило чтения гласной буквы Аа в закрытом слоге (см. выше).Выполните интерактивное упражнение 1 на тренировку навыков чтения Выполните интерактивное упражнение 2 на тренировку навыков чтения Выполните интерактивное упражнение 3 на тренировку навыков чтения Выполните интерактивное упражнение 4 на тренировку навыков чтения Прочитайте интерактивную книгу5. Вспомните стихотворение о поросенке, прослушайте аудиозапись к упр. 6 стр. 63. Попросите ребенка его рассказать и сопроводить жестами. 6.Вспомните изученные буквы, назовите их в алфавитном порядке. (Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz ). Напишите небольшой диктант: называйте буквы не по порядку, пусть ребенок запишет заглавную и прописную буквы. Проверьте диктант вместе. Послушать 7. Вспомните и пропойте песенку «Clap your hands together!»8. Поиграйте в игру «Волшебное зеркало»: вы
называете предмет или животное, ребенок должен «увеличить» его количество в
несколько раз, например book-books, lion-lions, fox-foxes.Помогите
подобрать правильное окончание [s], [z] или [iz]. |
39 синонимов МЕТОД — Merriam-Webster
средство или процедура для выполнения чего-либо- городской совет застрял в прошлом веке и должен принять более современные методы для работы
- подход,
- мода,
- форма,
- как,
- образом,
- методология,
- рецепт,
- стратегия,
- стиль,
- система,
- прихватка,
- тактика,
- техника,
- путь
- чертеж,
- дизайн,
- игра,
- план игры,
- План земли,
- интрига,
- макет,
- линия,
- модель,
- план,
- участок,
- программа,
- маршрут,
- схема
BIP39 — мнемонический код
Подробнее
BIP39 Мнемонический код для генерации детерминированных ключей
Подробнее читайте на официальная спецификация BIP39
Иерархические детерминированные кошельки BIP32
Подробнее читайте на официальная спецификация BIP32
Смотрите демо на бип32. организация
Иерархия нескольких учетных записей BIP44 для детерминированных кошельков
Подробнее читайте на официальная спецификация BIP44
Схема деривации BIP49 для учетных записей на основе P2WPKH, вложенных в P2SH
Подробнее читайте на официальная спецификация BIP49
Детерминированная энтропия BIP85 из цепочек ключей BIP32
Подробнее читайте на официальная спецификация BIP85
Энтропия
Значения энтропии не должны включать контрольную сумму BIP39.Это автоматически добавляется инструментом.
Значения энтропии должны быть получены из сильный источник случайности. Это означает подбрасывание правильной монеты, бросание игральных костей, измерение шума и т. д. Используйте ли НЕ фразы из книг, тексты песен, ваш день рождения или почтовый адрес, затирание клавиатуры или что-то, что вы считаете случайным, потому что вероятность того, что это не так достаточно случайным для нужд этого инструмента.
Не сохранять энтропию.
Хранение энтропии (например, хранение колоды карт в определенном порядке перетасовки) ненадежно по сравнению с хранением мнемоники. Вместо хранения энтропии сохраните мнемонику, сгенерированную из энтропии. Стеганография может быть полезна при сохранении мнемоники.
Генератор случайных мнемоник на этой странице использует криптографически безопасный генератор случайных чисел. Как правило, встроенному генератору случайных чисел можно доверять больше, чем собственной интуиции относительно случайности. Если криптографическая случайность недоступна в вашем браузере, на этой странице появится предупреждение, и кнопка генерации не будет работать.В этом случае вы можете использовать свой собственный источник энтропии.
Ты плохой источник энтропии.
Энтропия карт была реализована при условии, что карты заменяются, а не вытягиваются одна за другой. Полная колода с заменой генерирует 232 бита энтропии (21 слово). Полная колода без замены генерирует 225 бит энтропии (21 слово).Энтропия карты значительно изменилась с версии 0.4.3 до версии 0.5.0. Доступ к старой версии можно получить по адресу https://github.com/iancoleman/bip39/releases/tag/0.4.3 или https://web.archive.org/web/20201018232020/https://iancoleman.io/bip39/
ПБКДФ2
Что такое PBKDF2 (функция получения ключа на основе пароля 2)?
Подробнее см. в этой статье в Википедии.Пишите о безопасности PBKDF2 здесь.
Программное обеспечение кошелька, реализующее BIP39, использует только 2048 итераций в качестве нормы. Увеличение этого параметра повысит безопасность от атак грубой силы, но вам нужно будет сохранить этот новый параметр. Однако, пока вы создаете резервную копию своего начального числа BIP39, вы не рискуете потерять свой фонд. Чтобы получить к ним доступ с помощью пользовательских итераций PBKDF2, используйте этот файл (или другой) для вычисления целевого начального числа BIP39.
Использование менее 2048 итераций PBKDF2 небезопасно без надежной дополнительной фразы-пароля BIP39.
Лицензия
Пожалуйста, обратитесь к лицензии на программное обеспечение для более подробной информации.
Программное обеспечение предоставляется «как есть», без каких-либо явных или подразумеваемых гарантий, включая, помимо прочего, гарантии товарного состояния, пригодности для определенной цели и ненарушения прав. Ни при каких обстоятельствах авторы или владельцы авторских прав не несут ответственности за какие-либо претензии, убытки или другую ответственность, будь то в результате действия договора, деликта или иным образом, возникающие из, из или в связи с программным обеспечением или использованием или другими действиями в программное обеспечение.
концентрационных лагерей, 1933–1939 гг. | Энциклопедия Холокоста
Концентрационные лагеря ( Konzentrationslager ; сокращенно KL или KZ) были неотъемлемой частью режима в нацистской Германии в период с 1933 по 1945 год.
Термин концлагерь относится к лагерю, в котором содержатся или содержатся люди, как правило, в суровых условиях и без учета правовых норм ареста и заключения, приемлемых в конституционной демократии.
Первые концлагеря в Германии
Первые концлагеря в Германии были созданы вскоре после назначения Гитлера рейхсканцлером в январе 1933 года. Через несколько недель после прихода к власти нацистов СА ( Sturmabteilung ; широко известные как штурмовики), СС ( Schutzstaffel эскадрильи охраны — элитная гвардия нацистской партии), полиция и местные гражданские власти организовали многочисленные лагеря для содержания под стражей реальных и предполагаемых политических противников нацистской политики.
Немецкие власти организовали лагеря по всей Германии на разовой основе для работы с массами людей, арестованных по подозрению в подрывной деятельности. Эсэсовцы разбили более крупные лагеря в Ораниенбурге, к северу от Берлина; Эстервеген, недалеко от Гамбурга; Дахау, к северо-западу от Мюнхена; и Лихтенбург в Саксонии. В самом Берлине в учреждении Columbia Haus до 1936 года содержались заключенные, находившиеся под следствием гестапо (германской секретной государственной полиции).
Централизация системы концентрационных лагерей
СС обрели независимость от СА в июле 1934 года после чистки Рёма.Затем Гитлер уполномочил лидера СС Генриха Гиммлера централизовать управление концентрационными лагерями и формализовать их в систему. Гиммлер выбрал для этой задачи генерал-лейтенанта СС Теодора Эйке. Эйке был комендантом концлагеря СС в Дахау с июня 1933 года. Гиммлер назначил его инспектором концентрационных лагерей, нового подразделения СС, подчиненного главному управлению СС.
После декабря 1934 года СС стали единственным органом, уполномоченным создавать и управлять объектами, которые официально назывались концентрационными лагерями.Местные гражданские власти продолжали создавать и управлять лагерями принудительного труда и лагерями для задержанных по всей Германии. В 1937 г. осталось всего четыре концлагеря: Дахау под Мюнхеном; Заксенхаузен под Берлином; Бухенвальд под Веймаром; и Лихтенбург возле Мерзебурга в Саксонии для женщин-заключенных.
Цели системы лагерей
В современном обществе концлагеря часто ошибочно сравнивают с тюрьмой. Но концлагеря, в отличие от тюрем, не подлежали никакому судебному надзору.Нацистские концлагеря служили трем основным целям:
- Для заключения под стражу людей, которых нацистский режим считал угрозой безопасности. Этих людей посадили на неопределенный срок.
- Ликвидировать отдельных лиц и небольшие целевые группы лиц путем убийства вдали от общественного и судебного контроля.
- Использование принудительного труда заключенных. Эта цель выросла из нехватки рабочей силы.
Администрация концлагеря
Уже будучи комендантом Дахау в 1933 году, Эйке разработал организацию и порядок управления и охраны концентрационного лагеря.Он издал правила об обязанностях охранников периметра и обращении с заключенными. Организация, структура и практика, разработанные в Дахау в 1933–1934 годах, стали образцом для системы нацистских концентрационных лагерей по мере ее расширения. Среди первых стажеров Эйке в Дахау был Рудольф Хёсс, который позже командовал концентрационным лагерем Освенцим.
Специальные «политические подразделения по тревоге» ( Politische Bereitschaften ) изначально охраняли концлагеря СС. В 1935 году они были переименованы в «Гвардейские части СС» ( SS-Wachverbände ), а в апреле 1936 года в «Частицы СС «Мертвая голова»» ( SS-Totenkopfverbände ).К каждому концентрационному лагерю было приписано одно подразделение СС «Мертвая голова». После 1936 года администрация лагеря, включая коменданта, также входила в состав отряда СС «Мертвая голова».
Хотя все подразделения СС носили символ «Мертвая голова» (череп и скрещенные кости) на своих фуражках, только подразделениям СС «Мертвая голова» было разрешено носить символ «Мертвая голова» на лацканах. Дивизия «Мертвая голова СС» Ваффен СС была создана в 1940 году. Ее офицеры набирались со службы в концлагерях.Они также носили символ «Мертвая голова» на лацкане.
Подразделение СС «Мертвая голова» в каждом лагере было разделено на две группы. Первым был лагерный состав, который охватывал:
человек.- комендант и его личный состав
- офицер полиции безопасности и помощник по ведению и обновлению записей заключенных
- комендант так называемого защитного лагеря для задержанных ( Schutzhaftlagerführer ), в котором размещались заключенные, и его персонал (включая офицера по распределению труда, офицера по перекличке и блокфюрера, которые отвечали за отдельные бараки для заключенных)
- административный персонал, ответственный за финансовое управление и снабжение лагеря
- — лазарет, управляемый врачом СС, которому помогают один или два санитарных офицера СС и/или санитары.
Вторая группа составляла отряд охраны ( SS-Wachbataillon ), который до 1939 г. состоял из батальона.
Модель, созданная Эйке в середине 1930-х годов, характеризовала систему концентрационных лагерей вплоть до падения нацистского режима весной 1945 года. Распорядок дня в Дахау, методы наказания и обязанности сотрудников СС и охранников стали норма, с некоторыми вариациями, во всех немецких концлагерях.
Право заключать людей в концентрационные лагеря
После 1938 г. полномочия по заключению лиц в концлагеря формально принадлежали исключительно немецкой полиции безопасности (состоящей из гестапо и криминальной полиции).
Полиция безопасности обладала этой исключительной властью де-факто с 1936 года. «Юридическим» инструментом заключения под стражу был либо ордер на «охранительное заключение» ( Schutzhaft ), либо ордер на «превентивное задержание» ( Vorbeugungshaft ). Гестапо могло издать ордер на «защитное задержание» для лиц, считавшихся политически опасными после 1933 года. Криминальная полиция могла издать ордер на «превентивное задержание» после декабря 1937 года для лиц, считавшихся обычными и профессиональными преступниками или занимающимися какой-либо деятельностью. режим определяется как «асоциальное» поведение.Ни один из приказов не подлежал судебному пересмотру или пересмотру каким-либо немецким агентством, кроме немецкой полиции безопасности. По мере расширения системы концентрационных лагерей они попали в исключительную компетенцию СС. Немецкая судебная администрация не имела юрисдикции в отношении растущей системы лагерей.
Расширение системы лагерей
Нацистская Германия расширилась путем бескровного завоевания Австрии и Чехословакии между 1938 и 1939 годами. Число тех, кого в немецком обществе заклеймили как политических противников и «асоциалов», увеличилось, что потребовало создания новых концлагерей.
К тому времени, когда немцы вторглись в Польшу в сентябре 1939 года, развязав Вторую мировую войну, в так называемом Великом германском рейхе было шесть концентрационных лагерей: Дахау (основан в 1933 году), Заксенхаузен (1936 год), Бухенвальд (1937 год), Флоссенбюрг на северо-востоке Бавария у границы с Чехией в 1937 г. (1938 г.), Маутхаузен, недалеко от Линца, Австрия (1938 г.), и Равенсбрюк, женский лагерь, основанный в провинции Бранденбург, к юго-востоку от Берлина (1939 г.), после роспуска Лихтенбурга.
Принудительный труд
Еще с 1934 года коменданты концлагерей использовали заключенных в качестве подневольных рабочих для строительных проектов СС, таких как строительство или расширение самих лагерей.К 1938 году лидеры СС предполагали использовать подневольных рабочих, заключенных в лагерях, для различных строительных проектов по заказу СС. Чтобы мобилизовать и финансировать такие проекты, Гиммлер модернизировал и расширил административные офисы СС и создал новый офис СС для деловых операций. Оба агентства возглавлял генерал-майор СС Освальд Поль, который в 1942 году возглавил Инспекцию концентрационных лагерей.
Начиная с модели, которая стала типичной после начала войны, экономические соображения оказывали все большее влияние на выбор мест для концентрационных лагерей после 1937 года. Например, Маутхаузен и Флоссенбюрг располагались недалеко от крупных каменоломен. Точно так же власти концентрационных лагерей все чаще переводили заключенных с бессмысленного, изнурительного труда на все еще изнурительный и опасный труд в добывающих отраслях, таких как каменоломни и угольные шахты, а также на строительные работы.
Концентрационные лагеря после начала Второй мировой войны
После того, как в сентябре 1939 года нацистская Германия развязала Вторую мировую войну, обширные новые территориальные завоевания и большие группы потенциальных заключенных привели к быстрому расширению системы концентрационных лагерей на восток.Война не изменила первоначальной функции концентрационных лагерей как мест содержания под стражей политических врагов. Однако атмосфера чрезвычайного положения в стране, которую конфликт создал для нацистских лидеров, позволила СС расширить функции лагерей.
Концентрационные лагеря все чаще становились местами, где органы СС могли убивать целевые группы реальных или мнимых врагов нацистской Германии. Они также стали служить центрами содержания быстро растущего числа подневольных рабочих, которые использовались для строительных проектов СС, добывающих промышленных объектов по заказу СС, а к 1942 году — для производства вооружений, оружия и сопутствующих товаров для Германии. военные усилия.
Несмотря на необходимость принудительного труда, власти СС продолжали умышленно недоедать и жестоко обращаться с узниками концлагерей. Заключенных безжалостно и без оглядки на безопасность использовали на принудительных работах, что приводило к высокой смертности.
Последнее редактирование: 27 июня 2019 г.Авторы): Мемориальный музей Холокоста США, Вашингтон, округ Колумбия
Общий регламент по защите данных (GDPR) — Официальный юридический текст
Добро пожаловать в gdpr-info. Евросоюз. Здесь вы можете найти официальный PDF-файл Регламента (ЕС) 2016/679 (Общий регламент по защите данных) в текущей версии OJ L 119 от 04.05.2016; кор. OJ L 127, 23.05.2018 как аккуратно организованный веб-сайт. Все статьи GDPR связаны с подходящим описанием. Европейский регламент о защите данных применяется с 25 мая 2018 года во всех государствах-членах для гармонизации законов о конфиденциальности данных по всей Европе. Если вы найдете страницу полезной, не стесняйтесь поддержать нас, поделившись проектом.
Быстрый доступ
Ключевые проблемы
Содержание
Глава 1 Общие положения
Глава 2 Принципы
Глава 3 Права субъекта данных
Раздел 1 Прозрачность и условия
Раздел 2Информация и доступ к персональным данным
Раздел 3 Исправление и удаление
Раздел 4 Право на возражение и автоматизированное индивидуальное принятие решений
Раздел 5 Ограничения
Глава 4Контроллер и процессор
Раздел 1 Общие обязательства
Раздел 2 Безопасность персональных данных
Раздел 3 Оценка воздействия на защиту данных и предварительная консультация
Раздел 4 Сотрудник по защите данных
Раздел 5 Кодексы поведения и сертификации
Глава 5 Передача персональных данных третьим странам или международным организациям
Глава 6 Независимые надзорные органы
Раздел 1 Независимый статус
Раздел 2 Компетенция, задачи и полномочия
Глава 7Сотрудничество и согласованность
Раздел 1 Сотрудничество
Раздел 2Консистенция
Раздел 3Европейский совет по защите данных
Глава 8 Средства правовой защиты, ответственность и санкции
Глава 9 Положения, касающиеся конкретных ситуаций обработки
Глава 10 Делегированные акты и исполнительные акты
Глава 11 Заключительные положения
Вступить в армию | USAGov
Присоединяйтесь к вооруженным силам
Большинство людей поступают на военную службу, записавшись в один из ее родов войск. Рядовые члены составляют большую часть военной рабочей силы. Они проходят обучение по специальности и выполняют большую часть практической работы. Обычно вы подписываетесь на четыре года активной службы и четыре года бездействия. После того, как вы отработаете свое действительное время службы, вы можете либо продлить свой контракт, либо повторно зачислиться, если хотите продолжить службу.
Офицеры составляют гораздо меньшую часть рабочей силы. Чтобы стать офицером, вы обычно должны иметь четырехлетнее высшее образование и пройти офицерскую программу.Большинство офицеров являются менеджерами, которые планируют и руководят операциями. Другие — профессионалы, такие как врачи и юристы. Офицерам платят больше, чем рядовым членам, и они пользуются некоторыми другими преимуществами.
Вам не нужно вступать в качестве офицера, чтобы стать им. Вы можете присоединиться в качестве зачисленного члена и позже пройти обучение офицеров.
Требования для вступления в армию
В вооруженных силах США есть шесть родов войск: армия, флот, военно-воздушные силы, береговая охрана, корпус морской пехоты и космические силы. Требования для присоединения одинаковы для всех шести. Основные различия заключаются в возрастных ограничениях, результатах тестов и уровне физической подготовки. Мужчины и женщины соответствуют разным стандартам физической подготовки. Помимо требований, перечисленных здесь, у филиала могут быть и другие требования.
Возрастные ограничения для зачисления на военную службу
Вам должно быть не менее 17 лет, чтобы поступить на военную службу в любом роде войск. Самое старое можно заручиться для активной службы в каждом филиале:
Roast Guard: 31
Морской пехоты: 28
военно-морской флот: 39
Армия: 35
ВВС : 39
Космические силы: 39
В некоторых подразделениях установлены разные возрастные ограничения для резервистов и Национальной гвардии.Посетите веб-сайт рекрутинга каждой службы, чтобы узнать о возрастных ограничениях на неполный рабочий день.
Требования для зачисления на военную службу, если вы не являетесь гражданином США
Вам не обязательно быть гражданином США, чтобы поступить на военную службу, но у вас может быть меньше возможностей. Если вы не являетесь гражданином США, вы должны:
Иметь карту постоянного жителя, также известную как грин-карта
В настоящее время проживать в США
Свободно говорить, читать и писать по-английски
Требования к образованию и тестированию для поступления на военную службу
Вы должны сдать тест на профессиональную пригодность для вооруженных сил (ASVAB).ASVAB состоит из 10 субтестов.
Ваши баллы по четырем из них составляют ваш балл на квалификационном тесте вооруженных сил (AFQT). Этот балл определяет, к какой ветви (ветвям) вы можете присоединиться. Каждая ветвь имеет свой самый низкий балл за присоединение.
Ваши баллы по всем 10 субтестам определяют, к какой специальности вы подходите.
Вы можете подготовиться к ASVAB, ответив на вопросы-образцы.
Для зачисления на службу у вас должен быть аттестат о среднем образовании или GED.Службы ежегодно принимают лишь небольшое количество людей с GED. Вы можете увеличить свои шансы на получение сертификата GED следующим образом:
Требования к здоровью и физической подготовке для поступления на военную службу
Вы должны сдать военный медицинский экзамен. Это включает в себя медицинский осмотр, проверку слуха, проверку зрения, а также измерение роста и веса.
Каждая служба имеет свои физические требования и стандарты физической подготовки. Они зависят от требований его миссии. Даже в рамках одной отрасли некоторые вакансии имеют более жесткие или дополнительные требования.
Шаги для поступления на военную службу
Начните с изучения возможных вариантов вступления в армию. Узнайте о шести действующих отделениях и их аналогах, работающих неполный рабочий день. Знать основные различия между офицерами и рядовыми. И изучите области карьеры, которые вы можете ввести для каждой отрасли.
Как только вы узнаете, какое направление вы рассматриваете, свяжитесь с рекрутером. Рекрутер предоставит вам обзор и ответит на ваши вопросы об этой услуге. Если вы заинтересованы в нескольких филиалах, свяжитесь с рекрутером для каждого.Если вы заинтересованы в том, чтобы присоединиться к вам в качестве офицера, рекрутер объяснит все варианты, на которые вы можете иметь право.
Если вы решите записаться на военную службу, вы сообщите об этом в военный входной пункт (MEPS). Вы потратите день или два на выполнение предварительных шагов. К ним относятся сдача ASVAB, медицинский осмотр, встреча с консультантом по вопросам карьеры и, если вас приняли, принятие присяги. Оттуда вы получите заказы на базовое обучение, которое обычно начинается в течение нескольких недель.Если вы записались на программу отложенного поступления, вы вернетесь домой и получите заказы на базовое обучение в течение года.
Связаться с рекрутером или подать заявку онлайн
Военно-воздушные силы
Армия
Военно-морской флот
Корпус морской пехоты
Береговая охрана
Космические силы
Узнайте о военных
Получите краткий обзор шести родов войск вооруженных сил США:
Военно-воздушные силы входят в состав Министерства обороны (DOD). Он отвечает за воздушные военные операции, защищая У.S. авиабазы и строительство взлетно-посадочных полос. Его военнослужащие — летчики. Резервные компоненты — Национальная гвардия ВВС и резерв ВВС.
Армия входит в состав Министерства обороны США и является самым большим родом войск. Он выполняет важные наземные боевые задачи, особенно операции, которые продолжаются. Армейский спецназ называют зелеными беретами из-за головных уборов. Члены армии – ее солдаты. Резервными компонентами являются Армейский резерв и Армейская национальная гвардия.
Береговая охрана входит в состав Министерства внутренней безопасности (DHS).Он обеспечивает национальную безопасность и поиск и спасение на водных путях, морях и побережье Америки. Он отвечает за остановку контрабандистов наркотиков и других лиц, нарушающих морское право. Он обеспечивает соблюдение законов о защите морской среды. Военнослужащие — это береговая охрана с прозвищем Береговая охрана. Составной частью резерва является резерв береговой охраны.
Корпус морской пехоты является частью Министерства обороны США. Он обеспечивает поддержку наземных, морских и воздушно-наземных операций для других ветвей во время миссии. Эта ветвь также охраняет U.С. посольств по всему миру и секретные документы в этих зданиях. Члены Командования специальных операций морской пехоты (MARSOC) известны как рейдеры. Все военнослужащие называются морскими пехотинцами. Резервный компонент — резерв морской пехоты.
Военно-морской флот является частью Министерства обороны США. Он защищает водные пути (море и океан) за пределами юрисдикции береговой охраны. Военные корабли ВМФ обеспечивают взлетно-посадочные полосы для посадки и взлета самолетов в море. Морские котики (морские, воздушные и наземные) являются силами специальных операций для этой ветви.Все военнослужащие называются моряками. Резервный компонент — резерв ВМФ.
Космические силы — это новое подразделение, созданное в декабре 2019 года на базе бывшего Космического командования ВВС. Космические силы входят в состав Департамента ВВС. Он организует, обучает и оснащает космические силы для защиты интересов США и их союзников в космосе и предоставляет космические возможности объединенным силам.
Плотность по сравнению с удельным весом по сравнению с удельным весом
Плотность определяется как массы на единицу объема .Масса — это свойство, а единицей плотности в системе СИ является [ кг/м 3 ].
плотность может быть выражена как
ρ = M / V = 1 / ν
[1]
, где
ρ = плотность [кг / м 3 ], [SLUGS / FT 3 ]
м = масса [кг], [слаг]
V = объем [м 3 ], [фут 3 ]
ν = удельный объем [м 3 /кг], [фут 3 /слаг]
Империал (Ю.S.) единицами плотности являются слаг/фут 3 , но часто используется фунт-масса на кубический фут — фунта м /фут 3 — . Обратите внимание, что существует разница между фунт-силой (фунт f ) и фунт-масса (фунт м ) . Слизней можно умножить на 32,2 , чтобы получить приблизительное значение в фунтах массы (фунт м ) .
- 1 порция = 32,174 фунта м = 14,594 кг
- 1 кг = 2.2046 lb m = 6.8521×10 -2 -2 плотность воды
- Плотность воды: 1000 кг / м 3 , 1.938 Slugs / Ft 3
См. Также единиц преобразователь — MASS и единиц преобразователь — плотность
На атомарном уровне — частицы плотнее упакованы внутри вещества с большей плотностью. Плотность — это физическое свойство, постоянное при данной температуре и давлении, которое может быть полезно для идентификации веществ.
Ниже на этой странице: Удельный вес (относительная плотность), Удельный вес для газов, Удельный вес, Примеры расчетов
См. также: Плотность некоторых распространенных материалов
1, 68 и 680 атм, единицы СИ и британские единицы
Воздух – плотность, удельный вес и коэффициент теплового расширения – изменение температуры и давления, единицы СИ и британские единицы
Как измерить плотность жидких нефтепродуктов
a Мяч для гольфа
Пример 2: Использование плотности для определения материала
Пример 3: Плотность для расчета объемной массы
Удельный вес (относительная плотность) — SG — это безразмерная единица измерения 0 отношение плотности вещества к плотности воды — при заданной температуре e и может быть выражено как
SG = ρ вещество / ρ H3O 9049 / ρ H3O [2]
, где
SG = удельная гравитация вещества
ρ вещество = плотность жидкости или вещества [кг / м 3 ]
ρ h3O = плотность воды – обычно при температуре 4 o C [кг/м 3 ]
Обычно используется плотность воды при 4 2 o 904 C ( o F) в качестве эталона, поскольку вода в этой точке имеет наибольшую плотность 1000 кг/м 3 или 1. 940 проб/фут 3 .
Поскольку удельный вес — SG — безразмерный, он имеет одинаковое значение в системе СИ и в имперской английской системе (BG). SG жидкости имеет то же числовое значение, что и ее плотность, выраженная в г/мл или Мг/м 3 . Вода обычно также используется в качестве эталона при расчете удельного веса твердых веществ.
См. также Теплофизические свойства воды — Плотность, Температура замерзания, Температура кипения, Скрытая теплота плавления, Скрытая теплота испарения, Критическая температура.Например. , сухой
Вернуться к началу
Удельный вес газов обычно рассчитывается по отношению к воздуху и определяется как отношение плотности газа к плотности воздуха при заданной температуре и давлении.
Удельная гравитация может быть рассчитана какSG = ρ Air / ρ Air / ρ Air [3]
, где
SG = удельный вес газа
ρ газ = плотность газа [кг / м 3 ]
ρ воздух = плотность воздуха (обычно при NTP — 1,204 [кг/м 3 ])
Молекулярные массы можно использовать для расчета удельного веса, если плотности газа и воздуха одинаковое давление и температура.
См. также Теплофизические свойства воздуха — плотность, вязкость, критическая температура и давление, тройная точка, энтальпии и энтропии, теплопроводность и диффузность, ……
Вернуться к началу
Удельный вес определен как вес на единицу объема . Вес составляет сил . Единицей СИ для удельного веса является [Н/м 3 ]. Имперская единица измерения [lb/ft 3 ].
5
Специфический вес (или сила на единицу объема) можно выразить как
γ = ρ A г [4]
, где
γ = удельный вес (N / M 3 ], [LB /ft 3 ]
ρ = плотность [кг/м 3 ], [слаг/фут 3 ]
a g = ускорение свободного падения (9.807 [м / с 2 ], 32.174 [Ft / s 2 ] При нормальных условиях)
Пример 5: Удельный вес воды
Удельный вес для некоторых распространенных материалов
Продукт | Удельный вес | — γ —||
---|---|---|---|
(LB / FT 3 ) | Si единицы (KN / M 3 ) | Алюминий | 172 | 27 |
Латунь | 540 | 84. 5 | |
четыреххлористый углерод | 99,4 | 15,6 | |
Медь | 570 | 89 | |
этилового спирта | 49,3 | 7,74 | |
Бензин | 42,5 | 6,67 | |
глицерин | 78.6 | 78.6 | 12.4 |
Kerosene | 50 | 79 | |
Mercury | 847 | 133.7 | |
SAE 20 Моторное масло | 57 | 8.95 | |
Seawater | 63.9 | 10.03 | |
Нержавеющая сталь | 499 — 512 | 78 — 80619 | |
Вода | 62.4 | 9.81 | 19 9.81|
Кованый железо | 474 — 499 | 74 — 78 | 94 — 780 | 5 Вернуться к началу страницы -подобный фактор роста 1 в связи с ухудшением слуха в будущем: результаты английского продольного исследования старения Гейтс, Г. А. и Миллс, Дж. Х. Пресбикузис. Ланцет 366 , 1111–1120 (2005). Артикул пабмед Google Scholar Саломон, Дж. А. и др. . Веса инвалидности для исследования Global Burden of Disease 2013. Ланцет Глоб. Здоровье 3 , e712–e723 (2015). Артикул пабмед Google Scholar Лин, Ф. Р., Торп, Р., Гордон-Салант, С. и Ферруччи, Л. Распространенность потери слуха и факторы риска среди пожилых людей в Соединенных Штатах. Дж. Геронтол. биол. науч. Мед. Наука 66 , 582–590 (2011). Артикул пабмед Google Scholar Национальная служба здравоохранения Англии. План действий при потере слуха . www.england.nhs.uk/wp-content/uploads/2015/03/act-plan-hearing-loss-upd.pdf (2015). Лильяс А. Э. и др. . Нарушение слуха, инвалидность и смертность от всех причин у пожилых британских мужчин, проживающих в сообществе. Возраст Старение 45 , 662–667 (2016). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Лин, Ф. Р. и др. . Потеря слуха и познание в Балтиморском лонгитюдном исследовании старения. Нейропсихология 25 , 763–770 (2011). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Bainbridge, K.E. & Wallhagen, M.I. Потеря слуха у стареющего американского населения: степень, влияние и лечение. год. Преп. Общественное здравоохранение 35 , 139–152 (2014). Артикул пабмед Google Scholar Matthews, L. Потеря слуха, шум в ушах и психическое здоровье : Обзор литературы . www.actiononhearingloss.org.uk/~/media/Documents/Policy%20research%20and%20influencing/Research/Mental%20health/Mental_health_report.ash (2013 г.). Mohr, P. E. и др. . Социальные издержки тяжелой и глубокой потери слуха в Соединенных Штатах. Междунар. Дж. Технол. Оценивать. Здравоохранение 16 , 1120–1135 (2000). КАС Статья пабмед Google Scholar Fischer, M.E. и др. . Субклинический атеросклероз и повышенный риск нарушения слуха. Атеросклероз 238 , 344–349 (2015). КАС Статья пабмед Google Scholar Джон У., Баумайстер С. Э., Кесслер К.и Volzke, H. Ассоциации толщины интима-медиа сонных артерий, курения табака и избыточного веса с нарушением слуха в общей популяционной выборке. Атеросклероз 195 , e144–e149 (2007 г.). КАС Статья пабмед Google Scholar Cruickshanks, K. J. et al . Курение, центральное ожирение и плохой гликемический контроль увеличивают риск нарушения слуха. Дж. Ам. Гериатр. Соц 63 , 918–924 (2015). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Horikawa, C. et al . Диабет и риск нарушения слуха у взрослых: метаанализ. Дж. Клин. Эндокринол. Метаб 98 , 51–58 (2013). КАС Статья пабмед Google Scholar Engdahl, B., Aarhus, L., Lie, A. & Tambs, K. Сердечно-сосудистые факторы риска и потеря слуха: исследование HUNT. Междунар. Дж. Аудиол 54 , 958–966 (2015). Артикул пабмед Google Scholar Burgers, A. M. и др. . Метаанализ и метарегрессия доза-реакция: циркулирующий инсулиноподобный фактор роста I (IGF-I) и смертность. Дж. Клин. Эндокринол.Метаб 96 , 2912–2920 (2011). КАС Статья пабмед Google Scholar Рикельме Р. и др. . Сравнительное исследование возрастной потери слуха у мышей дикого типа и мышей с дефицитом инсулиноподобного фактора роста I. Передний Нейроанат 4 , 27 (2010). ПабМед ПабМед Центральный Google Scholar Ямахара, К., Ямамото, Н., Накагава, Т. и Ито, Дж. Инсулиноподобный фактор роста 1: новое средство для защиты или регенерации волосковых клеток улитки. Слушай. Рез 330 , 2–9 (2015). КАС Статья пабмед Google Scholar Варела-Нието, И., Мурильо-Куэста, С., Родригес-де ла Роса, Л., Лассатетта, Л. и Контрерас, Дж. Дефицит IGF-I и потеря слуха: молекулярные ключи и клинические подразумеваемое. Педиатр. Эндокринол. Версия 10 , 460–472 (2013). ПабМед Google Scholar Crowe, F. L. и др. . Перекрестный анализ ассоциаций между ростом взрослого человека, ИМТ и концентрациями IGF-I и IGFBP-1-2 и -3 в сыворотке в Европейском проспективном исследовании рака и питания (EPIC). Энн Хам Биол 38 , 194–202 (2011). Артикул пабмед Google Scholar Gunnell, D. Рост, инсулиноподобные факторы роста и риск рака. Гормон роста IGF Res 10 (Приложение A), S39–40 (2000). Артикул пабмед Google Scholar Бэтти, Г. Д., Занинотто. П., Степто А. и Лассейл К. Происхождение нарушений слуха у пожилых людей в раннем возрасте. Эпидемиология 28 , e34–e35 (2017). Барренас, М. Л., Братхолл, А. и Дальгрен, Дж. Связь между низким ростом и нейросенсорной тугоухостью. Слушай. Рез 205 , 123–130 (2005). Артикул пабмед Google Scholar Дауэс, П. и др. . Влияние пренатального и детского развития на слух, зрение и познание во взрослом возрасте. PLoS. Один 10 , e0136590 (2015). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Steptoe, A., Breeze, E., Banks, J. & Nazroo, J. Профиль когорты: продольное исследование старения в Англии. Междунар. Дж. Эпидемиол 42 , 1640–1648 (2013). Артикул пабмед Google Scholar Социальные исследования NatCen. English Продольное исследование старения (ELSA): Wave One to Wave Five — Руководство пользователя по наборам данных , http://doc.ukdataservice.ac.uk/doc/5050/mrdoc/pdf/5050_elsa_user_guide_waves_1-7.pdf (2016 г. ). Freeman Laboratories Ньюкасл. ДПК Иммулайт 2000 ИФР-1. (Лабораторное резюме методов, доступное в лаборатории по запросу) (2012 г.). Парвинг А., Соруп Соренсен М., Кристенсен Б. и Дэвис А. Оценка специалиста по проверке слуха. Слуховая медицина 6 , 115–119 (2008). Артикул Google Scholar Феллизар-Лопес, К. Р., Абес, Г. Т., Рейес-Квинтос, М. Р. и Тантоко, М. Л. Точность Siemens HearCheck Navigator как инструмента скрининга потери слуха. Philipp J Otolaryngol Head Neck Surg 26 , 10–15 (2011). Google Scholar Рэдлофф, Л. С. Шкала CES-D: шкала самооценки депрессии для исследования населения в целом. Appl Psychol Meas 1 , 385–401 (1977). Артикул Google Scholar Кларк, Р. и др. . Недооценка ассоциации риска из-за регрессионного разбавления в долгосрочном наблюдении проспективных исследований. Ам. Дж. Эпидемиол 150 , 341–353 (1999). КАС Статья пабмед Google Scholar Борофски Н.Д., Фогельман Дж.Х., Крайцик Р.А. и Орентрейх Н. Использование инсулиноподобного фактора роста-1 в качестве биомаркера в эпидемиологических исследованиях. Клин Хим 48 , 2248–2251 (2002). КАС пабмед Google Scholar Луканова А. и др. . Преддиагностические уровни С-пептида, IGF-I, IGFBP-1, -2 и -3 и риск рака эндометрия. Int J Рак 108 , 262–268 (2004). КАС Статья пабмед Google Scholar Missmer, S.A. и др. . Воспроизводимость уровней стероидных гормонов, пролактина и инсулиноподобного фактора роста в плазме у женщин в пременопаузе в течение 2–3-летнего периода. Эпидемиологические биомаркеры рака Предыдущая 15 , 972–978 (2006). КАС Статья пабмед Google Scholar Даррлеман С. и Саймон Р. Гибкие регрессионные модели с кубическими сплайнами. Стат. Мед 8 , 551–561 (1989). КАС Статья пабмед Google Scholar Ли Р., Герцмарк Э., Луи М., Чен Л. и Шпигельман Д. Макрос SAS LGTPHCURV9 , https://www.hsph.harvard.edu/donna-spiegelman/software/ lgtphcurv9/ (2011). Нэш, С. Д. и др. . Долгосрочная оценка системного воспаления и кумулятивной частоты возрастных нарушений слуха в исследовании эпидемиологии потери слуха. Дж. Геронтол. биол. науч. Мед. Наука 69 , 207–214 (2014). КАС Статья пабмед Google Scholar Накагава Т. и др. . Рандомизированное контролируемое клиническое исследование местной терапии инсулиноподобным фактором роста-1 при внезапной глухоте, рефрактерной к системному лечению кортикостероидами. БМС. Мед 12 , 219 (2014). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Чен, Х.Ч.П. и Чен, С. Насколько велико большое отношение шансов? Интерпретация величин отношения шансов в эпидемиологических исследованиях. Коммуникации в статистике — моделирование и вычисления 39 , 860–864 (2010). MathSciNet Статья МАТЕМАТИКА Google Scholar Newman, A. B. et al . Траектории функции и биомаркеры с возрастом: исследование CHS All Stars. Междунар. Дж. Эпидемиол 45 , 1135–1145 (2016). Deak, F. & Sonntag, W. E. Старение, синаптическая дисфункция и инсулиноподобный фактор роста (IGF)-1. Дж. Геронтол. биол. науч. Мед. Наука 67 , 611–625 (2012). Артикул пабмед Google Scholar Хигаси Ю. и др. . Взаимодействие инсулиноподобного фактора роста-1 с атеросклерозом и старением сосудов. Передний Горм. Рез 43 , 107–124 (2014). ПабМед ПабМед Центральный Google Scholar Wong, A.C. & Ryan, A.F. Механизмы повреждения, гибели и выживания сенсоневральных клеток в улитке. Фронтальная система старения Neurosci 7 , 58 (2015). ПабМед ПабМед Центральный Google Scholar Trune, D.R. & Nguyen-Huynh, A. Сосудистая патофизиология при нарушениях слуха. Семин. Услышать 33 , 242–250 (2012). Артикул пабмед ПабМед Центральный Google Scholar Делафонтен, П., Сонг, Ю. Х. и Ли, Ю. Экспрессия, регуляция и функция белков, связывающих ИФР-1, ИФР-1Р и ИФР-1, в кровеносных сосудах. Артериосклероз. тромб. Васк. Биол 24 , 435–444 (2004). КАС Статья пабмед Google Scholar Скоулз С. и Минделл Дж. НИУ ВШЭ 2014: ТОМ 1. Глава 4: Слушание . http://content.digital.nhs.uk/catalogue/PUB19295/HSE2014-ch5-hear.pdf (2015 г.). Ganna, A. & Ingelsson, E. Предикторы смертности в течение 5 лет у 498 103 участников британского биобанка: проспективное популяционное исследование. Ланцет 386 , 533–540 (2015). Артикул пабмед Google Scholar Batty, G.D. & Gale, C.R. Влияние отсутствия ответа при повторном обследовании на связи между исходными факторами риска и смертностью от сердечно-сосудистых заболеваний: проспективное когортное исследование. |